Translated the added phrases

I chose to remove the word "extrait" which sounded weird, and use the English word "paste", because I really can't figure out a correct translation of this word.
This commit is contained in:
Hexalyse 2015-09-06 16:04:17 +02:00
parent c83ba8256f
commit 108cf69f8b

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"en": "fr",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"L'extrait n'existe pas, a expiré, ou a été supprimé.",
"Le paste n'existe pas, a expiré, ou a été supprimé.",
"ZeroBin requires php 5.2.6 or above to work. Sorry.":
"Désolé, ZeroBin nécessite php 5.2.6 ou supérieur pour fonctionner.",
"ZeroBin requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
@ -9,7 +9,7 @@
"Please wait %d seconds between each post.":
"Merci d'attendre %d secondes entre chaque publication.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
"L'extrait est limité à %s de données chiffrées.",
"Le paste est limité à %s de données chiffrées.",
"Invalid data.":
"Données invalides.",
"You are unlucky. Try again.":
@ -17,15 +17,15 @@
"Error saving comment. Sorry.":
"Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.",
"Error saving paste. Sorry.":
"Erreur lors de la sauvegarde de l'extrait.",
"Erreur lors de la sauvegarde de le paste.",
"Invalid paste ID.":
"ID d'extrait invalide.",
"ID de paste invalide.",
"Paste is not of burn-after-reading type.":
"L'extrait n'est pas de type \"Effacer après lecture\".",
"Le paste n'est pas de type \"Effacer après lecture\".",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"Jeton de suppression incorrect. L'extrait n'a pas été supprimé.",
"Jeton de suppression incorrect. Le paste n'a pas été supprimé.",
"Paste was properly deleted.":
"L'extrait n'a pas pu être correctement supprimé.",
"Le paste n'a pas pu être correctement supprimé.",
"ZeroBin": "ZeroBin",
"ZeroBin is a minimalist, opensource online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://github.com/elrido/ZeroBin/wiki\">project page</a>.":
"Zerobin est un 'pastebin' (ou gestionnaire d'extraits de texte et de code source) minimaliste et Open-Source, dans lequel le serveur n'a aucune connaissance des données envoyées. Les données sont chiffrées/déchiffrées <i>dans le navigateur</i> par un chiffrage AES 256bits. Plus d'informations sur <a href=\"https://github.com/elrido/ZeroBin/wiki\">la page du projet</a>.",
@ -57,7 +57,7 @@
"Discussion",
"Toggle navigation":
"Basculer la navigation",
"%d seconds": ["%d second", "%d seconds"],
"%d seconds": ["%d seconde", "%d secondes"],
"%d minutes": ["%d minute", "%d minutes"],
"%d hours": ["%d heure", "%d heures"],
"%d days": ["%d jour", "%d jours"],
@ -69,59 +69,59 @@
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
"Note : Ceci est un service de test : les données peuvent être supprimées à tout moment. Des chatons mourront si vous utilisez ce service de manière abusive.",
"This document will expire in %d seconds.":
["This document will expire in %d second.", "This document will expire in %d seconds."],
["Ce document expirera dans %d seconde.", "Ce document expirera dans %d secondes."],
"This document will expire in %d minutes.":
["This document will expire in %d minute.", "This document will expire in %d minutes."],
["Ce document expirera dans %d minute.", "Ce document expirera dans %d minutes."],
"This document will expire in %d hours.":
["This document will expire in %d hour.", "This document will expire in %d hours."],
["Ce document expirera dans %d heure.", "Ce document expirera dans %d heures."],
"This document will expire in %d days.":
["This document will expire in %d day.", "This document will expire in %d days."],
["Ce document expirera dans %d jour.", "Ce document expirera dans %d jours."],
"This document will expire in %d months.":
["This document will expire in %d month.", "This document will expire in %d months."],
["Ce document expirera dans %d mois.", "Ce document expirera dans %d mois."],
"Please enter the password for this paste:":
"Please enter the password for this paste:",
"Entrez le mot de passe pour ce paste:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
"Could not decrypt data (Wrong key?)",
"Impossible de déchiffrer les données (mauvaise clé ?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.",
"Impossible de supprimer le paste, car il n'a pas été stoclé en mode Effacer après lecture.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.",
"POUR VOS YEUX UNIQUEMENT. Ne fermez pas cette fenêtre, ce paste ne pourra plus être affiché.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"Could not decrypt comment; Wrong key?",
"Umpossible de déchiffrer le commentaire; mauvaise clé ?,
"Reply":
"Reply",
"Répondre",
"Anonymous":
"Anonymous",
"Anonyme",
"Anonymous avatar (Vizhash of the IP address)":
"Anonymous avatar (Vizhash of the IP address)",
"Avatar anonyme (Vizhash de l'adresse IP)",
"Add comment":
"Add comment",
"Ajouter un commentaire",
"Optional nickname...":
"Optional nickname...",
"Pseudonyme optionnel...",
"Post comment":
"Post comment",
"Poster le commentaire",
"Sending comment...":
"Sending comment...",
"Envoi du commentaire...",
"Comment posted.":
"Comment posted.",
"Commentaire posté.",
"Could not refresh display: %s":
"Could not refresh display: %s",
"Impossible de rafraichir l'affichage: %s",
"unknown status":
"unknown status",
"Statut inconnu",
"server error or not responding":
"server error or not responding",
"Le serveur ne répond pas ou a rencontré une erreur",
"Could not post comment: %s":
"Could not post comment: %s",
"Impossible de poster le commentaire: %s",
"Sending paste (Please move your mouse for more entropy)...":
"Sending paste (Please move your mouse for more entropy)...",
"Envoi du paste (Merci de bouger votre souris pour plus d'entropie)...",
"Sending paste...":
"Sending paste...",
"Envoie du paste...",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>",
"Votre paste est disponible a l'adresse <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Appuyez sur [Ctrl]+[c] pour copier)</span>",
"Delete data":
"Delete data",
"Supprimer les données du paste",
"Could not create paste: %s":
"Could not create paste: %s",
"Impossible de créer le paste: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)"
"Impossible de déchiffrer le paste paste: Clé de déchiffrage manquante dans l'URL (Avez-vous utilisé un redirecteur ou un site de réduction d'URL qui supprime une partie de l'URL ?)"
}