diff --git a/cas_server/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/cas_server/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..7c166c4 Binary files /dev/null and b/cas_server/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/cas_server/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/cas_server/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..1f2c9c4 --- /dev/null +++ b/cas_server/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,421 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-01 22:18+0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: apps.py:30 templates/cas_server/bs3/base.html:7 +#: templates/cas_server/bs3/base.html:26 templates/cas_server/bs4/base.html:6 +#: templates/cas_server/bs4/base.html:17 +msgid "Central Authentication Service" +msgstr "认证中心服务" + +#: default_settings.py:230 +msgid "" +"The Central Authentication Service grants you access to most of our websites " +"by authenticating only once, so you don't need to type your credentials " +"again unless your session expires or you logout." +msgstr "" +"您仅需在认证中心认证一次,就可以访问您的多数网站, " +"这样您不再需要重复输入认证,除非您的会话过期,或者您登出了." + +#: forms.py:93 +msgid "Identity provider" +msgstr "身份提供者" + +#: forms.py:97 forms.py:119 +msgid "Warn me before logging me into other sites." +msgstr "登录到其它网站时警告我" + +#: forms.py:101 +msgid "Remember the identity provider" +msgstr "记住此身份提供者" + +#: forms.py:112 models.py:646 +msgid "username" +msgstr "用户名" + +#: forms.py:116 +msgid "password" +msgstr "密码" + +#: forms.py:139 +msgid "The credentials you provided cannot be determined to be authentic." +msgstr "您提供的令牌不能通过鉴权" + +#: forms.py:191 +msgid "User not found in the temporary database, please try to reconnect" +msgstr "在临时数据库找不到此用户,请尝试重新连接" + +#: forms.py:205 +msgid "service" +msgstr "服务" + +#: management/commands/cas_clean_federate.py:25 +msgid "Clean old federated users" +msgstr "清除过期联盟用户" + +#: management/commands/cas_clean_sessions.py:27 +msgid "Clean deleted sessions" +msgstr "清除被删除的会话" + +#: management/commands/cas_clean_tickets.py:27 +msgid "Clean old tickets" +msgstr "清除过期凭证" + +#: models.py:79 +msgid "identity provider" +msgstr "身份提供者" + +#: models.py:80 +msgid "identity providers" +msgstr "身份证供者" + +#: models.py:86 +msgid "suffix" +msgstr "后缀" + +#: models.py:88 +msgid "" +"Suffix append to backend CAS returned username: ``returned_username`` @ " +"``suffix``." +msgstr "后端 CAS 附加后缀返回的用户名: ``returned_username`` @ " +"``suffix``." + +#: models.py:95 +msgid "server url" +msgstr "服务 url" + +#: models.py:105 +msgid "CAS protocol version" +msgstr "CAS 协议版本" + +#: models.py:107 +msgid "" +"Version of the CAS protocol to use when sending requests the the backend CAS." +msgstr "" +"后端 CAS 发送请求时使用的 CAS 协议版本" + +#: models.py:114 +msgid "verbose name" +msgstr "详细名称" + +#: models.py:115 +msgid "Name for this identity provider displayed on the login page." +msgstr "在登录页显示的身份提供者的名字" + +#: models.py:121 models.py:498 +msgid "position" +msgstr "位置" + +#: models.py:135 +msgid "display" +msgstr "显示" + +#: models.py:136 +msgid "Display the provider on the login page." +msgstr "在登录页显示提供者" + +#: models.py:174 +msgid "Federated user" +msgstr "联盟用户" + +#: models.py:175 +msgid "Federated users" +msgstr "联盟用户" + +#: models.py:254 +msgid "User attributes cache" +msgstr "用户属性缓存" + +#: models.py:255 +msgid "User attributes caches" +msgstr "用户属性缓存" + +#: models.py:279 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: models.py:280 +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#: models.py:372 +#, python-format +msgid "Error during service logout %s" +msgstr "服务登出中的异常 %s" + +#: models.py:492 +msgid "Service pattern" +msgstr "服务范式" + +#: models.py:493 +msgid "Services patterns" +msgstr "服务范式" + +#: models.py:499 +msgid "service patterns are sorted using the position attribute" +msgstr "服务范式会按照位置属性排序" + +#: models.py:507 models.py:676 +msgid "name" +msgstr "名称" + +#: models.py:508 +msgid "A name for the service" +msgstr "服务的名称" + +#: models.py:516 models.py:723 models.py:757 +msgid "pattern" +msgstr "范式" + +#: models.py:518 +msgid "" +"A regular expression matching services. Will usually looks like '^https://" +"some\\.server\\.com/path/.*$'.As it is a regular expression, special " +"character must be escaped with a '\\'." +msgstr "" +"用一个正则表示式来匹配服务。一般如 '^https://" +"some\\.server\\.com/path/.*$'. 在正则表达式中,特殊" +"字符必须用 '\\' 转码." + +#: models.py:529 +msgid "user field" +msgstr "用户字段" + +#: models.py:530 +msgid "Name of the attribute to transmit as username, empty = login" +msgstr "被转译作为用户名的属性字段,空 = login" + +#: models.py:535 +msgid "restrict username" +msgstr "用户名限制" + +#: models.py:536 +msgid "Limit username allowed to connect to the list provided bellow" +msgstr "只允许下面列表提供的用户名连接" + +#: models.py:541 +msgid "proxy" +msgstr "代理" + +#: models.py:542 +msgid "Proxy tickets can be delivered to the service" +msgstr "可以对服务分发的代理凭证" + +#: models.py:548 +msgid "proxy callback" +msgstr "代理回调" + +#: models.py:549 +msgid "can be used as a proxy callback to deliver PGT" +msgstr "可以作为代理回调来分发PGT" + +#: models.py:556 +msgid "single log out" +msgstr "单点登出" + +#: models.py:557 +msgid "Enable SLO for the service" +msgstr "为服务启用 SLO" + +#: models.py:565 +msgid "single log out callback" +msgstr "单点登出回调" + +#: models.py:566 +msgid "" +"URL where the SLO request will be POST. empty = service url\n" +"This is usefull for non HTTP proxied services." +msgstr "" +"SLO 的 POST 请求使用的 URL. 空 = 服务地址\n" +"在为非 HTTP 代理服务时有用" + +#: models.py:647 +msgid "username allowed to connect to the service" +msgstr "允许连接到服务的用户名" + +#: models.py:677 +msgid "name of an attribute to send to the service, use * for all attributes" +msgstr "发给服务的属性名, 使用 * 表示所有属性" + +#: models.py:684 models.py:765 +msgid "replace" +msgstr "替换" + +#: models.py:685 +msgid "" +"name under which the attribute will be show to the service. empty = default " +"name of the attribut" +msgstr "" +"展示给服务的属性的名字. 空 = default" +"属性的名字" + +#: models.py:716 models.py:751 +msgid "attribute" +msgstr "属性" + +#: models.py:717 +msgid "Name of the attribute which must verify pattern" +msgstr "必须校验范式的属性的名字" + +#: models.py:724 +msgid "a regular expression" +msgstr "一个正则表达式" + +#: models.py:752 +msgid "Name of the attribute for which the value must be replace" +msgstr "必须被替换的值的属性的名字" + +#: models.py:758 +msgid "An regular expression maching whats need to be replaced" +msgstr "一个正则表达式,符合的将要被替换" + +#: models.py:766 +msgid "replace expression, groups are capture by \\1, \\2 …" +msgstr "替换表达式, 用 \\`, \\2 等等来替换组" + +#: templates/cas_server/bs3/base.html:43 templates/cas_server/bs4/base.html:28 +#, python-format +msgid "" +"A new version of the application is available. This instance runs " +"%(VERSION)s and the last version is %(LAST_VERSION)s. Please consider " +"upgrading." +msgstr "" +"此应用有一个新版本可用. 此实例运行于 %(VERSION)s, 最新的版本是 %(LAST_VERSION)s. 请考虑升级" + +#: templates/cas_server/bs3/logged.html:4 +#: templates/cas_server/bs4/logged.html:4 +msgid "" +"

Log In Successful

You have successfully logged into the Central " +"Authentication Service.
For security reasons, please Log Out and Exit " +"your web browser when you are done accessing services that require " +"authentication!" +msgstr "" +"

登入成功

您已经成功登入认证中心." +"
出于安全考虑, 当您用完需要认证的服务时,请您登出并退出您的浏览器!" + +#: templates/cas_server/bs3/logged.html:8 +#: templates/cas_server/bs4/logged.html:8 +msgid "Log me out from all my sessions" +msgstr "从我的所有会话中登出" + +#: templates/cas_server/bs3/logged.html:14 +#: templates/cas_server/bs4/logged.html:14 +msgid "Forget the identity provider" +msgstr "忘掉身份提供者" + +#: templates/cas_server/bs3/logged.html:18 +#: templates/cas_server/bs4/logged.html:18 +msgid "Logout" +msgstr "登出" + +#: templates/cas_server/bs3/login.html:6 templates/cas_server/bs4/login.html:7 +msgid "Please log in" +msgstr "请登录" + +#: templates/cas_server/bs3/login.html:14 +#: templates/cas_server/bs4/login.html:17 +msgid "Login" +msgstr "登录" + +#: templates/cas_server/bs3/warn.html:9 templates/cas_server/bs4/warn.html:9 +msgid "Connect to the service" +msgstr "连接到服务" + +#: utils.py:753 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" is not a valid regular expression" +msgstr "\"%(value)s\" 不是一个有效的正则表达式" + +#: views.py:197 +msgid "" +"

Logout successful

You have successfully logged out from the Central " +"Authentication Service. For security reasons, close your web browser." +msgstr "" +"

登出成功

您成功从认证中心登出." +"安全起见,请关闭您的浏览器" + + +#: views.py:203 +#, python-format +msgid "" +"

Logout successful

You have successfully logged out from %d sessions " +"of the Central Authentication Service. For security reasons, close your web " +"browser." +msgstr "" +"

登出成功

您已经从认证中心服务的会话 %d 中成功登出" +"为安全起见,请关闭您的浏览器" + +#: views.py:210 +msgid "" +"

Logout successful

You were already logged out from the Central " +"Authentication Service. For security reasons, close your web browser." +msgstr "" +"

登出成功

您已经从认证中心服务登出. " +"为安全起见,请关闭您的浏览器" + +#: views.py:391 +#, python-format +msgid "" +"Invalid response from your identity provider CAS upon ticket %(ticket)s " +"validation: %(error)r" +msgstr "" +"您的身份提供者 CAS 对凭证 %(ticket)s 返回了无效响应" +"校验: %(error)r" + +#: views.py:513 +msgid "Invalid login ticket, please try to log in again" +msgstr "无效登录凭证, 请尝试重新登录" + +#: views.py:706 +#, python-format +msgid "Authentication has been required by service %(name)s (%(url)s)" +msgstr "服务 %(name)s (%(url)s) 需要认证" + +#: views.py:744 +#, python-format +msgid "Service %(url)s not allowed." +msgstr "不允许的服务 %(url)s" + +#: views.py:751 +msgid "Username not allowed" +msgstr "不允许的用户名" + +#: views.py:758 +msgid "User characteristics not allowed" +msgstr "不允许的用户特征" + +#: views.py:765 +#, python-format +msgid "The attribute %(field)s is needed to use that service" +msgstr "使用那个服务需要属性 %(field)s" + +#: views.py:857 +#, python-format +msgid "Authentication renewal required by service %(name)s (%(url)s)." +msgstr "服务 %(name)s (%(url)s) 需要更新认证" + +#: views.py:864 +#, python-format +msgid "Authentication required by service %(name)s (%(url)s)." +msgstr "服务 %(name)s (%(url)s) 需要认证." + +#: views.py:872 +#, python-format +msgid "Service %s not allowed" +msgstr "不允许的服务 %s"