# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Wojciech Bartosiak , 2016. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-06 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Wojciech Bartosiak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/claims.py:95 msgid "Basic profile" msgstr "Profil podstawowy" #: lib/claims.py:96 msgid "" "Access to your basic information. Includes names, gender, birthdate and " "other information." msgstr "" "Dostęp do Twoich podstawowych danych. Zawiera nazwy, płeć, datę urodzenia " "i inne informacje." #: lib/claims.py:119 msgid "Email" msgstr "" #: lib/claims.py:120 msgid "Access to your email address." msgstr "Dostęp do Twojego adresu email." #: lib/claims.py:131 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" #: lib/claims.py:132 msgid "Access to your phone number." msgstr "Dostęp do Twojego numeru telefonu." #: lib/claims.py:143 msgid "Address information" msgstr "Informacje dot. adresu." #: lib/claims.py:144 msgid "" "Access to your address. Includes country, locality, street and other " "information." msgstr "" "Dostęp do Twojego adresu. Zaweira kraj, miejscowość, nazwę ulicy wraz z numerem " "oraz inne informacje." #: models.py:32 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: models.py:33 msgid "Client Type" msgstr "Typ klienta" #: models.py:33 msgid "" "Confidential clients are capable of maintaining the confidentiality " "of their credentials. Public clients are incapable." msgstr "" "Confidential, klienci tego typu są zdolni do zachowania poufności " "swoich danych dostępowych. Klienci typu Public nie są w stanie." #: models.py:34 msgid "Client ID" msgstr "" #: models.py:35 msgid "Client SECRET" msgstr "" #: models.py:36 msgid "Response Type" msgstr "" #: models.py:37 msgid "JWT Algorithm" msgstr "" #: models.py:38 msgid "Date Created" msgstr "Data utworzenia" #: models.py:40 msgid "Redirect URIs" msgstr "Lista akceptowalnych przekierowań - URI" #: models.py:40 msgid "Enter each URI on a new line." msgstr "Wprowadź każde URI w osobnej linii." #: models.py:43 models.py:70 msgid "Client" msgstr "Klient" #: models.py:44 msgid "Clients" msgstr "Klienci" #: models.py:69 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: models.py:71 msgid "Expiration Date" msgstr "Data ważności" #: models.py:72 msgid "Scopes" msgstr "" #: models.py:99 msgid "Code" msgstr "" #: models.py:100 msgid "Nonce" msgstr "" #: models.py:101 msgid "Is Authentication?" msgstr "Czy autentykacja?" #: models.py:102 msgid "Code Challenge" msgstr "" #: models.py:103 msgid "Code Challenge Method" msgstr "" #: models.py:106 msgid "Authorization Code" msgstr "Kod autoryzacyjny" #: models.py:107 msgid "Authorization Codes" msgstr "Kody autoryzacyjne" #: models.py:112 msgid "Access Token" msgstr "" #: models.py:113 msgid "Refresh Token" msgstr "" #: models.py:114 msgid "ID Token" msgstr "" #: models.py:128 msgid "Token" msgstr "" #: models.py:129 msgid "Tokens" msgstr "Tokeny" #: models.py:146 msgid "Date Given" msgstr "Data podania" #: models.py:154 msgid "Key" msgstr "Klucz" #: models.py:154 msgid "Paste your private RSA Key here." msgstr "Wklej prywatny klucz RSA tutaj." #: models.py:157 msgid "RSA Key" msgstr "Klucz RSA" #: models.py:158 msgid "RSA Keys" msgstr "Klucze RSA"