197 lines
10 KiB
JSON
197 lines
10 KiB
JSON
{
|
||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
|
||
"%s es un 'pastebin' (o gestionari d’extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas <i>dins lo navigator</i> per un chiframent AES 256 bits. Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>.",
|
||
"Because ignorance is bliss":
|
||
"Perque lo bonaür es l’ignorància",
|
||
"en": "oc",
|
||
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
|
||
"Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit.",
|
||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
|
||
"O planhèm, %s necessita php %s o superior per foncionar.",
|
||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
|
||
"%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.",
|
||
"Please wait %d seconds between each post.":
|
||
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
|
||
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
|
||
"Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas.",
|
||
"Invalid data.":
|
||
"Donadas invalidas.",
|
||
"You are unlucky. Try again.":
|
||
"Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.",
|
||
"Error saving comment. Sorry.":
|
||
"Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.",
|
||
"Error saving paste. Sorry.":
|
||
"Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm.",
|
||
"Invalid paste ID.":
|
||
"ID del tèxte invalid.",
|
||
"Paste is not of burn-after-reading type.":
|
||
"Lo tèxte es pas del tip \"Escafar aprèp lectura\".",
|
||
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
|
||
"Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit.",
|
||
"Paste was properly deleted.":
|
||
"Lo tèxte es estat corrèctament suprimit.",
|
||
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
|
||
"JavaScript es requesit per far foncionar %s. <br />O planhèm per l’inconvenient.",
|
||
"%s requires a modern browser to work.":
|
||
"%s necessita un navigator modèrn per foncionar.",
|
||
"New":
|
||
"Nòu",
|
||
"Send":
|
||
"Mandar",
|
||
"Clone":
|
||
"Clonar",
|
||
"Raw text":
|
||
"Tèxte brut",
|
||
"Expires":
|
||
"Expira",
|
||
"Burn after reading":
|
||
"Escafar aprèp lectura",
|
||
"Open discussion":
|
||
"Autorizar la discussion",
|
||
"Password (recommended)":
|
||
"Senhal (recomandat)",
|
||
"Discussion":
|
||
"Discussion",
|
||
"Toggle navigation":
|
||
"Virar la navigacion",
|
||
"%d seconds": ["%d segonda", "%d segondas"],
|
||
"%d minutes": ["%d minuta", "%d minutas"],
|
||
"%d hours": ["%d ora", "%d oras"],
|
||
"%d days": ["%d jorn", "%d jorns"],
|
||
"%d weeks": ["%d setmana", "%d setmanas"],
|
||
"%d months": ["%d mes", "%d meses"],
|
||
"%d years": ["%d an", "%d ans"],
|
||
"Never":
|
||
"Jamai",
|
||
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
|
||
"Nota : Aquò es un servici d’espròva : las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn s’abusatz d’aqueste servici.",
|
||
"This document will expire in %d seconds.":
|
||
["Ce document expirera dans %d seconde.", "Aqueste document expirarà dins %d segondas."],
|
||
"This document will expire in %d minutes.":
|
||
["Ce document expirera dans %d minute.", "Aqueste document expirarà dins %d minutas."],
|
||
"This document will expire in %d hours.":
|
||
["Ce document expirera dans %d heure.", "Aqueste document expirarà dins %d oras."],
|
||
"This document will expire in %d days.":
|
||
["Ce document expirera dans %d jour.", "Aqueste document expirarà dins %d jorns."],
|
||
"This document will expire in %d months.":
|
||
["Ce document expirera dans %d mois.", "Aqueste document expirarà dins %d meses."],
|
||
"Please enter the password for this paste:":
|
||
"Picatz lo senhal per aqueste tèxte :",
|
||
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
|
||
"Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)",
|
||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
|
||
"Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\".",
|
||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
|
||
"PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.",
|
||
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
|
||
"Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?",
|
||
"Reply":
|
||
"Respondre",
|
||
"Anonymous":
|
||
"Anonime",
|
||
"Avatar generated from IP address":
|
||
"Avatar anonime (Vizhash de l’adreça IP)",
|
||
"Add comment":
|
||
"Apondre un comentari",
|
||
"Optional nickname…":
|
||
"Escais opcional…",
|
||
"Post comment":
|
||
"Mandar lo comentari",
|
||
"Sending comment…":
|
||
"Mandadís del comentari…",
|
||
"Comment posted.":
|
||
"Comentari mandat.",
|
||
"Could not refresh display: %s":
|
||
"Impossible d’actualizar l’afichatge : %s",
|
||
"unknown status":
|
||
"Estatut desconegut",
|
||
"server error or not responding":
|
||
"Lo servidor respond pas o a rescontrat una error",
|
||
"Could not post comment: %s":
|
||
"Impossible de mandar lo comentari : %s",
|
||
"Sending paste…":
|
||
"Mandadís del tèxte…",
|
||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
|
||
"Vòstre tèxte es disponible a l’adreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)</span>",
|
||
"Delete data":
|
||
"Supprimir las donadas del tèxte",
|
||
"Could not create paste: %s":
|
||
"Impossible de crear lo tèxte : %s",
|
||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
|
||
"Impossible de deschifrar lo tèxte : clau de deschiframent absenta de l’URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d’URL que suprimís una partida de l’URL ?)",
|
||
"B": "o",
|
||
"KiB": "Kio",
|
||
"MiB": "Mio",
|
||
"GiB": "Gio",
|
||
"TiB": "Tio",
|
||
"PiB": "Pio",
|
||
"EiB": "Eio",
|
||
"ZiB": "Zio",
|
||
"YiB": "Yio",
|
||
"Format": "Format",
|
||
"Plain Text": "Tèxte brut",
|
||
"Source Code": "Còdi font",
|
||
"Markdown": "Markdown",
|
||
"Download attachment": "Telecargar la pèça junta",
|
||
"Cloned: '%s'": "Clonar : '%s'",
|
||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Aqueste fichièr clonat '%s' es estat ajustat a aqueste tèxte.",
|
||
"Attach a file": "Juntar un fichièr",
|
||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "autrament lisatz lo fichièr o pegatz l’imatge del quichapapièrs",
|
||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Fichièr tròp pesuc per mostrar un apercebut. Telecargatz la pèca junta.",
|
||
"Remove attachment": "Levar la pèça junta",
|
||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
|
||
"Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d’emplegar un navigator mai recent.",
|
||
"Invalid attachment.": "Pèça junta invalida.",
|
||
"Options": "Opcions",
|
||
"Shorten URL": "Acorchir l’URL",
|
||
"Editor": "Editar",
|
||
"Preview": "Previsualizar",
|
||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
|
||
"%s demanda que lo PATH termine en \"%s\". Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.",
|
||
"Decrypt":
|
||
"Deschifrar",
|
||
"Enter password":
|
||
"Picatz lo senhal",
|
||
"Loading…": "Cargament…",
|
||
"Decrypting paste…": "Deschirament del tèxte…",
|
||
"Preparing new paste…": "Preparacion…",
|
||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
|
||
"Se per cas aqueste messatge quite pas de s’afichar mercés de gaitar <a href=\"%s\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en anglés).",
|
||
"+++ no paste text +++": "+++ cap de tèxte pegat +++",
|
||
"Could not get paste data: %s":
|
||
"Recuperacion impossibla de las donadas copiadas : %s",
|
||
"QR code": "Còdi QR",
|
||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.":
|
||
"Aqueste site utiliza una connexion HTTP pas segura ! Mercés de l’utilizar pas que per d’ensages.",
|
||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.":
|
||
"Per mai d’informacions <a href=\"%s\">vejatz aqueste article de FAQ</a>.",
|
||
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.":
|
||
"Se pòt que vòstre navigator faga besonh d’una connexion HTTPS per èsser compatible amb l’API WebCrypto. Ensajatz de <a href=\"%s\">passar al HTTPS</a>.",
|
||
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.":
|
||
"Vòstre navigator es pas compatible amb WebAssembly, utilizat per la compression zlib. Podètz crear de documents pas compressat, mas ne podètz pas legir de compressats.",
|
||
"waiting on user to provide a password":
|
||
"en espèra que l’utilizaire fornisca un senhal",
|
||
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.":
|
||
"Deschiframent de las donadas impossible. Avètz picat un marrit senhal ? Tornatz ensajar amb lo boton ennaut.",
|
||
"Retry":
|
||
"Tornar ensajar",
|
||
"Showing raw text…":
|
||
"Afichatge del tèxte brut…",
|
||
"Notice:":
|
||
"Avertiment :",
|
||
"This link will expire after %s.":
|
||
"Aqueste ligam expirarà aprèp %s.",
|
||
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.":
|
||
"Òm pòt pas qu’accedir a aqueste ligam qu’un còp, utilizetz pas lo boton precedent o actualizar del navigator.",
|
||
"Link:":
|
||
"Ligam :",
|
||
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?":
|
||
"Lo destinatari pòt s’avisar de vòstre fus orari, convertir en UTC ?",
|
||
"Use Current Timezone":
|
||
"Utilizar l’actual",
|
||
"Convert To UTC":
|
||
"Convertir en UTC",
|
||
"Close":
|
||
"Tampar"
|
||
}
|