bintzwing/i18n/oc.json
2024-02-07 20:47:55 +01:00

220 lines
14 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s es un 'pastebin' (o gestionari dextrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas %sdins lo navigator%s per un chiframent AES 256 bits.",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>.",
"Because ignorance is bliss": "Perque lo bonaür es lignorància",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "O planhèm, %s necessita php %s o superior per foncionar.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.",
"Please wait %d seconds between each post.": [
"Mercés d'esperar %d segonda entre cada publicacion.",
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion."
],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas.",
"Invalid data.": "Donadas invalidas.",
"You are unlucky. Try again.": "Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.",
"Error saving comment. Sorry.": "Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.",
"Error saving paste. Sorry.": "Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm.",
"Invalid paste ID.": "ID del tèxte invalid.",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Lo tèxte es pas del tipe «Escafar aprèp lectura».",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit.",
"Paste was properly deleted.": "Lo tèxte es estat corrèctament suprimit.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript es requesit per far foncionar %s. O planhèm per linconvenient.",
"%s requires a modern browser to work.": "%s requerís un navigator modèrn per foncionar.",
"New": "Nòu",
"Send": "Mandar",
"Clone": "Clonar",
"Raw text": "Tèxte brut",
"Expires": "Expira",
"Burn after reading": "Escafar aprèp lectura",
"Open discussion": "Autorizar la discussion",
"Password (recommended)": "Senhal (recomandat)",
"Discussion": "Discussion",
"Toggle navigation": "Virar la navigacion",
"%d seconds": [
"%d segonda",
"%d segondas",
"%d segondas",
"%d segondas",
"%d segondas",
"%d segondas"
],
"%d minutes": [
"%d minuta",
"%d minutas",
"%d minutas",
"%d minutas",
"%d minutas",
"%d minutas"
],
"%d hours": [
"%d ora",
"%d oras",
"%d oras",
"%d oras",
"%d oras",
"%d oras"
],
"%d days": [
"%d jorn",
"%d jorns",
"%d jorns",
"%d jorns",
"%d jorns",
"%d jorns"
],
"%d weeks": [
"%d setmana",
"%d setmanas",
"%d setmanas",
"%d setmanas",
"%d setmanas",
"%d setmanas"
],
"%d months": [
"%d mes",
"%d meses",
"%d meses",
"%d meses",
"%d meses",
"%d meses"
],
"%d years": [
"%d an",
"%d ans",
"%d ans",
"%d ans",
"%d ans",
"%d ans"
],
"Never": "Jamai",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota:Aquò es un servici despròva:las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn sabusatz daqueste servici.",
"This document will expire in %d seconds.": [
"Aqueste document expirarà daquí %d segonda.",
"Aqueste document expirarà daquí %d segondas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d segondas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d segondas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d segondas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d segondas."
],
"This document will expire in %d minutes.": [
"Aqueste document expirarà daquí %d minuta.",
"Aqueste document expirarà daquí %d minutas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d minutas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d minutas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d minutas.",
"Aqueste document expirarà daquí %d minutas."
],
"This document will expire in %d hours.": [
"Aqueste document expirarà daquí %d ora.",
"Aqueste document expirarà daquí %d oras.",
"Aqueste document expirarà daquí %d oras.",
"Aqueste document expirarà daquí %d oras.",
"Aqueste document expirarà daquí %d oras.",
"Aqueste document expirarà daquí %d oras."
],
"This document will expire in %d days.": [
"Aqueste document expirarà daquí %d jorn.",
"Aqueste document expirarà daquí %d jorns.",
"Aqueste document expirarà daquí %d jorns.",
"Aqueste document expirarà daquí %d jorns.",
"Aqueste document expirarà daquí %d jorns.",
"Aqueste document expirarà daquí %d jorns."
],
"This document will expire in %d months.": [
"Aqueste document expirarà daquí %d mes.",
"Aqueste document expirarà daquí %d meses.",
"Aqueste document expirarà daquí %d meses.",
"Aqueste document expirarà daquí %d meses.",
"Aqueste document expirarà daquí %d meses.",
"Aqueste document expirarà daquí %d meses."
],
"Please enter the password for this paste:": "Picatz lo senhal per aqueste tèxte:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\".",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau?",
"Reply": "Respondre",
"Anonymous": "Anonime",
"Avatar generated from IP address": "Avatar anonime (Vizhash de ladreça IP)",
"Add comment": "Apondre un comentari",
"Optional nickname…": "Escais opcional…",
"Post comment": "Mandar lo comentari",
"Sending comment…": "Mandadís del comentari…",
"Comment posted.": "Comentari mandat.",
"Could not refresh display: %s": "Impossible dactualizar lafichatge:%s",
"unknown status": "estatut desconegut",
"server error or not responding": "lo servidor respond pas o a rescontrat una error",
"Could not post comment: %s": "Impossible de mandar lo comentari:%s",
"Sending paste…": "Mandadís del tèxte…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Vòstre tèxte es disponible a ladreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)</span>",
"Delete data": "Supprimir las donadas del tèxte",
"Could not create paste: %s": "Impossible de crear lo tèxte:%s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Impossible de deschifrar lo tèxte:clau de deschiframent absenta de lURL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion dURL que suprimís una partida de lURL?)",
"B": "o",
"KiB": "Kio",
"MiB": "Mio",
"GiB": "Gio",
"TiB": "Tio",
"PiB": "Pio",
"EiB": "Eio",
"ZiB": "Zio",
"YiB": "Yio",
"Format": "Format",
"Plain Text": "Tèxte brut",
"Source Code": "Còdi font",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Telecargar la pèça junta",
"Cloned: '%s'": "Clonar: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Aqueste fichièr clonat '%s' es estat ajustat a aqueste tèxte.",
"Attach a file": "Juntar un fichièr",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "autrament lisatz lo fichièr o pegatz limatge del quichapapièrs",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Fichièr tròp pesuc per mostrar un apercebut. Telecargatz la pèca junta.",
"Remove attachment": "Levar la pèça junta",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés demplegar un navigator mai recent.",
"Invalid attachment.": "Pèça junta invalida.",
"Options": "Opcions",
"Shorten URL": "Acorchir lURL",
"Editor": "Editar",
"Preview": "Previsualizar",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s demanda que lo PATH termine en « %s». Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.",
"Decrypt": "Deschifrar",
"Enter password": "Picatz lo senhal",
"Loading…": "Cargament…",
"Decrypting paste…": "Deschirament del tèxte…",
"Preparing new paste…": "Preparacion…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Se per cas aqueste messatge quite pas de safichar mercés de gaitar <a href=\"%s\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en anglés).",
"+++ no paste text +++": "+++ cap de tèxte pegat +++",
"Could not get paste data: %s": "Recuperacion impossibla de las donadas copiadas: %s",
"QR code": "Còdi QR",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Aqueste site utiliza una connexion HTTP pas segura ! Mercés de lutilizar pas que per densages.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Per mai dinformacions <a href=\"%s\">vejatz aqueste article de FAQ</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Se pòt que vòstre navigator faga besonh duna connexion HTTPS per èsser compatible amb lAPI WebCrypto. Ensajatz de <a href=\"%s\">passar al HTTPS</a>.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Vòstre navigator es pas compatible amb WebAssembly, utilizat per la compression zlib. Podètz crear de documents pas compressat, mas ne podètz pas legir de compressats.",
"waiting on user to provide a password": "en espèra que lutilizaire fornisca un senhal",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Deschiframent de las donadas impossible. Avètz picat un marrit senhal? Tornatz ensajar amb lo boton ennaut.",
"Retry": "Tornar ensajar",
"Showing raw text…": "Afichatge del tèxte brut…",
"Notice:": "Avertiment:",
"This link will expire after %s.": "Aqueste ligam expirarà aprèp %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Òm pòt pas quaccedir a aqueste ligam quun còp, utilizetz pas lo boton precedent o actualizar del navigator.",
"Link:": "Ligam:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Lo destinatari pòt savisar de vòstre fus orari, convertir en UTC?",
"Use Current Timezone": "Utilizar lactual",
"Convert To UTC": "Convertir en UTC",
"Close": "Tampar",
"Encrypted note on %s": "Nòtas chifradas sus %s",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitatz aqueste ligam per veire la nòta. Fornir lo ligam a qualquun mai li permet tanben daccedir a la nòta.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Los espleches dacorchiment dURL pòdon expausar la clau de deschiframent dins lURL.",
"Save paste": "Enregistrar lo tèxt",
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Vòstra adreça IP a pas lautorizacion de crear de tèxtes.",
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Ensag dabracar una URL que mena pas a nòstra instància.",
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error en cridant YOURLS. Es probablament un problèma de configuracion, quicòm coma « apirul » o « signature » marrit o absent.",
"Error parsing YOURLS response.": "Error d'analisi de la responsa YOURLS.",
"Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?": "Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?",
"Yes, load it": "Yes, load it"
}