From e61fec06a4c275045a7c1d75b0595b1c26b463a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jay Trees Date: Mon, 28 Mar 2022 08:17:38 +0200 Subject: [PATCH] Update wishthis.pot --- translations/wishthis.pot | 520 +++++++++++++------------------------- 1 file changed, 179 insertions(+), 341 deletions(-) diff --git a/translations/wishthis.pot b/translations/wishthis.pot index ec4bdeb5..23e01768 100644 --- a/translations/wishthis.pot +++ b/translations/wishthis.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jay Trees \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-27 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-28 08:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-22 08:45+0100\n" "Last-Translator: Jay Trees \n" "Language-Team: \n" @@ -17,55 +17,46 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: classes/page.php:249 -#, fuzzy msgid "No wishlist selected." -msgstr "Keine Wunschliste ausgewählt." +msgstr "" #: classes/page.php:251 -#, fuzzy msgid "Thanks for nothing" -msgstr "Danke für nichts" +msgstr "" #: classes/page.php:252 -#, fuzzy msgid "Understood" -msgstr "Verstanden" +msgstr "" #: classes/page.php:253 pages/install.php:210 pages/login-as.php:38 #: pages/register.php:123 pages/wish.php:35 -#, fuzzy msgid "Success" -msgstr "Erfolg" +msgstr "" #: classes/page.php:255 -#, fuzzy msgid "Close this tab" -msgstr "Diesen Tab schließen" +msgstr "" #: classes/page.php:256 -#, fuzzy msgid "Show wishlist anyway" -msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen" +msgstr "" #: classes/page.php:257 classes/page.php:266 -#, fuzzy msgid "Really delete?" -msgstr "Wirklich löschen?" +msgstr "" #: classes/page.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" -msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?" +msgstr "" #: classes/page.php:259 classes/page.php:268 -#, fuzzy msgid "Yes, delete" -msgstr "Ja, löschen" +msgstr "" #: classes/page.php:260 classes/page.php:269 -#, fuzzy msgid "No, keep" -msgstr "Nein, behalten" +msgstr "" #: classes/page.php:262 msgid "Really fulfil wish?" @@ -82,117 +73,96 @@ msgstr "" #: classes/page.php:265 pages/wishlists.php:134 pages/wishlists.php:135 #: pages/wishlists.php:161 pages/wishlists.php:162 pages/wishlists.php:203 #: pages/wishlists.php:204 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "" #: classes/page.php:267 -#, fuzzy msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." -msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein." +msgstr "" #: classes/page.php:271 msgid "Passwords must match." msgstr "" #: classes/page.php:273 -#, fuzzy msgid "Wishlist successfully renamed." -msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt." +msgstr "" #: classes/page.php:274 -#, fuzzy msgid "Wishlist successfully deleted." -msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht." +msgstr "" #: classes/page.php:276 -#, fuzzy msgid "Wish successfully created." -msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt." +msgstr "" #: classes/page.php:277 -#, fuzzy msgid "Wish successfully added." -msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt." +msgstr "" #: classes/page.php:278 -#, fuzzy msgid "Wish information updated." -msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert." +msgstr "" #: classes/page.php:279 msgid "Don't forget to save your changes." msgstr "" #: classes/page.php:280 -#, fuzzy msgid "Wish successfully deleted." -msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht." +msgstr "" #: classes/page.php:282 pages/login-as.php:40 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "Fehler" +msgstr "" #: classes/page.php:283 -#, fuzzy msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." -msgstr "Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es ein Berechtigungsproblem." +msgstr "" #: classes/page.php:284 -#, fuzzy msgid "Link copied to clipboard." -msgstr "Link in die Zwischenablage kopiert." +msgstr "" #: classes/page.php:286 -#, fuzzy msgid "{name} must have a value" -msgstr "{name} muss einen Wert haben" +msgstr "" #: classes/page.php:287 -#, fuzzy msgid "{name} must be checked" -msgstr "{name} muss ausgewählt sein" +msgstr "" #: classes/page.php:288 -#, fuzzy msgid "{name} must be a valid e-mail" -msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein" +msgstr "" #: classes/page.php:289 -#, fuzzy msgid "{name} must be a valid URL" -msgstr "{name} muss eine gültige url sein" +msgstr "" #: classes/page.php:290 -#, fuzzy msgid "{name} is not formatted correctly" -msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert" +msgstr "" #: classes/page.php:291 -#, fuzzy msgid "{name} must be an integer" -msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein" +msgstr "" #: classes/page.php:292 -#, fuzzy msgid "{name} must be a decimal number" -msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein" +msgstr "" #: classes/page.php:293 -#, fuzzy msgid "{name} must be set to a number" -msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden" +msgstr "" #: classes/page.php:294 -#, fuzzy msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" +msgstr "" #: classes/page.php:295 -#, fuzzy msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" +msgstr "" #: classes/page.php:296 msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" @@ -219,109 +189,89 @@ msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" msgstr "" #: classes/page.php:302 classes/page.php:303 -#, fuzzy msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" -msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen" +msgstr "" #: classes/page.php:304 -#, fuzzy msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" -msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" +msgstr "" #: classes/page.php:305 -#, fuzzy msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" -msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen" +msgstr "" #: classes/page.php:306 -#, fuzzy msgid "{name} must match {ruleValue} field" -msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" +msgstr "" #: classes/page.php:307 -#, fuzzy msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" -msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}" +msgstr "" #: classes/page.php:308 -#, fuzzy msgid "{name} must be a valid credit card number" -msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein" +msgstr "" #: classes/page.php:309 -#, fuzzy msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" -msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" +msgstr "" #: classes/page.php:310 -#, fuzzy msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" -msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" +msgstr "" #: classes/page.php:311 -#, fuzzy msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" -msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben" +msgstr "" #: classes/page.php:380 -#, fuzzy msgid "System" -msgstr "System" +msgstr "" #: classes/page.php:386 -#, fuzzy msgid "Account" -msgstr "Konto" +msgstr "" #: classes/page.php:395 pages/home.php:113 -#, fuzzy msgid "Wishlists" -msgstr "Wunschlisten" +msgstr "" #: classes/page.php:399 pages/wishlists.php:11 -#, fuzzy msgid "My lists" -msgstr "Meine Listen" +msgstr "" #: classes/page.php:409 pages/profile.php:53 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgstr "" #: classes/page.php:415 pages/login-as.php:11 -#, fuzzy msgid "Login as" -msgstr "Anmelden als" +msgstr "" #: classes/page.php:421 pages/logout.php:11 -#, fuzzy msgid "Logout" -msgstr "Abmelden" +msgstr "" #: classes/page.php:427 classes/page.php:431 pages/home.php:58 #: pages/home.php:60 pages/login-as.php:54 pages/login-as.php:55 #: pages/login.php:11 pages/login.php:130 pages/login.php:131 #: pages/register.php:229 pages/register.php:231 -#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "Anmelden" +msgstr "" #: classes/page.php:438 classes/page.php:442 pages/install.php:214 #: pages/install.php:216 pages/login.php:135 pages/login.php:137 #: pages/register.php:13 pages/register.php:14 -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Registrieren" +msgstr "" #: classes/page.php:452 pages/settings.php:11 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "" #: classes/page.php:465 -#, fuzzy msgid "wishthis logo" -msgstr "wishthis Logo" +msgstr "" #: classes/page.php:596 msgid "Contribute" @@ -336,23 +286,20 @@ msgid "Translate" msgstr "" #: classes/wish.php:22 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgstr "" #: classes/wish.php:26 msgid "Unsure about it" msgstr "" #: classes/wish.php:30 -#, fuzzy msgid "Nice to have" -msgstr "Schön zu haben" +msgstr "" #: classes/wish.php:34 -#, fuzzy msgid "Would love it" -msgstr "Würde es lieben" +msgstr "" #: classes/wish.php:159 classes/wish.php:162 pages/wishlist.php:56 msgid "fulfil wish" @@ -360,25 +307,21 @@ msgstr "" #: classes/wish.php:169 classes/wish.php:172 pages/wish.php:86 #: pages/wish.php:89 -#, fuzzy msgid "Visit" -msgstr "Besuchen" +msgstr "" #: classes/wish.php:178 classes/wish.php:181 pages/wishlists.php:53 #: pages/wishlists.php:56 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Optionen" +msgstr "" #: classes/wish.php:186 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "" #: classes/wish.php:191 pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:66 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +msgstr "" #: functions/getWishlistNameSuggestion.php:31 msgid "Birthday" @@ -393,226 +336,187 @@ msgid "Christmas" msgstr "" #: pages/home.php:11 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "" #: pages/home.php:24 -#, fuzzy msgid "Welcome to wishthis" -msgstr "Willkommen zu wishthis" +msgstr "" #: pages/home.php:26 -#, fuzzy msgid "wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, manage and view your wishes for any kind of occasion." -msgstr "wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum erstellen, verwalten und anzeigen Deiner Wünsche für jede Art von Anlass." +msgstr "" #: pages/home.php:33 pages/home.php:35 pages/wishlists.php:81 #: pages/wishlists.php:84 pages/wishlists.php:113 -#, fuzzy msgid "Create a wishlist" -msgstr "Wunschliste erstellen" +msgstr "" #: pages/home.php:41 pages/home.php:43 -#, fuzzy msgid "View your wishlists" -msgstr "Wunschlisten ansehen" +msgstr "" #: pages/home.php:50 pages/home.php:52 -#, fuzzy msgid "Register now" -msgstr "Registrieren" +msgstr "" #: pages/home.php:68 -#, fuzzy msgid "Use case" -msgstr "Use case" +msgstr "" #: pages/home.php:70 msgid "Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something you are happy with so you send them your wishlist link and if anybody decides to fulfil one of your wishes, it will disappear for everybody else." msgstr "" #: pages/home.php:74 -#, fuzzy msgid "Why wishthis?" -msgstr "Warum wishthis?" +msgstr "" #: pages/home.php:77 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you don't have to pay money to use it, but you are also not paying with your personal information and behaviour. Not only can anybody %sview and verify its code%s, I also encourage you to do so." -msgstr "wishthis ist eine freie und quelloffene Software. Mit frei meine ich nicht nur, dass Du kein Geld für die Nutzung bezahlen musst, sondern auch, dass Du nicht mit Deinen persönlichen Daten und Verhalten bezahlen musst. Nicht nur kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige Dich auch, dies zu tun." +msgstr "" #: pages/home.php:80 -#, fuzzy msgid "As a non-commercial project it remains" -msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es" +msgstr "" #: pages/home.php:84 -#, fuzzy msgid "free of advertisements," -msgstr "frei von Werbung," +msgstr "" #: pages/home.php:88 -#, fuzzy msgid "without tracking, and" -msgstr "ohne Tracking, und" +msgstr "" #: pages/home.php:92 -#, fuzzy msgid "open for feedback and suggestions." -msgstr "offen für Feedback und Vorschläge." +msgstr "" #: pages/home.php:100 msgid "Statistics" msgstr "" #: pages/home.php:102 -#, fuzzy msgid "Join the others and get started now!" -msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!" +msgstr "" #: pages/home.php:107 pages/home.php:112 pages/home.php:117 -#, fuzzy msgid "N. A." -msgstr "k. A." +msgstr "" #: pages/home.php:108 pages/wishlist.php:61 pages/wishlists.php:91 -#, fuzzy msgid "Wishes" -msgstr "Wünsche" +msgstr "" #: pages/home.php:118 -#, fuzzy msgid "Registered users" -msgstr "Registrierte Benutzer" +msgstr "" #: pages/install.php:15 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "Installieren" +msgstr "" #: pages/install.php:30 pages/install.php:101 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Step %d" -msgstr "Schritt %d" +msgstr "" #: pages/install.php:31 -#, fuzzy msgid "Welcome to the wishthis installer." -msgstr "Willkommen zum wishthis Installer." +msgstr "" #: pages/install.php:32 -#, fuzzy msgid "wishthis needs a database to function properly. Please enter your credentials." -msgstr "wishthis benötigt eine Datenbank, um richtig zu funktionieren. Bitte geben Sie Ihre Anmeldedaten ein." +msgstr "" #: pages/install.php:39 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "Host" +msgstr "" #: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:121 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "" #: pages/install.php:49 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +msgstr "" #: pages/install.php:54 pages/login.php:119 pages/profile.php:75 #: pages/register.php:193 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "" #: pages/install.php:60 pages/install.php:61 pages/install.php:110 #: pages/install.php:111 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "Weiter" +msgstr "" #: pages/install.php:102 -#, fuzzy msgid "Click continue to test the database connection." -msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen." +msgstr "" #: pages/login-as.php:38 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Successfully logged in as %s." -msgstr "Erfolgreich als %s eingeloggt." +msgstr "" #: pages/login-as.php:40 -#, fuzzy msgid "User not found!" -msgstr "Benutzer nicht gefunden!" +msgstr "" #: pages/login-as.php:48 pages/login.php:110 pages/profile.php:68 #: pages/register.php:175 -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +msgstr "" #: pages/login.php:36 -#, fuzzy msgid "No user could be found with the credentials you provided." -msgstr "Es konnte kein Benutzer mit den von dir angegebenen Anmeldedaten gefunden werden." +msgstr "" #: pages/login.php:37 -#, fuzzy msgid "Invalid credentials" -msgstr "Ungültige Zugangsdaten" +msgstr "" #: pages/login.php:81 -#, fuzzy msgid "Password reset link" -msgstr "Passwort zurücksetzen Link" +msgstr "" #: pages/login.php:85 -#, fuzzy msgid "If a match can be found for this email address, a password reset link will be sent to it." -msgstr "Wenn eine Übereinstimmung für diese E-Mail-Adresse gefunden wird, wird ein Link zum Zurücksetzen des Passworts an diese Adresse gesendet." +msgstr "" #: pages/login.php:86 -#, fuzzy msgid "Info" -msgstr "Info" +msgstr "" #: pages/login.php:106 -#, fuzzy msgid "Credentials" -msgstr "Zugangsdaten" +msgstr "" #: pages/login.php:143 -#, fuzzy msgid "Forgot password?" -msgstr "Passwort vergessen?" +msgstr "" #: pages/login.php:145 -#, fuzzy msgid "Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow you to access them with one master password. Never forget a password ever again." -msgstr "Erwäge die Verwendung eines Passwortmanagers. Er speichert alle deine Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort." +msgstr "" #: pages/login.php:161 pages/login.php:162 -#, fuzzy msgid "Send email" -msgstr "E-Mail senden" +msgstr "" #: pages/login.php:170 -#, fuzzy msgid "Please note that you have to enter the email address, you have registered with." -msgstr "Bitte beachte, dass du die E-Mail-Adresse angeben musst, mit der du dich registriert hast." +msgstr "" #: pages/logout.php:28 -#, fuzzy msgid "Goodbye" -msgstr "Auf Wiedersehen" +msgstr "" #: pages/logout.php:29 -#, fuzzy msgid "You have been logged out." -msgstr "Du wurdest abgemeldet." +msgstr "" #: pages/maintenance.php:11 msgid "Maintenance" @@ -627,34 +531,29 @@ msgid "Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check b msgstr "" #: pages/power.php:11 -#, fuzzy msgid "Insufficient power" -msgstr "Unzureichende Stärke" +msgstr "" #: pages/power.php:22 -#, fuzzy msgid "Restricted access" -msgstr "Zugangsbeschränkung" +msgstr "" #: pages/power.php:23 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You do not have enough power to view this page. You need %s to see this page, but only have %s." -msgstr "Du hast nicht genug Kraft, um diese Seite zu sehen. Du brauchst %s, um diese Seite zu sehen, hast aber nur %s." +msgstr "" #: pages/profile.php:81 -#, fuzzy msgid "Password (repeat)" -msgstr "Passwort (Wiederholung)" +msgstr "" #: pages/profile.php:89 -#, fuzzy msgid "Birthdate" -msgstr "Geburtsdatum" +msgstr "" #: pages/profile.php:96 -#, fuzzy msgid "Pick a date" -msgstr "Wähle ein Datum" +msgstr "" #: pages/profile.php:104 msgid "Language" @@ -663,19 +562,16 @@ msgstr "" #: pages/profile.php:126 pages/profile.php:127 pages/settings.php:53 #: pages/settings.php:54 pages/wish.php:174 pages/wish.php:175 #: pages/wish.php:215 pages/wish.php:216 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Speichern" +msgstr "" #: pages/register.php:13 -#, fuzzy msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" +msgstr "" #: pages/register.php:14 pages/wish.php:179 pages/wish.php:180 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +msgstr "" #: pages/register.php:31 msgid "Mercury" @@ -718,83 +614,70 @@ msgid "Sun" msgstr "" #: pages/register.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this kind of mistake." -msgstr "%s ist kein Planet, aber ich lasse es durchgehen, denn nur ein Mensch würde so einen Fehler machen." +msgstr "" #: pages/register.php:52 pages/register.php:151 -#, fuzzy msgid "Invalid planet" -msgstr "Ungültiger Planet" +msgstr "" #: pages/register.php:83 -#, fuzzy msgid "This link has expired." -msgstr "Dieser Link ist abgelaufen." +msgstr "" #: pages/register.php:83 pages/register.php:86 -#, fuzzy msgid "Failure" -msgstr "Fehlgeschlagen" +msgstr "" #: pages/register.php:86 -#, fuzzy msgid "This link seems invalid." -msgstr "Dieser Link scheint ungültig zu sein." +msgstr "" #: pages/register.php:108 -#, fuzzy msgid "An account with this email address already exists." -msgstr "Es existiert bereits ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse." +msgstr "" #: pages/register.php:109 -#, fuzzy msgid "Invalid email address" -msgstr "Ungültige E-Mail Adresse" +msgstr "" #: pages/register.php:123 -#, fuzzy msgid "Your account was successfully created." -msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt." +msgstr "" #: pages/register.php:133 -#, fuzzy msgid "My hopes and dreams" -msgstr "Meine Hoffnungen und Träume" +msgstr "" #: pages/register.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s." -msgstr "%s ist kein Planet in unserem Sonnensystem. Lies dies für weitere Informationen: %s." +msgstr "" #: pages/register.php:172 -#, fuzzy msgid "Account details" -msgstr "Konto Details" +msgstr "" #: pages/register.php:203 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" +msgstr "" #: pages/register.php:204 -#, fuzzy msgid "Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a planet from our solar system." -msgstr "Beweise, dass du ein Mensch, Echsenmensch oder ein Zuck-ähnliches Wesen bist. Bitte nenne einen Planeten aus unserem Sonnensystem." +msgstr "" #: pages/register.php:207 -#, fuzzy msgid "Planet" -msgstr "Planet" +msgstr "" #: pages/register.php:214 msgid "Robots are obviously from another solar system so this will keep them at bay." msgstr "" #: pages/settings.php:27 -#, fuzzy msgid "MJML" -msgstr "MJML" +msgstr "" #: pages/settings.php:28 #, php-format @@ -802,24 +685,20 @@ msgid "MJML is required for sending emails. Visit %s to request API access." msgstr "" #: pages/settings.php:30 -#, fuzzy msgid "API" -msgstr "API" +msgstr "" #: pages/settings.php:33 -#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "Schlüssel" +msgstr "" #: pages/settings.php:42 -#, fuzzy msgid "Secret" -msgstr "Geheimnis" +msgstr "" #: pages/update.php:33 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +msgstr "" #: pages/update.php:44 msgid "Database migration" @@ -835,147 +714,121 @@ msgid "Migrate to %s" msgstr "" #: pages/wish.php:35 -#, fuzzy msgid "Wish successfully updated." -msgstr "Wunsch erfolgreich aktualisiert." +msgstr "" #: pages/wish.php:50 pages/wishlist.php:16 -#, fuzzy msgid "Not found" -msgstr "Nicht gefunden" +msgstr "" #: pages/wish.php:51 -#, fuzzy msgid "The requested Wish was not found." -msgstr "Der angeforderte Wunsch wurde nicht gefunden." +msgstr "" #: pages/wish.php:94 pages/wish.php:97 -#, fuzzy msgid "Auto-fill" -msgstr "Automatisch ausfüllen" +msgstr "" #: pages/wish.php:115 pages/wishlists.php:152 pages/wishlists.php:180 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Titel" +msgstr "" #: pages/wish.php:128 pages/wishlists.php:185 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "" #: pages/wish.php:140 pages/wish.php:209 pages/wishlists.php:190 -#, fuzzy msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "" #: pages/wish.php:151 -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Priorität" +msgstr "" #: pages/wish.php:184 pages/wish.php:186 -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "Zurück" +msgstr "" #: pages/wish.php:202 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "Bild" +msgstr "" #: pages/wish.php:205 -#, fuzzy msgid "Define a new URL to be used as a preview." -msgstr "Definiere eine neue URL, die als Vorschau verwendet werden soll." +msgstr "" #: pages/wish.php:218 pages/wish.php:219 -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" +msgstr "" #: pages/wish.php:227 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +msgstr "" #: pages/wish.php:230 -#, fuzzy msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish." -msgstr "Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch." +msgstr "" #: pages/wish.php:231 -#, fuzzy msgid "Would you like to continue?" -msgstr "Willst du fortfahren?" +msgstr "" #: pages/wish.php:234 pages/wish.php:235 -#, fuzzy msgid "Yes, overwrite" -msgstr "Ja, überschreiben" +msgstr "" #: pages/wish.php:237 pages/wish.php:238 msgid "No" msgstr "" #: pages/wish.php:246 -#, fuzzy msgid "URL mismatch" -msgstr "URL-Unstimmigkeit" +msgstr "" #: pages/wish.php:250 -#, fuzzy msgid "The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update it with the one I found?" -msgstr "Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" +msgstr "" #: pages/wish.php:251 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." -msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." +msgstr "" #: pages/wish.php:255 -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Aktuell" +msgstr "" #: pages/wish.php:260 -#, fuzzy msgid "Proposed" -msgstr "Vorgeschlagen" +msgstr "" #: pages/wish.php:267 pages/wish.php:268 -#, fuzzy msgid "Yes, update" -msgstr "Ja, aktualisieren" +msgstr "" #: pages/wish.php:270 pages/wish.php:271 -#, fuzzy msgid "No, leave it" -msgstr "Nein, lass es" +msgstr "" #: pages/wishlist.php:17 -#, fuzzy msgid "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." -msgstr "Die angeforderte Wishlist wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem Ersteller gelöscht." +msgstr "" #: pages/wishlist.php:41 -#, fuzzy msgid "Careful" -msgstr "Vorsicht" +msgstr "" #: pages/wishlist.php:44 msgid "You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have already been fulfiled for you. Don't you want to be surprised?" msgstr "" #: pages/wishlist.php:45 -#, fuzzy msgid "It's probably best to just close this tab." -msgstr "Es ist wahrscheinlich am besten, diesen Tab einfach zu schließen." +msgstr "" #: pages/wishlist.php:53 -#, fuzzy msgid "What to do?" -msgstr "Was ist zu tun?" +msgstr "" #: pages/wishlist.php:55 #, php-format @@ -983,77 +836,62 @@ msgid "If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it msgstr "" #: pages/wishlists.php:19 -#, fuzzy msgid "Here you can view and edit all of your wishlists." -msgstr "Hier kannst du alle deine Wunschlisten einsehen und bearbeiten." +msgstr "" #: pages/wishlists.php:21 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "Ansehen" +msgstr "" #: pages/wishlists.php:26 -#, fuzzy msgid "Please select a wishlist to view." -msgstr "Bitte wähle eine Wunschliste aus, um sie anzusehen." +msgstr "" #: pages/wishlists.php:30 -#, fuzzy msgid "Wishlist" -msgstr "Wunschliste" +msgstr "" #: pages/wishlists.php:32 -#, fuzzy msgid "Loading your wishlists..." -msgstr "Lade deine Wunschliste..." +msgstr "" #: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:170 -#, fuzzy msgid "Add a wish" -msgstr "Wunsch hinzufügen" +msgstr "" #: pages/wishlists.php:46 pages/wishlists.php:49 -#, fuzzy msgid "Share" -msgstr "Teilen" +msgstr "" #: pages/wishlists.php:59 pages/wishlists.php:61 pages/wishlists.php:158 #: pages/wishlists.php:159 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" +msgstr "" #: pages/wishlists.php:77 -#, fuzzy msgid "General options." -msgstr "Allgemeine Optionen." +msgstr "" #: pages/wishlists.php:117 -#, fuzzy msgid "Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." -msgstr "Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für dich, damit du loslegen kannst." +msgstr "" #: pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:132 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Erstellen" +msgstr "" #: pages/wishlists.php:143 -#, fuzzy msgid "Rename wishlist" -msgstr "Wunschliste umbenennen" +msgstr "" #: pages/wishlists.php:146 -#, fuzzy msgid "How would you like to name this wishlist?" -msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?" +msgstr "" #: pages/wishlists.php:174 -#, fuzzy msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish." -msgstr "Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch hinzuzufügen." +msgstr "" #: pages/wishlists.php:200 pages/wishlists.php:201 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +msgstr ""