diff --git a/translations/pl_PL.po b/translations/pl_PL.po index 29419258..8395fafc 100644 --- a/translations/pl_PL.po +++ b/translations/pl_PL.po @@ -1,49 +1,315 @@ # # Translators: -# Jay Trees, 2022 +# Jay Trees, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jay Trees \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 19:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n" -"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/pl_PL/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-25 13:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-25 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Jay Trees, 2023\n" +"Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/wishthis/teams/134148/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl_PL\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: api/blog.php:37 +#: api/blog.php:39 #, php-format msgid "Posted on %s" -msgstr "Wysłane na %s" +msgstr "Opublikowano na %s" -#: api/wishlists.php:65 +#: api/wishlists.php:71 msgid "Wish request" -msgstr "Prośba o życzenia" +msgstr "Wish request" -#: api/wishlists.php:66 pages/login.php:84 +#: api/wishlists.php:72 pages/login.php:71 msgid "Hello," msgstr "Witaj," #. TRANSLATORS: %s: Wishlist name -#: api/wishlists.php:71 +#: api/wishlists.php:77 #, php-format msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s." -msgstr "ktoś poprosił o dodanie kolejnych życzeń do listy życzeń %s." +msgstr "Ktoś poprosił, abyś dodał więcej życzeń do swojego wishlist %s ." -#: api/wishlists.php:75 +#: api/wishlists.php:81 msgid "Add wish" msgstr "Dodaj życzenie" -#: classes/page.php:132 pages/home.php:26 +#: assets/js/inline.js.php:34 assets/js/inline.js.php:122 +#: pages/login-as.php:62 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: assets/js/inline.js.php:35 +msgid "Something went wrong, that's all I know." +msgstr "Coś poszło nie tak, to wszystko co wiem." + +#: assets/js/inline.js.php:36 +msgid "Thanks for nothing" +msgstr "Dzięki za nic" + +#: assets/js/inline.js.php:39 +msgid "Unexpected output" +msgstr "Nieoczekiwane wyjście" + +#: assets/js/inline.js.php:41 +msgid "" +"Your request likely succeeded but the server did not confirm that the action" +" was successful." +msgstr "" +"Twoje żądanie prawdopodobnie powiodło się, ale serwer nie potwierdził, że " +"akcja zakończyła się powodzeniem." + +#: assets/js/inline.js.php:42 +msgid "" +"For nerds: The API returned HTTP 200, there was no (error) output, yet the " +"response is still not as expected." +msgstr "" +"Dla nerdów: Interfejs API zwrócił HTTP 200, nie było żadnych (błędnych) " +"danych wyjściowych, ale odpowiedź nadal nie jest zgodna z oczekiwaniami." + +#: assets/js/inline.js.php:43 +msgid "In any case, please report this." +msgstr "W każdym razie zgłoś to." + +#: assets/js/inline.js.php:45 +msgid "Ok then" +msgstr "Dobrze więc" + +#: assets/js/inline.js.php:48 pages/install.php:401 pages/login-as.php:60 +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:32 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:34 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:64 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:94 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:124 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:41 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:78 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:116 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:135 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:164 +#: pages/register.php:166 +msgid "Success" +msgstr "Sukces" + +#: assets/js/inline.js.php:53 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zamknij tę kartę" + +#: assets/js/inline.js.php:54 +msgid "Show wishlist anyway" +msgstr "I tak pokaż listę życzeń" + +#: assets/js/inline.js.php:57 assets/js/inline.js.php:66 +msgid "Really delete?" +msgstr "Naprawdę usunąć?" + +#: assets/js/inline.js.php:58 +#, php-format +msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" +msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć listę życzeń %s?" + +#: assets/js/inline.js.php:59 assets/js/inline.js.php:68 +msgid "Yes, delete" +msgstr "Tak, usuń" + +#: assets/js/inline.js.php:60 assets/js/inline.js.php:69 +msgid "No, keep" +msgstr "Nie, zachowaj" + +#: assets/js/inline.js.php:67 +msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." +msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć to życzenie? Przepadnie ono na zawsze." + +#: assets/js/inline.js.php:76 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Hasła muszą być zgodne." + +#: assets/js/inline.js.php:79 +msgid "{name} must have a value" +msgstr "{name} musi mieć wartość" + +#: assets/js/inline.js.php:80 +msgid "{name} must be checked" +msgstr "{name} musi być sprawdzone" + +#: assets/js/inline.js.php:81 +msgid "{name} must be a valid e-mail" +msgstr "{name} musi być poprawnym e-mailem" + +#: assets/js/inline.js.php:82 +msgid "{name} must be a valid URL" +msgstr "{name} musi być poprawnym adresem URL" + +#: assets/js/inline.js.php:83 +msgid "{name} is not formatted correctly" +msgstr "{name} jest niepoprawnie sformatowany" + +#: assets/js/inline.js.php:84 +msgid "{name} must be an integer" +msgstr "{name} musi być liczbą całkowitą" + +#: assets/js/inline.js.php:85 +msgid "{name} must be a decimal number" +msgstr "{name} musi być liczbą dziesiętną" + +#: assets/js/inline.js.php:86 +msgid "{name} must be set to a number" +msgstr "{name} musi być ustawiony na liczbę" + +#: assets/js/inline.js.php:87 +msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} musi być \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:88 +msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} musi być dokładnie \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:89 +msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} nie może być ustawiony na \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:90 +msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} nie może być ustawiony dokładnie na \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:91 +msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} nie może zawierać \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:92 +msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} nie może zawierać dokładnie \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:93 +msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} musi zawierać \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:94 +msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} musi zawierać dokładnie \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:95 assets/js/inline.js.php:96 +msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" +msgstr "{name} musi mieć co najmniej {ruleValue} znaków" + +#: assets/js/inline.js.php:97 +msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" +msgstr "{name} musi być dokładnie {ruleValue} znaków" + +#: assets/js/inline.js.php:98 +msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" +msgstr "{name} nie może być dłuższy niż {ruleValue} znaków" + +#: assets/js/inline.js.php:99 +msgid "{name} must match {ruleValue} field" +msgstr "{name} musi pasować do pola {ruleValue}" + +#: assets/js/inline.js.php:100 +msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" +msgstr "{name} musi mieć inną wartość niż {ruleValue} pole" + +#: assets/js/inline.js.php:101 +msgid "{name} must be a valid credit card number" +msgstr "{name} musi być ważnym numerem karty kredytowej" + +#: assets/js/inline.js.php:102 +msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" +msgstr "{name} musi mieć co najmniej {ruleValue} wyborów." + +#: assets/js/inline.js.php:103 +msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" +msgstr "{name} musi mieć dokładnie {ruleValue} wyborów." + +#: assets/js/inline.js.php:104 +msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" +msgstr "{name} musi mieć {ruleValue} lub mniej wyborów" + +#: assets/js/inline.js.php:110 +msgid "Wishlist successfully renamed." +msgstr "Zmiana nazwy listy życzeń zakończona powodzeniem." + +#: assets/js/inline.js.php:111 +msgid "Wishlist successfully deleted." +msgstr "Lista życzeń pomyślnie usunięta." + +#: assets/js/inline.js.php:115 +msgid "Wish successfully created." +msgstr "Życzenie zostało pomyślnie utworzone." + +#: assets/js/inline.js.php:116 +msgid "Wish information updated." +msgstr "Informacje o życzeniach zostały zaktualizowane." + +#: assets/js/inline.js.php:117 +msgid "Wish successfully deleted." +msgstr "Życzenie pomyślnie usunięte." + +#: assets/js/inline.js.php:123 +msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." +msgstr "" +"Nie można skopiować do schowka. Prawdopodobnie jest to problem z " +"uprawnieniami." + +#: assets/js/inline.js.php:126 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Link skopiowany do schowka." + +#: assets/js/inline.js.php:132 +msgctxt "Calendar" +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj ." + +#: assets/js/inline.js.php:133 +msgctxt "Calendar" +msgid "Now" +msgstr "Teraz ." + +#: assets/js/inline.js.php:134 +msgctxt "Calendar" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: assets/js/inline.js.php:135 +msgctxt "Calendar" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: assets/js/inline.js.php:136 +msgctxt "Calendar" +msgid "Week" +msgstr "Tydzień" + +#: assets/js/inline.js.php:141 pages/wishlist.php:42 +msgid "Remember list" +msgstr "Zapamiętaj listę" + +#: assets/js/inline.js.php:142 +msgid "Forget list" +msgstr "Zapomnij o liście" + +#: assets/js/inline.js.php:149 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "Empty" +msgstr "Pusty" + +#: assets/js/inline.js.php:150 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "This wishlist seems to be empty." +msgstr "Ta strona wishlist wydaje się być pusta." + +#: assets/js/inline.js.php:156 +msgid "Last modified" +msgstr "Ostatnio zmodyfikowano" + +#: classes/wishthis/Page.php:141 pages/home.php:28 msgid "" "wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, " "manage and view your wishes for any kind of occasion." @@ -51,617 +317,717 @@ msgstr "" "wishthis to prosta, intuicyjna i nowoczesna platforma do tworzenia, " "zarządzania i przeglądania list życzeń na każdą okazję." -#: classes/page.php:213 -msgid "" -"This is the development environment of wishthis. The database will reset " -"every day at around 00:00." +#: classes/wishthis/Page.php:277 +msgid "Your device is set to reduce data, some content has been disabled." msgstr "" -"To jest środowisko programistyczne wishthis. Baza danych będzie resetowana " -"każdego dnia około godziny 00:00." +"Twoje urządzenie jest ustawione na redukcję danych, niektóre treści zostały " +"wyłączone." -#: classes/page.php:214 -msgid "Development environment" -msgstr "Środowisko programistyczne" +#: classes/wishthis/Page.php:278 +msgid "Reducing data" +msgstr "Redukcja danych" -#: classes/page.php:337 classes/page.php:367 pages/login-as.php:57 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: classes/page.php:338 pages/register.php:92 pages/register.php:95 -msgid "Failure" -msgstr "Porażka" - -#: classes/page.php:339 -msgid "The server did not confirm that the action was successful." -msgstr "Serwer nie potwierdził, że akcja zakończyła się sukcesem." - -#: classes/page.php:340 -msgid "Thanks for nothing" -msgstr "Dzięki za nic" - -#: classes/page.php:341 -msgid "Understood" -msgstr "Zrozumiano" - -#: classes/page.php:342 pages/install.php:253 pages/login-as.php:55 -#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:136 -msgid "Success" -msgstr "Sukces" - -#: classes/page.php:344 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zamknij tę kartę" - -#: classes/page.php:345 -msgid "Show wishlist anyway" -msgstr "I tak pokaż listę życzeń" - -#: classes/page.php:346 classes/page.php:351 -msgid "Really delete?" -msgstr "Naprawdę usunąć?" - -#: classes/page.php:347 -#, php-format -msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć listę życzeń %s?" - -#: classes/page.php:348 classes/page.php:353 -msgid "Yes, delete" -msgstr "Tak, usuń" - -#: classes/page.php:349 classes/page.php:354 -msgid "No, keep" -msgstr "Nie, zachowaj" - -#: classes/page.php:352 -msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." -msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć to życzenie? Przepadnie ono na zawsze." - -#: classes/page.php:356 -msgid "Passwords must match." -msgstr "Hasła muszą być zgodne." - -#: classes/page.php:358 -msgid "Wishlist successfully renamed." -msgstr "Zmiana nazwy listy życzeń zakończona powodzeniem." - -#: classes/page.php:359 -msgid "Wishlist successfully deleted." -msgstr "Lista życzeń pomyślnie usunięta." - -#: classes/page.php:361 -msgid "Wish successfully created." -msgstr "Życzenie zostało pomyślnie utworzone." - -#: classes/page.php:362 -msgid "Wish successfully added." -msgstr "Życzenie zostało pomyślnie dodane." - -#: classes/page.php:363 -msgid "Wish information updated." -msgstr "Informacje o życzeniach zostały zaktualizowane." - -#: classes/page.php:364 -msgid "Don't forget to save your changes." -msgstr "Nie zapomnij zapisać swoich zmian." - -#: classes/page.php:365 -msgid "Wish successfully deleted." -msgstr "Życzenie pomyślnie usunięte." - -#: classes/page.php:368 -msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." -msgstr "" -"Nie można skopiować do schowka. Prawdopodobnie jest to problem z " -"uprawnieniami." - -#: classes/page.php:369 -msgid "Link copied to clipboard." -msgstr "Link skopiowany do schowka." - -#: classes/page.php:371 -msgid "{name} must have a value" -msgstr "{name} musi mieć wartość" - -#: classes/page.php:372 -msgid "{name} must be checked" -msgstr "{name} musi być sprawdzone" - -#: classes/page.php:373 -msgid "{name} must be a valid e-mail" -msgstr "{name} musi być poprawnym e-mailem" - -#: classes/page.php:374 -msgid "{name} must be a valid URL" -msgstr "{name} musi być poprawnym adresem URL" - -#: classes/page.php:375 -msgid "{name} is not formatted correctly" -msgstr "{name} jest niepoprawnie sformatowany" - -#: classes/page.php:376 -msgid "{name} must be an integer" -msgstr "{name} musi być liczbą całkowitą" - -#: classes/page.php:377 -msgid "{name} must be a decimal number" -msgstr "{name} musi być liczbą dziesiętną" - -#: classes/page.php:378 -msgid "{name} must be set to a number" -msgstr "{name} musi być ustawiony na liczbę" - -#: classes/page.php:379 -msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} musi być \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:380 -msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} musi być dokładnie \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:381 -msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} nie może być ustawiony na \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:382 -msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} nie może być ustawiony dokładnie na \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:383 -msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} nie może zawierać \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:384 -msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} nie może zawierać dokładnie \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:385 -msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} musi zawierać \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:386 -msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} musi zawierać dokładnie \"{ruleValue}\"." - -#: classes/page.php:387 classes/page.php:388 -msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" -msgstr "{name} musi mieć co najmniej {ruleValue} znaków" - -#: classes/page.php:389 -msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" -msgstr "{name} musi być dokładnie {ruleValue} znaków" - -#: classes/page.php:390 -msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" -msgstr "{name} nie może być dłuższy niż {ruleValue} znaków" - -#: classes/page.php:391 -msgid "{name} must match {ruleValue} field" -msgstr "{name} musi pasować do pola {ruleValue}" - -#: classes/page.php:392 -msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" -msgstr "{name} musi mieć inną wartość niż {ruleValue} pole" - -#: classes/page.php:393 -msgid "{name} must be a valid credit card number" -msgstr "{name} musi być ważnym numerem karty kredytowej" - -#: classes/page.php:394 -msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" -msgstr "{name} musi mieć co najmniej {ruleValue} wyborów." - -#: classes/page.php:395 -msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" -msgstr "{name} musi mieć dokładnie {ruleValue} wyborów." - -#: classes/page.php:396 -msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" -msgstr "{name} musi mieć {ruleValue} lub mniej wyborów" - -#: classes/page.php:398 -msgctxt "Calendar" -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj ." - -#: classes/page.php:399 -msgctxt "Calendar" -msgid "Now" -msgstr "Teraz ." - -#: classes/page.php:400 -msgctxt "Calendar" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: classes/page.php:401 -msgctxt "Calendar" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: classes/page.php:402 -msgctxt "Calendar" -msgid "Week" -msgstr "Tydzień" - -#: classes/page.php:404 pages/wishlist.php:34 -msgid "Remember list" -msgstr "Zapamiętaj listę" - -#: classes/page.php:405 -msgid "Forget list" -msgstr "Zapomnij o liście" - -#: classes/page.php:449 pages/home.php:24 +#: classes/wishthis/Page.php:418 pages/home.php:26 msgid "Make a wish" msgstr "Wypowiedz życzenie" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: classes/page.php:475 classes/page.php:479 pages/blog.php:11 -#: pages/changelog.php:44 pages/post.php:62 +#: classes/wishthis/Page.php:444 classes/wishthis/Page.php:448 +#: pages/blog.php:11 pages/changelog.php:444 pages/post.php:62 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: classes/page.php:486 +#: classes/wishthis/Page.php:455 msgid "System" msgstr "System" -#: classes/page.php:492 +#: classes/wishthis/Page.php:461 pages/profile/profile.php:43 +#: pages/profile/profile.php:387 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: classes/page.php:501 pages/home.php:179 +#: classes/wishthis/Page.php:470 pages/home.php:218 msgid "Wishlists" msgstr "Listy życzeń" -#: classes/page.php:505 pages/home.php:33 pages/home.php:35 +#: classes/wishthis/Page.php:474 pages/home.php:35 pages/home.php:37 #: pages/wishlists.php:11 msgid "My lists" msgstr "Moje listy" -#: classes/page.php:510 pages/wishlists-saved.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:479 pages/wishlists-saved.php:11 msgid "Remembered lists" -msgstr "Listy zapamiętane" +msgstr "Remembered listy" -#: classes/page.php:520 pages/profile.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:489 pages/profile/profile.php:11 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: classes/page.php:526 pages/login-as.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:495 pages/login-as.php:11 msgid "Login as" msgstr "Zaloguj się jako" -#: classes/page.php:532 pages/logout.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:501 pages/logout.php:11 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" -#: classes/page.php:538 classes/page.php:542 pages/home.php:79 -#: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77 -#: pages/login.php:11 pages/login.php:150 pages/login.php:151 -#: pages/register.php:244 pages/register.php:246 +#: classes/wishthis/Page.php:507 classes/wishthis/Page.php:511 +#: pages/home.php:84 pages/home.php:86 pages/login-as.php:81 +#: pages/login-as.php:82 pages/login.php:11 pages/login.php:145 +#: pages/login.php:146 pages/register.php:289 pages/register.php:291 msgid "Login" msgstr "Logowanie" -#: classes/page.php:549 classes/page.php:553 pages/install.php:257 -#: pages/install.php:259 pages/login.php:155 pages/login.php:157 -#: pages/register.php:13 pages/register.php:14 +#: classes/wishthis/Page.php:518 classes/wishthis/Page.php:522 +#: pages/install.php:405 pages/install.php:407 pages/login.php:153 +#: pages/login.php:155 pages/register.php:13 pages/register.php:14 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" -#: classes/page.php:563 pages/settings.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:532 pages/settings.php:11 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: classes/page.php:700 classes/page.php:703 pages/changelog.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:669 classes/wishthis/Page.php:672 +#: pages/changelog.php:11 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" -#: classes/page.php:709 +#: classes/wishthis/Page.php:678 msgid "Contribute" msgstr "Contribute" -#: classes/page.php:715 classes/page.php:718 +#: classes/wishthis/Page.php:684 classes/wishthis/Page.php:687 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: classes/page.php:724 classes/page.php:727 +#: classes/wishthis/Page.php:693 classes/wishthis/Page.php:696 msgid "Transifex" msgstr "Transifex" -#: classes/page.php:733 +#: classes/wishthis/Page.php:702 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: classes/page.php:739 classes/page.php:742 +#: classes/wishthis/Page.php:708 classes/wishthis/Page.php:711 msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: classes/page.php:748 classes/page.php:751 +#: classes/wishthis/Page.php:717 classes/wishthis/Page.php:720 msgid "Discord" msgstr "Discord" -#: classes/page.php:788 +#: classes/wishthis/Page.php:741 +msgid "JavaScript is disabled" +msgstr "JavaScript jest wyłączony" + +#. TRANSLATORS: %s: the current year +#: classes/wishthis/Page.php:750 +#, php-format +msgid "Welcome to the year %s" +msgstr "Witaj w tym roku %s" + +#: classes/wishthis/Page.php:757 +msgid "" +"I get it, websites track your every move these days and companies keep " +"coming up with more genius hacks to monetise you." +msgstr "" +"Rozumiem, że w dzisiejszych czasach strony internetowe śledzą każdy twój " +"ruch, a firmy wymyślają coraz więcej genialnych hacków, aby na tobie " +"zarabiać." + +#: classes/wishthis/Page.php:758 +msgid "" +"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be " +"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just " +"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is " +"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if" +" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack " +"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust " +"me\"." +msgstr "" +"Ale dobra wiadomość jest taka, że wishthis ma być inny. Ma być przejrzysty i" +" pozwolić użytkownikowi zachować kontrolę. W przeciwieństwie do wielu firm, " +"które tylko twierdzą, że są bezpieczne i chronią twoją prywatność, wishthis " +"jest całkowicie open source, dzięki czemu każdy może po prostu sprawdzić, co" +" robi i czy jest z tym w porządku. Dla osób, które nie są zaznajomione z " +"moim stosem technologicznym i nie są w stanie wyszukać i zrozumieć kodu " +"źródłowego wishthis: \"zaufaj mi\"." + +#: classes/wishthis/Page.php:760 +msgid "" +"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or " +"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis " +"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)" +msgstr "" +"Żartuję - proszę, pozostań krytyczny, zwłaszcza w przypadku zamkniętego " +"źródła i/lub oprogramowania komercyjnego. Przynajmniej możesz poprosić kogoś" +" o sprawdzenie poprawności kodu wishthis! Masz jakieś pytania? Napisz do " +"mnie! (zobacz stopkę)" + +#: classes/wishthis/Page.php:762 +msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it." +msgstr "wishthis naprawdę potrzebuje JavaScript do działania, włącz go." + +#: classes/wishthis/Page.php:767 +msgid "Reload page" +msgstr "Przeładuj stronę" + +#: classes/wishthis/Page.php:768 pages/parts/wishlist.php:291 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: classes/wishthis/Page.php:793 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s nie znaleziono" -#: classes/page.php:798 +#: classes/wishthis/Page.php:803 msgid "" "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." msgstr "" "Żądana lista życzeń nie została odnaleziona i prawdopodobnie usunięta przez " "jej twórcę." -#: classes/page.php:802 +#: classes/wishthis/Page.php:807 msgid "The requested Wish was not found." msgstr "Żądane Życzenie nie zostało znalezione." -#: classes/page.php:806 +#: classes/wishthis/Page.php:811 #, php-format msgid "The requested %s was not found." msgstr "Żądany adres %s nie został znaleziony." -#: classes/wish.php:34 +#: classes/wishthis/Wish.php:34 msgid "Unsure about it" msgstr "Niepewność" -#: classes/wish.php:38 +#: classes/wishthis/Wish.php:38 msgid "Nice to have" msgstr "Dobrze mieć" -#: classes/wish.php:42 +#: classes/wishthis/Wish.php:42 msgid "Would love it" msgstr "Bardzo bym chciała" -#: classes/wish.php:149 +#: classes/wishthis/Wish.php:224 msgid "Wish temporarily fulfilled" msgstr "Życzenie chwilowo spełnione" -#. TRANSLATORS: %s: Duration (i. e. 30 minutes) -#: classes/wish.php:154 +#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes) +#: classes/wishthis/Wish.php:229 #, php-format msgid "" "If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " "fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become" " available again to others after %s." msgstr "" -"Jeśli tym życzeniem jest produkt, potwierdź, że zamówienie zostało " -"zrealizowane i oznacz je jako spełnione tutaj. Jeśli nie potwierdzisz tego " -"życzenia jako spełnionego, będzie ono ponownie dostępne dla innych po " -"wejściu na stronę %s." +"Jeśli to życzenie dotyczy produktu, potwierdź powodzenie zamówienia i oznacz" +" je tutaj jako spełnione. Jeśli nie potwierdzisz spełnienia tego życzenia, " +"stanie się ono ponownie dostępne dla innych po %s." #. TRANSLATORS: %d Amount of minutes -#: classes/wish.php:157 +#: classes/wishthis/Wish.php:232 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuty" -#: classes/wish.php:168 +#: classes/wishthis/Wish.php:243 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: classes/wish.php:234 classes/wish.php:237 pages/wishlist.php:65 -msgid "Fulfil wish" -msgstr "Spełnij życzenie" - -#: classes/wish.php:244 classes/wish.php:247 -msgid "Visit" -msgstr "Odwiedź stronę" - -#: classes/wish.php:253 classes/wish.php:256 pages/wishlists.php:34 -#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: classes/wish.php:261 -msgid "Mark as fulfilled" -msgstr "Oznacz jako spełnione" - -#: classes/wish.php:266 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: classes/wish.php:271 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:77 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: classes/wish.php:289 +#: classes/wishthis/Wish.php:292 msgid "Wish not found" msgstr "Życzenie nie zostało znalezione" -#: classes/wishlist.php:110 -msgid "This wishlist seems to be empty." -msgstr "Ta lista życzeń wydaje się być pusta." +#: classes/wishthis/Wish.php:403 pages/wishlist.php:73 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" -#: classes/wishlist.php:110 -msgid "Empty" -msgstr "Puste" - -#: classes/wishlist.php:123 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:240 msgid "Wishlist not found" msgstr "Nie znaleziono listy życzeń" -#: config/config-sample.php:22 config/config.php:22 +#: config/config-sample.php:40 config/config.php:40 msgid "Stable" msgstr "Stabilna" -#: config/config-sample.php:27 config/config.php:27 +#: config/config-sample.php:45 config/config.php:45 msgid "Release candidate" msgstr "Kandydat do uwolnienia" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:30 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 msgid "Birthday" msgstr "Urodziny" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 msgid "Easter" msgstr "Wielkanoc" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36 msgid "Christmas" msgstr "Boże Narodzenie" +#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30 +msgid "API" +msgstr "API" + #. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English -#: pages/blog.php:22 +#: pages/blog.php:23 #, php-format msgid "" "The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let " "me know if you have any ideas to improve this." msgstr "" -"Blog jest obecnie dostępny tylko w języku %s i nie można go przetłumaczyć. " -"Daj mi znać, jeśli masz jakiś pomysł na jego ulepszenie." +"Blog jest obecnie dostępny tylko w %s i nie można go przetłumaczyć. Daj mi " +"znać, jeśli masz jakieś pomysły, aby to poprawić." -#: pages/blog.php:25 +#: pages/blog.php:26 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: pages/blog.php:59 +#: pages/blog.php:60 msgid "Read more" -msgstr "Więcej" +msgstr "Czytaj więcej" -#: pages/blog.php:86 pages/post.php:55 +#: pages/blog.php:87 pages/post.php:55 msgid "Top" msgstr "Top" -#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:35 +#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:39 +msgid "Roadmap" +msgstr "Mapa drogowa" + +#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:94 +msgid "1.1.0" +msgstr "1.1.0" + +#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:203 +msgid "1.0.0" +msgstr "1.0.0" + +#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:299 +msgid "0.7.3" +msgstr "0.7.3" + +#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:319 +msgid "0.7.2" +msgstr "0.7.2" + +#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:339 +msgid "0.7.1" +msgstr "0.7.1" + +#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:435 msgid "0.7.0" msgstr "0.7.0" -#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:171 +#: pages/changelog.php:32 pages/changelog.php:577 msgid "0.6.0" msgstr "0.6.0" -#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:175 +#. TRANSLATORS: %s: discussions +#: pages/changelog.php:44 +#, php-format +msgid "" +"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to " +"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord." +msgstr "" +"Jeśli chcesz wyrazić opinię na temat planu działania, zapoznaj się z %s na " +"GitHub lub porozmawiaj na czacie Matrix lub Discord." + +#: pages/changelog.php:47 +msgid "discussions" +msgstr "dyskusje" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:56 +msgid "Allow customising priority colours" +msgstr "Zezwalaj na dostosowywanie kolorów priorytetów" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:63 +msgid "Filter by price" +msgstr "Filtruj według ceny" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:70 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Zakładki" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:77 +msgid "Notifications for fulfilled wishes" +msgstr "Powiadomienia o spełnionych życzeniach" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:83 +msgid "" +"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. " +"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still " +"unfulfilled." +msgstr "" +"Sprawdź, czy życzenia są nadal dostępne podczas próby ich spełnienia. " +"Alternatywnie, bicie serca, które sprawdza, czy wszystkie życzenia są nadal " +"niespełnione." + +#: pages/changelog.php:98 pages/changelog.php:207 pages/changelog.php:439 +#: pages/changelog.php:581 msgid "Added" msgstr "Dodano" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:50 +#: pages/changelog.php:103 +msgid "Configuration flag to disable plausible.io calls" +msgstr "Flaga konfiguracji wyłączająca wywołania plausible.io" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:110 +msgid "Add account delete option" +msgstr "Dodaj opcję usuwania konta" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:117 +msgid "Configuration flag to disable user registrations" +msgstr "Flaga konfiguracji wyłączająca rejestrację użytkowników" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:124 +msgid "" +"After creating an account your language is automatically set to your " +"browser's (if it is available), instead of defaulting to en_GB." +msgstr "" +"Po utworzeniu konta Twój język zostanie automatycznie ustawiony na język " +"Twojej przeglądarki (jeśli jest dostępny), zamiast domyślnie na en_GB." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:130 +msgid "" +"Amazon links are now automatically converted to affiliate links to help " +"support wishthis financially." +msgstr "" +"Linki Amazon są teraz automatycznie konwertowane na linki partnerskie, aby " +"pomóc wesprzeć wishthis finansowo." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:136 +msgid "Prerequisite check during installation" +msgstr "Sprawdź wymagania wstępne podczas instalacji" + +#: pages/changelog.php:141 pages/changelog.php:262 pages/changelog.php:302 +#: pages/changelog.php:322 pages/changelog.php:378 pages/changelog.php:529 +#: pages/changelog.php:613 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixed" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:146 +msgid "RewriteRules which caused HTTP 404 errors" +msgstr "RewriteRules, które powodowały błędy HTTP 404" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:153 +msgid "Switching to wish \"product\" tab breaks view" +msgstr "Przełączenie na kartę życzeń \"produkt\" przerywa widok" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:160 +msgid "Special characters not being displayed properly" +msgstr "Znaki specjalne nie są wyświetlane prawidłowo" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:167 +msgid "A fatal error when the CHANNELS constant is removed from the config" +msgstr "Błąd krytyczny, gdy stała CHANNELS zostanie usunięta z konfiguracji" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:174 +msgid "Fulfilled wishes disappearing for wishlist owners" +msgstr "Spełnione życzenia znikają dla właścicieli wishlist " + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:180 +msgid "Deprecated notices on PHP 8.2" +msgstr "Przestarzałe powiadomienia w PHP 8.2" + +#: pages/changelog.php:185 pages/changelog.php:252 pages/changelog.php:507 +msgid "Changed" +msgstr "Zmieniony" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:190 +msgid "Added button labels for mobile devices" +msgstr "Dodano etykiety przycisków dla urządzeń mobilnych" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:212 +msgid "Option to set currency" +msgstr "Opcja ustawienia waluty" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:219 +msgid "A roadmap in the changelog" +msgstr "Mapa drogowa w Changelog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:225 +msgid "Compact/list view for wishes" +msgstr "Widok kompaktowy/lista życzeń" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:231 +msgid "Option to enable advertisements" +msgstr "Opcja włączenia reklam" + +#: pages/changelog.php:236 pages/changelog.php:343 pages/changelog.php:485 +#: pages/changelog.php:603 +msgid "Improved" +msgstr "Ulepszony" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:241 +msgid "" +"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and " +"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability." +msgstr "" +"Duża część wishthis została całkowicie przepisana, na przykład API i sposób " +"działania ładnych adresów URL. Celem było zwiększenie bezpieczeństwa i " +"łatwości konserwacji." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:247 +msgid "" +"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top " +"most tab." +msgstr "" +"Changelog teraz automatycznie wybiera bieżącą wersję zamiast zakładki " +"znajdującej się najwyżej." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:257 +msgid "Decreased wish height on mobile devices" +msgstr "Zmniejszona wysokość życzeń na urządzeniach mobilnych" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:267 +msgid "" +"Temporary fulfilled wish does not become available again after 30 minutes, " +"except when viewing as the owner of the list." +msgstr "" +"Tymczasowo spełnione życzenie nie staje się ponownie dostępne po 30 " +"minutach, z wyjątkiem sytuacji, gdy przeglądasz je jako właściciel listy." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:274 +msgid "Fix various wish UI bugs" +msgstr "Napraw różne błędy interfejsu użytkownika życzeń" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:281 +msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu" +msgstr "Popraw tło i kolor podczas otwierania menu mobilnego" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:287 +msgid "Marking wish as fulfilled" +msgstr "Oznaczanie życzenia jako spełnione" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:307 +msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner" +msgstr "Napraw spełnione życzenia znikające dla właściciela wishlist " + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:327 +msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter" +msgstr "Naprawiono wyświetlanie spełnionych życzeń po użyciu filtra" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:348 +msgid "MJML settings page" +msgstr "Strona ustawień MJML" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:355 +msgid "" +"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the " +"browser to delete the cookies." +msgstr "" +"Wygasłe sesje są teraz unieważniane przez wishthis zamiast polegać na " +"przeglądarce w celu usunięcia plików cookie." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:361 pages/changelog.php:450 msgid "Dark theme" msgstr "Ciemny motyw" -#. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:56 -msgid "Wish products" -msgstr "Produkty życzeń" - -#. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:62 -msgid "Jump to last edited wishlist from home" -msgstr "Skocz do ostatniej edytowanej listy życzeń z domu" - -#. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:68 -msgid "Quick add wish from home" -msgstr "Szybkie dodanie życzenia z domu" - -#. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:74 -msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" -msgstr "" -"Przycisk pozwalający poprosić o więcej życzeń z listy życzeń użytkownika" - -#: pages/changelog.php:79 pages/changelog.php:197 -msgid "Improved" -msgstr "Ulepszona strona" +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:367 +msgid "Remembered lists design" +msgstr "Remembered projekt listy" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:84 +#: pages/changelog.php:373 +msgid "Translations" +msgstr "Tłumaczenia" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:383 +msgid "Label on top of dropdown menu" +msgstr "Etykieta na górze menu rozwijanego" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:390 +msgid "Encoding issue in wish description" +msgstr "Problem z kodowaniem w opisie życzenia" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:397 +msgid "Caching issue with the blog" +msgstr "Problem z buforowaniem bloga" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:404 +msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image." +msgstr "Błąd, gdy wpis na blogu nie ma wyróżnionego obrazu." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:410 +msgid "" +"Version number not being stored correctly causing the migration to execute " +"the wrong script." +msgstr "" +"Nieprawidłowo zapisany numer wersji powodował, że migracja wykonywała " +"nieprawidłowy skrypt." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:416 +msgid "Wishlist filter cut off on mobile" +msgstr "wishlist Odcięcie filtra na telefonie komórkowym" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:422 +msgid "Wish options not selectable after filtering" +msgstr "Opcje życzeń nie są dostępne po filtrowaniu" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:456 +msgid "" +"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price." +msgstr "" +"Właściwości życzeń. Możesz teraz oznaczyć życzenie jako możliwe do zakupu i " +"dodać cenę." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:462 +msgid "Jump to last edited wishlist from home" +msgstr "Przejdź do ostatnio edytowanego wishlist z domu" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:468 +msgid "Quick add wish from home" +msgstr "Szybko dodaj życzenie z domu" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:474 +msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" +msgstr "Przycisk, aby poprosić użytkowników o więcej życzeń wishlist" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:480 +msgid "Option to stay logged in" +msgstr "Opcja pozostania zalogowanym" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:490 msgid "Localisation (many new translations added)" msgstr "Lokalizacja (dodano wiele nowych tłumaczeń)" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:90 +#: pages/changelog.php:496 msgid "" "Additional logins are no longer required when switching between wishthis " "channels" msgstr "" -"Przy przełączaniu między kanałami wishthis nie są już wymagane dodatkowe " -"loginy" +"Dodatkowe loginy nie są już wymagane podczas przełączania się między " +"kanałami wishthis." #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:96 +#: pages/changelog.php:502 msgid "Remembered wishlists design" -msgstr "Zapamiętany projekt listy życzeń" - -#: pages/changelog.php:101 -msgid "Changed" -msgstr "Zmieniono" +msgstr "Remembered wishlists projekt" #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:106 +#: pages/changelog.php:512 msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" -msgstr "Changelog jest teraz stroną, a nie pobieranym plikiem markdown" +msgstr "Changelog jest teraz stroną zamiast pliku markdown do pobrania" #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:112 +#: pages/changelog.php:518 msgid "" "Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" msgstr "" -"Życzenia mogą być teraz edytowane z poziomu listy życzeń, bez konieczności " -"ładowania kolejnej strony" +"Życzenia można teraz edytować z poziomu strony wishlist, bez konieczności " +"ładowania kolejnej strony." #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:118 +#: pages/changelog.php:524 msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" -msgstr "Nazwa \"Zapisane listy życzeń\" została zmieniona na \"Zapamiętane listy\"." - -#: pages/changelog.php:123 pages/changelog.php:207 -msgid "Fixed" -msgstr "Poprawiono" +msgstr "Nazwa \"Zapisane wishlists\" została zmieniona na \"Zapamiętaj listy\"." #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:128 +#: pages/changelog.php:534 msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" msgstr "Różne drobne rzeczy (literówki, kolejność menu itp.)" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:134 +#: pages/changelog.php:540 msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" -msgstr "Informacje o życzeniach są uaktualniane treścią 404 z adresu URL" +msgstr "Informacje o życzeniu są aktualizowane treścią 404 z adresu URL" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:140 +#: pages/changelog.php:546 msgid "Wish image not showing" -msgstr "Obrazek życzeń nie jest wyświetlany" +msgstr "Obraz życzenia nie jest wyświetlany" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:146 +#: pages/changelog.php:552 msgid "An error when saving a wish with a really long URL" -msgstr "Błąd podczas zapisywania życzeń z bardzo długim adresem URL" +msgstr "Błąd podczas zapisywania życzenia z bardzo długim adresem URL" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:152 +#: pages/changelog.php:558 msgid "Redirect errors on Nginx" -msgstr "Błędy przekierowania na Nginxie" +msgstr "Błędy przekierowania na Nginx" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:158 +#: pages/changelog.php:564 msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes" -msgstr "Błąd podczas pobierania tytułu z adresu URL zawierającego cytaty" +msgstr "Błąd podczas pobierania tytułu z adresu URL zawierającego cudzysłowy" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:180 +#: pages/changelog.php:586 msgid "This changelog" -msgstr "Ten changelog" +msgstr "To Changelog" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:186 +#: pages/changelog.php:592 msgid "Wish properties" msgstr "Właściwości życzeń" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:192 +#: pages/changelog.php:598 msgid "Button to mark wish as fulfilled" -msgstr "Przycisk do oznaczania życzeń jako spełnionych" +msgstr "Przycisk oznaczający życzenie jako spełnione" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:202 +#: pages/changelog.php:608 msgid "Card design" msgstr "Projekt karty" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:212 +#: pages/changelog.php:618 msgid "Various small bugs" msgstr "Różne drobne błędy" @@ -669,15 +1035,15 @@ msgstr "Różne drobne błędy" msgid "Home" msgstr "Strona główna" -#: pages/home.php:71 pages/home.php:73 +#: pages/home.php:76 pages/home.php:78 msgid "Register now" msgstr "Zarejestruj się teraz" -#: pages/home.php:89 +#: pages/home.php:94 msgid "Use case" msgstr "Przypadek użycia" -#: pages/home.php:91 +#: pages/home.php:96 msgid "" "Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool" " stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something" @@ -690,11 +1056,11 @@ msgstr "" " więc wysyłasz im link do swojej listy życzeń, a jeśli ktoś zdecyduje się " "spełnić jedno z Twoich życzeń, zniknie ono dla wszystkich innych." -#: pages/home.php:95 +#: pages/home.php:100 msgid "Why wishthis?" msgstr "Dlaczego wishthis?" -#: pages/home.php:98 +#: pages/home.php:103 #, php-format msgid "" "wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you " @@ -707,60 +1073,132 @@ msgstr "" "tego, że nie płacisz swoimi danymi osobowymi i zachowaniem. Nie tylko każdy " "może %sprzejrzeć i zweryfikować jego kod%s, ale także zachęcam cię do tego." -#: pages/home.php:101 -msgid "As a non-commercial project it remains" -msgstr "Jako projekt niekomercyjny pozostaje" - -#: pages/home.php:105 -msgid "free of advertisements," -msgstr "wolny od reklam," - -#: pages/home.php:109 -msgid "without tracking, and" -msgstr "bez śledzenia, oraz" +#: pages/home.php:108 +msgid "As an open source project it remains" +msgstr "Jako projekt open source pozostaje" #: pages/home.php:113 -msgid "open for feedback and suggestions." -msgstr "otwarty na opinie i sugestie." +msgid "free of advertisements" +msgstr "wolne od reklam" + +#. TRANSLATORS: %s: plausible +#: pages/home.php:118 +#, php-format +msgid "see %s" +msgstr "zob. %s" #: pages/home.php:119 -msgid "News" -msgstr "Wiadomości" +msgid "plausible" +msgstr "wiarygodny" -#: pages/home.php:166 +#: pages/home.php:125 +msgid "without intrusive tracking" +msgstr "bez inwazyjnego śledzenia" + +#: pages/home.php:130 +msgid "transparent" +msgstr "przejrzysty" + +#: pages/home.php:136 +msgid "privacy focused" +msgstr "skoncentrowany na prywatności" + +#: pages/home.php:140 +msgid "open for feedback and suggestions" +msgstr "otwarty na opinie i sugestie" + +#: pages/home.php:144 +msgid "What you should also know" +msgstr "Co powinieneś wiedzieć" + +#: pages/home.php:150 +msgid "affiliate links" +msgstr "linki partnerskie" + +#: pages/home.php:151 +msgid "" +"amazon links are automatically converted to affiliate links to help support " +"the project financially." +msgstr "" +"Linki amazon są automatycznie konwertowane na linki partnerskie, aby " +"wesprzeć projekt finansowo." + +#: pages/home.php:159 +msgid "News" +msgstr "Aktualności" + +#: pages/home.php:206 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: pages/home.php:168 +#: pages/home.php:208 msgid "Join the others and get started now!" msgstr "Dołącz do innych i zacznij działać już teraz!" -#: pages/home.php:173 pages/home.php:178 pages/home.php:183 +#: pages/home.php:212 pages/home.php:217 pages/home.php:222 msgid "N. A." msgstr "N. A." -#: pages/home.php:174 pages/wishlist.php:70 pages/wishlists.php:87 +#: pages/home.php:213 pages/wishlist.php:79 pages/wishlists.php:94 msgid "Wishes" msgstr "Życzenia" -#: pages/home.php:184 +#: pages/home.php:223 msgid "Registered users" msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" +#: pages/home.php:235 +msgid "Hey, you" +msgstr "Hej, ty" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:241 +#, php-format +msgid "Yes, I mean you, %s." +msgstr "Tak, mam na myśli ciebie, %s." + +#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g. +#. English (United Kingdom) %3$s: preferences +#: pages/home.php:251 +#, php-format +msgid "" +"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but " +"your %3$s are set to %2$s." +msgstr "" +"Twoja przeglądarka mówi mi, że chcesz wyświetlić strony w %1$s, ale twoja " +"%3$s jest ustawiona na %2$s." + +#: pages/home.php:254 +msgid "preferences" +msgstr "preferencje" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:263 +#, php-format +msgid "" +"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!" +msgstr "" +"wishthis jest dostępny w %1$s różnych wersjach językowych i obsługuje " +"również %2$s!" + #: pages/install.php:15 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: pages/install.php:30 pages/install.php:101 +#: pages/install.php:37 pages/install.php:164 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Krok %d" -#: pages/install.php:31 +#: pages/install.php:39 msgid "Welcome to the wishthis installer." msgstr "Witaj w instalatorze wishthis." -#: pages/install.php:32 +#: pages/install.php:43 +msgid "Database" +msgstr "Baza danych" + +#: pages/install.php:45 msgid "" "wishthis needs a database to function properly. Please enter your " "credentials." @@ -768,77 +1206,130 @@ msgstr "" "wishthis wymaga bazy danych do poprawnego działania. Wprowadź swoje dane " "uwierzytelniające." -#: pages/install.php:39 +#: pages/install.php:54 msgid "Host" msgstr "Gospodarz" -#: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:119 +#: pages/install.php:59 pages/parts/wishlist.php:95 msgid "Name" msgstr "Imię" -#: pages/install.php:49 +#: pages/install.php:66 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: pages/install.php:54 pages/login.php:139 pages/profile.php:143 -#: pages/profile.php:218 pages/profile.php:227 pages/register.php:208 +#: pages/install.php:71 pages/login.php:125 pages/profile/profile.php:35 +#: pages/profile/profile.php:116 pages/profile/profile.php:124 +#: pages/register.php:253 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: pages/install.php:60 pages/install.php:61 pages/install.php:110 -#: pages/install.php:111 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" +#: pages/install.php:79 pages/install.php:80 pages/parts/wishlist.php:185 +#: pages/parts/wishlist.php:186 pages/profile/profile.php:107 +#: pages/profile/profile.php:108 pages/profile/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:141 pages/profile/profile.php:239 +#: pages/profile/profile.php:240 pages/profile/profile.php:337 +#: pages/profile/profile.php:338 pages/profile/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:379 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: pages/install.php:102 -msgid "Click continue to test the database connection." -msgstr "Kliknij Kontynuuj, aby przetestować połączenie z bazą danych." +#: pages/install.php:83 +msgid "Test connection" +msgstr "Połączenie testowe" -#: pages/login-as.php:55 +#: pages/install.php:99 +msgid "PHP Version >= 8.1" +msgstr "Wersja PHP >= 8.1" + +#: pages/install.php:102 pages/install.php:108 +msgid "Compatible" +msgstr "Kompatybilny" + +#: pages/install.php:105 +msgid "PHP Version < 8.3" +msgstr "Wersja PHP < 8.3" + +#: pages/install.php:114 +msgid "Activated" +msgstr "Aktywowany" + +#: pages/install.php:121 pages/install.php:134 +msgid "Exists" +msgstr "Istnieje" + +#: pages/install.php:127 pages/install.php:140 +msgid "Writeable" +msgstr "Możliwość zapisu" + +#: pages/install.php:146 +msgid "Doesn't exist (yet)" +msgstr "Nie istnieje (jeszcze)" + +#: pages/install.php:166 +msgid "" +"Make sure all prerequisites are met or the installation may fail in the next" +" step." +msgstr "" +"Upewnij się, że wszystkie wymagania wstępne zostały spełnione, w przeciwnym " +"razie instalacja może zakończyć się niepowodzeniem w następnym kroku." + +#: pages/install.php:170 +msgid "Prerequisites check" +msgstr "Sprawdź wymagania wstępne" + +#: pages/install.php:175 +msgid "Installation prerequisites" +msgstr "Wymagania wstępne dotyczące instalacji" + +#: pages/install.php:207 pages/install.php:208 +msgid "Install wishthis" +msgstr "Zainstaluj wishthis" + +#: pages/login-as.php:60 #, php-format msgid "Successfully logged in as %s." msgstr "Pomyślnie zalogowano się jako %s." -#: pages/login-as.php:57 +#: pages/login-as.php:62 msgid "User not found!" msgstr "Nie znaleziono użytkownika!" -#: pages/login-as.php:65 pages/login.php:130 pages/profile.php:34 -#: pages/profile.php:184 pages/register.php:190 +#: pages/login-as.php:70 pages/login.php:116 pages/profile/profile.php:79 +#: pages/register.php:235 msgid "Email" msgstr "E-mail:" -#: pages/login.php:44 +#: pages/login.php:25 msgid "No user could be found with the credentials you provided." msgstr "" "Nie udało się znaleźć użytkownika o podanych przez ciebie danych " "uwierzytelniających." -#: pages/login.php:45 +#: pages/login.php:26 msgid "Invalid credentials" msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniające" -#: pages/login.php:83 +#: pages/login.php:70 msgid "Password reset link" msgstr "Link do resetowania hasła" #. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain -#: pages/login.php:89 +#: pages/login.php:76 #, php-format msgid "" "somebody has requested a password reset for this email address from %s. If " "this was you, click the button below to invalidate your current password and" " set a new one." msgstr "" -"Ktoś poprosił o zresetowanie hasła dla tego adresu e-mail z %s. Jeśli to " -"byłeś Ty, kliknij przycisk poniżej, aby unieważnić swoje obecne hasło i " -"ustawić nowe." +"Ktoś poprosił o zresetowanie hasła dla tego adresu e-mail z %s. Jeśli to ty," +" kliknij poniższy przycisk, aby unieważnić bieżące hasło i ustawić nowe." -#: pages/login.php:93 +#: pages/login.php:80 msgid "Set new password" msgstr "Ustaw nowe hasło" -#: pages/login.php:105 +#: pages/login.php:92 msgid "" "If a match can be found for this email address, a password reset link will " "be sent to it." @@ -846,14 +1337,18 @@ msgstr "" "Jeśli dla tego adresu e-mail zostanie znaleziona odpowiednia wiadomość, " "zostanie na niego wysłany link do zresetowania hasła." -#: pages/login.php:106 +#: pages/login.php:93 msgid "Info" msgstr "Info" -#: pages/login.php:126 +#: pages/login.php:112 msgid "Credentials" msgstr "Wiarygodność" +#: pages/login.php:136 +msgid "Keep me logged in" +msgstr "Pozostań zalogowany" + #: pages/login.php:163 msgid "Forgot password?" msgstr "Zapomniałeś hasła?" @@ -878,23 +1373,23 @@ msgid "" "with." msgstr "Pamiętaj, że musisz podać adres e-mail, na który się zarejestrowałeś." -#: pages/logout.php:28 +#: pages/logout.php:24 msgid "Goodbye" msgstr "Goodbye" -#: pages/logout.php:29 +#: pages/logout.php:25 msgid "You have been logged out." msgstr "Zostałeś wylogowany." -#: pages/maintenance.php:11 +#: pages/maintenance.php:15 msgid "Maintenance" msgstr "Konserwacja" -#: pages/maintenance.php:22 +#: pages/maintenance.php:26 msgid "Temporarily unavailable" msgstr "Czasowo niedostępne" -#: pages/maintenance.php:23 +#: pages/maintenance.php:27 msgid "" "Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back" " again in a minute." @@ -902,6 +1397,10 @@ msgstr "" "Z powodu prac konserwacyjnych wishthis jest tymczasowo niedostępne. Sprawdź " "ponownie za chwilę." +#: pages/maintenance.php:28 +msgid "If you are the administrator of this site, please log in." +msgstr "Jeśli jesteś administratorem tej strony, zaloguj się." + #: pages/parts/wish-add.php:12 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -910,71 +1409,193 @@ msgstr "Ogólne" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/wishlists.php:150 +#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:123 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: pages/parts/wish-add.php:35 +#: pages/parts/wish-add.php:33 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: pages/parts/wish-add.php:47 +#: pages/parts/wish-add.php:45 msgid "URL" msgstr "URL" -#: pages/parts/wish-add.php:58 +#: pages/parts/wish-add.php:54 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pages/parts/wish-add.php:63 +#: pages/parts/wish-add.php:59 msgid "Select priority" msgstr "Wybierz priorytet" -#: pages/parts/wish-add.php:76 +#: pages/parts/wish-add.php:68 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: pages/parts/wish-add.php:87 +#: pages/parts/wish-add.php:77 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: pages/parts/wish-add.php:96 +#: pages/parts/wish-add.php:85 msgid "Is purchasable" msgstr "Jest możliwy do kupienia" -#: pages/parts/wish-add.php:112 +#: pages/parts/wish-add.php:101 msgid "Price" msgstr "Cena" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:21 +#: pages/parts/wishlist.php:26 msgid "Filter priorities" msgstr "Priorytety filtrów" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:26 +#: pages/parts/wishlist.php:31 msgid "Search priorities" msgstr "Priorytety wyszukiwania" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:33 +#: pages/parts/wishlist.php:38 msgid "Priorities" msgstr "Priorytety" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:39 +#: pages/parts/wishlist.php:44 msgid "All priorities" msgstr "Wszystkie priorytety" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:44 +#: pages/parts/wishlist.php:49 msgid "No priority" msgstr "Bez priorytetu" +#: pages/parts/wishlist.php:87 pages/wishlists.php:45 pages/wishlists.php:48 +msgid "Create a wishlist" +msgstr "Stwórz listę życzeń" + +#: pages/parts/wishlist.php:91 +msgid "" +"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." +msgstr "" +"Wybierz nową nazwę dla swojej listy życzeń. Oto propozycja, która pomoże ci " +"zacząć." + +#: pages/parts/wishlist.php:104 pages/parts/wishlist.php:105 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz stronę" + +#: pages/parts/wishlist.php:107 pages/parts/wishlist.php:108 +#: pages/parts/wishlist.php:132 pages/parts/wishlist.php:133 +#: pages/parts/wishlist.php:158 pages/parts/wishlist.php:159 +#: pages/parts/wishlist.php:188 pages/parts/wishlist.php:189 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: pages/parts/wishlist.php:116 +msgid "Rename wishlist" +msgstr "Zmień nazwę listy życzeń" + +#: pages/parts/wishlist.php:119 +msgid "How would you like to name this wishlist?" +msgstr "Jak chciałbyś nazwać tę listę życzeń?" + +#: pages/parts/wishlist.php:129 pages/parts/wishlist.php:130 +#: pages/wishlists.php:77 pages/wishlists.php:79 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: pages/parts/wishlist.php:141 pages/wishlists.php:56 pages/wishlists.php:59 +msgid "Add a wish" +msgstr "Dodaj życzenie" + +#: pages/parts/wishlist.php:145 +msgid "" +"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" +" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." +msgstr "" +"Wypełnij tytuł i/lub opis, aby dodać nowe życzenie. Jeśli wypełnisz tylko " +"adres URL, wishthis spróbuje automatycznie wypełnić wszystkie pozostałe " +"pola." + +#: pages/parts/wishlist.php:155 pages/parts/wishlist.php:156 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: pages/parts/wishlist.php:168 +msgid "Edit wish" +msgstr "Edytuj życzenie" + +#: pages/parts/wishlist.php:172 +msgid "" +"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " +"the URL." +msgstr "" +"Jeśli zostanie to określone, wishthis spróbuje pobrać wszystkie brakujące " +"informacje z adresu URL." + +#: pages/parts/wishlist.php:198 +msgid "URL mismatch" +msgstr "Niedopasowanie adresu URL" + +#: pages/parts/wishlist.php:202 +msgid "" +"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" +" it with the one I found?" +msgstr "" +"Adres URL, który podałeś, nie wydaje się całkiem poprawny. Czy chciałbyś go " +"zaktualizować tym, który ja znalazłem?" + +#: pages/parts/wishlist.php:203 +#, php-format +msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." +msgstr "Według %s jest to kanoniczny (prawidłowy) adres URL." + +#: pages/parts/wishlist.php:207 +msgid "Current" +msgstr "Aktualna strona" + +#: pages/parts/wishlist.php:212 +msgid "Proposed" +msgstr "Propozycja" + +#: pages/parts/wishlist.php:219 pages/parts/wishlist.php:220 +msgid "Yes, update" +msgstr "Tak, aktualizacja" + +#: pages/parts/wishlist.php:222 pages/parts/wishlist.php:223 +msgid "No, leave it" +msgstr "Nie, zostaw to" + +#: pages/parts/wishlist.php:259 +msgid "Mark as fulfilled" +msgstr "Oznacz jako spełnione" + +#: pages/parts/wishlist.php:264 pages/wishlist.php:74 +msgid "Fulfil wish" +msgstr "Spełnij życzenie" + +#: pages/parts/wishlist.php:269 +msgid "Visit" +msgstr "Odwiedź stronę" + +#: pages/parts/wishlist.php:274 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:71 +#: pages/wishlists.php:74 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: pages/parts/wishlist.php:279 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: pages/parts/wishlist.php:284 pages/wishlists.php:82 pages/wishlists.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + #: pages/power.php:11 msgid "Insufficient power" msgstr "Niewystarczająca moc" -#: pages/power.php:22 +#: pages/power.php:24 msgid "Restricted access" msgstr "Ograniczony dostęp" -#: pages/power.php:23 +#: pages/power.php:25 #, php-format msgid "" "You do not have enough power to view this page. You need %s to see this " @@ -983,100 +1604,166 @@ msgstr "" "Nie masz wystarczającej mocy, by obejrzeć tę stronę. Potrzebujesz %s, aby " "zobaczyć tę stronę, ale masz tylko %s." -#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:164 -msgid "First name" -msgstr "Imię" +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:31 +msgid "Password updated." +msgstr "Hasło zostało zaktualizowane." -#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:170 -msgid "Last name" -msgstr "Nazwisko" - -#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:176 -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonim" - -#: pages/profile.php:39 pages/profile.php:290 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: pages/profile.php:52 +#. TRANSLATORS: %s: The users first name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:31 #, php-format -msgid "%s successfully updated!" -msgstr "%s pomyślnie zaktualizowane!" +msgid "First name updated to \"%s\"." +msgstr "Imię zaktualizowane do \"%s\"." -#: pages/profile.php:118 -msgid "It is required for you to login again." -msgstr "Jest to wymagane, byś mógł się ponownie zalogować." +#. TRANSLATORS: %s: The users last name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:61 +#, php-format +msgid "Last name updated to \"%s\"." +msgstr "Ostatnia nazwa została zaktualizowana do \"%s\"." -#: pages/profile.php:139 pages/profile.php:155 +#. TRANSLATORS: %s: The users nick name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:91 +#, php-format +msgid "Nick name updated to \"%s\"." +msgstr "Nazwa nicka została zaktualizowana do \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users email address. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:121 +#, php-format +msgid "Email address updated to \"%s\"." +msgstr "Adres e-mail został zaktualizowany do \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users locale. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:38 +#, php-format +msgid "Locale updated to \"%s\"." +msgstr "Zaktualizowano ustawienia regionalne do \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users currency. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:75 +#, php-format +msgid "Currency updated to \"%s\"." +msgstr "Waluta zaktualizowana do \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users channel. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:113 +#, php-format +msgid "Channel updated to \"%s\"." +msgstr "Kanał został zaktualizowany do \"%s\"." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:134 +msgid "Channel has been reset." +msgstr "Kanał został zresetowany." + +#. TRANSLATORS: %s: The users advertisements. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:161 +#, php-format +msgid "Advertisements updated to \"%s\"." +msgstr "Reklamy zaktualizowane do \"%s\"." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:174 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:19 +msgid "" +"Your account credentials have changed and you have been logged out. Please " +"log in again." +msgstr "" +"Dane logowania do Twojego konta uległy zmianie i zostałeś wylogowany. " +"Zaloguj się ponownie." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:175 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:20 +msgid "Account credentials changed" +msgstr "Zmieniono poświadczenia konta" + +#: pages/profile/profile.php:31 pages/profile/profile.php:51 msgid "Personal" msgstr "Osobisty" -#: pages/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:32 msgid "Information regarding yourself" msgstr "Informacje o sobie" -#: pages/profile.php:144 +#: pages/profile/profile.php:36 msgid "Change your password" msgstr "Zmień swoje hasło" -#: pages/profile.php:147 pages/profile.php:281 +#: pages/profile/profile.php:39 pages/profile/profile.php:178 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: pages/profile.php:148 +#: pages/profile/profile.php:40 msgid "Improve your wishthis experience" msgstr "Popraw swoje doświadczenie w wishthis" -#: pages/profile.php:190 +#: pages/profile/profile.php:44 +msgid "Configuration for your account" +msgstr "Konfiguracja Twojego konta" + +#: pages/profile/profile.php:59 +msgid "First name" +msgstr "Imię" + +#: pages/profile/profile.php:65 +msgid "Last name" +msgstr "Nazwisko" + +#: pages/profile/profile.php:71 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonim" + +#: pages/profile/profile.php:84 +msgid "Used to suggest a wishlist called \"Birthday\", if it's coming up." +msgstr "Sugeruje wishlist o nazwie \"Urodziny\", jeśli się zbliżają." + +#: pages/profile/profile.php:86 msgid "Birthdate" msgstr "Data urodzenia" -#: pages/profile.php:197 +#: pages/profile/profile.php:95 msgid "Pick a date" msgstr "Wybierz datę" -#: pages/profile.php:209 pages/profile.php:210 pages/profile.php:243 -#: pages/profile.php:244 pages/profile.php:336 pages/profile.php:337 -#: pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 pages/wishlists.php:213 -#: pages/wishlists.php:214 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: pages/profile.php:233 +#: pages/profile/profile.php:130 msgid "Password (repeat)" msgstr "Hasło (powtórzenie)" -#: pages/profile.php:249 +#: pages/profile/profile.php:146 msgid "Safe password checklist" msgstr "Lista kontrolna bezpiecznych haseł" -#: pages/profile.php:256 +#: pages/profile/profile.php:153 msgid "Long" msgstr "Long" -#: pages/profile.php:257 +#: pages/profile/profile.php:154 msgid "Over eight characters in length." msgstr "Długość powyżej ośmiu znaków." #. TRANSLATORS: A special character (for a password) -#: pages/profile.php:268 +#: pages/profile/profile.php:165 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: pages/profile.php:271 +#: pages/profile/profile.php:168 msgid "Contains special characters." msgstr "Zawiera znaki specjalne." -#: pages/profile.php:315 pages/profile.php:373 +#: pages/profile/profile.php:186 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: pages/profile/profile.php:204 +msgid "Currency" +msgstr "Waluta" + +#: pages/profile/profile.php:289 msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: pages/profile.php:318 +#: pages/profile/profile.php:292 msgid "Select channel" msgstr "Wybierz kanał" -#: pages/profile.php:376 +#: pages/profile/profile.php:305 msgid "" "In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are " "published after an extensive testing period." @@ -1084,7 +1771,7 @@ msgstr "" "W celu poprawy doświadczenia użytkownika wishthis, nowsze wersje są " "publikowane po długim okresie testów." -#: pages/profile.php:377 +#: pages/profile/profile.php:306 msgid "" "Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible " "stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may " @@ -1094,7 +1781,7 @@ msgstr "" "podczas używania wishthis, minimalizując ilość błędów, które możesz napotkać" " (jeśli w ogóle)." -#: pages/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:307 msgid "" "If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing " "to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published " @@ -1104,7 +1791,7 @@ msgstr "" "kandydata do wydania wishthis. Nowsza wersja nie zostanie opublikowana, " "dopóki kolejny kandydat na wydanie nie zostanie dostatecznie przetestowany." -#: pages/profile.php:390 +#: pages/profile/profile.php:320 #, php-format msgid "%d more subscriber needed" msgid_plural "%d more subscribers needed" @@ -1113,6 +1800,44 @@ msgstr[1] "%d potrzeba więcej subskrybentów" msgstr[2] "%d potrzeba więcej subskrybentów" msgstr[3] "%d potrzeba więcej subskrybentów" +#: pages/profile/profile.php:348 +msgid "Advertisements" +msgstr "Reklamy" + +#: pages/profile/profile.php:357 +msgid "Enable advertisements" +msgstr "Włącz reklamy" + +#. TRANSLATORS: %s: sponsor me +#: pages/profile/profile.php:366 +#, php-format +msgid "" +"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like " +"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your " +"body to Google and becoming its product." +msgstr "" +"Czas spędzony na wishthis to czas nie poświęcony na pracę zarobkową. Jeśli " +"chcesz mnie wesprzeć, ale nie możesz lub nie chcesz %s, rozważ sprzedanie " +"swojego ciała Google i stanie się jego produktem." + +#: pages/profile/profile.php:367 +msgid "sponsor me" +msgstr "sponsoruj mnie" + +#: pages/profile/profile.php:371 +msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser." +msgstr "" +"Pamiętaj, aby dodać wyjątek do programu blokującego reklamy i przeglądarki." + +#: pages/profile/profile.php:394 pages/profile/profile.php:407 +#: pages/profile/profile.php:408 +msgid "Delete account" +msgstr "Usuń konto" + +#: pages/profile/profile.php:399 +msgid "Delete this account completely and irreversibly" +msgstr "Usuń to konto całkowicie i nieodwracalnie" + #: pages/register.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" @@ -1121,47 +1846,47 @@ msgstr "Resetuj hasło" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: pages/register.php:32 +#: pages/register.php:37 msgid "Mercury" msgstr "Merkury" -#: pages/register.php:33 +#: pages/register.php:38 msgid "Venus" msgstr "Venus" -#: pages/register.php:34 +#: pages/register.php:39 msgid "Earth" msgstr "Ziemia" -#: pages/register.php:35 +#: pages/register.php:40 msgid "Mars" msgstr "Mars" -#: pages/register.php:36 +#: pages/register.php:41 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: pages/register.php:37 +#: pages/register.php:42 msgid "Saturn" msgstr "Saturn" -#: pages/register.php:38 +#: pages/register.php:43 msgid "Uranus" msgstr "Uranus" -#: pages/register.php:39 +#: pages/register.php:44 msgid "Neptune" msgstr "Neptune" -#: pages/register.php:42 +#: pages/register.php:47 msgid "Pluto" msgstr "Pluton" -#: pages/register.php:43 +#: pages/register.php:48 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: pages/register.php:52 +#: pages/register.php:57 #, php-format msgid "" "%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this" @@ -1170,38 +1895,42 @@ msgstr "" "%s nie jest planetą, ale puszczę to płazem, bo tylko człowiek mógłby " "popełnić taki błąd." -#: pages/register.php:53 pages/register.php:166 +#: pages/register.php:58 pages/register.php:200 msgid "Invalid planet" msgstr "Nieprawidłowa planeta" -#: pages/register.php:92 +#: pages/register.php:105 msgid "This password reset link has expired, please request a new one." -msgstr "To łącze resetowania hasła wygasło, poproś o nowe." +msgstr "Ten link do resetowania hasła wygasł, poproś o nowy." -#: pages/register.php:95 +#: pages/register.php:105 pages/register.php:108 +msgid "Failure" +msgstr "Porażka" + +#: pages/register.php:108 msgid "" "This password reset link seems to have been manipulated, please request a " "new one." msgstr "" -"To łącze do resetowania hasła wydaje się być zmanipulowane, poproś o nowe." +"Ten link do resetowania hasła wydaje się być zmanipulowany, poproś o nowy." -#: pages/register.php:119 +#: pages/register.php:144 msgid "An account with this email address already exists." msgstr "Konto z tym adresem e-mail już istnieje." -#: pages/register.php:120 +#: pages/register.php:145 msgid "Invalid email address" msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail" -#: pages/register.php:136 +#: pages/register.php:166 msgid "Your account was successfully created." msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie utworzone." -#: pages/register.php:146 +#: pages/register.php:176 msgid "My hopes and dreams" msgstr "Moje nadzieje i marzenia" -#: pages/register.php:165 +#: pages/register.php:199 #, php-format msgid "" "%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s." @@ -1209,15 +1938,23 @@ msgstr "" "%s nie jest planetą w naszym Układzie Słonecznym. Przeczytaj to, aby uzyskać" " więcej informacji: %s." -#: pages/register.php:187 +#: pages/register.php:219 +msgid "Registration disabled" +msgstr "Rejestracja wyłączona" + +#: pages/register.php:221 +msgid "The owner of this site has disabled user registrations." +msgstr "Właściciel tej strony wyłączył rejestrację użytkowników." + +#: pages/register.php:232 msgid "Account details" msgstr "Szczegóły konta" -#: pages/register.php:218 +#: pages/register.php:263 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: pages/register.php:219 +#: pages/register.php:264 msgid "" "Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a " "planet from our solar system." @@ -1225,11 +1962,11 @@ msgstr "" "Udowodnij, że jesteś człowiekiem, jaszczurką lub stworzeniem podobnym do " "Zucka. Podaj nazwę planety z naszego układu słonecznego." -#: pages/register.php:222 +#: pages/register.php:267 msgid "Planet" msgstr "Planeta" -#: pages/register.php:229 +#: pages/register.php:274 msgid "" "Robots are obviously from another solar system so this will keep them at " "bay." @@ -1237,11 +1974,11 @@ msgstr "" "Roboty są oczywiście z innego układu słonecznego, więc to pozwoli trzymać je" " na dystans." -#: pages/register.php:256 +#: pages/register.php:301 msgid "About your email address" -msgstr "O adresie e-mail" +msgstr "Informacje o Twoim adresie e-mail" -#: pages/register.php:258 +#: pages/register.php:303 msgid "" "Currently the email address is used as a unique identifier and does not have" " to be verified. You may enter a fake address." @@ -1249,36 +1986,36 @@ msgstr "" "Obecnie adres e-mail jest używany jako unikalny identyfikator i nie musi być" " weryfikowany. Możesz wprowadzić fałszywy adres." -#: pages/register.php:259 +#: pages/register.php:304 msgid "" -"wishthis is not a commercial project and is not interested in sending you " -"marketing emails or selling your information to third parties. Although " -"possible to do otherwise, it is strongly recommend to enter your real email " -"address in case you need to recover your password or receive important " -"notifications. These do not exist yet, but some future features and options " -"might require sending you an email (i. e. when a wish has been fulfilled)." +"wishthis is not interested in sending you marketing emails or selling your " +"information to third parties. Although possible to do otherwise, it is " +"strongly recommend to enter your real email address in case you need to " +"recover your password or receive important notifications. These do not exist" +" yet, but some future features and options might require sending you an " +"email (e. g. when a wish has been fulfilled)." msgstr "" -"wishthis nie jest projektem komercyjnym i nie jest zainteresowane wysyłaniem" -" ci e-maili marketingowych ani sprzedawaniem twoich danych osobom trzecim. " -"Mimo że można to zrobić w inny sposób, zaleca się podawanie prawdziwego " -"adresu e-mail na wypadek konieczności odzyskania hasła lub otrzymania " -"ważnych powiadomień. Nie ma jeszcze takich możliwości, ale niektóre przyszłe" -" funkcje i opcje mogą wymagać wysłania do Ciebie wiadomości e-mail (np. " -"kiedy życzenie zostanie spełnione)." +"wishthis nie jest zainteresowane wysyłaniem Ci e-maili marketingowych ani " +"sprzedażą Twoich danych stronom trzecim. Chociaż jest to możliwe, " +"zdecydowanie zalecamy podanie prawdziwego adresu e-mail na wypadek " +"konieczności odzyskania hasła lub otrzymania ważnych powiadomień. Takie " +"powiadomienia jeszcze nie istnieją, ale niektóre przyszłe funkcje i opcje " +"mogą wymagać wysłania Ci wiadomości e-mail (np. gdy życzenie zostanie " +"spełnione)." -#. TRANSLATORS: %s: source code is publicly viewable -#: pages/register.php:264 +#. TRANSLATORS: %s: source code +#: pages/register.php:309 #, php-format msgid "" "Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy" -" product, which is why the wishthis %s." +" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable." msgstr "" -"Zaufanie działa w dwie strony, a wishthis stara się być produktem " -"przejrzystym i godnym zaufania, dlatego też wishthis %s." +"Zaufanie jest dwukierunkowe, a wishthis dąży do bycia przejrzystym, godnym " +"zaufania produktem, dlatego wishthis %s jest publicznie dostępny." -#: pages/register.php:265 -msgid "source code is publicly viewable" -msgstr "kod źródłowy jest publicznie dostępny" +#: pages/register.php:310 +msgid "source code" +msgstr "kod źródłowy" #: pages/settings.php:27 msgid "MJML" @@ -1291,32 +2028,28 @@ msgstr "" "MJML jest wymagany do wysyłania e-maili. Odwiedź stronę %s, aby poprosić o " "dostęp do API." -#: pages/settings.php:30 -msgid "API" -msgstr "API" - #: pages/settings.php:33 -msgid "Key" -msgstr "Kluczowe" +msgid "Application ID" +msgstr "Identyfikator aplikacji" #: pages/settings.php:42 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" +msgid "Secret Key" +msgstr "Tajny klucz" #: pages/update.php:11 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: pages/update.php:42 +#: pages/update.php:52 #, php-format msgid "Database successfully migrated to %s." msgstr "Baza danych pomyślnie przeniesiona na %s." -#: pages/update.php:67 +#: pages/update.php:75 pages/update.php:95 msgid "Database migration" msgstr "Migracja bazy danych" -#: pages/update.php:68 +#: pages/update.php:76 pages/update.php:96 msgid "" "Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are " "required to the database structure." @@ -1324,16 +2057,17 @@ msgstr "" "Dziękujemy za aktualizację wishthis! Aby zakończyć tę aktualizację, " "konieczne są pewne zmiany w strukturze bazy danych." -#: pages/update.php:73 pages/update.php:76 +#: pages/update.php:82 pages/update.php:85 pages/update.php:101 +#: pages/update.php:104 #, php-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migruj do %s" -#: pages/wishlist.php:50 +#: pages/wishlist.php:58 msgid "Careful" msgstr "Ostrożnie" -#: pages/wishlist.php:53 +#: pages/wishlist.php:61 msgid "" "You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have" " already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?" @@ -1341,165 +2075,66 @@ msgstr "" "Przeglądasz swoją własną listę życzeń! Będziesz mógł zobaczyć, które " "życzenia zostały już spełnione. Czy nie chcesz być zaskoczony?" -#: pages/wishlist.php:54 +#: pages/wishlist.php:62 msgid "It's probably best to just close this tab." msgstr "Prawdopodobnie najlepiej będzie po prostu zamknąć tę zakładkę." -#: pages/wishlist.php:62 +#: pages/wishlist.php:70 msgid "What to do?" msgstr "Co robić?" -#: pages/wishlist.php:64 +#: pages/wishlist.php:72 #, php-format msgid "" -"If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it " -"will temporarily become unavailable for others. Make sure to confirm the " -"fulfilled wish here (i. e. after placing an order), to make the wish " -"permanently unavailable for everybody else." +"If you found a wish you would like to fulfil, open the wish %s and then " +"click the %s button and it will be unavailable for everybody else." msgstr "" -"Jeśli znalazłeś życzenie, które chciałbyś spełnić, kliknij przycisk %s, a " -"stanie się ono tymczasowo niedostępne dla innych. Pamiętaj, by potwierdzić " -"spełnione życzenie tutaj (np. po złożeniu zamówienia), by stało się ono na " -"stałe niedostępne dla innych." +"Jeśli znalazłeś życzenie, które chciałbyś spełnić, otwórz życzenie %s, a " +"następnie kliknij przycisk %s, a będzie ono niedostępne dla wszystkich " +"innych." -#: pages/wishlist.php:92 pages/wishlist.php:106 pages/wishlist.php:121 +#: pages/wishlist.php:85 pages/wishlist.php:99 pages/wishlist.php:114 msgid "Request more wishes" msgstr "Poproś o więcej życzeń" -#: pages/wishlist.php:110 +#: pages/wishlist.php:103 msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist." msgstr "" -"Do właściciela tej listy życzeń zostało właśnie wysłane powiadomienie." +"Powiadomienie zostało właśnie wysłane do właściciela tej strony wishlist." -#: pages/wishlist.php:114 pages/wishlist.php:115 pages/wishlist.php:129 -#: pages/wishlist.php:130 +#: pages/wishlist.php:107 pages/wishlist.php:108 pages/wishlist.php:122 +#: pages/wishlist.php:123 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: pages/wishlist.php:125 +#: pages/wishlist.php:118 msgid "" "The wishlist owner has already received a notification recently and has not " "been notified again." msgstr "" -"Właściciel listy życzeń otrzymał już ostatnio powiadomienie i nie został " -"powiadomiony ponownie." +"Właściciel strony wishlist otrzymał już ostatnio powiadomienie i nie " +"otrzymał go ponownie." -#: pages/wishlists-saved.php:59 +#: pages/wishlists-saved.php:65 msgid "" "Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button " "for it to show up here!" msgstr "" -"Poproś kogoś, by podzielił się z Tobą swoją listą życzeń i naciśnij przycisk" -" \"Pamiętaj\", by pojawiła się ona tutaj!" +"Poproś kogoś, by podzielił się z Tobą swoją stroną wishlist i naciśnij " +"przycisk \"zapamiętaj\", by pojawiła się tutaj!" -#: pages/wishlists-saved.php:59 +#: pages/wishlists-saved.php:65 msgid "No lists" msgstr "Brak list" -#: pages/wishlists.php:26 +#: pages/wishlists.php:33 msgid "Wishlist" msgstr "Wishlist" -#: pages/wishlists.php:29 +#: pages/wishlists.php:36 msgid "Loading your wishlists..." msgstr "Ładowanie twojej listy życzeń..." -#: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:111 -msgid "Create a wishlist" -msgstr "Stwórz listę życzeń" - -#: pages/wishlists.php:49 pages/wishlists.php:52 pages/wishlists.php:168 -msgid "Add a wish" -msgstr "Dodaj życzenie" - -#: pages/wishlists.php:57 pages/wishlists.php:60 +#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 msgid "Share" msgstr "Share" - -#: pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:72 pages/wishlists.php:156 -#: pages/wishlists.php:157 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: pages/wishlists.php:115 -msgid "" -"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." -msgstr "" -"Wybierz nową nazwę dla swojej listy życzeń. Oto propozycja, która pomoże ci " -"zacząć." - -#: pages/wishlists.php:129 pages/wishlists.php:130 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz stronę" - -#: pages/wishlists.php:132 pages/wishlists.php:133 pages/wishlists.php:159 -#: pages/wishlists.php:160 pages/wishlists.php:187 pages/wishlists.php:188 -#: pages/wishlists.php:216 pages/wishlists.php:217 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: pages/wishlists.php:141 -msgid "Rename wishlist" -msgstr "Zmień nazwę listy życzeń" - -#: pages/wishlists.php:144 -msgid "How would you like to name this wishlist?" -msgstr "Jak chciałbyś nazwać tę listę życzeń?" - -#: pages/wishlists.php:172 -msgid "" -"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" -" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." -msgstr "" -"Wypełnij tytuł i/lub opis, aby dodać swoje nowe życzenie. Jeśli wypełnisz " -"tylko adres URL, wishthis spróbuje automatycznie wypełnić wszystkie " -"pozostałe pola." - -#: pages/wishlists.php:184 pages/wishlists.php:185 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: pages/wishlists.php:196 -msgid "Edit wish" -msgstr "Życzenie specjalne" - -#: pages/wishlists.php:200 -msgid "" -"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " -"the URL." -msgstr "" -"Jeśli zostanie to określone, wishthis będzie próbował pobrać wszystkie " -"brakujące informacje z adresu URL." - -#: pages/wishlists.php:225 -msgid "URL mismatch" -msgstr "Niedopasowanie adresu URL" - -#: pages/wishlists.php:229 -msgid "" -"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" -" it with the one I found?" -msgstr "" -"Adres URL, który podałeś, nie wydaje się całkiem poprawny. Czy chciałbyś go " -"zaktualizować tym, który ja znalazłem?" - -#: pages/wishlists.php:230 -#, php-format -msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." -msgstr "Według %s jest to kanoniczny (prawidłowy) adres URL." - -#: pages/wishlists.php:234 -msgid "Current" -msgstr "Aktualna strona" - -#: pages/wishlists.php:239 -msgid "Proposed" -msgstr "Propozycja" - -#: pages/wishlists.php:246 pages/wishlists.php:247 -msgid "Yes, update" -msgstr "Tak, aktualizacja" - -#: pages/wishlists.php:249 pages/wishlists.php:250 -msgid "No, leave it" -msgstr "Nie, zostaw to"