From f5db6fd9815124051b490ee34d97cc589e1ec153 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 16 Oct 2023 14:58:55 +0200 Subject: [PATCH] chore(localisation): update `bg` (#119) 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'bg'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> --- translations/bg.po | 2184 +++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 1526 insertions(+), 658 deletions(-) diff --git a/translations/bg.po b/translations/bg.po index 0689a002..803b1bf7 100644 --- a/translations/bg.po +++ b/translations/bg.po @@ -1,26 +1,314 @@ # # Translators: -# Jay Trees, 2022 +# Jay Trees, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jay Trees \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 12:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-25 13:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-25 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Jay Trees, 2023\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/wishthis/teams/134148/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: classes/page.php:116 pages/home.php:26 +#: api/blog.php:39 +#, php-format +msgid "Posted on %s" +msgstr "Публикувано на %s" + +#: api/wishlists.php:71 +msgid "Wish request" +msgstr "Wish request" + +#: api/wishlists.php:72 pages/login.php:71 +msgid "Hello," +msgstr "Здравейте," + +#. TRANSLATORS: %s: Wishlist name +#: api/wishlists.php:77 +#, php-format +msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s." +msgstr "някой е поискал да добавите още желания към вашия wishlist %s ." + +#: api/wishlists.php:81 +msgid "Add wish" +msgstr "Добавяне на желание" + +#: assets/js/inline.js.php:34 assets/js/inline.js.php:122 +#: pages/login-as.php:62 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: assets/js/inline.js.php:35 +msgid "Something went wrong, that's all I know." +msgstr "Нещо се е объркало, това е всичко, което знам." + +#: assets/js/inline.js.php:36 +msgid "Thanks for nothing" +msgstr "Благодаря за нищо" + +#: assets/js/inline.js.php:39 +msgid "Unexpected output" +msgstr "Неочакван изход" + +#: assets/js/inline.js.php:41 +msgid "" +"Your request likely succeeded but the server did not confirm that the action" +" was successful." +msgstr "" +"Вашата заявка вероятно е била успешна, но сървърът не е потвърдил, че " +"действието е успешно." + +#: assets/js/inline.js.php:42 +msgid "" +"For nerds: The API returned HTTP 200, there was no (error) output, yet the " +"response is still not as expected." +msgstr "" +"За ботаници: API върна HTTP 200, нямаше изход (грешка), но отговорът все още" +" не е според очакванията." + +#: assets/js/inline.js.php:43 +msgid "In any case, please report this." +msgstr "Във всеки случай, моля, докладвайте за това." + +#: assets/js/inline.js.php:45 +msgid "Ok then" +msgstr "Добре тогава" + +#: assets/js/inline.js.php:48 pages/install.php:401 pages/login-as.php:60 +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:32 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:34 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:64 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:94 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:124 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:41 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:78 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:116 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:135 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:164 +#: pages/register.php:166 +msgid "Success" +msgstr "Успех" + +#: assets/js/inline.js.php:53 +msgid "Close this tab" +msgstr "Затваряне на този раздел" + +#: assets/js/inline.js.php:54 +msgid "Show wishlist anyway" +msgstr "Все пак покажете списъка с желания" + +#: assets/js/inline.js.php:57 assets/js/inline.js.php:66 +msgid "Really delete?" +msgstr "Наистина изтриване?" + +#: assets/js/inline.js.php:58 +#, php-format +msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" +msgstr "Наистина ли искате да изтриете списъка с желания %s?" + +#: assets/js/inline.js.php:59 assets/js/inline.js.php:68 +msgid "Yes, delete" +msgstr "Да, изтрийте" + +#: assets/js/inline.js.php:60 assets/js/inline.js.php:69 +msgid "No, keep" +msgstr "Не, запазете" + +#: assets/js/inline.js.php:67 +msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." +msgstr "Наистина ли искате да изтриете това желание? То ще изчезне завинаги." + +#: assets/js/inline.js.php:76 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Паролите трябва да съвпадат." + +#: assets/js/inline.js.php:79 +msgid "{name} must have a value" +msgstr "{name} трябва да има стойност" + +#: assets/js/inline.js.php:80 +msgid "{name} must be checked" +msgstr "{name} трябва да се провери" + +#: assets/js/inline.js.php:81 +msgid "{name} must be a valid e-mail" +msgstr "{name} трябва да е валиден имейл" + +#: assets/js/inline.js.php:82 +msgid "{name} must be a valid URL" +msgstr "{name} трябва да е валиден URL адрес" + +#: assets/js/inline.js.php:83 +msgid "{name} is not formatted correctly" +msgstr "{name} не е форматиран правилно" + +#: assets/js/inline.js.php:84 +msgid "{name} must be an integer" +msgstr "{name} трябва да е цяло число" + +#: assets/js/inline.js.php:85 +msgid "{name} must be a decimal number" +msgstr "{name} трябва да е десетично число" + +#: assets/js/inline.js.php:86 +msgid "{name} must be set to a number" +msgstr "{name} трябва да се зададе число" + +#: assets/js/inline.js.php:87 +msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} трябва да бъде \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:88 +msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} трябва да бъде точно \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:89 +msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} не може да бъде зададено на \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:90 +msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} не може да се зададе точно \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:91 +msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} не може да съдържа \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:92 +msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} не може да съдържа точно \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:93 +msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} трябва да съдържа \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:94 +msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} трябва да съдържа точно \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:95 assets/js/inline.js.php:96 +msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" +msgstr "{name} трябва да бъде най-малко {ruleValue} знака" + +#: assets/js/inline.js.php:97 +msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" +msgstr "{name} трябва да бъде точно {ruleValue} символа" + +#: assets/js/inline.js.php:98 +msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" +msgstr "{name} не може да бъде по-дълъг от {ruleValue} знаци" + +#: assets/js/inline.js.php:99 +msgid "{name} must match {ruleValue} field" +msgstr "{name} трябва да съответства на {ruleValue} поле" + +#: assets/js/inline.js.php:100 +msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" +msgstr "{name} трябва да има различна стойност от {ruleValue} поле" + +#: assets/js/inline.js.php:101 +msgid "{name} must be a valid credit card number" +msgstr "{name} трябва да е валиден номер на кредитна карта" + +#: assets/js/inline.js.php:102 +msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" +msgstr "{name} трябва да има поне {ruleValue} възможности за избор" + +#: assets/js/inline.js.php:103 +msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" +msgstr "{name} трябва да има точно {ruleValue} избори" + +#: assets/js/inline.js.php:104 +msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" +msgstr "{name} трябва да има {ruleValue} или по-малко възможности за избор" + +#: assets/js/inline.js.php:110 +msgid "Wishlist successfully renamed." +msgstr "Списъкът с желания е успешно преименуван." + +#: assets/js/inline.js.php:111 +msgid "Wishlist successfully deleted." +msgstr "Списъкът с желания е успешно изтрит." + +#: assets/js/inline.js.php:115 +msgid "Wish successfully created." +msgstr "Желанието е успешно създадено." + +#: assets/js/inline.js.php:116 +msgid "Wish information updated." +msgstr "Информацията за желанията е актуализирана." + +#: assets/js/inline.js.php:117 +msgid "Wish successfully deleted." +msgstr "Желанието е успешно изтрито." + +#: assets/js/inline.js.php:123 +msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." +msgstr "" +"Не може да се копира в клипборда. Вероятно има проблем с разрешението." + +#: assets/js/inline.js.php:126 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Връзка, копирана в клипборда." + +#: assets/js/inline.js.php:132 +msgctxt "Calendar" +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +#: assets/js/inline.js.php:133 +msgctxt "Calendar" +msgid "Now" +msgstr "Сега" + +#: assets/js/inline.js.php:134 +msgctxt "Calendar" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: assets/js/inline.js.php:135 +msgctxt "Calendar" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: assets/js/inline.js.php:136 +msgctxt "Calendar" +msgid "Week" +msgstr "Седмица" + +#: assets/js/inline.js.php:141 pages/wishlist.php:42 +msgid "Remember list" +msgstr "Запомнете списъка" + +#: assets/js/inline.js.php:142 +msgid "Forget list" +msgstr "Забравен списък" + +#: assets/js/inline.js.php:149 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "Empty" +msgstr "Празен" + +#: assets/js/inline.js.php:150 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "This wishlist seems to be empty." +msgstr "Този wishlist изглежда празен." + +#: assets/js/inline.js.php:156 +msgid "Last modified" +msgstr "Последна промяна" + +#: classes/wishthis/Page.php:141 pages/home.php:28 msgid "" "wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, " "manage and view your wishes for any kind of occasion." @@ -28,503 +316,723 @@ msgstr "" "wishthis е проста, интуитивна и модерна платформа за създаване, управление и" " разглеждане на желанията ви за всякакви поводи." -#: classes/page.php:194 -msgid "" -"This is the development environment of wishthis. The database will reset " -"every day at around 00:00." +#: classes/wishthis/Page.php:277 +msgid "Your device is set to reduce data, some content has been disabled." msgstr "" -"Това е средата за разработка на wishthis. Базата данни ще се нулира всеки " -"ден около 00:00 ч." +"Устройството ви е настроено за намаляване на данните, а част от съдържанието" +" е деактивирано." -#: classes/page.php:195 -msgid "Development environment" -msgstr "Среда за разработка" +#: classes/wishthis/Page.php:278 +msgid "Reducing data" +msgstr "Намаляване на данните" -#: classes/page.php:318 -msgid "No wishlist selected." -msgstr "Няма избран списък с желания." +#: classes/wishthis/Page.php:418 pages/home.php:26 +msgid "Make a wish" +msgstr "Пожелай си нещо" -#: classes/page.php:320 classes/page.php:350 pages/login-as.php:40 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: classes/page.php:321 pages/register.php:83 pages/register.php:86 -msgid "Failure" -msgstr "Неуспех" - -#: classes/page.php:322 -msgid "The server did not confirm that the action was successful." -msgstr "Сървърът не е потвърдил, че действието е успешно." - -#: classes/page.php:323 -msgid "Thanks for nothing" -msgstr "Благодаря за нищо" - -#: classes/page.php:324 -msgid "Understood" -msgstr "Разбрах" - -#: classes/page.php:325 pages/install.php:229 pages/login-as.php:38 -#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:123 -#: pages/wish.php:37 -msgid "Success" -msgstr "Успех" - -#: classes/page.php:327 -msgid "Close this tab" -msgstr "Затваряне на този раздел" - -#: classes/page.php:328 -msgid "Show wishlist anyway" -msgstr "Все пак покажете списъка с желания" - -#: classes/page.php:329 classes/page.php:334 -msgid "Really delete?" -msgstr "Наистина изтриване?" - -#: classes/page.php:330 -#, php-format -msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" -msgstr "Наистина ли искате да изтриете списъка с желания %s?" - -#: classes/page.php:331 classes/page.php:336 -msgid "Yes, delete" -msgstr "Да, изтрийте" - -#: classes/page.php:332 classes/page.php:337 -msgid "No, keep" -msgstr "Не, запазете" - -#: classes/page.php:335 -msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." -msgstr "Наистина ли искате да изтриете това желание? То ще изчезне завинаги." - -#: classes/page.php:339 -msgid "Passwords must match." -msgstr "Паролите трябва да съвпадат." - -#: classes/page.php:341 -msgid "Wishlist successfully renamed." -msgstr "Списъкът с желания е успешно преименуван." - -#: classes/page.php:342 -msgid "Wishlist successfully deleted." -msgstr "Списъкът с желания е успешно изтрит." - -#: classes/page.php:344 -msgid "Wish successfully created." -msgstr "Желанието е успешно създадено." - -#: classes/page.php:345 -msgid "Wish successfully added." -msgstr "Желанието е добавено успешно." - -#: classes/page.php:346 -msgid "Wish information updated." -msgstr "Информацията за желанията е актуализирана." - -#: classes/page.php:347 -msgid "Don't forget to save your changes." -msgstr "Не забравяйте да запазите промените." - -#: classes/page.php:348 -msgid "Wish successfully deleted." -msgstr "Желанието е успешно изтрито." - -#: classes/page.php:351 -msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." -msgstr "" -"Не може да се копира в клипборда. Вероятно има проблем с разрешението." - -#: classes/page.php:352 -msgid "Link copied to clipboard." -msgstr "Връзка, копирана в клипборда." - -#: classes/page.php:354 -msgid "{name} must have a value" -msgstr "{name} трябва да има стойност" - -#: classes/page.php:355 -msgid "{name} must be checked" -msgstr "{name} трябва да се провери" - -#: classes/page.php:356 -msgid "{name} must be a valid e-mail" -msgstr "{name} трябва да е валиден имейл" - -#: classes/page.php:357 -msgid "{name} must be a valid URL" -msgstr "{name} трябва да е валиден URL адрес" - -#: classes/page.php:358 -msgid "{name} is not formatted correctly" -msgstr "{name} не е форматиран правилно" - -#: classes/page.php:359 -msgid "{name} must be an integer" -msgstr "{name} трябва да е цяло число" - -#: classes/page.php:360 -msgid "{name} must be a decimal number" -msgstr "{name} трябва да е десетично число" - -#: classes/page.php:361 -msgid "{name} must be set to a number" -msgstr "{name} трябва да се зададе число" - -#: classes/page.php:362 -msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} трябва да бъде \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:363 -msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} трябва да бъде точно \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:364 -msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} не може да бъде зададено на \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:365 -msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} не може да се зададе точно \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:366 -msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} не може да съдържа \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:367 -msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} не може да съдържа точно \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:368 -msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} трябва да съдържа \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:369 -msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} трябва да съдържа точно \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:370 classes/page.php:371 -msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" -msgstr "{name} трябва да бъде най-малко {ruleValue} знака" - -#: classes/page.php:372 -msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" -msgstr "{name} трябва да бъде точно {ruleValue} символа" - -#: classes/page.php:373 -msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" -msgstr "{name} не може да бъде по-дълъг от {ruleValue} знаци" - -#: classes/page.php:374 -msgid "{name} must match {ruleValue} field" -msgstr "{name} трябва да съответства на {ruleValue} поле" - -#: classes/page.php:375 -msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" -msgstr "{name} трябва да има различна стойност от {ruleValue} поле" - -#: classes/page.php:376 -msgid "{name} must be a valid credit card number" -msgstr "{name} трябва да е валиден номер на кредитна карта" - -#: classes/page.php:377 -msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" -msgstr "{name} трябва да има поне {ruleValue} възможности за избор" - -#: classes/page.php:378 -msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" -msgstr "{name} трябва да има точно {ruleValue} избори" - -#: classes/page.php:379 -msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" -msgstr "{name} трябва да има {ruleValue} или по-малко възможности за избор" - -#: classes/page.php:381 -msgctxt "Calendar" -msgid "Today" -msgstr "Днес" - -#: classes/page.php:382 -msgctxt "Calendar" -msgid "Now" -msgstr "Сега" - -#: classes/page.php:383 -msgctxt "Calendar" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: classes/page.php:384 -msgctxt "Calendar" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: classes/page.php:385 -msgctxt "Calendar" -msgid "Week" -msgstr "Седмица" - -#: classes/page.php:387 pages/profile.php:209 pages/profile.php:210 -#: pages/profile.php:243 pages/profile.php:244 pages/profile.php:336 -#: pages/profile.php:337 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 -#: pages/wish.php:118 pages/wish.php:119 pages/wish.php:159 pages/wish.php:160 -msgid "Save" -msgstr "Запазете" - -#: classes/page.php:388 -msgid "Saved" -msgstr "Запазено" - -#: classes/page.php:457 classes/page.php:461 pages/blog.php:11 -#: pages/changelog.php:41 +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: classes/wishthis/Page.php:444 classes/wishthis/Page.php:448 +#: pages/blog.php:11 pages/changelog.php:444 pages/post.php:62 msgid "Blog" msgstr "Блог" -#: classes/page.php:468 +#: classes/wishthis/Page.php:455 msgid "System" msgstr "Система" -#: classes/page.php:474 +#: classes/wishthis/Page.php:461 pages/profile/profile.php:43 +#: pages/profile/profile.php:387 msgid "Account" msgstr "Сметка" -#: classes/page.php:483 pages/home.php:105 +#: classes/wishthis/Page.php:470 pages/home.php:218 msgid "Wishlists" msgstr "Списъци с желания" -#: classes/page.php:487 pages/home.php:33 pages/home.php:35 +#: classes/wishthis/Page.php:474 pages/home.php:35 pages/home.php:37 #: pages/wishlists.php:11 msgid "My lists" msgstr "Моите списъци" -#: classes/page.php:492 pages/wishlists-saved.php:11 -msgid "Saved lists" -msgstr "Запазени списъци" +#: classes/wishthis/Page.php:479 pages/wishlists-saved.php:11 +msgid "Remembered lists" +msgstr "Remembered списъци" -#: classes/page.php:502 pages/profile.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:489 pages/profile/profile.php:11 msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: classes/page.php:508 pages/login-as.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:495 pages/login-as.php:11 msgid "Login as" msgstr "Влезте като" -#: classes/page.php:514 pages/logout.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:501 pages/logout.php:11 msgid "Logout" msgstr "Излизане от системата" -#: classes/page.php:520 classes/page.php:524 pages/home.php:50 -#: pages/home.php:52 pages/login-as.php:54 pages/login-as.php:55 -#: pages/login.php:11 pages/login.php:130 pages/login.php:131 -#: pages/register.php:229 pages/register.php:231 +#: classes/wishthis/Page.php:507 classes/wishthis/Page.php:511 +#: pages/home.php:84 pages/home.php:86 pages/login-as.php:81 +#: pages/login-as.php:82 pages/login.php:11 pages/login.php:145 +#: pages/login.php:146 pages/register.php:289 pages/register.php:291 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: classes/page.php:531 classes/page.php:535 pages/install.php:233 -#: pages/install.php:235 pages/login.php:135 pages/login.php:137 -#: pages/register.php:13 pages/register.php:14 +#: classes/wishthis/Page.php:518 classes/wishthis/Page.php:522 +#: pages/install.php:405 pages/install.php:407 pages/login.php:153 +#: pages/login.php:155 pages/register.php:13 pages/register.php:14 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: classes/page.php:545 pages/settings.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:532 pages/settings.php:11 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: classes/page.php:558 -msgid "wishthis logo" -msgstr "лого на wishthis" - -#: classes/page.php:692 pages/changelog.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:669 classes/wishthis/Page.php:672 +#: pages/changelog.php:11 msgid "Changelog" msgstr "Списък с промени" -#: classes/page.php:698 +#: classes/wishthis/Page.php:678 msgid "Contribute" msgstr "Дайте своя принос" -#: classes/page.php:704 classes/page.php:707 -msgid "GitHub repository" -msgstr "Хранилище GitHub" +#: classes/wishthis/Page.php:684 classes/wishthis/Page.php:687 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" -#: classes/page.php:713 classes/page.php:716 -msgid "Translate" -msgstr "Превод" +#: classes/wishthis/Page.php:693 classes/wishthis/Page.php:696 +msgid "Transifex" +msgstr "Transifex" -#: classes/page.php:752 +#: classes/wishthis/Page.php:702 +msgid "Contact" +msgstr "Свържете се с" + +#: classes/wishthis/Page.php:708 classes/wishthis/Page.php:711 +msgid "Matrix" +msgstr "Матрица" + +#: classes/wishthis/Page.php:717 classes/wishthis/Page.php:720 +msgid "Discord" +msgstr "Discord" + +#: classes/wishthis/Page.php:741 +msgid "JavaScript is disabled" +msgstr "JavaScript е деактивиран" + +#. TRANSLATORS: %s: the current year +#: classes/wishthis/Page.php:750 +#, php-format +msgid "Welcome to the year %s" +msgstr "Добре дошли в годината %s" + +#: classes/wishthis/Page.php:757 +msgid "" +"I get it, websites track your every move these days and companies keep " +"coming up with more genius hacks to monetise you." +msgstr "" +"Разбирам, че в днешно време уебсайтовете следят всяка ваша стъпка, а " +"компаниите измислят все по-гениални начини да печелят от вас." + +#: classes/wishthis/Page.php:758 +msgid "" +"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be " +"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just " +"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is " +"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if" +" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack " +"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust " +"me\"." +msgstr "" +"Но добрата новина е, че wishthis се стреми да бъде различен. Тя се стреми да" +" бъде прозрачна и да позволи на потребителя да запази контрола. За разлика " +"от много компании, които само твърдят, че са сигурни и защитават личните ви " +"данни, wishthis е изцяло с отворен код, което позволява на всеки просто да " +"провери какво прави и дали е съгласен с това. За хората, които не са " +"запознати с моя технологичен стек и не са в състояние да прегледат и " +"разберат изходния код на wishthis: \"доверете ми се\"." + +#: classes/wishthis/Page.php:760 +msgid "" +"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or " +"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis " +"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)" +msgstr "" +"Шегувам се - моля, останете критични, особено към софтуер със затворен код " +"и/или комерсиален софтуер. Поне можете да помолите някой да потвърди кода на" +" wishthis за вас! Имате ли някакви въпроси? Пишете ми! (вижте долния " +"колонтитул)" + +#: classes/wishthis/Page.php:762 +msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it." +msgstr "" +"wishthis наистина се нуждае от JavaScript, за да работи, моля, разрешете го." + +#: classes/wishthis/Page.php:767 +msgid "Reload page" +msgstr "Презареждане на страницата" + +#: classes/wishthis/Page.php:768 pages/parts/wishlist.php:291 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: classes/wishthis/Page.php:793 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s не е намерен" -#: classes/page.php:762 +#: classes/wishthis/Page.php:803 msgid "" "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." msgstr "" "Поисканият списък с желания не е намерен и вероятно е изтрит от създателя " "си." -#: classes/page.php:766 +#: classes/wishthis/Page.php:807 msgid "The requested Wish was not found." msgstr "Исканото желание не беше намерено." -#: classes/page.php:770 +#: classes/wishthis/Page.php:811 #, php-format msgid "The requested %s was not found." msgstr "Заявеният %s не беше намерен." -#: classes/wish.php:27 +#: classes/wishthis/Wish.php:34 msgid "Unsure about it" msgstr "Не съм сигурен за него" -#: classes/wish.php:31 +#: classes/wishthis/Wish.php:38 msgid "Nice to have" msgstr "Хубаво е да имате" -#: classes/wish.php:35 +#: classes/wishthis/Wish.php:42 msgid "Would love it" msgstr "Бихте го харесали" -#: classes/wish.php:129 +#: classes/wishthis/Wish.php:224 msgid "Wish temporarily fulfilled" msgstr "Временно изпълнено желание" -#: classes/wish.php:130 +#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes) +#: classes/wishthis/Wish.php:229 #, php-format msgid "" "If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " "fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become" -" available again to others after %d minutes." +" available again to others after %s." msgstr "" "Ако това желание е продукт, потвърдете, че поръчката е успешна, и я " "отбележете като изпълнена тук. Ако не потвърдите това желание като " -"изпълнено, то ще стане отново достъпно за други след %d минути." +"изпълнено, то ще стане отново достъпно за други след %s." -#: classes/wish.php:136 +#. TRANSLATORS: %d Amount of minutes +#: classes/wishthis/Wish.php:232 +#, php-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d минути" + +#: classes/wishthis/Wish.php:243 msgid "Confirm" msgstr "Потвърдете" -#: classes/wish.php:184 classes/wish.php:187 pages/wishlist.php:64 -msgid "Fulfil wish" -msgstr "Изпълнение на желанието" - -#: classes/wish.php:194 classes/wish.php:197 pages/wish.php:87 -#: pages/wish.php:90 -msgid "Visit" -msgstr "Посетете" - -#: classes/wish.php:203 classes/wish.php:206 pages/wishlists.php:32 -#: pages/wishlists.php:62 pages/wishlists.php:65 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: classes/wish.php:211 -msgid "Mark as fulfilled" -msgstr "Отбележете като изпълнено" - -#: classes/wish.php:216 -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране на" - -#: classes/wish.php:221 pages/wishlists.php:73 pages/wishlists.php:75 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване на" - -#: classes/wish.php:239 +#: classes/wishthis/Wish.php:292 msgid "Wish not found" msgstr "Желанието не е намерено" -#: classes/wishlist.php:117 +#: classes/wishthis/Wish.php:403 pages/wishlist.php:73 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: classes/wishthis/Wishlist.php:240 msgid "Wishlist not found" msgstr "Списъкът с желания не е намерен" -#: config/config-sample.php:22 config/config.php:22 +#: config/config-sample.php:40 config/config.php:40 msgid "Stable" msgstr "Стабилен" -#: config/config-sample.php:27 config/config.php:27 +#: config/config-sample.php:45 config/config.php:45 msgid "Release candidate" msgstr "Кандидат за издаване" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:31 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 msgid "Birthday" msgstr "Рожден ден" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:33 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 msgid "Easter" msgstr "Великден" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:35 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36 msgid "Christmas" msgstr "Коледа" -#: pages/blog.php:47 +#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30 +msgid "API" +msgstr "API" + +#. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English +#: pages/blog.php:23 +#, php-format +msgid "" +"The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let " +"me know if you have any ideas to improve this." +msgstr "" +"Понастоящем блогът е достъпен само на %s и не може да се превежда. Моля, " +"уведомете ме, ако имате някакви идеи за подобрение на това." + +#: pages/blog.php:26 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: pages/blog.php:60 msgid "Read more" msgstr "Прочетете повече" -#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:35 -msgid "Unreleased" -msgstr "Неиздаден" +#: pages/blog.php:87 pages/post.php:55 +msgid "Top" +msgstr "Топ" -#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:69 +#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:39 +msgid "Roadmap" +msgstr "Пътна карта" + +#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:94 +msgid "1.1.0" +msgstr "1.1.0" + +#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:203 +msgid "1.0.0" +msgstr "1.0.0" + +#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:299 +msgid "0.7.3" +msgstr "0.7.3" + +#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:319 +msgid "0.7.2" +msgstr "0.7.2" + +#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:339 +msgid "0.7.1" +msgstr "0.7.1" + +#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:435 +msgid "0.7.0" +msgstr "0.7.0" + +#: pages/changelog.php:32 pages/changelog.php:577 msgid "0.6.0" msgstr "0.6.0" -#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:73 +#. TRANSLATORS: %s: discussions +#: pages/changelog.php:44 +#, php-format +msgid "" +"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to " +"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord." +msgstr "" +"Ако искате да дадете обратна връзка относно пътната карта, моля, вижте %s в " +"GitHub или чат в Matrix или Discord." + +#: pages/changelog.php:47 +msgid "discussions" +msgstr "дискусии" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:56 +msgid "Allow customising priority colours" +msgstr "Позволява персонализиране на приоритетните цветове" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:63 +msgid "Filter by price" +msgstr "Филтриране по цена" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:70 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:77 +msgid "Notifications for fulfilled wishes" +msgstr "Известия за изпълнени желания" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:83 +msgid "" +"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. " +"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still " +"unfulfilled." +msgstr "" +"Проверявайте дали желанията са все още налични, когато се опитвате да ги " +"изпълните. Алтернативно, сърдечен ритъм, който проверява дали всички желания" +" все още не са изпълнени." + +#: pages/changelog.php:98 pages/changelog.php:207 pages/changelog.php:439 +#: pages/changelog.php:581 msgid "Added" msgstr "Добавен" -#: pages/changelog.php:44 pages/changelog.php:80 -msgid "Improved" -msgstr "Подобрен" - -#: pages/changelog.php:46 -msgid "Localisation (many new translations added)" -msgstr "Локализация (добавени са много нови преводи)" - -#: pages/changelog.php:47 -msgid "Saved wish information is not updated if the url can not be found" +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:103 +msgid "Configuration flag to disable plausible.io calls" msgstr "" -"Запазената информация за желанията не се актуализира, ако URL адресът не " -"може да бъде намерен" +"Флаг на конфигурацията за деактивиране на повикванията на plausible.io" -#: pages/changelog.php:48 -msgid "URL handling" -msgstr "Обработка на URL адреси" +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:110 +msgid "Add account delete option" +msgstr "Добавяне на опция за изтриване на акаунт" -#: pages/changelog.php:51 +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:117 +msgid "Configuration flag to disable user registrations" +msgstr "" +"Флаг на конфигурацията за деактивиране на регистрациите на потребители" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:124 +msgid "" +"After creating an account your language is automatically set to your " +"browser's (if it is available), instead of defaulting to en_GB." +msgstr "" +"След създаване на акаунт езикът ви автоматично се настройва на този на " +"браузъра ви (ако има такъв), вместо по подразбиране да бъде en_GB." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:130 +msgid "" +"Amazon links are now automatically converted to affiliate links to help " +"support wishthis financially." +msgstr "" +"Връзките в Amazon вече автоматично се превръщат в партньорски връзки, за да " +"подпомогнат финансово wishthis." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:136 +msgid "Prerequisite check during installation" +msgstr "Проверка на предварителните условия по време на инсталацията" + +#: pages/changelog.php:141 pages/changelog.php:262 pages/changelog.php:302 +#: pages/changelog.php:322 pages/changelog.php:378 pages/changelog.php:529 +#: pages/changelog.php:613 +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксиран" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:146 +msgid "RewriteRules which caused HTTP 404 errors" +msgstr "Правила за пренаписване, които причиняват грешки HTTP 404" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:153 +msgid "Switching to wish \"product\" tab breaks view" +msgstr "Преминаване към изглед на прекъсванията на раздела \"Продукт\"" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:160 +msgid "Special characters not being displayed properly" +msgstr "Специалните символи не се показват правилно" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:167 +msgid "A fatal error when the CHANNELS constant is removed from the config" +msgstr "" +"Фатална грешка, когато константата CHANNELS е премахната от конфигурацията" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:174 +msgid "Fulfilled wishes disappearing for wishlist owners" +msgstr "Изпълнените желания изчезват за собствениците на wishlist " + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:180 +msgid "Deprecated notices on PHP 8.2" +msgstr "Забравени известия в PHP 8.2" + +#: pages/changelog.php:185 pages/changelog.php:252 pages/changelog.php:507 msgid "Changed" msgstr "Променен" -#: pages/changelog.php:53 +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:190 +msgid "Added button labels for mobile devices" +msgstr "Добавени са етикети на бутоните за мобилни устройства" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:212 +msgid "Option to set currency" +msgstr "Възможност за задаване на валута" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:219 +msgid "A roadmap in the changelog" +msgstr "Пътна карта в Changelog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:225 +msgid "Compact/list view for wishes" +msgstr "Компактен изглед/списък за желания" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:231 +msgid "Option to enable advertisements" +msgstr "Възможност за активиране на реклами" + +#: pages/changelog.php:236 pages/changelog.php:343 pages/changelog.php:485 +#: pages/changelog.php:603 +msgid "Improved" +msgstr "Подобрен" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:241 +msgid "" +"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and " +"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability." +msgstr "" +"Голяма част от wishthis е изцяло пренаписана, например API и начина на " +"работа с красиви URL адреси. Целта беше да се повиши сигурността и " +"възможността за поддръжка." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:247 +msgid "" +"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top " +"most tab." +msgstr "" +"Changelog вече автоматично избира текущата версия вместо най-горния раздел." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:257 +msgid "Decreased wish height on mobile devices" +msgstr "Намалена височина на желанията на мобилни устройства" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:267 +msgid "" +"Temporary fulfilled wish does not become available again after 30 minutes, " +"except when viewing as the owner of the list." +msgstr "" +"Временно изпълненото желание не става отново достъпно след 30 минути, освен " +"при преглед като собственик на списъка." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:274 +msgid "Fix various wish UI bugs" +msgstr "Поправяне на различни грешки в потребителския интерфейс на желанията" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:281 +msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu" +msgstr "Поправяне на фона и цвета при отваряне на мобилното меню" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:287 +msgid "Marking wish as fulfilled" +msgstr "Отбелязване на желанието като изпълнено" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:307 +msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner" +msgstr "" +"Поправяне на изчезването на изпълнените желания за собственика на wishlist " + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:327 +msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter" +msgstr "" +"Фиксиране на изпълнените желания, които се показват след използване на " +"филтър" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:348 +msgid "MJML settings page" +msgstr "Страница с настройки на MJML" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:355 +msgid "" +"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the " +"browser to delete the cookies." +msgstr "" +"Изтеклите сесии вече се анулират от wishthis, вместо да се разчита на " +"браузъра да изтрие бисквитките." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:361 pages/changelog.php:450 +msgid "Dark theme" +msgstr "Тъмна тема" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:367 +msgid "Remembered lists design" +msgstr "Remembered дизайн на списъци" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:373 +msgid "Translations" +msgstr "Преводи" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:383 +msgid "Label on top of dropdown menu" +msgstr "Етикет в горната част на падащото меню" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:390 +msgid "Encoding issue in wish description" +msgstr "Проблем с кодирането в описанието на желанията" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:397 +msgid "Caching issue with the blog" +msgstr "Проблем с кеширането в блога" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:404 +msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image." +msgstr "Грешка, когато в публикация в блога няма представено изображение." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:410 +msgid "" +"Version number not being stored correctly causing the migration to execute " +"the wrong script." +msgstr "" +"Номерът на версията не се съхранява правилно, което води до изпълнение на " +"грешен скрипт при миграцията." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:416 +msgid "Wishlist filter cut off on mobile" +msgstr "wishlist прекъсване на филтъра на мобилния телефон" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:422 +msgid "Wish options not selectable after filtering" +msgstr "Опциите за желания не могат да се избират след филтриране" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:456 +msgid "" +"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price." +msgstr "" +"Желани свойства. Вече можете да маркирате желанието като купуваемо и да " +"добавите цена." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:462 +msgid "Jump to last edited wishlist from home" +msgstr "Преминаване към последната редакция wishlist from home" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:468 +msgid "Quick add wish from home" +msgstr "Бързо добавяне на желание от дома" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:474 +msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" +msgstr "Бутон за заявяване на повече желания от потребителите wishlist" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:480 +msgid "Option to stay logged in" +msgstr "Възможност да останете влезли в системата" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:490 +msgid "Localisation (many new translations added)" +msgstr "Локализация (добавени са много нови преводи)" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:496 +msgid "" +"Additional logins are no longer required when switching between wishthis " +"channels" +msgstr "" +"Вече не се изискват допълнителни вписвания при превключване между каналите " +"wishthis" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:502 +msgid "Remembered wishlists design" +msgstr "Remembered wishlists дизайн" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:512 msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" msgstr "" "Списъкът с промените вече е страница, а не файл с маркдаун за изтегляне" -#: pages/changelog.php:56 pages/changelog.php:85 -msgid "Fixed" -msgstr "Фиксиран" +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:518 +msgid "" +"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" +msgstr "" +"Желанията вече могат да се редактират от wishlist, без да се зарежда друга " +"страница." -#: pages/changelog.php:58 +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:524 +msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" +msgstr "\"Запазено wishlists\" е преименувано на \"Запомняне на списъци\"" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:534 msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" msgstr "Различни дребни неща (правописни грешки, подредба на менюто и др.)" -#: pages/changelog.php:75 +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:540 +msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" +msgstr "Информацията за желанията се актуализира със съдържание 404 от URL" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:546 +msgid "Wish image not showing" +msgstr "Не се показва желаното изображение" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:552 +msgid "An error when saving a wish with a really long URL" +msgstr "Грешка при запазване на желание с много дълъг URL адрес" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:558 +msgid "Redirect errors on Nginx" +msgstr "Грешки при пренасочване в Nginx" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:564 +msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes" +msgstr "Грешка при извличане на заглавие от URL адрес, съдържащ кавички" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:586 msgid "This changelog" msgstr "Този списък с промени" -#: pages/changelog.php:76 +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:592 msgid "Wish properties" msgstr "Имоти с желания" -#: pages/changelog.php:77 +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:598 msgid "Button to mark wish as fulfilled" msgstr "Бутон за отбелязване на желанието като изпълнено" -#: pages/changelog.php:82 +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:608 msgid "Card design" msgstr "Дизайн на картата" -#: pages/changelog.php:87 +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:618 msgid "Various small bugs" msgstr "Различни малки грешки" @@ -532,19 +1040,15 @@ msgstr "Различни малки грешки" msgid "Home" msgstr "Начало" -#: pages/home.php:24 -msgid "Make a wish" -msgstr "Пожелай си нещо" - -#: pages/home.php:42 pages/home.php:44 +#: pages/home.php:76 pages/home.php:78 msgid "Register now" msgstr "Регистрирайте се сега" -#: pages/home.php:60 +#: pages/home.php:94 msgid "Use case" msgstr "Случай на употреба" -#: pages/home.php:62 +#: pages/home.php:96 msgid "" "Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool" " stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something" @@ -557,11 +1061,11 @@ msgstr "" "изпращате връзката към списъка с желания и ако някой реши да изпълни някое " "от желанията ви, то ще изчезне за всички останали." -#: pages/home.php:66 +#: pages/home.php:100 msgid "Why wishthis?" msgstr "Защо wishthis?" -#: pages/home.php:69 +#: pages/home.php:103 #, php-format msgid "" "wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you " @@ -574,56 +1078,130 @@ msgstr "" "плащате с личните си данни и поведение. Не само че всеки %sможе да прегледа " "и провери кода му%s, но и ви насърчавам да го направите." -#: pages/home.php:72 -msgid "As a non-commercial project it remains" -msgstr "Като проект с нетърговска цел той остава" +#: pages/home.php:108 +msgid "As an open source project it remains" +msgstr "Като проект с отворен код той остава" -#: pages/home.php:76 -msgid "free of advertisements," -msgstr "без реклами," +#: pages/home.php:113 +msgid "free of advertisements" +msgstr "без реклами" -#: pages/home.php:80 -msgid "without tracking, and" -msgstr "без проследяване, и" +#. TRANSLATORS: %s: plausible +#: pages/home.php:118 +#, php-format +msgid "see %s" +msgstr "вижте %s" -#: pages/home.php:84 -msgid "open for feedback and suggestions." -msgstr "отворени за обратна връзка и предложения." +#: pages/home.php:119 +msgid "plausible" +msgstr "правдоподобен" -#: pages/home.php:92 +#: pages/home.php:125 +msgid "without intrusive tracking" +msgstr "без натрапчиво проследяване" + +#: pages/home.php:130 +msgid "transparent" +msgstr "прозрачен" + +#: pages/home.php:136 +msgid "privacy focused" +msgstr "фокусирани върху поверителността" + +#: pages/home.php:140 +msgid "open for feedback and suggestions" +msgstr "отворен за обратна връзка и предложения" + +#: pages/home.php:144 +msgid "What you should also know" +msgstr "Какво трябва да знаете" + +#: pages/home.php:150 +msgid "affiliate links" +msgstr "партньорски връзки" + +#: pages/home.php:151 +msgid "" +"amazon links are automatically converted to affiliate links to help support " +"the project financially." +msgstr "" +"Връзките в Amazon се превръщат автоматично в партньорски връзки, за да " +"подпомогнат финансово проекта." + +#: pages/home.php:159 +msgid "News" +msgstr "Новини" + +#: pages/home.php:206 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: pages/home.php:94 +#: pages/home.php:208 msgid "Join the others and get started now!" msgstr "Присъединете се към останалите и започнете още сега!" -#: pages/home.php:99 pages/home.php:104 pages/home.php:109 +#: pages/home.php:212 pages/home.php:217 pages/home.php:222 msgid "N. A." msgstr "N. A." -#: pages/home.php:100 pages/wishlist.php:69 pages/wishlists.php:85 +#: pages/home.php:213 pages/wishlist.php:79 pages/wishlists.php:94 msgid "Wishes" msgstr "Пожелания" -#: pages/home.php:110 +#: pages/home.php:223 msgid "Registered users" msgstr "Регистрирани потребители" +#: pages/home.php:235 +msgid "Hey, you" +msgstr "Хей, ти" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:241 +#, php-format +msgid "Yes, I mean you, %s." +msgstr "Да, имам предвид теб, %s." + +#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g. +#. English (United Kingdom) %3$s: preferences +#: pages/home.php:251 +#, php-format +msgid "" +"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but " +"your %3$s are set to %2$s." +msgstr "" +"Вашият браузър ми казва, че искате да разглеждате страници в %1$s, но вашият" +" %3$s е зададен на %2$s." + +#: pages/home.php:254 +msgid "preferences" +msgstr "предпочитания" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:263 +#, php-format +msgid "" +"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!" +msgstr "wishthis е достъпен на %1$s различни локации и поддържа също %2$s!" + #: pages/install.php:15 msgid "Install" msgstr "Инсталиране на" -#: pages/install.php:30 pages/install.php:101 +#: pages/install.php:37 pages/install.php:164 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Стъпка %d" -#: pages/install.php:31 +#: pages/install.php:39 msgid "Welcome to the wishthis installer." msgstr "Добре дошли в инсталатора на wishthis." -#: pages/install.php:32 +#: pages/install.php:43 +msgid "Database" +msgstr "База данни" + +#: pages/install.php:45 msgid "" "wishthis needs a database to function properly. Please enter your " "credentials." @@ -631,59 +1209,129 @@ msgstr "" "wishthis се нуждае от база данни, за да функционира правилно. Моля, въведете" " вашите идентификационни данни." -#: pages/install.php:39 +#: pages/install.php:54 msgid "Host" msgstr "Домакин" -#: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:117 +#: pages/install.php:59 pages/parts/wishlist.php:95 msgid "Name" msgstr "Име" -#: pages/install.php:49 +#: pages/install.php:66 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" -#: pages/install.php:54 pages/login.php:119 pages/profile.php:143 -#: pages/profile.php:218 pages/profile.php:227 pages/register.php:193 +#: pages/install.php:71 pages/login.php:125 pages/profile/profile.php:35 +#: pages/profile/profile.php:116 pages/profile/profile.php:124 +#: pages/register.php:253 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: pages/install.php:60 pages/install.php:61 pages/install.php:110 -#: pages/install.php:111 -msgid "Continue" -msgstr "Продължи" +#: pages/install.php:79 pages/install.php:80 pages/parts/wishlist.php:185 +#: pages/parts/wishlist.php:186 pages/profile/profile.php:107 +#: pages/profile/profile.php:108 pages/profile/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:141 pages/profile/profile.php:239 +#: pages/profile/profile.php:240 pages/profile/profile.php:337 +#: pages/profile/profile.php:338 pages/profile/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:379 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 +msgid "Save" +msgstr "Запазете" -#: pages/install.php:102 -msgid "Click continue to test the database connection." -msgstr "Щракнете върху Продължи, за да тествате връзката с базата данни." +#: pages/install.php:83 +msgid "Test connection" +msgstr "Проверка на връзката" -#: pages/login-as.php:38 +#: pages/install.php:99 +msgid "PHP Version >= 8.1" +msgstr "Версия на PHP >= 8.1" + +#: pages/install.php:102 pages/install.php:108 +msgid "Compatible" +msgstr "Съвместим" + +#: pages/install.php:105 +msgid "PHP Version < 8.3" +msgstr "Версия на PHP < 8.3" + +#: pages/install.php:114 +msgid "Activated" +msgstr "Активиран" + +#: pages/install.php:121 pages/install.php:134 +msgid "Exists" +msgstr "Съществува" + +#: pages/install.php:127 pages/install.php:140 +msgid "Writeable" +msgstr "Записваеми" + +#: pages/install.php:146 +msgid "Doesn't exist (yet)" +msgstr "Не съществува (все още)" + +#: pages/install.php:166 +msgid "" +"Make sure all prerequisites are met or the installation may fail in the next" +" step." +msgstr "" +"Уверете се, че всички предварителни условия са изпълнени, защото в противен " +"случай инсталацията може да се провали в следващата стъпка." + +#: pages/install.php:170 +msgid "Prerequisites check" +msgstr "Проверка на предварителните условия" + +#: pages/install.php:175 +msgid "Installation prerequisites" +msgstr "Предпоставки за инсталиране" + +#: pages/install.php:207 pages/install.php:208 +msgid "Install wishthis" +msgstr "Инсталиране на wishthis" + +#: pages/login-as.php:60 #, php-format msgid "Successfully logged in as %s." msgstr "Успешно влязохте в системата като %s." -#: pages/login-as.php:40 +#: pages/login-as.php:62 msgid "User not found!" msgstr "Потребителят не е намерен!" -#: pages/login-as.php:48 pages/login.php:110 pages/profile.php:34 -#: pages/profile.php:184 pages/register.php:175 +#: pages/login-as.php:70 pages/login.php:116 pages/profile/profile.php:79 +#: pages/register.php:235 msgid "Email" msgstr "Имейл" -#: pages/login.php:36 +#: pages/login.php:25 msgid "No user could be found with the credentials you provided." msgstr "Не беше намерен потребител с предоставените от вас данни." -#: pages/login.php:37 +#: pages/login.php:26 msgid "Invalid credentials" msgstr "Невалидни пълномощия" -#: pages/login.php:81 +#: pages/login.php:70 msgid "Password reset link" msgstr "Връзка за възстановяване на паролата" -#: pages/login.php:85 +#. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain +#: pages/login.php:76 +#, php-format +msgid "" +"somebody has requested a password reset for this email address from %s. If " +"this was you, click the button below to invalidate your current password and" +" set a new one." +msgstr "" +"някой е поискал възстановяване на паролата за този имейл адрес от %s. Ако " +"това сте вие, щракнете върху бутона по-долу, за да анулирате текущата си " +"парола и да зададете нова." + +#: pages/login.php:80 +msgid "Set new password" +msgstr "Задаване на нова парола" + +#: pages/login.php:92 msgid "" "If a match can be found for this email address, a password reset link will " "be sent to it." @@ -691,19 +1339,23 @@ msgstr "" "Ако бъде намерено съвпадение за този имейл адрес, на него ще бъде изпратена " "връзка за възстановяване на паролата." -#: pages/login.php:86 +#: pages/login.php:93 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: pages/login.php:106 +#: pages/login.php:112 msgid "Credentials" msgstr "Удостоверения" -#: pages/login.php:143 +#: pages/login.php:136 +msgid "Keep me logged in" +msgstr "Дръжте ме влязъл в системата" + +#: pages/login.php:163 msgid "Forgot password?" msgstr "Забравена парола?" -#: pages/login.php:145 +#: pages/login.php:165 msgid "" "Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow" " you to access them with one master password. Never forget a password ever " @@ -713,11 +1365,11 @@ msgstr "" "пароли и ще ви позволи да имате достъп до тях с една основна парола. Никога " "повече не забравяйте парола." -#: pages/login.php:161 pages/login.php:162 +#: pages/login.php:181 pages/login.php:182 msgid "Send email" msgstr "Изпратете имейл" -#: pages/login.php:170 +#: pages/login.php:190 msgid "" "Please note that you have to enter the email address, you have registered " "with." @@ -725,23 +1377,23 @@ msgstr "" "Моля, имайте предвид, че трябва да въведете имейл адреса, с който сте се " "регистрирали." -#: pages/logout.php:28 +#: pages/logout.php:24 msgid "Goodbye" msgstr "Сбогом" -#: pages/logout.php:29 +#: pages/logout.php:25 msgid "You have been logged out." msgstr "Излезли сте от системата." -#: pages/maintenance.php:11 +#: pages/maintenance.php:15 msgid "Maintenance" msgstr "Поддръжка" -#: pages/maintenance.php:22 +#: pages/maintenance.php:26 msgid "Temporarily unavailable" msgstr "Временно не е на разположение" -#: pages/maintenance.php:23 +#: pages/maintenance.php:27 msgid "" "Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back" " again in a minute." @@ -749,63 +1401,205 @@ msgstr "" "Поради профилактика wishthis временно не е достъпен. Моля, проверете отново " "след минута." -#: pages/parts/wish-add.php:17 pages/wishlists.php:148 +#: pages/maintenance.php:28 +msgid "If you are the administrator of this site, please log in." +msgstr "Ако сте администратор на този сайт, моля, влезте в него." + +#: pages/parts/wish-add.php:12 +msgid "General" +msgstr "Обща информация" + +#: pages/parts/wish-add.php:13 +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:123 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: pages/parts/wish-add.php:30 +#: pages/parts/wish-add.php:33 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: pages/parts/wish-add.php:42 pages/wish.php:153 +#: pages/parts/wish-add.php:45 msgid "URL" msgstr "URL" -#: pages/parts/wish-add.php:53 +#: pages/parts/wish-add.php:54 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pages/parts/wish-add.php:58 +#: pages/parts/wish-add.php:59 msgid "Select priority" msgstr "Изберете приоритет" -#: pages/parts/wish-add.php:71 +#: pages/parts/wish-add.php:68 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: pages/parts/wish-add.php:77 msgid "Properties" msgstr "Имоти" -#: pages/parts/wish-add.php:80 +#: pages/parts/wish-add.php:85 msgid "Is purchasable" msgstr "Може ли да се закупи" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:21 +#: pages/parts/wish-add.php:101 +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#: pages/parts/wishlist.php:26 msgid "Filter priorities" msgstr "Приоритети на филтъра" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:26 +#: pages/parts/wishlist.php:31 msgid "Search priorities" msgstr "Приоритети за търсене" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:33 +#: pages/parts/wishlist.php:38 msgid "Priorities" msgstr "Приоритети" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:39 +#: pages/parts/wishlist.php:44 msgid "All priorities" msgstr "Всички приоритети" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:44 +#: pages/parts/wishlist.php:49 msgid "No priority" msgstr "Без приоритет" +#: pages/parts/wishlist.php:87 pages/wishlists.php:45 pages/wishlists.php:48 +msgid "Create a wishlist" +msgstr "Създаване на списък с желания" + +#: pages/parts/wishlist.php:91 +msgid "" +"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." +msgstr "" +"Изберете ново име за списъка с желания. Ето едно предложение, с което можете" +" да започнете." + +#: pages/parts/wishlist.php:104 pages/parts/wishlist.php:105 +msgid "Create" +msgstr "Създаване на" + +#: pages/parts/wishlist.php:107 pages/parts/wishlist.php:108 +#: pages/parts/wishlist.php:132 pages/parts/wishlist.php:133 +#: pages/parts/wishlist.php:158 pages/parts/wishlist.php:159 +#: pages/parts/wishlist.php:188 pages/parts/wishlist.php:189 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмяна на" + +#: pages/parts/wishlist.php:116 +msgid "Rename wishlist" +msgstr "Преименуване на списъка с желания" + +#: pages/parts/wishlist.php:119 +msgid "How would you like to name this wishlist?" +msgstr "Как бихте искали да наречете този списък с желания?" + +#: pages/parts/wishlist.php:129 pages/parts/wishlist.php:130 +#: pages/wishlists.php:77 pages/wishlists.php:79 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуване на" + +#: pages/parts/wishlist.php:141 pages/wishlists.php:56 pages/wishlists.php:59 +msgid "Add a wish" +msgstr "Добавяне на желание" + +#: pages/parts/wishlist.php:145 +msgid "" +"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" +" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." +msgstr "" +"Попълнете заглавието и/или описанието, за да добавите новото си желание. Ако" +" попълните само URL адреса, wishthis ще се опита да попълни автоматично " +"всички останали полета." + +#: pages/parts/wishlist.php:155 pages/parts/wishlist.php:156 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне на" + +#: pages/parts/wishlist.php:168 +msgid "Edit wish" +msgstr "Редактиране на желанието" + +#: pages/parts/wishlist.php:172 +msgid "" +"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " +"the URL." +msgstr "" +"Ако е посочено, wishthis ще се опита да извлече цялата липсваща информация " +"от URL адреса." + +#: pages/parts/wishlist.php:198 +msgid "URL mismatch" +msgstr "Несъответствие на URL" + +#: pages/parts/wishlist.php:202 +msgid "" +"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" +" it with the one I found?" +msgstr "" +"Въведеният от вас URL адрес не изглежда съвсем подходящ. Бихте ли искали да " +"го актуализирате с този, който намерих?" + +#: pages/parts/wishlist.php:203 +#, php-format +msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." +msgstr "Според %s, това е каноничният (правилен) URL адрес." + +#: pages/parts/wishlist.php:207 +msgid "Current" +msgstr "Текущ" + +#: pages/parts/wishlist.php:212 +msgid "Proposed" +msgstr "Предложен" + +#: pages/parts/wishlist.php:219 pages/parts/wishlist.php:220 +msgid "Yes, update" +msgstr "Да, актуализация" + +#: pages/parts/wishlist.php:222 pages/parts/wishlist.php:223 +msgid "No, leave it" +msgstr "Не, оставете го" + +#: pages/parts/wishlist.php:259 +msgid "Mark as fulfilled" +msgstr "Отбележете като изпълнено" + +#: pages/parts/wishlist.php:264 pages/wishlist.php:74 +msgid "Fulfil wish" +msgstr "Изпълнение на желанието" + +#: pages/parts/wishlist.php:269 +msgid "Visit" +msgstr "Посетете" + +#: pages/parts/wishlist.php:274 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:71 +#: pages/wishlists.php:74 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: pages/parts/wishlist.php:279 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране на" + +#: pages/parts/wishlist.php:284 pages/wishlists.php:82 pages/wishlists.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване на" + #: pages/power.php:11 msgid "Insufficient power" msgstr "Недостатъчна мощност" -#: pages/power.php:22 +#: pages/power.php:24 msgid "Restricted access" msgstr "Ограничен достъп" -#: pages/power.php:23 +#: pages/power.php:25 #, php-format msgid "" "You do not have enough power to view this page. You need %s to see this " @@ -814,93 +1608,168 @@ msgstr "" "Нямате достатъчно енергия, за да видите тази страница. Нуждаете се от %s, за" " да видите тази страница, но имате само %s." -#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:164 -msgid "First name" -msgstr "Първо име" +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:31 +msgid "Password updated." +msgstr "Паролата е актуализирана." -#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:170 -msgid "Last name" -msgstr "Фамилия" - -#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:176 -msgid "Nickname" -msgstr "Прякор" - -#: pages/profile.php:39 pages/profile.php:290 -msgid "Language" -msgstr "Език" - -#: pages/profile.php:52 +#. TRANSLATORS: %s: The users first name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:31 #, php-format -msgid "%s successfully updated!" -msgstr "%s успешно актуализиран!" +msgid "First name updated to \"%s\"." +msgstr "Първото име е актуализирано на \"%s\"." -#: pages/profile.php:118 -msgid "It is required for you to login again." -msgstr "Това е необходимо, за да влезете отново." +#. TRANSLATORS: %s: The users last name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:61 +#, php-format +msgid "Last name updated to \"%s\"." +msgstr "Фамилното име е актуализирано на \"%s\"." -#: pages/profile.php:139 pages/profile.php:155 +#. TRANSLATORS: %s: The users nick name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:91 +#, php-format +msgid "Nick name updated to \"%s\"." +msgstr "Името на Nick е актуализирано на \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users email address. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:121 +#, php-format +msgid "Email address updated to \"%s\"." +msgstr "Имейл адресът е актуализиран на \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users locale. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:38 +#, php-format +msgid "Locale updated to \"%s\"." +msgstr "Местният език е актуализиран на \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users currency. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:75 +#, php-format +msgid "Currency updated to \"%s\"." +msgstr "Валутата е актуализирана на \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users channel. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:113 +#, php-format +msgid "Channel updated to \"%s\"." +msgstr "Каналът е актуализиран до \"%s\"." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:134 +msgid "Channel has been reset." +msgstr "Каналът е нулиран." + +#. TRANSLATORS: %s: The users advertisements. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:161 +#, php-format +msgid "Advertisements updated to \"%s\"." +msgstr "Рекламите са актуализирани до \"%s\"." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:174 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:19 +msgid "" +"Your account credentials have changed and you have been logged out. Please " +"log in again." +msgstr "" +"Данните за профила ви са променени и сте излезли от него. Моля, влезте " +"отново." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:175 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:20 +msgid "Account credentials changed" +msgstr "Променени са идентификационните данни на акаунта" + +#: pages/profile/profile.php:31 pages/profile/profile.php:51 msgid "Personal" msgstr "Личен" -#: pages/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:32 msgid "Information regarding yourself" msgstr "Информация за себе си" -#: pages/profile.php:144 +#: pages/profile/profile.php:36 msgid "Change your password" msgstr "Променете паролата си" -#: pages/profile.php:147 pages/profile.php:281 +#: pages/profile/profile.php:39 pages/profile/profile.php:178 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: pages/profile.php:148 +#: pages/profile/profile.php:40 msgid "Improve your wishthis experience" msgstr "Подобрете преживяването си в wishthis" -#: pages/profile.php:190 +#: pages/profile/profile.php:44 +msgid "Configuration for your account" +msgstr "Конфигурация за вашия акаунт" + +#: pages/profile/profile.php:59 +msgid "First name" +msgstr "Първо име" + +#: pages/profile/profile.php:65 +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия" + +#: pages/profile/profile.php:71 +msgid "Nickname" +msgstr "Прякор" + +#: pages/profile/profile.php:84 +msgid "Used to suggest a wishlist called \"Birthday\", if it's coming up." +msgstr "" +"Използва се за предлагане на wishlist, наречен \"Рожден ден\", ако той " +"наближава." + +#: pages/profile/profile.php:86 msgid "Birthdate" msgstr "Дата на раждане" -#: pages/profile.php:197 +#: pages/profile/profile.php:95 msgid "Pick a date" msgstr "Изберете дата" -#: pages/profile.php:233 +#: pages/profile/profile.php:130 msgid "Password (repeat)" msgstr "Парола (повторение)" -#: pages/profile.php:249 +#: pages/profile/profile.php:146 msgid "Safe password checklist" msgstr "Контролен списък за безопасна парола" -#: pages/profile.php:256 +#: pages/profile/profile.php:153 msgid "Long" msgstr "Дълъг" -#: pages/profile.php:257 +#: pages/profile/profile.php:154 msgid "Over eight characters in length." msgstr "Дължина над осем знака." #. TRANSLATORS: A special character (for a password) -#: pages/profile.php:268 +#: pages/profile/profile.php:165 msgid "Special" msgstr "Специален" -#: pages/profile.php:271 +#: pages/profile/profile.php:168 msgid "Contains special characters." msgstr "Съдържа специални символи." -#: pages/profile.php:315 pages/profile.php:373 +#: pages/profile/profile.php:186 +msgid "Language" +msgstr "Език" + +#: pages/profile/profile.php:204 +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#: pages/profile/profile.php:289 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: pages/profile.php:318 +#: pages/profile/profile.php:292 msgid "Select channel" msgstr "Избор на канал" -#: pages/profile.php:376 +#: pages/profile/profile.php:305 msgid "" "In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are " "published after an extensive testing period." @@ -908,7 +1777,7 @@ msgstr "" "С цел подобряване на потребителското изживяване на wishthis, по-новите " "версии се публикуват след продължителен период на тестване." -#: pages/profile.php:377 +#: pages/profile/profile.php:306 msgid "" "Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible " "stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may " @@ -918,7 +1787,7 @@ msgstr "" " използването на wishthis, като свежда до минимум броя на грешките, които " "може да срещнете (ако има такива)." -#: pages/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:307 msgid "" "If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing " "to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published " @@ -928,62 +1797,102 @@ msgstr "" "за Release candidate на wishthis. По-новата версия не се публикува, докато " "следващият кандидат за издаване не бъде достатъчно тестван." -#: pages/profile.php:390 +#: pages/profile/profile.php:320 #, php-format msgid "%d more subscriber needed" msgid_plural "%d more subscribers needed" msgstr[0] "%d необходим е повече абонат" msgstr[1] "%d необходими са повече абонати" +#: pages/profile/profile.php:348 +msgid "Advertisements" +msgstr "Реклами" + +#: pages/profile/profile.php:357 +msgid "Enable advertisements" +msgstr "Разрешаване на реклами" + +#. TRANSLATORS: %s: sponsor me +#: pages/profile/profile.php:366 +#, php-format +msgid "" +"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like " +"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your " +"body to Google and becoming its product." +msgstr "" +"Времето, прекарано в wishthis, е време, през което не се извършва работа с " +"цел печалба. Ако искате да ме подкрепите, но не можете или не искате да %s, " +"помислете дали да не продадете тялото си на Google и да станете негов " +"продукт." + +#: pages/profile/profile.php:367 +msgid "sponsor me" +msgstr "спонсорирайте ме" + +#: pages/profile/profile.php:371 +msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser." +msgstr "" +"Моля, не забравяйте да добавите изключение към вашия рекламен блокер и " +"браузър." + +#: pages/profile/profile.php:394 pages/profile/profile.php:407 +#: pages/profile/profile.php:408 +msgid "Delete account" +msgstr "Изтриване на акаунт" + +#: pages/profile/profile.php:399 +msgid "Delete this account completely and irreversibly" +msgstr "Изтрийте този акаунт напълно и безвъзвратно" + #: pages/register.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Възстановяване на паролата" -#: pages/register.php:14 pages/wish.php:123 pages/wish.php:124 +#: pages/register.php:14 msgid "Reset" msgstr "Нулиране на" -#: pages/register.php:31 +#: pages/register.php:37 msgid "Mercury" msgstr "Меркурий" -#: pages/register.php:32 +#: pages/register.php:38 msgid "Venus" msgstr "Venus" -#: pages/register.php:33 +#: pages/register.php:39 msgid "Earth" msgstr "Земя" -#: pages/register.php:34 +#: pages/register.php:40 msgid "Mars" msgstr "Марс" -#: pages/register.php:35 +#: pages/register.php:41 msgid "Jupiter" msgstr "Юпитер" -#: pages/register.php:36 +#: pages/register.php:42 msgid "Saturn" msgstr "Сатурн" -#: pages/register.php:37 +#: pages/register.php:43 msgid "Uranus" msgstr "Уран" -#: pages/register.php:38 +#: pages/register.php:44 msgid "Neptune" msgstr "Нептун" -#: pages/register.php:41 +#: pages/register.php:47 msgid "Pluto" msgstr "Плутон" -#: pages/register.php:42 +#: pages/register.php:48 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: pages/register.php:51 +#: pages/register.php:57 #, php-format msgid "" "%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this" @@ -992,35 +1901,44 @@ msgstr "" "%s не е планета, но ще го пропусна, тъй като само човек би допуснал подобна " "грешка." -#: pages/register.php:52 pages/register.php:151 +#: pages/register.php:58 pages/register.php:200 msgid "Invalid planet" msgstr "Невалидна планета" -#: pages/register.php:83 -msgid "This link has expired." -msgstr "Тази връзка е изтекла." +#: pages/register.php:105 +msgid "This password reset link has expired, please request a new one." +msgstr "" +"Тази връзка за възстановяване на паролата е изтекла, моля, поискайте нова." -#: pages/register.php:86 -msgid "This link seems invalid." -msgstr "Тази връзка изглежда невалидна." +#: pages/register.php:105 pages/register.php:108 +msgid "Failure" +msgstr "Неуспех" #: pages/register.php:108 +msgid "" +"This password reset link seems to have been manipulated, please request a " +"new one." +msgstr "" +"Тази връзка за възстановяване на паролата изглежда е била манипулирана, " +"моля, поискайте нова." + +#: pages/register.php:144 msgid "An account with this email address already exists." msgstr "Акаунт с този имейл адрес вече съществува." -#: pages/register.php:109 +#: pages/register.php:145 msgid "Invalid email address" msgstr "Невалиден имейл адрес" -#: pages/register.php:123 +#: pages/register.php:166 msgid "Your account was successfully created." msgstr "Вашият акаунт беше създаден успешно." -#: pages/register.php:133 +#: pages/register.php:176 msgid "My hopes and dreams" msgstr "Моите надежди и мечти" -#: pages/register.php:150 +#: pages/register.php:199 #, php-format msgid "" "%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s." @@ -1028,15 +1946,23 @@ msgstr "" "%s не е планета в нашата Слънчева система. Прочетете това за повече " "информация: %s." -#: pages/register.php:172 +#: pages/register.php:219 +msgid "Registration disabled" +msgstr "Регистрацията е деактивирана" + +#: pages/register.php:221 +msgid "The owner of this site has disabled user registrations." +msgstr "Собственикът на този сайт е забранил регистрациите на потребители." + +#: pages/register.php:232 msgid "Account details" msgstr "Данни за сметката" -#: pages/register.php:203 +#: pages/register.php:263 msgid "Authentication" msgstr "Удостоверяване" -#: pages/register.php:204 +#: pages/register.php:264 msgid "" "Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a " "planet from our solar system." @@ -1044,11 +1970,11 @@ msgstr "" "Докажете, че сте човек, гущер или подобен на Зук. Моля, посочете планета от " "нашата Слънчева система." -#: pages/register.php:207 +#: pages/register.php:267 msgid "Planet" msgstr "Планета" -#: pages/register.php:214 +#: pages/register.php:274 msgid "" "Robots are obviously from another solar system so this will keep them at " "bay." @@ -1056,6 +1982,49 @@ msgstr "" "Роботите очевидно са от друга слънчева система, така че това ще ги държи на " "разстояние." +#: pages/register.php:301 +msgid "About your email address" +msgstr "За вашия имейл адрес" + +#: pages/register.php:303 +msgid "" +"Currently the email address is used as a unique identifier and does not have" +" to be verified. You may enter a fake address." +msgstr "" +"Понастоящем имейл адресът се използва като уникален идентификатор и не е " +"необходимо да бъде проверяван. Можете да въведете фалшив адрес." + +#: pages/register.php:304 +msgid "" +"wishthis is not interested in sending you marketing emails or selling your " +"information to third parties. Although possible to do otherwise, it is " +"strongly recommend to enter your real email address in case you need to " +"recover your password or receive important notifications. These do not exist" +" yet, but some future features and options might require sending you an " +"email (e. g. when a wish has been fulfilled)." +msgstr "" +"wishthis не се интересува от това да ви изпраща маркетингови имейли или да " +"продава вашата информация на трети страни. Въпреки че е възможно да " +"направите друго, силно препоръчваме да въведете истинския си имейл адрес, в " +"случай че се наложи да възстановите паролата си или да получавате важни " +"известия. Такива все още не съществуват, но някои бъдещи функции и опции " +"може да изискват изпращането на имейл (напр. когато дадено желание е " +"изпълнено)." + +#. TRANSLATORS: %s: source code +#: pages/register.php:309 +#, php-format +msgid "" +"Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy" +" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable." +msgstr "" +"Доверието е двупосочна улица и wishthis се стреми да бъде прозрачен и " +"надежден продукт, поради което wishthis %s е публично достъпен." + +#: pages/register.php:310 +msgid "source code" +msgstr "изходен код" + #: pages/settings.php:27 msgid "MJML" msgstr "MJML" @@ -1067,32 +2036,28 @@ msgstr "" "MJML се изисква за изпращане на имейли. Посетете %s, за да заявите достъп до" " API." -#: pages/settings.php:30 -msgid "API" -msgstr "API" - #: pages/settings.php:33 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" +msgid "Application ID" +msgstr "Идентификатор на приложението" #: pages/settings.php:42 -msgid "Secret" -msgstr "Тайната" +msgid "Secret Key" +msgstr "Секретен ключ" #: pages/update.php:11 msgid "Update" msgstr "Актуализация" -#: pages/update.php:42 +#: pages/update.php:52 #, php-format msgid "Database successfully migrated to %s." msgstr "Базата данни е успешно мигрирана към %s." -#: pages/update.php:67 +#: pages/update.php:75 pages/update.php:95 msgid "Database migration" msgstr "Миграция на базата данни" -#: pages/update.php:68 +#: pages/update.php:76 pages/update.php:96 msgid "" "Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are " "required to the database structure." @@ -1100,98 +2065,17 @@ msgstr "" "Благодарим ви за обновяването на wishthis! За да завършите тази " "актуализация, са необходими някои промени в структурата на базата данни." -#: pages/update.php:73 pages/update.php:76 +#: pages/update.php:82 pages/update.php:85 pages/update.php:101 +#: pages/update.php:104 #, php-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Мигриране към %s" -#: pages/wish.php:37 -msgid "Wish successfully updated." -msgstr "Желанието е успешно актуализирано." - -#: pages/wish.php:95 pages/wish.php:98 -msgid "Auto-fill" -msgstr "Автоматично попълване" - -#: pages/wish.php:128 pages/wish.php:130 -msgid "Back" -msgstr "Обратно" - -#: pages/wish.php:146 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - -#: pages/wish.php:149 -msgid "Define a new URL to be used as a preview." -msgstr "" -"Дефинирайте нов URL адрес, който да се използва като предварителен преглед." - -#: pages/wish.php:162 pages/wish.php:163 -msgid "Discard" -msgstr "Изхвърляне" - -#: pages/wish.php:171 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: pages/wish.php:174 -msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish." -msgstr "Това действие потенциално ще презапише всички полета в това желание." - -#: pages/wish.php:175 -msgid "Would you like to continue?" -msgstr "Искате ли да продължите?" - -#: pages/wish.php:178 pages/wish.php:179 -msgid "Yes, overwrite" -msgstr "Да, презаписване" - -#: pages/wish.php:181 pages/wish.php:182 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: pages/wish.php:190 -msgid "URL mismatch" -msgstr "Несъответствие на URL" - -#: pages/wish.php:194 -msgid "" -"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" -" it with the one I found?" -msgstr "" -"Въведеният от вас URL адрес не изглежда съвсем подходящ. Бихте ли искали да " -"го актуализирате с този, който намерих?" - -#: pages/wish.php:195 -#, php-format -msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." -msgstr "Според %s, това е каноничният (правилен) URL адрес." - -#: pages/wish.php:199 -msgid "Current" -msgstr "Текущ" - -#: pages/wish.php:204 -msgid "Proposed" -msgstr "Предложен" - -#: pages/wish.php:211 pages/wish.php:212 -msgid "Yes, update" -msgstr "Да, актуализация" - -#: pages/wish.php:214 pages/wish.php:215 -msgid "No, leave it" -msgstr "Не, оставете го" - -#: pages/wishlist.php:33 -msgid "Save list" -msgstr "Запазване на списъка" - -#: pages/wishlist.php:49 +#: pages/wishlist.php:58 msgid "Careful" msgstr "Внимателно" -#: pages/wishlist.php:52 +#: pages/wishlist.php:61 msgid "" "You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have" " already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?" @@ -1199,81 +2083,65 @@ msgstr "" "Вие разглеждате собствения си списък с желания! Ще можете да видите кои " "желания вече са били изпълнени за вас. Не искате ли да бъдете изненадани?" -#: pages/wishlist.php:53 +#: pages/wishlist.php:62 msgid "It's probably best to just close this tab." msgstr "Вероятно е най-добре просто да затворите този раздел." -#: pages/wishlist.php:61 +#: pages/wishlist.php:70 msgid "What to do?" msgstr "Какво да правим?" -#: pages/wishlist.php:63 +#: pages/wishlist.php:72 #, php-format msgid "" -"If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it " -"will temporarily become unavailable for others. Make sure to confirm the " -"fulfilled wish here (i. e. after placing an order), to make the wish " -"permanently unavailable for everybody else." +"If you found a wish you would like to fulfil, open the wish %s and then " +"click the %s button and it will be unavailable for everybody else." msgstr "" -"Ако сте намерили желание, което искате да изпълните, кликнете върху бутона " -"%s и то временно ще стане недостъпно за други. Не забравяйте да потвърдите " -"изпълненото желание тук (т.е. след като направите поръчка), за да направите " -"желанието постоянно недостъпно за всички останали." +"Ако сте намерили желание, което искате да изпълните, отворете желанието %s и" +" след това кликнете върху бутона %s и то ще бъде недостъпно за всички " +"останали." -#: pages/wishlists.php:24 +#: pages/wishlist.php:85 pages/wishlist.php:99 pages/wishlist.php:114 +msgid "Request more wishes" +msgstr "Заявка за повече желания" + +#: pages/wishlist.php:103 +msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist." +msgstr "Току-що беше изпратено известие до собственика на този wishlist." + +#: pages/wishlist.php:107 pages/wishlist.php:108 pages/wishlist.php:122 +#: pages/wishlist.php:123 +msgid "Ok" +msgstr "Добре" + +#: pages/wishlist.php:118 +msgid "" +"The wishlist owner has already received a notification recently and has not " +"been notified again." +msgstr "" +"Собственикът на wishlist вече е получил уведомление наскоро и не е бил " +"уведомен отново." + +#: pages/wishlists-saved.php:65 +msgid "" +"Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button " +"for it to show up here!" +msgstr "" +"Помолете някого да сподели с вас своя wishlist и натиснете бутона " +"\"Запомни\", за да се появи тук!" + +#: pages/wishlists-saved.php:65 +msgid "No lists" +msgstr "Няма списъци" + +#: pages/wishlists.php:33 msgid "Wishlist" msgstr "Списък с желания" -#: pages/wishlists.php:27 +#: pages/wishlists.php:36 msgid "Loading your wishlists..." msgstr "Зареждане на списъците ви с желания..." -#: pages/wishlists.php:36 pages/wishlists.php:39 pages/wishlists.php:109 -msgid "Create a wishlist" -msgstr "Създаване на списък с желания" - -#: pages/wishlists.php:47 pages/wishlists.php:50 pages/wishlists.php:166 -msgid "Add a wish" -msgstr "Добавяне на желание" - -#: pages/wishlists.php:55 pages/wishlists.php:58 +#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 msgid "Share" msgstr "Споделете" - -#: pages/wishlists.php:68 pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:154 -#: pages/wishlists.php:155 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуване на" - -#: pages/wishlists.php:113 -msgid "" -"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." -msgstr "" -"Изберете ново име за списъка с желания. Ето едно предложение, с което можете" -" да започнете." - -#: pages/wishlists.php:127 pages/wishlists.php:128 -msgid "Create" -msgstr "Създаване на" - -#: pages/wishlists.php:130 pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:157 -#: pages/wishlists.php:158 pages/wishlists.php:185 pages/wishlists.php:186 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна на" - -#: pages/wishlists.php:139 -msgid "Rename wishlist" -msgstr "Преименуване на списъка с желания" - -#: pages/wishlists.php:142 -msgid "How would you like to name this wishlist?" -msgstr "Как бихте искали да наречете този списък с желания?" - -#: pages/wishlists.php:170 -msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish." -msgstr "" -"Попълнете някое или всички полета по-долу, за да добавите новото си желание." - -#: pages/wishlists.php:182 pages/wishlists.php:183 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне на"