bintzwing/i18n/co.json

220 lines
14 KiB
JSON
Raw Normal View History

2022-02-24 18:50:27 +00:00
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s hè un serviziu in linea di tipu « pastebin » (ghjestiunariu dappiccicu di pezzi di testu è di codice di fonte) minimalistu è à fonte aperta induve u servitore ùn hà micca cunnuscenza di i dati mandati. I dati sò cifrati è dicifrati %sin u navigatore%s cù una cifratura AES di 256 bit.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Più dinfurmazione annantà a <a href=\"https://privatebin.info/\">pagina di u prughjettu</a>.",
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Because ignorance is bliss": "Perchè lignurenza hè una campa",
"en": "co",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Lappiccicu ùn esiste micca, hè scadutu o hè statu squassatu.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Per disgrazzia, %s richiede php %s o più recente per funziunà.",
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s richiede a presenza di a sezzione di cunfigurazione [%s] in a schedariu di cunfigurazione.",
2022-02-24 23:02:58 +00:00
"Please wait %d seconds between each post.": [
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Aspettate %d seconda trà dui publicazioni.",
"Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.",
"Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.",
"Aspettate %d seconde trà dui publicazioni.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Aspettate %d seconde trà dui publicazioni."
],
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Lappiccicu hè limitatu à %s di dati cifrati.",
"Invalid data.": "Dati inaccetevule.",
"You are unlucky. Try again.": "Pruvate torna, Serete più furtunati.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Error saving comment. Sorry.": "Per disgrazzia, ci hè un sbagliu à larregistramentu di u cummentu.",
"Error saving paste. Sorry.": "Per disgrazzia, ci hè un sbagliu à larregistramentu di lappiccicu.",
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Invalid paste ID.": "N° di lappiccicu inaccettevule.",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Lappiccicu ùn hè micca di tipu « Squassà dopu a lettura ».",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Gettone di squassatura incurrettu. Lappiccicu ùn hè micca statu squassatu.",
"Paste was properly deleted.": "Lappiccicu hè statu squassatu currettamente.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript hè richiestu per fà funziunà %s. Scusate per stu penseru.",
"%s requires a modern browser to work.": "%s richiede un navigatore mudernu per funziunà.",
"New": "Novu",
"Send": "Mandà",
"Clone": "Duppione",
"Raw text": "Testu grossu",
"Expires": "Scadenza",
"Burn after reading": "Squassà dopu a lettura",
"Open discussion": "Apre una chjachjarata",
"Password (recommended)": "Parolla dintesa (ricumandata)",
"Discussion": "Chjachjarata",
"Toggle navigation": "Invertisce a navigazione",
"%d seconds": [
"%d seconda",
"%d seconde",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d seconde",
"%d seconde",
"%d seconde",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d seconde"
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
"%d minutes": [
"%d minutu",
"%d minuti",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d minuti",
"%d minuti",
"%d minuti",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d minuti"
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
"%d hours": [
"%d ora",
"%d ore",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d ore",
"%d ore",
"%d ore",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d ore"
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
"%d days": [
"%d ghjornu",
"%d ghjorni",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d ghjorni",
"%d ghjorni",
"%d ghjorni",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d ghjorni"
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
"%d weeks": [
"%d settimana",
"%d settimane",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d settimane",
"%d settimane",
"%d settimane",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d settimane"
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
"%d months": [
"%d mese",
"%d mesi",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d mesi",
"%d mesi",
"%d mesi",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d mesi"
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
"%d years": [
"%d annu",
"%d anni",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d anni",
"%d anni",
"%d anni",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"%d anni"
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
"Never": "Mai",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota : Què hè un serviziu di prova ; i dati ponu esse squassati à ogni mumentu. Parechji catorni anu da esse tombi sè vò impiegate troppu stu serviziu.",
2022-02-26 09:35:08 +00:00
"This document will expire in %d seconds.": [
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d seconda.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d seconde."
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
2022-02-26 09:35:08 +00:00
"This document will expire in %d minutes.": [
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d minutu.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d minuti."
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
2022-02-26 09:35:08 +00:00
"This document will expire in %d hours.": [
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ora.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ore.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ore.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ore.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ore.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ore."
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
2022-02-26 09:35:08 +00:00
"This document will expire in %d days.": [
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjornu.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d ghjorni."
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
2022-02-26 09:35:08 +00:00
"This document will expire in %d months.": [
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d mese.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.",
"Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Stu ducumentu serà scadutu in %d mesi."
2022-02-24 18:50:27 +00:00
],
"Please enter the password for this paste:": "Stampittate a parolla dintesa per stappiccicu :",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Ùn si pò micca dicifrà i dati ; seria incurretta a chjave ?",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Ùn si pò micca squassà lappiccicu, ùn hè micca statu in u modu « Squassà dopu a lettura ».",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "SOLU CÙ LOCHJI. Ùn chjudite micca sta finestra, stu messaghju un puderà più esse affissatu torna.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Ùn si pò micca dicifrà u cummentu. Seria incurretta a chjave ?",
"Reply": "Risponde",
"Anonymous": "Anonimu",
"Avatar generated from IP address": "Avatar ingeneratu da lindirizzu IP",
"Add comment": "Aghjunghje un cummentu",
"Optional nickname…": "Cugnome ozzionale…",
"Post comment": "Impustà u cummentu",
"Sending comment…": "Inviu di u cummentu…",
"Comment posted.": "Cummentu inviatu.",
"Could not refresh display: %s": "Ùn si pò micca attualizà laffissera : %s",
"unknown status": "statu scunnisciutu",
"server error or not responding": "sbagliu di u servitore o u servitore ùn risponde micca",
"Could not post comment: %s": "Ùn si pò micca impustà u cummentu : %s",
"Sending paste…": "Inviu di lappiccicu…",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "U vostru appiccicu si trova à lindirizzu<a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Appughjate [Ctrl]+[c] per cupià u liame)</span>",
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Delete data": "Squassà i dati",
"Could not create paste: %s": "Ùn si pò micca creà lappiccicu : %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Ùn si pò micca dicifrà lappiccicu : A chjave di dicifratura hè assente in lindirizzu. Averiate impiegatu un orientadore dindirizzu o un riduttore chì ammuzzeghja una parte di lindirizzu ?",
"B": "o",
"KiB": "Ko",
"MiB": "Mo",
"GiB": "Go",
"TiB": "To",
"PiB": "Po",
"EiB": "Eo",
"ZiB": "Zo",
"YiB": "Yo",
"Format": "Furmatu",
"Plain Text": "Testu in chjaru",
"Source Code": "Codice di fonte",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Scaricà a pezza aghjunta",
"Cloned: '%s'": "Duppiatu : « %s »",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "U schedariu duppiatu « %s » hè statu aghjuntu à stappiccicu.",
"Attach a file": "Aghjunghje un schedariu",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "in alternanza, sguillà è depone un schedariu o incullà una fiura da u premepapei",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Schedariu troppu maiò per affissà una fighjulata. Scaricate a pezza aghjunta.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"Remove attachment": "Caccià a pezza aghjunta",
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "U vostru navigatore ùn accetta micca linviu di i schedarii cifrati. Impiegate un navigatore più recente.",
"Invalid attachment.": "A pezza aghjunta hè inaccettevule.",
"Options": "Ozzioni",
"Shorten URL": "Ammuzzà lindirizzu",
"Editor": "Editore",
"Preview": "Fighjulata",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s richiede chì a variabile PATH si compii cù « %s ». Mudificate a variabile PATH in u vostru index.php.",
"Decrypt": "Dicifrà",
"Enter password": "Stampittate a parolla dintesa",
"Loading…": "Caricamentu…",
"Decrypting paste…": "Dicifratura di lappiccicu…",
"Preparing new paste…": "Approntu di u novu appiccicu…",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Sè stu messaghju ùn smarisce micca, lighjite <a href=\"%s\">sta FAQ per ottene infurmazioni annantà a risuluzione di i prublemi</a>.",
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"+++ no paste text +++": "+++ nisunu testu incullatu +++",
"Could not get paste data: %s": "Ùn si pò micca ottene i dati di lappiccicu : %s",
"QR code": "Codice QR",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Stu situ web impiegheghja una cunnessione HTTP non sicura ! impiegatelu solu per una prova.",
2022-02-28 11:45:13 +00:00
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Per sapene di più, <a href=\"%s\">lighjite sta rubrica di a FAQ</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "U vostru navigatore pò richiede una cunnessione HTTPS per permette lusu di lAPI WebCrypto. Pruvate di <a href=\"%s\">passà à HTTPS</a>.",
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "U vostru navigatore ùn accetta micca WebAssembly, impiegatu per a cumpressione zlib. Pudete creà ducumenti micca cumpressi, ma ùn pudete micca leghje quelli chì sò cumpressi.",
"waiting on user to provide a password": "in attesa di lutilizatore per furnisce una parolla dintesa",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Ùn si pò micca dicifrà i dati. Avete stampittatu una parolla dintesa incurretta ? Pruvate torna cù u buttone insù.",
"Retry": "Pruvà torna",
"Showing raw text…": "Affissera di u testu grossu…",
"Notice:": "Avertimentu :",
"This link will expire after %s.": "Stu liame hà da scade dopu à %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Stu liame pò esse accessu solu una volta, ùn impiegate micca i buttoni Precedente o Attualizà di u vostru navigatore.",
"Link:": "Liame :",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "U destinatariu pò cunnnosce u vostru fusu orariu. Vulete cunvertisce lora in u furmatu UTC ?",
"Use Current Timezone": "Impiegà u fusu orariu attuale",
"Convert To UTC": "Cunvertisce in UTC",
"Close": "Chjode",
"Encrypted note on %s": "Nota cifrata nantà %s",
2022-02-24 18:50:27 +00:00
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitate stu liame per vede a nota. Date lindirizzu à qualunque li permette daccede à a nota dinù.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Un ammuzzatore dindirizzu pò palisà a vostra chjave di dicifratura in lindirizzu.",
"Save paste": "Arregistrà lappiccicu",
2022-10-23 08:50:18 +00:00
"Your IP is not authorized to create pastes.": "U vostru indirizzu IP ùn hè micca auturizatu à creà lappiccichi.",
2022-10-29 11:09:30 +00:00
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Pruvate dammuzzà un indirizzu web chì ùn punta micca versu a vostra instanza.",
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Sbagliu à a chjama di YOURLS. Seria forse una cunfigurazione gattiva, tale una \"apiurl\" o \"signature\" falsa o assente.",
"Error parsing YOURLS response.": "Sbagliu durante lanalisa di a risposta di YOURLS."
2022-02-24 18:50:27 +00:00
}