Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.9% (3750 of 3751 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
bf6d3d6975
commit
18780ff155
1 changed files with 31 additions and 31 deletions
|
@ -666,8 +666,8 @@
|
|||
"Room Name": "聊天室名稱",
|
||||
"Room Topic": "聊天室主題",
|
||||
"Join": "加入",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "驗證此使用者以標記他們為受信任的。信任的使用者可以在使用端對端加密訊息時能更加放心。",
|
||||
"Incoming Verification Request": "下一個驗證請求",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "驗證此工作階段,並標記為可受信任。由您將工作階段標記為可受信任後,可讓聊天夥伴傳送端到端加密訊息時能更加放心。",
|
||||
"Incoming Verification Request": "收到的驗證請求",
|
||||
"Go back": "返回",
|
||||
"Username": "使用者名稱",
|
||||
"Email (optional)": "電子郵件(選擇性)",
|
||||
|
@ -696,8 +696,8 @@
|
|||
"Horse": "馬",
|
||||
"Unicorn": "獨角獸",
|
||||
"Pig": "豬",
|
||||
"Elephant": "象",
|
||||
"Rabbit": "兔",
|
||||
"Elephant": "大象",
|
||||
"Rabbit": "兔子",
|
||||
"Panda": "熊貓",
|
||||
"Rooster": "公雞",
|
||||
"Penguin": "企鵝",
|
||||
|
@ -711,22 +711,22 @@
|
|||
"Mushroom": "蘑菇",
|
||||
"Globe": "地球",
|
||||
"Moon": "月亮",
|
||||
"Cloud": "雲",
|
||||
"Cloud": "雲朵",
|
||||
"Fire": "火",
|
||||
"Banana": "香蕉",
|
||||
"Apple": "蘋果",
|
||||
"Strawberry": "草苺",
|
||||
"Strawberry": "草莓",
|
||||
"Corn": "玉米",
|
||||
"Pizza": "披薩",
|
||||
"Cake": "蛋糕",
|
||||
"Heart": "心",
|
||||
"Heart": "愛心",
|
||||
"Smiley": "笑臉",
|
||||
"Robot": "機器人",
|
||||
"Hat": "帽子",
|
||||
"Glasses": "眼鏡",
|
||||
"Spanner": "Spanner資料庫",
|
||||
"Spanner": "扳手",
|
||||
"Santa": "聖誕老人",
|
||||
"Thumbs up": "豎起大姆指",
|
||||
"Thumbs up": "讚",
|
||||
"Umbrella": "雨傘",
|
||||
"Hourglass": "沙漏",
|
||||
"Clock": "時鐘",
|
||||
|
@ -744,14 +744,14 @@
|
|||
"Aeroplane": "飛機",
|
||||
"Rocket": "火箭",
|
||||
"Trophy": "獎盃",
|
||||
"Ball": "球",
|
||||
"Ball": "足球",
|
||||
"Guitar": "吉他",
|
||||
"Trumpet": "喇叭",
|
||||
"Bell": "鈴",
|
||||
"Anchor": "錨",
|
||||
"Bell": "鈴鐺",
|
||||
"Anchor": "船錨",
|
||||
"Headphones": "耳機",
|
||||
"Folder": "資料夾",
|
||||
"Pin": "釘選",
|
||||
"Pin": "圖釘",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "這個家伺服器想要確認您不是機器人。",
|
||||
"Change": "變更",
|
||||
"Couldn't load page": "無法載入頁面",
|
||||
|
@ -765,10 +765,10 @@
|
|||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "請在登出前備份您的金鑰,以免遺失。",
|
||||
"Start using Key Backup": "開始使用金鑰備份",
|
||||
"Credits": "感謝",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "我不想要我的加密訊息",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "我不要我的加密訊息了",
|
||||
"Manually export keys": "手動匯出金鑰",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "您將會失去對您的加密訊息的存取權",
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "您想要登出嗎?",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "您將會失去您的加密訊息",
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "您確定要登出嗎?",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>警告</b>:您應該只從信任的電腦設定金鑰備份。",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "為了最強的安全性,這應該與您的帳號密碼不一樣。",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "您的金鑰正在備份(第一次備份會花費數分鐘)。",
|
||||
|
@ -1120,8 +1120,8 @@
|
|||
"Subscribe": "訂閱",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "您已忽略這個使用者,所以他們的訊息會隱藏。<a>無論如何都顯示。</a>",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "自訂 (%(level)s)",
|
||||
"Trusted": "已信任",
|
||||
"Not trusted": "未經認證",
|
||||
"Trusted": "受信任",
|
||||
"Not trusted": "未受信任",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "此聊天室內的訊息有端對端加密。",
|
||||
"Security": "安全性",
|
||||
"Verify": "驗證",
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
|||
"Hide verified sessions": "隱藏已驗證的工作階段",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s 個已驗證的工作階段",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 個已驗證的工作階段",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "無法設定秘密儲存空間",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "無法設定秘密資訊儲存空間",
|
||||
"Close preview": "關閉預覽",
|
||||
"Language Dropdown": "語言下拉式選單",
|
||||
"Country Dropdown": "國家下拉式選單",
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@
|
|||
"Encryption enabled": "加密已啟用",
|
||||
"Encryption not enabled": "加密未啟用",
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "不支援此聊天室使用的加密。",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "驗證此裝置以標記其為受信任。信任此裝置能讓您和其他使用者使用端對端加密的訊息時,更加放心。",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "驗證此裝置,並標記為可受信任。由您將裝置標記為可受信任後,可讓聊天夥伴傳送端到端加密訊息時能更加放心。",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "驗證此裝置將會將其標記為受信任,且已驗證您的使用者將會信任此裝置。",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "如果您不小心這樣做了,您可以在此工作階段上設定安全訊息,這將會以新的復原方法重新加密此工作階段的訊息歷史。",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "若停用,從已加密的聊天室而來的訊息將不會出現在搜尋結果中。",
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@
|
|||
"Scan this unique code": "掃描此獨特的條碼",
|
||||
"Compare unique emoji": "比較獨特的表情符號",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "如果兩個裝置上都沒有相機的話,就比較一組獨特的表情符號",
|
||||
"Not Trusted": "未經認證",
|
||||
"Not Trusted": "未受信任",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s)登入到未驗證的新工作階段:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "要求此使用者驗證他們的工作階段,或在下方手動驗證。",
|
||||
"Verify by scanning": "透過掃描來驗證",
|
||||
|
@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Space": "群組空間",
|
||||
"End": "End",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "透過比較以下內容與您其他工作階段中使用者的設定來確認:",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "透過將下列內容與您其他工作階段中的「使用者設定」所顯示的內容來確認:",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "比較將以下內容與其他使用者的設定來確認他們的工作階段:",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "如果它們不相符,則可能會威脅到您的通訊安全。",
|
||||
"Toggle right panel": "切換右側面板",
|
||||
|
@ -2184,7 +2184,7 @@
|
|||
"Invite your teammates": "邀請您的團隊成員",
|
||||
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "無法邀請以下使用者加入您的聊天空間:%(csvUsers)s",
|
||||
"A private space for you and your teammates": "專為您與您的團隊成員設計的私密空間",
|
||||
"Me and my teammates": "我與我的團隊成員",
|
||||
"Me and my teammates": "我與團隊成員",
|
||||
"Who are you working with?": "您與誰一起工作?",
|
||||
"Skip for now": "現在跳過",
|
||||
"Failed to create initial space rooms": "無法建立第一個聊天空間中的聊天室",
|
||||
|
@ -2228,7 +2228,7 @@
|
|||
"Click to copy": "點擊複製",
|
||||
"Your private space": "您的私密聊天空間",
|
||||
"Your public space": "您的公開聊天空間",
|
||||
"Invite only, best for yourself or teams": "邀請制,最適合您自己或團隊",
|
||||
"Invite only, best for yourself or teams": "邀請制,適用於您自己或團隊使用",
|
||||
"Private": "私密",
|
||||
"Open space for anyone, best for communities": "對所有人開放的聊天空間,最適合社群",
|
||||
"Public": "公開",
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@
|
|||
"You're already in a call with this person.": "您正在與此人通話。",
|
||||
"Already in call": "已在通話中",
|
||||
"Make sure the right people have access. You can invite more later.": "確保合適的人有權存取。稍後您可以邀請更多人。",
|
||||
"A private space to organise your rooms": "供您整理聊天室的私密空間",
|
||||
"A private space to organise your rooms": "整理您聊天室的私密聊天空間",
|
||||
"Just me": "只有我",
|
||||
"Make sure the right people have access to %(name)s": "確保合適的人有權存取 %(name)s",
|
||||
"Go to my first room": "到我的第一個聊天室",
|
||||
|
@ -2270,7 +2270,7 @@
|
|||
"Let's create a room for each of them.": "讓我們為每個主題建立一個聊天室吧。",
|
||||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "驗證您的身分來存取已加密的訊息並對其他人證明您的身分。",
|
||||
"Sends the given message as a spoiler": "將指定訊息以劇透傳送",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "請審閱以確保您的帳號安全",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "請確認您的帳號安全",
|
||||
"%(deviceId)s from %(ip)s": "從 %(ip)s 來的 %(deviceId)s",
|
||||
"Manage & explore rooms": "管理與探索聊天室",
|
||||
"Warn before quitting": "離開前警告",
|
||||
|
@ -2290,7 +2290,7 @@
|
|||
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "您是這裡唯一的人。如果您離開,包含您在內的任何人都無法加入。",
|
||||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "如果您重設所有東西,您將會在沒有受信任的工作階段、沒有受信任的使用者的情況下重新啟動,且可能會看不到過去的訊息。",
|
||||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "當您沒有其他裝置可以完成驗證時,才執行此動作。",
|
||||
"Reset everything": "恢復所有設定",
|
||||
"Reset everything": "重設所有東西",
|
||||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "忘記或遺失了所有復原方法?<a>重設全部</a>",
|
||||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "如果這樣做,請注意,您的訊息不會被刪除,但在重新建立索引時,搜尋體驗可能會降低片刻",
|
||||
"View message": "檢視訊息",
|
||||
|
@ -2307,7 +2307,7 @@
|
|||
"View all %(count)s members|one": "檢視 1 個成員",
|
||||
"View all %(count)s members|other": "檢視全部 %(count)s 個成員",
|
||||
"Failed to send": "傳送失敗",
|
||||
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "再次輸入您的安全密語以進行確認。",
|
||||
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "再次輸入您的安全密語以確認。",
|
||||
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "挑選要新增的聊天室或對話。這是專屬於您的空間,不會有人被通知。您稍後可以再新增更多。",
|
||||
"What do you want to organise?": "您想要整理什麼?",
|
||||
"You have no ignored users.": "您沒有忽略的使用者。",
|
||||
|
@ -2788,7 +2788,7 @@
|
|||
"%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s 選單",
|
||||
"Join public room": "加入公開聊天室",
|
||||
"Add people": "新增夥伴",
|
||||
"You do not have permissions to invite people to this space": "您沒有權限邀請其他人加入此聊天空間",
|
||||
"You do not have permissions to invite people to this space": "您沒有權限邀請夥伴到此聊天空間",
|
||||
"Invite to space": "邀請至聊天空間",
|
||||
"Start new chat": "開始新聊天",
|
||||
"Recently viewed": "最近檢視",
|
||||
|
@ -3023,7 +3023,7 @@
|
|||
"Insert a trailing colon after user mentions at the start of a message": "在使用者於訊息開頭提及之後插入跟隨冒號",
|
||||
"Show polls button": "顯示投票按鈕",
|
||||
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "聊天空間是一種將聊天室與夥伴分組的新方式。您想要建立何種類型的聊天空間?您稍後仍可變更。",
|
||||
"We'll create rooms for each of them.": "我們將會為每個人建立聊天室。",
|
||||
"We'll create rooms for each of them.": "我們將為每個主題建立聊天室。",
|
||||
"Click to drop a pin": "點擊以放置圖釘",
|
||||
"Click to move the pin": "點擊以移動圖釘",
|
||||
"Click": "點擊",
|
||||
|
@ -3318,7 +3318,7 @@
|
|||
"It’s what you’re here for, so lets get to it": "這就是您來這裡的目的,所以讓我們開始吧",
|
||||
"Find and invite your friends": "尋找並邀請您的朋友",
|
||||
"You made it!": "您做到了!",
|
||||
"Help": "協助",
|
||||
"Help": "說明",
|
||||
"Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.": "Google Play 與 Google Play logo 是 Google 公司的商標。",
|
||||
"App Store® and the Apple logo® are trademarks of Apple Inc.": "App Store® 與 Apple logo® 是蘋果公司的商標。",
|
||||
"Get it on F-Droid": "在 F-Droid 上取得",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue