bintzwing/i18n/de.json
rugk 3885047cb6
Update i18n/de.json
Co-Authored-By: dan-nkl <daniel@nikul.in>
2018-11-07 08:38:35 +01:00

159 lines
8.6 KiB
JSON

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s ist ein minimalistischer, quelloffener \"Pastebin\"-artiger Dienst, bei dem der Server keinerlei Kenntnis der Inhalte hat. Die Daten werden <i>im Browser</i> mit 256 Bit AES ver- und entschlüsselt. Weitere Informationen sind auf der <a href=\"https://privatebin.info/\">Projektseite</a> zu finden.",
"Because ignorance is bliss":
"Unwissenheit ist ein Segen",
"en": "de",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"Diesen Text gibt es nicht, er ist abgelaufen oder wurde gelöscht.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
"%s benötigt PHP %s oder höher, um zu funktionieren. Sorry.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s benötigt den Konfigurationsabschnitt [%s] in der Konfigurationsdatei um zu funktionieren.",
"Please wait %d seconds between each post.":
"Bitte warte %d Sekunden zwischen dem Absenden.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
"Texte sind auf %s verschlüsselte Datenmenge beschränkt.",
"Invalid data.":
"Ungültige Daten.",
"You are unlucky. Try again.":
"Du hast Pech. Versuchs nochmal.",
"Error saving comment. Sorry.":
"Fehler beim Speichern des Kommentars. Sorry.",
"Error saving paste. Sorry.":
"Fehler beim Speichern des Textes. Sorry.",
"Invalid paste ID.":
"Ungültige Text-ID.",
"Paste is not of burn-after-reading type.":
"Text ist kein \"Einmal\"-Typ.",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"Falscher Lösch-Code. Text wurde nicht gelöscht.",
"Paste was properly deleted.":
"Text wurde erfolgreich gelöscht.",
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
"JavaScript ist eine Voraussetzung, um %s zu nutzen.<br />Bitte entschuldige die Unannehmlichkeiten.",
"%s requires a modern browser to work.":
"%s setzt einen modernen Browser voraus, um funktionieren zu können.",
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
"Du benutzt immer noch den Internet Explorer? Tu Dir einen Gefallen und wechsle zu einem moderneren Browser:",
"New":
"Neu",
"Send":
"Senden",
"Clone":
"Klonen",
"Raw text":
"Reiner Text",
"Expires":
"Ablaufzeit",
"Burn after reading":
"Nach dem Lesen löschen",
"Open discussion":
"Kommentare aktivieren",
"Password (recommended)":
"Passwort (empfohlen)",
"Discussion":
"Kommentare",
"Toggle navigation":
"Navigation umschalten",
"%d seconds": ["%d Sekunde", "%d Sekunden"],
"%d minutes": ["%d Minute", "%d Minuten"],
"%d hours": ["%d Stunde", "%d Stunden"],
"%d days": ["%d Tag", "%d Tage"],
"%d weeks": ["%d Woche", "%d Wochen"],
"%d months": ["%d Monat", "%d Monate"],
"%d years": ["%d Jahr", "%d Jahre"],
"Never":
"Nie",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
"Hinweis: Dies ist ein Versuchsdienst. Daten können jederzeit gelöscht werden. Kätzchen werden sterben wenn du diesen Dienst missbrauchst.",
"This document will expire in %d seconds.":
["Dieses Dokument läuft in einer Sekunde ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Sekunden ab."],
"This document will expire in %d minutes.":
["Dieses Dokument läuft in einer Minute ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Minuten ab."],
"This document will expire in %d hours.":
["Dieses Dokument läuft in einer Stunde ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Stunden ab."],
"This document will expire in %d days.":
["Dieses Dokument läuft in einem Tag ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Tagen ab."],
"This document will expire in %d months.":
["Dieses Dokument läuft in einem Monat ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Monaten ab."],
"Please enter the password for this paste:":
"Bitte gib das Passwort für diesen Text ein:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
"Konnte Daten nicht entschlüsseln (Falscher Schlüssel?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"Konnte das Paste nicht löschen, es wurde nicht im Einmal-Modus gespeichert.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"DIESER TEXT IST NUR FÜR DICH GEDACHT. Schließe das Fenster nicht, diese Nachricht kann nur einmal geöffnet werden.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"Konnte Kommentar nicht entschlüsseln; Falscher Schlüssel?",
"Reply":
"Antworten",
"Anonymous":
"Anonym",
"Avatar generated from IP address":
"Avatar (generiert aus der IP-Adresse)",
"Add comment":
"Kommentar hinzufügen",
"Optional nickname…":
"Optionales Pseudonym…",
"Post comment":
"Kommentar absenden",
"Sending comment…":
"Sende Kommentar…",
"Comment posted.":
"Kommentar gesendet.",
"Could not refresh display: %s":
"Konnte Ansicht nicht aktualisieren: %s",
"unknown status":
"Unbekannter Grund",
"server error or not responding":
"Fehler auf dem Server oder keine Antwort vom Server",
"Could not post comment: %s":
"Konnte Kommentar nicht senden: %s",
"Please move your mouse for more entropy…":
"Bitte bewege Deine Maus um die Entropie zu erhöhen…",
"Sending paste…":
"Sende Paste…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Dein Paste ist unter <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> zu finden <span id=\"copyhint\">(Drücke [Strg]+[c] um den Link zu kopieren)</span>",
"Delete data":
"Lösche Daten",
"Could not create paste: %s":
"Konnte Paste nicht erstellen: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Konnte Paste nicht entschlüsseln: Der Schlüssel fehlt in der Adresse (Hast du eine Umleitung oder einen URL-Verkürzer benutzt, der Teile der Adresse entfernt?)",
"Format": "Format",
"Plain Text": "Nur Text",
"Source Code": "Quellcode",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Anhang herunterladen",
"Cloned: '%s'": "Geklont: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Die geklonte Datei '%s' wurde angehängt.",
"Attach a file": "Datei anhängen",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "Alternativ Drag & Drop einer Datei oder einfügen eines Bildes aus der Zwischenablage",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Datei zu groß, um als Vorschau angezeigt zu werden. Bitte Anhang herunterladen.",
"Remove attachment": "Anhang entfernen",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"Dein Browser unterstützt das hochladen von verschlüsselten Dateien nicht. Bitte verwende einen neueren Browser.",
"Invalid attachment.": "Ungültiger Datei-Anhang.",
"Options": "Optionen",
"Shorten URL": "URL verkürzen",
"Editor": "Bearbeiten",
"Preview": "Vorschau",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
"Der PATH muss bei %s mit einem \"%s\" enden. Bitte passe Deinen PATH in Deiner index.php an.",
"Decrypt":
"Entschlüsseln",
"Enter password":
"Passwort eingeben",
"Loading…": "Lädt…",
"Decrypting paste…": "Entschlüssle Paste…",
"Preparing new paste…": "Bereite neues Paste vor…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"Wenn diese Nachricht nicht mehr verschwindet, schau bitte in <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">die FAQ</a> (englisch), um zu sehen, wie der Fehler behoben werden kann.",
"+++ no paste text +++": "+++ kein Paste-Text +++",
"Could not get paste data: %s":
"Konnte Paste nicht laden: %s"
}