diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 5b12b17e..a4ba1cde 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -1,7 +1,7 @@ # PrivateBin version history * **1.4 (not yet released)** - * ADDED: Translations for Estonian and Lojban + * ADDED: Translations for Corsican, Estonian and Lojban * ADDED: new HTTP headers improving security (#765) * ADDED: Download button for paste text (#774) * ADDED: Opt-out of federated learning of cohorts (FLoC) (#776) diff --git a/CREDITS.md b/CREDITS.md index de0ebe81..536042b1 100644 --- a/CREDITS.md +++ b/CREDITS.md @@ -55,3 +55,4 @@ Sébastien Sauvage - original idea and main developer * retiolus - Catalan * sarnane - Estonian * foxsouns - Lojban +* Patriccollu di Santa Maria è Sichè - Corsican diff --git a/i18n/co.json b/i18n/co.json new file mode 100644 index 00000000..0abb2048 --- /dev/null +++ b/i18n/co.json @@ -0,0 +1,190 @@ +{ + "PrivateBin": "PrivateBin", + "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s hè un serviziu in linea di tipu « pastebin » (ghjestiunariu d’appiccicu di pezzi di testu è di codice di fonte) minimalistu è à fonte aperta induve u servitore ùn hà micca cunnuscenza di i dati mandati. I dati sò cifrati è dicifrati %sin u navigatore%s cù una cifratura AES di 256 bit.", + "More information on the project page.": "Più d’infurmazione annant’à a pagina di u prughjettu<\/a>.", + "Because ignorance is bliss": "Perchè l’ignurenza hè una campa", + "en": "co", + "Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "L’appiccicu ùn esiste micca, hè scadutu o hè statu squassatu.", + "%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Per disgrazzia, %s richiede php %s o più recente per funziunà.  ", + "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s richiede a presenza di a sezzione di cunfigurazione [%s] in a schedariu di cunfigurazione.", + "Please wait %d seconds between each post.": [ + "Aspettate %d seconda trà dui publicazioni.", + "Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.", + "Please wait %d seconds between each post. (2nd plural)", + "Please wait %d seconds between each post. (3rd plural)" + ], + "Paste is limited to %s of encrypted data.": "L’appiccicu hè limitatu à %s di dati cifrati.", + "Invalid data.": "Dati inaccetevule.", + "You are unlucky. Try again.": "Pruvate torna, Serete più furtunati.", + "Error saving comment. Sorry.": "Sbagliu à l’arregistramentu di u cummentu.  ", + "Error saving paste. Sorry.": "Sbagliu à l’arregistramentu di l’appiccicu.  ", + "Invalid paste ID.": "N° di l’appiccicu inaccettevule.", + "Paste is not of burn-after-reading type.": "L’appiccicu ùn hè micca di tipu « Squassà dopu a lettura ».", + "Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Gettone di squassatura incurrettu. L’appiccicu ùn hè micca statu squassatu.", + "Paste was properly deleted.": "L’appiccicu hè statu squassatu currettamente.", + "JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript hè richiestu per fà funziunà %s. Scusate per stu penseru.", + "%s requires a modern browser to work.": "%s richiede un navigatore mudernu per funziunà.", + "New": "Novu", + "Send": "Mandà", + "Clone": "Duppione", + "Raw text": "Testu grossu", + "Expires": "Scadenza", + "Burn after reading": "Squassà dopu a lettura", + "Open discussion": "Apre una chjachjarata", + "Password (recommended)": "Parolla d’intesa (ricumandata)", + "Discussion": "Chjachjarata", + "Toggle navigation": "Invertisce a navigazione", + "%d seconds": [ + "%d seconda", + "%d seconde", + "%d seconds (2nd plural)", + "%d seconds (3rd plural)" + ], + "%d minutes": [ + "%d minutu", + "%d minuti", + "%d minutes (2nd plural)", + "%d minutes (3rd plural)" + ], + "%d hours": [ + "%d ora", + "%d ore", + "%d hours (2nd plural)", + "%d hours (3rd plural)" + ], + "%d days": [ + "%d ghjornu", + "%d ghjorni", + "%d days (2nd plural)", + "%d days (3rd plural)" + ], + "%d weeks": [ + "%d settimana", + "%d settimane", + "%d weeks (2nd plural)", + "%d weeks (3rd plural)" + ], + "%d months": [ + "%d mese", + "%d mesi", + "%d months (2nd plural)", + "%d months (3rd plural)" + ], + "%d years": [ + "%d annu", + "%d anni", + "%d years (2nd plural)", + "%d years (3rd plural)" + ], + "Never": "Mai", + "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota : Què hè un serviziu di prova ; i dati ponu esse squassati à ogni mumentu. Parechji catorni anu da esse tombi s’è vò impiegate troppu stu serviziu.", + "This document will expire in %d seconds.": [ + "Stu ducumentu serà scadutu in %d seconda.", + "Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde.", + "This document will expire in %d seconds. (2nd plural)", + "This document will expire in %d seconds. (3rd plural)" + ], + "This document will expire in %d minutes.": [ + "Stu ducumentu serà scadutu in %d minutu.", + "Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti.", + "This document will expire in %d minutes. (2nd plural)", + "This document will expire in %d minutes. (3rd plural)" + ], + "This document will expire in %d hours.": [ + "Stu ducumentu serà scadutu in %d ora.", + "Stu ducumentu serà scadutu in %d ore.", + "This document will expire in %d hours. (2nd plural)", + "This document will expire in %d hours. (3rd plural)" + ], + "This document will expire in %d days.": [ + "Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjornu.", + "Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni.", + "This document will expire in %d days. (2nd plural)", + "This document will expire in %d days. (3rd plural)" + ], + "This document will expire in %d months.": [ + "Stu ducumentu serà scadutu in %d mese.", + "Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.", + "This document will expire in %d months. (2nd plural)", + "This document will expire in %d months. (3rd plural)" + ], + "Please enter the password for this paste:": "Stampittate a parolla d’intesa per st’appiccicu :", + "Could not decrypt data (Wrong key?)": "Ùn si pò micca dicifrà i dati ; seria incurretta a chjave ?", + "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Ùn si pò micca squassà l’appiccicu, ùn hè micca statu in u modu « Squassà dopu a lettura ».", + "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "SOLU CÙ L’OCHJI. Ùn chjudite micca sta finestra, stu messaghju un puderà più esse affissatu torna.", + "Could not decrypt comment; Wrong key?": "Ùn si pò micca dicifrà u cummentu. Seria incurretta a chjave ?", + "Reply": "Risponde", + "Anonymous": "Anonimu", + "Avatar generated from IP address": "Avatar ingeneratu da l’indirizzu IP", + "Add comment": "Aghjunghje un cummentu", + "Optional nickname…": "Cugnome ozzionale…", + "Post comment": "Impustà u cummentu", + "Sending comment…": "Inviu di u cummentu…", + "Comment posted.": "Cummentu inviatu.", + "Could not refresh display: %s": "Ùn si pò micca attualizà l’affissera : %s", + "unknown status": "statu scunnisciutu", + "server error or not responding": "sbagliu di u servitore o u servitore ùn risponde micca", + "Could not post comment: %s": "Ùn si pò micca impustà u cummentu : %s", + "Sending paste…": "Inviu di l’appiccicu…", + "Your paste is %s (Hit [Ctrl]+[c] to copy)": "U vostru appiccicu si trova à l’indirizzu%s<\/a> (Appughjate [Ctrl]+[c] per cupià u liame)<\/span>", + "Delete data": "Squassà i dati", + "Could not create paste: %s": "Ùn si pò micca creà l’appiccicu : %s", + "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Ùn si pò micca dicifrà l’appiccicu : A chjave di dicifratura hè assente in l’indirizzu. Averiate impiegatu un orientadore d’indirizzu o un riduttore chì ammuzzeghja una parte di l’indirizzu ?", + "B": "o", + "KiB": "Ko", + "MiB": "Mo", + "GiB": "Go", + "TiB": "To", + "PiB": "Po", + "EiB": "Eo", + "ZiB": "Zo", + "YiB": "Yo", + "Format": "Furmatu", + "Plain Text": "Testu in chjaru", + "Source Code": "Codice di fonte", + "Markdown": "Markdown", + "Download attachment": "Scaricà a pezza aghjunta", + "Cloned: '%s'": "Duppiatu : « %s »", + "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "U schedariu duppiatu « %s » hè statu aghjuntu à st’appiccicu.", + "Attach a file": "Aghjunghje un schedariu", + "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "in alternanza, sguillà è depone un schedariu o incullà una fiura da u preme’papei", + "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Schedariu troppu maiò per affissà una fighjulata. Scaricate a pezza aghjunta.", + "Remove attachment": "Caccià a pezza aghjunta.", + "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "U vostru navigatore ùn accetta micca l’inviu di i schedarii cifrati. Impiegate un navigatore più recente.", + "Invalid attachment.": "A pezza aghjunta hè inaccettevule.", + "Options": "Ozzioni", + "Shorten URL": "Ammuzzà l’indirizzu", + "Editor": "Editore", + "Preview": "Fighjulata", + "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s richiede chì a variabile PATH si compii cù « %s ». Mudificate a variabile PATH in u vostru index.php.", + "Decrypt": "Dicifrà", + "Enter password": "Stampittate a parolla d’intesa", + "Loading…": "Caricamentu…", + "Decrypting paste…": "Dicifratura di l’appiccicu…", + "Preparing new paste…": "Approntu di u novu appiccicu…", + "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": "S’è stu messaghju ùn smarisce micca, lighjite sta FAQ per ottene infurmazioni annant’à a risuluzione di i prublemi<\/a>.", + "+++ no paste text +++": "+++ nisunu testu incullatu +++", + "Could not get paste data: %s": "Ùn si pò micca ottene i dati di l’appiccicu : %s", + "QR code": "Codice QR", + "This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Stu situ web impiegheghja una cunnessione HTTP non sicura ! impiegatelu solu per una prova.", + "For more information see this FAQ entry.": "Per sapene di più, lighjite sta rubrica di a FAQ<\/a>.", + "Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try switching to HTTPS.": "U vostru navigatore pò richiede una cunnessione HTTPS per permette l’usu di l’API WebCrypto. Pruvate di passà à HTTPS<\/a>.", + "Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "U vostru navigatore ùn accetta micca WebAssembly, impiegatu per a cumpressione zlib. Pudete creà ducumenti micca cumpressi, ma ùn pudete micca leghje quelli chì sò cumpressi.", + "waiting on user to provide a password": "in attesa di l’utilizatore per furnisce una parolla d’intesa", + "Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Ùn si pò micca dicifrà i dati. Avete stampittatu una parolla d’intesa incurretta ? Pruvate torna cù u buttone insù.", + "Retry": "Pruvà torna", + "Showing raw text…": "Affissera di u testu grossu…", + "Notice:": "Avertimentu :", + "This link will expire after %s.": "Stu liame hà da scade dopu à %s.", + "This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Stu liame pò esse accessu solu una volta, ùn impiegate micca i buttoni Precedente o Attualizà di u vostru navigatore.", + "Link:": "Liame :", + "Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "U destinatariu pò cunnnosce u vostru fusu orariu. Vulete cunvertisce l’ora in u furmatu UTC ?", + "Use Current Timezone": "Impiegà u fusu orariu attuale", + "Convert To UTC": "Cunvertisce in UTC", + "Close": "Chjode", + "Encrypted note on PrivateBin": "Nota cifrata nant’à PrivateBin", + "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitate stu liame per vede a nota. Date l’indirizzu à qualunque li permette d’accede à a nota dinù.", + "URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Un ammuzzatore d’indirizzu pò palisà a vostra chjave di dicifratura in l’indirizzu.", + "Save paste": "Arregistrà l’appiccicu", + "Your IP is not authorized to create pastes.": "Your IP is not authorized to create pastes." +} diff --git a/js/privatebin.js b/js/privatebin.js index ef030fb3..b6a3226e 100644 --- a/js/privatebin.js +++ b/js/privatebin.js @@ -601,7 +601,7 @@ jQuery.PrivateBin = (function($, RawDeflate) { * @prop {string[]} * @readonly */ - const supportedLanguages = ['bg', 'ca', 'cs', 'de', 'es', 'et', 'fr', 'he', 'hu', 'id', 'it', 'jbo', 'lt', 'no', 'nl', 'pl', 'pt', 'oc', 'ru', 'sl', 'uk', 'zh']; + const supportedLanguages = ['bg', 'ca', 'co', 'cs', 'de', 'es', 'et', 'fr', 'he', 'hu', 'id', 'it', 'jbo', 'lt', 'no', 'nl', 'pl', 'pt', 'oc', 'ru', 'sl', 'uk', 'zh']; /** * built in language @@ -778,6 +778,7 @@ jQuery.PrivateBin = (function($, RawDeflate) { { case 'cs': return n === 1 ? 0 : (n >= 2 && n <=4 ? 1 : 2); + case 'co': case 'fr': case 'oc': case 'zh': diff --git a/lib/I18n.php b/lib/I18n.php index bc8b765c..1321c4a2 100644 --- a/lib/I18n.php +++ b/lib/I18n.php @@ -317,6 +317,7 @@ class I18n switch (self::$_language) { case 'cs': return $n == 1 ? 0 : ($n >= 2 && $n <= 4 ? 1 : 2); + case 'co': case 'fr': case 'oc': case 'zh': diff --git a/tpl/bootstrap.php b/tpl/bootstrap.php index b17bc08a..0808fff6 100644 --- a/tpl/bootstrap.php +++ b/tpl/bootstrap.php @@ -72,7 +72,7 @@ endif; ?> - + diff --git a/tpl/page.php b/tpl/page.php index b4ae12a5..b8c83805 100644 --- a/tpl/page.php +++ b/tpl/page.php @@ -50,7 +50,7 @@ endif; ?> - +