"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Un mensaje de texto ha sido enviado a +%(msisdn)s. Por favor ingrese el código de verificación que lo contiene",
"accept":"Aceptar",
"%(targetName)s accepted an invitation.":"%(targetName)s ha aceptado una invitación.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s ha aceptado la invitación para %(displayName)s.",
"Account":"Cuenta",
"Access Token:":"Token de Acceso:",
"Add email address":"Agregar correo eléctronico",
"Add phone number":"Agregar número telefónico",
"Admin":"Administrador",
"Advanced":"Avanzado",
"Algorithm":"Algoritmo",
"Always show message timestamps":"Siempre mostrar la hora del mensaje",
"Authentication":"Autenticación",
"an address":"una dirección",
"and":"y",
"%(items)s and %(remaining)s others":"%(items)s y %(remaining)s otros",
"%(items)s and one other":"%(items)s y otro",
"%(items)s and %(lastItem)s":"%(items)s y %(lastItem)s",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted.":"No se puede conectar con el servidor - Por favor verifique su conexión y asegúrese de que su <a>certificado SSL del servidor</a> sea confiable.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"No se puede conectar al servidor via HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>habilitando los scripts inseguros</a>.",
"Can't load user settings":"No se puede cargar las configuraciones del usuario",
"Change Password":"Cambiar clave",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s ha cambiado su nombre de %(oldDisplayName)s a %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s ha cambiado su foto de perfil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s ha cambiado el nivel de acceso de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s ha cambiado el nombre de la sala a %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s ha cambiado el tema de la sala a \"%(topic)s\".",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Cambios para quien pueda leer el historial solo serán aplicados a futuros mensajes en la sala",
"Changes your display nickname":"Cambia la visualización de tu apodo",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"El cambio de contraseña restablecerá actualmente todas las claves de cifrado de extremo a extremo de todos los dispositivos, haciendo que el historial de chat cifrado sea ilegible, a menos que primero exporte las claves de la habitación y vuelva a importarlas después. En el futuro esto será mejorado.",
"Claimed Ed25519 fingerprint key":"Clave Ed25519 es necesaria",
"Clear Cache and Reload":"Borrar caché y recargar",
"Clear Cache":"Borrar caché",
"Click here":"Haz clic aquí",
"Click here to fix":"Haz clic aquí para arreglar",
"Click to mute audio":"Haz clic para silenciar audio",
"Click to mute video":"Haz clic para silenciar video",
"click to reveal":"Haz clic para ver",
"Click to unmute video":"Haz clic para activar sonido del video",
"Click to unmute audio":"Haz clic para activar sonido de audio",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms":"Las llamadas en conferencia no son soportadas en salas encriptadas",
"Conference calls are not supported in this client":"Las llamadas en conferencia no son soportadas en este navegador",
"Confirm password":"Confirmar clave",
"Confirm your new password":"Confirma tu nueva clave",
"Continue":"Continuar",
"Could not connect to the integration server":"No se pudo conectar al servidor de integración",
"Create an account":"Crear una cuenta",
"Create Room":"Crear una sala",
"Cryptography":"Criptografía",
"Current password":"Clave actual",
"Curve25519 identity key":"Clave de identidad Curve25519",
"/ddg is not a command":"/ddg no es un comando",
"Deactivate Account":"Desactivar Cuenta",
"Deactivate my account":"Desactivar mi cuenta",
"decline":"rechazar",
"Decrypt %(text)s":"Descifrar %(text)s",
"Decryption error":"Error al decifrar",
"Delete":"Eliminar",
"demote":"degradar",
"Deops user with given id":"Deops usuario con ID dado",
"Default":"Por defecto",
"Device ID":"ID del dispositivo",
"Devices":"Dispositivos",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Los dispositivos aun no serán capaces de descifrar el historial antes de haberse unido a la sala",
"Drop here to tag %(section)s":"Suelta aquí para etiquetar %(section)s",
"Ed25519 fingerprint":"Clave de cifrado Ed25519",
"Email":"Correo electrónico",
"Email address":"Dirección de correo electrónico",
"Email, name or matrix ID":"Correo electrónico, nombre o Matrix ID",
"Emoji":"Emoticones",
"Enable encryption":"Habilitar encriptación",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Los mensajes encriptados no serán visibles en navegadores que no han implementado aun la encriptación",
"Encrypted room":"Sala encriptada",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s terminó la llamada.",
"End-to-end encryption information":"Información de encriptación de extremo a extremo",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Falló al verificar el correo electrónico: Asegúrese hacer clic en el enlace del correo",
"Filter room members":"Filtrar los miembros de la sala",
"Forget room":"Olvidar sala",
"Forgot your password?":"¿Olvidaste tu clave?",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Por seguridad, esta sesión ha sido cerrada. Por favor inicia sesión nuevamente.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Por seguridad, al cerrar la sesión borrará cualquier clave de encriptación de extremo a extremo en este navegador. Si quieres ser capaz de descifrar tu historial de conversación, para las futuras sesiones en Riot, por favor exporta las claves de la sala para protegerlas.",
"Found a bug?":"¿Encontraste un error?",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
"Guests can't set avatars. Please register.":"Invitados no puedes establecer avatares. Por favor regístrate.",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.":"Usuarios invitados no pueden crear nuevas salas. Por favor regístrate para crear la sala y iniciar la conversación.",
"Guest users can't upload files. Please register to upload.":"Usuarios invitados no puedes subir archivos. Por favor regístrate para subir tus archivos.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para Todos los miembros de la sala, desde el momento en que son invitados.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para Todos los miembros de la sala, desde el momento en que se han unido.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para Todos los miembros de la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para nadie.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para desconocido (%(visibility)s).",
"Missing Media Permissions, click here to request.":"Faltan permisos para el medio, pulse aquí para solicitarlos.",
"No media permissions":"Sin permisos para el medio",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Probablemente necesite dar permisos manualmente a Riot para su micrófono/cámara",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"¿Está seguro de que desea abandonar la sala '%(roomName)s'?",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"No se puede conectar al servidor - compruebe su conexión, asegúrese de que el <a>certificado SSL del servidor</a> es de confiaza, y compruebe que no hay extensiones del navegador bloqueando las peticiones.",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s ha quitado el nombre de la sala.",
"Device key:":"Clave del dispositivo:",
"Disable markdown formatting":"Desactivar el formato Markdown",
"Drop File Here":"Deje el fichero aquí",
"Guest access is disabled on this Home Server.":"El acceso de invitados está desactivado en este servidor.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Conecte con <voiceText>voz</voiceText> o <videoText>vídeo</videoText>.",
"Manage Integrations":"Gestionar integraciones",
"Markdown is disabled":"Markdown está desactivado",
"Markdown is enabled":"Markdown está activado",
"matrix-react-sdk version:":"Versión de matrix-react-sdk:",
"Members only":"Sólo para miembros",
"Message not sent due to unknown devices being present":"Mensaje no enviado debido a la presencia de dispositivos desconocidos",
"Missing room_id in request":"Falta el ID de sala en la petición",
"Missing user_id in request":"Falta el ID de usuario en la petición",
"Mobile phone number":"Número de teléfono móvil",
"Mobile phone number (optional)":"Número de teléfono móvil (opcional)",
"Moderator":"Moderador",
"Must be viewing a room":"Debe estar viendo una sala",
"Mute":"Silenciar",
"my Matrix ID":"Mi ID de Matrix",
"Name":"Nombre",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"No enviar nunca mensajes cifrados, desde este dispositivo, a dispositivos sin verificar",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room":"No enviar nunca mensajes cifrados a dispositivos no verificados, en esta sala",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"No enviar nunca mensajes cifrados a dispositivos no verificados, en esta sala, desde este dispositivo",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"Nueva dirección (ej: #foo:%(localDomain)s)",
"New password":"Nueva contraseña",
"New passwords don't match":"Las nuevas contraseñas no coinciden",
"New passwords must match each other.":"Las nuevas contraseñas deben coincidir.",
"none":"ninguno",
"not set":"sin configurar",
"not specified":"sin especificar",
"Notifications":"Notificaciones",
"(not supported by this browser)":"(no soportado por este navegador)",
"<not supported>":"<no soportado>",
"NOT verified":"NO verificado",
"No devices with registered encryption keys":"No hay dispositivos con claves de cifrado registradas",
"No display name":"Sin nombre para mostrar",
"No more results":"No hay más resultados",
"No results":"Sin resultados",
"No users have specific privileges in this room":"Ningún usuario tiene permisos específicos en esta sala",
"OK":"Correcto",
"olm version:":"versión de olm:",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Una vez se active el cifrado en esta sala, no podrá ser desactivado (por ahora)",
"Only people who have been invited":"Sólo usuarios que han sido invitados",
"Operation failed":"Falló la operación",
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.":"También puede <a>pulsar aquí</a> para enviar un informe de fallos.",
"Password":"Contraseña",
"Password:":"Contraseña:",
"Passwords can't be empty":"Las contraseñas no pueden estar en blanco",
"People":"Gente",
"Permissions":"Permisos",
"Phone":"Teléfono",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.":"%(senderName)s ha hecho una llamada de tipo %(callType)s.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Por favor, compruebe su e-mail y pulse el enlace que contiene. Una vez esté hecho, pulse continuar.",
"Please Register":"Por favor, regístrese",
"Power level must be positive integer.":"El nivel debe ser un entero positivo.",
"Press":"Pulse",
"Privacy warning":"Alerta de privacidad",
"Private Chat":"Conversación privada",
"Privileged Users":"Usuarios con privilegios",
"Profile":"Perfil",
"Public Chat":"Sala pública",
"Reason":"Razón",
"Reason: %(reasonText)s":"Razón: %(reasonText)s",
"Revoke Moderator":"Eliminar Moderador",
"Refer a friend to Riot:":"Informar a un amigo sobre Riot:",
"Register":"Registrarse",
"rejected":"rechazado",
"%(targetName)s rejected the invitation.":"%(targetName)s ha rechazado la invitación.",
"Reject invitation":"Rechazar invitación",
"Rejoin":"Volver a unirse",
"Remote addresses for this room:":"Dirección remota de esta sala:",
"Remove Contact Information?":"¿Eliminar información del contacto?",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"%(senderName)s ha suprimido su nombre para mostar (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s ha eliminado su foto de perfil.",
"Remove":"Eliminar",
"Remove %(threePid)s?":"¿Eliminar %(threePid)s?",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s ha solicitado una conferencia Voz-IP.",
"Report it":"Informar",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Reiniciar la contraseña también reiniciará las claves de cifrado extremo-a-extremo, haciendo ilegible el historial de las conversaciones, salvo que exporte previamente las claves de sala, y las importe posteriormente. Esto será mejorado en futuras versiones.",
"restore":"restaurar",
"Results from DuckDuckGo":"Resultados desde DuckDuckGo",
"Return to app":"Volver a la aplicación",
"Return to login screen":"Volver a la pantalla de inicio de sesión",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot no tiene permisos para enviarle notificaciones - por favor, revise la configuración del navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot no pudo obtener permisos para enviar notificaciones - por favor, inténtelo de nuevo",
"riot-web version:":"versión riot-web:",
"Room %(roomId)s not visible":"La sala %(roomId)s no es visible",
"Searches DuckDuckGo for results":"Busca en DuckDuckGo",
"Server may be unavailable or overloaded":"El servidor podría estar saturado o desconectado",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Mostrar el tiempo en formato 12h (am/pm)",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"La clave de firma que usted ha proporcionado coincide con la recibida del dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s. Dispositivo verificado.",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.":"Esto no puede ser hecho por un invitado. Por favor, regístrese para poder hacerlo.",
"This email address is already in use":"Dirección e-mail en uso",
"This email address was not found":"Dirección e-mail no encontrada",
"%(actionVerb)s this person?":"¿%(actionVerb)s a esta persona?",
"The email address linked to your account must be entered.":"Debe introducir el e-mail asociado a su cuenta.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"El fichero '%(fileName)s' excede el tamaño máximo permitido en este servidor",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Se produjo un fallo al enviar '%(fileName)s'",
"The remote side failed to pick up":"El sitio remoto falló al sincronizar",
"This Home Server does not support login using email address.":"Este servidor no permite identificarse con direcciones e-mail.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Se envió la invitación a un e-mail no asociado con esta cuenta:",
"There was a problem logging in.":"Hubo un problema identificándose.",
"This room has no local addresses":"Esta sala no tiene direcciones locales",
"This room is not recognised.":"Esta sala no se reconoce.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Estas son funcionalidades experimentales, podrían fallar de formas imprevistas",
"The visibility of existing history will be unchanged":"La visibilidad del historial previo no se verá afectada",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Esto no parece un e-mail váido",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled":"Esto es una vista previa de la sala. Las interacciones con la sala están desactivadas",
"This phone number is already in use":"Este número de teléfono ya se está usando",
"This room":"Esta sala",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Esta sala no es accesible por otros servidores Matrix",
"This room's internal ID is":"El ID interno de la sala es",
"times":"veces",
"To ban users":"Expulsar usuarios",
"to browse the directory":"navegar el directorio",
"To configure the room":"Configurar la sala",
"to demote":"degradar",
"to favourite":"marcar como favorito",
"To invite users into the room":"Invitar usuarios a la sala",
"To kick users":"Patear usuarios",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.":"Para enlazar una sala, debe tener <a>una dirección</a>.",
"to make a room or":"hacer una sala o",
"To remove other users' messages":"Eliminar los mensajes de otros usuarios",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Para reiniciar su contraseña, introduzca el e-mail asociado a su cuenta",
"New Composer & Autocomplete":"Nuevo compositor & Autocompletar",
"Start verification":"Comenzar la verificación",
"Skip":"Saltar",
"To return to your account in future you need to set a password":"Para volver a usar su cuenta en el futuro es necesario que establezca una contraseña",
"Share without verifying":"Compartir sin verificar",
"Ignore request":"Ignorar la solicitud",
"Do you want to set an email address?":"¿Quieres poner una dirección de correo electrónico?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Esto te permitirá reiniciar tu contraseña y recibir notificaciones.",
"Sets the room topic":"Configura el tema de la sala",
"Show Apps":"Mostrar aplicaciones",
"To get started, please pick a username!":"Para empezar, ¡por favor elija un nombre de usuario!",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no tiene permiso para ver el mensaje solicitado.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no se ha podido encontrarlo.",
"Turn Markdown off":"Desactivar markdown",
"Turn Markdown on":"Activar markdown",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s ha activado el cifrado de extremo-a-extremo (algorithm %(algorithm)s).",
"Unable to add email address":"No se ha podido añadir la dirección de correo electrónico",
"Unable to create widget.":"No se ha podido crear el widget.",
"Unable to remove contact information":"No se ha podido eliminar la información de contacto",
"Unable to restore previous session":"No se ha podido restablecer la sesión anterior",
"Unable to verify email address.":"No se ha podido verificar la dirección de correo electrónico.",
"Unban":"Revocar bloqueo",
"Unbans user with given id":"Revoca el bloqueo del usuario con la identificación dada",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"No se ha podido asegurar que la dirección a la que se envió esta invitación, coincide con una asociada a su cuenta.",
"Unable to capture screen":"No se ha podido capturar la pantalla",
"Unable to enable Notifications":"No se ha podido activar las notificaciones",
"Unable to load device list":"No se ha podido cargar la lista de dispositivos",
"(warning: cannot be disabled again!)":"(aviso: ¡no se puede volver a desactivar!)",
"Warning!":"¡Advertencia!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!":"AVISO: Dispositivo ya verificado, ¡pero las claves NO COINCIDEN!",
"Who can access this room?":"¿Quién puede acceder a esta sala?",
"Who can read history?":"¿Quién puede leer el historial?",
"Who would you like to add to this room?":"¿A quién quiere añadir a esta sala?",
"Who would you like to communicate with?":"¿Con quién quiere comunicar?",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.":"%(senderName)s ha retirado la invitación de %(targetName)s.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"¿Quiere <acceptText>aceptar</acceptText> o <declineText>rechazar</declineText> esta invitación?",
"You already have existing direct chats with this user:":"Ya tiene chats directos con este usuario:",
"You are already in a call.":"Ya está participando en una llamada.",
"You are not in this room.":"Usted no está en esta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.":"No tiene permiso para hacer esto en esta sala.",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"¡Todavía no participa en ninguna sala! Pulsa <CreateRoomButton> para crear una sala o <RoomDirectoryButton> para explorar el directorio",
"You are trying to access %(roomName)s.":"Está tratando de acceder a %(roomName)s.",
"You cannot place a call with yourself.":"No puede iniciar una llamada con usted mismo.",
"Cannot add any more widgets":"no es posible agregar mas widgets",
"Do you want to load widget from URL:":"desea cargar widget desde URL:",
"Integrations Error":"error de integracion",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?":"Desea publicar esta sala al publico en el directorio de sala de %(domain)s?",
"AM":"AM",
"PM":"PM",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"NOTA: Las Apps no son cifradas de extremo a extremo",
"Revoke widget access":"Revocar acceso del widget",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"La cantidad máxima de widgets permitida ha sido alcanzada en esta sala.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Para usar, solo espere a que carguen los resultados de auto-completar y navegue entre ellos.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.":"%(senderName)s levanto la suspensión de %(targetName)s.",
"unencrypted":"no cifrado",
"Unmute":"desactivar el silencio",
"Unrecognised command:":"comando no reconocido:",
"Unrecognised room alias:":"alias de sala no reconocido:",
"uploaded a file":"cargo un archivo",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)":"%(userName)s (nivel de permisos %(powerLevelNumber)s)",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"Atención: VERIFICACIÓN DE CLAVE FALLO\" La clave de firma para %(userId)s y el dispositivo %(deviceId)s es \"%(fprint)s\" la cual no concuerda con la clave provista por \"%(fingerprint)s\". Esto puede significar que sus comunicaciones están siendo interceptadas!",
"You cannot place VoIP calls in this browser.":"no puede realizar llamadas de voz en este navegador.",
"You do not have permission to post to this room":"no tiene permiso para publicar en esta sala",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.":"Ha sido expulsado de %(roomName)s por %(userName)s.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"Ha sido invitado a entrar a esta sala por %(inviterName)s",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.":"Ha sido removido de %(roomName)s por %(userName)s.",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Ha sido desconectado de todos los dispositivos y no continuara recibiendo notificaciones. Para volver a habilitar las notificaciones, vuelva a conectarse en cada dispositivo",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"Ha <a>deshabilitado</a> la vista previa de URL por defecto.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Ha <a>habilitado</a> vista previa de URL por defecto.",
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.":"Ha ingresado un contacto no valido. Intente usando la ID Matrix o e-mail del contacto.",
"You have no visible notifications":"No tiene notificaciones visibles",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Puede ingresar con una cuenta diferente, o agregar este e-mail a esta cuenta.",
"you must be a":"usted debe ser un",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"Usted debe ser un <a>registrar</a> para usar esta funcionalidad",
"You need to be able to invite users to do that.":"Usted debe ser capaz de invitar usuarios para hacer eso.",
"You need to be logged in.":"Necesita estar autenticado.",
"You need to enter a user name.":"Tiene que ingresar un nombre de usuario.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Su e-mail parece no estar asociado con una Id Matrix en este Homeserver.",
"Your password has been reset":"Su contraseña ha sido restablecida",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Su contraseña a sido cambiada exitosamente. No recibirá notificaciones en otros dispositivos hasta que ingrese de nuevo en ellos",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Parece estar cargando archivos, ¿esta seguro que desea salir?",
"You should not yet trust it to secure data":"No debería confiarle aun para asegurar su información",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"No podrá revertir este cambio ya que esta promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que usted.",
"Your home server does not support device management.":"Su servidor privado no suporta la gestión de dispositivos.",