diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json
index ac41f6ec2e..ab3acb07b8 100644
--- a/src/i18n/strings/fr.json
+++ b/src/i18n/strings/fr.json
@@ -88,7 +88,7 @@
"An error has occurred.": "Une erreur est survenue.",
"Email": "E-mail",
"Failed to unban": "Échec de la révocation du bannissement",
- "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Échec de la vérification de l’adresse e-mail : vérifiez que vous avez bien cliqué sur le lien dans l’e-mail",
+ "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "La vérification de l’adresse e-mail a échoué : vérifiez que vous avez bien cliqué sur le lien dans l’e-mail",
"Failure to create room": "Échec de la création du salon",
"Favourites": "Favoris",
"Fill screen": "Plein écran",
@@ -234,7 +234,7 @@
"Voice call": "Appel vocal",
"VoIP conference finished.": "Téléconférence VoIP terminée.",
"VoIP conference started.": "Téléconférence VoIP démarrée.",
- "VoIP is unsupported": "VoIP (Appels par Internet) n'est pas supportée",
+ "VoIP is unsupported": "Voix sur IP non gérée",
"Warning!": "Attention !",
"Who can access this room?": "Qui peut accéder au salon ?",
"Who can read history?": "Qui peut lire l'historique ?",
@@ -661,10 +661,10 @@
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Sélectionnez les badges dans les paramètres de chaque salon pour les afficher.",
"expand": "développer",
"collapse": "réduire",
- "Call Failed": "Échec de l'appel",
+ "Call Failed": "L'appel a échoué",
"Review Devices": "Passer en revue les appareils",
- "Call Anyway": "Appeler quand même",
- "Answer Anyway": "Répondre quand même",
+ "Call Anyway": "Appeler malgré tout",
+ "Answer Anyway": "Répondre malgré tout",
"Call": "Appel",
"Answer": "Répondre",
"Send": "Envoyer",
@@ -688,8 +688,8 @@
"The platform you're on": "La plateforme que vous utilisez",
"The version of Riot.im": "La version de Riot.im",
"Your language of choice": "La langue que vous avez choisie",
- "Which officially provided instance you are using, if any": "Quelle instance officielle vous utilisez, si c'est le cas",
- "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Si vous utilisez le mode de texte enrichi de l'éditeur de texte enrichi",
+ "Which officially provided instance you are using, if any": "L'instance officielle que vous utilisez, si vous en utilisez une",
+ "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Si vous utilisez le mode « texte enrichi » de l'éditeur de texte enrichi",
"Your homeserver's URL": "L'URL de votre serveur d'accueil",
"Your identity server's URL": "L'URL de votre serveur d'identité",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
@@ -1553,9 +1553,9 @@
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvert par les contacts existants que vous connaissez, ajoutez-en un ci-dessous.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "La déconnexion de votre serveur d’identité signifie que vous ne serez plus découvrable par d’autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus faire d’invitation par e-mail ou téléphone.",
"Integration Manager": "Gestionnaire d’intégration",
- "Call failed due to misconfigured server": "Échec de l’appel à cause d’un serveur mal configuré",
+ "Call failed due to misconfigured server": "L’appel a échoué à cause d’un serveur mal configuré",
"Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s
) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Demandez à l’administrateur de votre serveur d’accueil (%(homeserverDomain)s
) de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.",
- "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org
, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Sinon, vous pouvez essayer d’utiliser le serveur public à turn.matrix.org
, mais ça ne sera pas aussi fiable et ça partagera votre adresse IP avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer cela dans les paramètres.",
+ "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org
, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Vous pouvez sinon essayer d’utiliser le serveur public turn.matrix.org
, mais ça ne sera pas aussi fiable et votre adresse IP sera partagée avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer ce réglage dans les paramètres.",
"Try using turn.matrix.org": "Essayer d’utiliser turn.matrix.org",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Autoriser le repli sur le serveur d’assistance d’appel turn.matrix.org quand votre serveur n’en fournit pas (votre adresse IP serait partagée lors d’un appel)",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continuez seulement si vous faites confiance au propriétaire du serveur.",