Translated using Weblate (West Flemish)
Currently translated at 100.0% (1727 of 1727 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/vls/
This commit is contained in:
parent
c926e1a89f
commit
002de2c691
1 changed files with 42 additions and 2 deletions
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "J’en èt geen toestemmienge voor in da groepsgesprek hier e vergoaderiengsgesprek te begunn",
|
||||
"Replying With Files": "Beantwoordn me bestandn",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Vo de moment es ’t nie meuglik van met e bestand te antwoordn. Wil je da bestand hier iploadn zounder te antwoordn?",
|
||||
"Continue": "Deuregoan",
|
||||
"Continue": "Verdergoan",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "’t Bestand ‘%(fileName)s’ kostege nie gipload wordn.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "’t Bestand ‘%(fileName)s’ es groter of den iploadlimiet van den thuusserver",
|
||||
"Upload Failed": "Iploadn mislukt",
|
||||
|
@ -1710,5 +1710,45 @@
|
|||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Je ku je nie anmeldn me jen account. Nimt contact ip me de beheerder van je thuusserver vo meer informoasje.",
|
||||
"You're signed out": "Je zyt afgemeld",
|
||||
"Clear personal data": "Persoonlike gegeevns wissn",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Let ip: je persoonlike gegeevns (inclusief versleuteriengssleuters) wordn nog alsan ip dit toestel ipgesloagn. Wist ze a je gereed zyt me ’t toestel te gebruukn, of a je je wilt anmeldn me nen andern account."
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Let ip: je persoonlike gegeevns (inclusief versleuteriengssleuters) wordn nog alsan ip dit toestel ipgesloagn. Wist ze a je gereed zyt me ’t toestel te gebruukn, of a je je wilt anmeldn me nen andern account.",
|
||||
"Failed to start chat": "Gesprek beginn is mislukt",
|
||||
"Messages": "Berichtn",
|
||||
"Actions": "Acties",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Toogt e lyste van beschikboare ipdrachtn, met hunder gebruukn en beschryviengn",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Den identiteitsserver-URL moet HTTPS zyn",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Geen geldigen identiteitsserver (statuscode %(code)s)",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Kostege geen verbindienge moakn me den identiteitsserver",
|
||||
"Checking server": "Server wor gecontroleerd",
|
||||
"Disconnect Identity Server": "Verbindienge me den identiteitsserver verbreekn",
|
||||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Wil je de verbindienge me den identiteitsserver <idserver /> verbreekn?",
|
||||
"Disconnect": "Verbindienge verbreekn",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Identiteitsserver (%(server)s)",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Je makt vo de moment gebruuk van <server></server> vo deur je contactn gevoundn te kunn wordn, en von hunder te kunn viendn. Je kut hierounder jen identiteitsserver wyzign.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Je makt vo de moment geen gebruuk van een identiteitsserver. Voegt der hierounder één toe vo deur je contactn gevoundn te kunn wordn en von hunder te kunn viendn.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "De verbindienge me jen identiteitsserver verbreekn goat dervoorn zorgn da je nie mi deur andere gebruukers gevoundn goa kunn wordn, en dat andere menschn je nie via e-mail of telefong goan kunn uutnodign.",
|
||||
"Integration manager offline or not accessible.": "D’integroasjebeheerder is offline of ounbereikboar.",
|
||||
"Failed to update integration manager": "’t Bywerkn van d’integroasjebeheerder is mislukt",
|
||||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Je makt vo de moment gebruuk van <b>%(serverName)s</b> vo je bots, widgets en stickerpakketn te beheern.",
|
||||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Voegt eender welken integroasjebeheerder toe vo je bots, widgets en stickerpakketn te beheern.",
|
||||
"Integration Manager": "Integroasjebeheerder",
|
||||
"Enter a new integration manager": "Voert e nieuwen integroasjebeheerder in",
|
||||
"Discovery": "Ountdekkienge",
|
||||
"Deactivate account": "Account deactiveern",
|
||||
"Always show the window menu bar": "De veinstermenubalk alsan toogn",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Kostege ’t deeln vo dat e-mailadresse hier nie intrekkn",
|
||||
"Unable to share email address": "Kostege ’t e-mailadresse nie deeln",
|
||||
"Check your inbox, then click Continue": "Controleert je postvak IN, en klikt ip Verdergoan",
|
||||
"Revoke": "Intrekkn",
|
||||
"Share": "Deeln",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Ountdekkiengsopties goan verschynn a j’een e-mailadresse toegevoegd ghed èt.",
|
||||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Kostege ’t deeln vo dien telefongnumero hier nie intrekkn",
|
||||
"Unable to share phone number": "Kostege den telefongnumero nie deeln",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Gift de verificoasjecode in da je in een smse gekreegn ghed èt.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Ountdekkiengsopties goan verschynn a j’e telefongnumero toegevoegd ghed èt.",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "’t Is een smse versteur noa +%(msisdn)s. Gift de verificoasjecode in da derin stoat.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Controleert of da de sleuter da j’in je Gebruukersinstelliengn ip da toestel ziet overeenkomt me de sleuter hierounder vo te verifieern da ’t toestel ku vertrouwd wordn:",
|
||||
"Command Help": "Hulp by ipdrachtn",
|
||||
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "’t Is geen identiteitsserver geconfigureerd, dus je ku geen e-mailadresse toevoegn vo je paswoord in den toekomst herin te stelln.",
|
||||
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "’t Is geen identiteitsserver geconfigureerd gewist: e-mailadressn kunn nie toegevoegd wordn. Je goa je paswoord nie kunn herinstelln.",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "’t Is geen identiteitsserver geconfigureerd gewist: voegt der één toe in de serverinstelliengn vo je paswoord herin te stelln."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue