3fc6ede5bb
As referenced on issue #201, some IDs were missing from the pt translation, which were now translated.
155 lines
8 KiB
JSON
155 lines
8 KiB
JSON
{
|
|
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
|
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
|
|
"%s é um serviço minimalista e de código aberto do tipo \"pastebin\", em que o servidor tem zero conhecimento dos dados copiados. Os dados são cifrados e decifrados <i>no navegador</i> usando 256 bits AES. Mais informações na <a href=\"https://privatebin.info/\">página do projeto</a>.",
|
|
"Because ignorance is bliss":
|
|
"Porque a ignorância é uma benção",
|
|
"en": "pt",
|
|
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
|
|
"A cópia não existe, expirou ou já foi excluída.",
|
|
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
|
|
"%s requer php %s ou superior para funcionar. Desculpa.",
|
|
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
|
|
"%s requer que a seção de configuração [% s] esteja no arquivo de configuração.",
|
|
"Please wait %d seconds between each post.":
|
|
"Por favor espere %d segundos entre cada publicação.",
|
|
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
|
|
"A cópia está limitada a %s de dados cifrados.",
|
|
"Invalid data.":
|
|
"Dados inválidos.",
|
|
"You are unlucky. Try again.":
|
|
"Você é azarado. Tente novamente",
|
|
"Error saving comment. Sorry.":
|
|
"Erro ao salvar comentário. Desculpa.",
|
|
"Error saving paste. Sorry.":
|
|
"Erro ao salvar cópia. Desculpa.",
|
|
"Invalid paste ID.":
|
|
"ID de cópia inválido.",
|
|
"Paste is not of burn-after-reading type.":
|
|
"Cópia não é do tipo \"queime após ler\".",
|
|
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
|
|
"Token de remoção inválido. A cópia não foi excluída.",
|
|
"Paste was properly deleted.":
|
|
"A cópia foi devidamente excluída.",
|
|
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
|
|
"JavaScript é necessário para que %s funcione.<br />Pedimos desculpas pela inconveniência.",
|
|
"%s requires a modern browser to work.":
|
|
"%s requer um navegador moderno para funcionar.",
|
|
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
|
|
"Ainda usando Internet Explorer? Faça-se um favor, mude para um navegador moderno:",
|
|
"New":
|
|
"Novo",
|
|
"Send":
|
|
"Enviar",
|
|
"Clone":
|
|
"Clonar",
|
|
"Raw text":
|
|
"Texto sem formato",
|
|
"Expires":
|
|
"Expirar em",
|
|
"Burn after reading":
|
|
"Queime após ler",
|
|
"Open discussion":
|
|
"Discussão aberta",
|
|
"Password (recommended)":
|
|
"Senha (recomendada)",
|
|
"Discussion":
|
|
"Discussão",
|
|
"Toggle navigation":
|
|
"Mudar navegação",
|
|
"%d seconds": ["%d segundo", "%d segundos"],
|
|
"%d minutes": ["%d minuto", "%d minutos"],
|
|
"%d hours": ["%d hora", "%d horas"],
|
|
"%d days": ["%d dia", "%d dias"],
|
|
"%d weeks": ["%d semana", "%d semanas"],
|
|
"%d months": ["%d mês", "%d meses"],
|
|
"%d years": ["%d ano", "%d anos"],
|
|
"Never":
|
|
"Nunca",
|
|
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
|
|
"Nota: Este é um serviço de teste. Dados podem ser perdidos a qualquer momento. Gatinhos morrerão se você abusar desse serviço.",
|
|
"This document will expire in %d seconds.":
|
|
["Este documento irá expirar em um segundo.", "Este documento irá expirar em %d segundos."],
|
|
"This document will expire in %d minutes.":
|
|
["Este documento irá expirar em um minuto.", "Este documento irá expirar em %d minutos."],
|
|
"This document will expire in %d hours.":
|
|
["Este documento irá expirar em uma hora.", "Este documento irá expirar em %d horas."],
|
|
"This document will expire in %d days.":
|
|
["Este documento irá expirar em um dia.", "Este documento irá expirar em %d dias."],
|
|
"This document will expire in %d months.":
|
|
["Este documento irá expirar em um mês.", "Este documento irá expirar em %d meses."],
|
|
"Please enter the password for this paste:":
|
|
"Por favor, digite a senha para essa cópia:",
|
|
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
|
|
"Não foi possível decifrar os dados (Chave errada?)",
|
|
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
|
|
"Não foi possível excluir a cópia, ela não foi salva no modo de \"queime após ler\".",
|
|
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
|
|
"APENAS PARA SEUS OLHOS. Não feche essa janela, essa mensagem não pode ser exibida novamente.",
|
|
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
|
|
"Não foi possível decifrar o comentário; Chave errada?",
|
|
"Reply":
|
|
"Responder",
|
|
"Anonymous":
|
|
"Anônimo",
|
|
"Avatar generated from IP address":
|
|
"Avatar gerado à partir do endereço IP",
|
|
"Add comment":
|
|
"Adicionar comentário",
|
|
"Optional nickname…":
|
|
"Apelido opcional…",
|
|
"Post comment":
|
|
"Publicar comentário",
|
|
"Sending comment…":
|
|
"Enviando comentário…",
|
|
"Comment posted.":
|
|
"Comentário publicado.",
|
|
"Could not refresh display: %s":
|
|
"Não foi possível atualizar a tela: %s",
|
|
"unknown status":
|
|
"Estado desconhecido",
|
|
"server error or not responding":
|
|
"Servidor em erro ou não responsivo",
|
|
"Could not post comment: %s":
|
|
"Não foi possível publicar o comentário: %s",
|
|
"Please move your mouse for more entropy…":
|
|
"Por favor, mova o mouse para maior entropia…",
|
|
"Sending paste…":
|
|
"Enviando cópia…",
|
|
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
|
|
"Sua cópia é <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Pressione [Ctrl]+[c] para copiar)</span>",
|
|
"Delete data":
|
|
"Excluir dados",
|
|
"Could not create paste: %s":
|
|
"Não foi possível criar cópia: %s",
|
|
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
|
|
"Não foi possível decifrar a cópia: chave de decriptografia ausente na URL (Você utilizou um redirecionador ou encurtador de URL que removeu parte dela?)",
|
|
"Format": "Formato",
|
|
"Plain Text": "Texto sem formato",
|
|
"Source Code": "Código fonte",
|
|
"Markdown": "Markdown",
|
|
"Download attachment": "Baixar anexo",
|
|
"Cloned: '%s'": "Clonado: '%s'",
|
|
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "O arquivo clonado '%s' foi anexado a essa cópia.",
|
|
"Attach a file": "Anexar um arquivo",
|
|
"Remove attachment": "Remover anexo",
|
|
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
|
|
"Seu navegador não permite subir arquivos cifrados. Por favor, utilize um navegador mais recente.",
|
|
"Invalid attachment.": "Anexo inválido.",
|
|
"Options": "Opções",
|
|
"Shorten URL": "Encurtar URL",
|
|
"Editor": "Editor",
|
|
"Preview": "Visualizar",
|
|
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
|
|
"%s requer que o PATH termine em \"%s\". Por favor, atualize o PATH em seu index.php.",
|
|
"Decrypt":
|
|
"Decifrar",
|
|
"Enter password":
|
|
"Digite a senha",
|
|
"Loading…": "Carregando…",
|
|
"Decrypting paste…": "Decifrando cópia…",
|
|
"Preparing new paste…": "Preparando nova cópia…",
|
|
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
|
|
"Caso essa mensagem nunca desapareça, por favor veja <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">este FAQ para saber como resolver os problemas</a>.",
|
|
"+++ no paste text +++": "+++ sem texto de cópia +++"
|
|
}
|