diff --git a/translations/el_GR.po b/translations/el_GR.po index d2c5f2d8..aaead8f5 100644 --- a/translations/el_GR.po +++ b/translations/el_GR.po @@ -1,26 +1,315 @@ # # Translators: -# Jay Trees, 2022 +# Jay Trees, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jay Trees \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 12:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n" -"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/el_GR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-25 13:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-25 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Jay Trees, 2023\n" +"Language-Team: Greek (Greece) (https://app.transifex.com/wishthis/teams/134148/el_GR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: classes/page.php:116 pages/home.php:26 +#: api/blog.php:39 +#, php-format +msgid "Posted on %s" +msgstr "Αναρτήθηκε στις %s" + +#: api/wishlists.php:71 +msgid "Wish request" +msgstr "Wish request" + +#: api/wishlists.php:72 pages/login.php:71 +msgid "Hello," +msgstr "Γεια σας," + +#. TRANSLATORS: %s: Wishlist name +#: api/wishlists.php:77 +#, php-format +msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s." +msgstr "Κάποιος ζήτησε να προσθέσετε περισσότερες ευχές στο wishlist %s ." + +#: api/wishlists.php:81 +msgid "Add wish" +msgstr "Προσθέστε επιθυμία" + +#: assets/js/inline.js.php:34 assets/js/inline.js.php:122 +#: pages/login-as.php:62 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: assets/js/inline.js.php:35 +msgid "Something went wrong, that's all I know." +msgstr "Κάτι πήγε στραβά, αυτό είναι το μόνο που ξέρω." + +#: assets/js/inline.js.php:36 +msgid "Thanks for nothing" +msgstr "Ευχαριστώ για το τίποτα" + +#: assets/js/inline.js.php:39 +msgid "Unexpected output" +msgstr "Μη αναμενόμενη έξοδος" + +#: assets/js/inline.js.php:41 +msgid "" +"Your request likely succeeded but the server did not confirm that the action" +" was successful." +msgstr "" +"Το αίτημά σας πιθανότατα πέτυχε, αλλά ο διακομιστής δεν επιβεβαίωσε ότι η " +"ενέργεια ήταν επιτυχής." + +#: assets/js/inline.js.php:42 +msgid "" +"For nerds: The API returned HTTP 200, there was no (error) output, yet the " +"response is still not as expected." +msgstr "" +"Για σπασίκλες: Η API επέστρεψε HTTP 200, δεν υπήρξε έξοδος (σφάλματος), αλλά" +" η απόκριση εξακολουθεί να μην είναι η αναμενόμενη." + +#: assets/js/inline.js.php:43 +msgid "In any case, please report this." +msgstr "Σε κάθε περίπτωση, παρακαλούμε να το αναφέρετε." + +#: assets/js/inline.js.php:45 +msgid "Ok then" +msgstr "Εντάξει τότε" + +#: assets/js/inline.js.php:48 pages/install.php:401 pages/login-as.php:60 +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:32 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:34 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:64 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:94 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:124 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:41 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:78 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:116 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:135 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:164 +#: pages/register.php:166 +msgid "Success" +msgstr "Επιτυχία" + +#: assets/js/inline.js.php:53 +msgid "Close this tab" +msgstr "Κλείστε αυτή την καρτέλα" + +#: assets/js/inline.js.php:54 +msgid "Show wishlist anyway" +msgstr "Εμφάνιση λίστας επιθυμιών ούτως ή άλλως" + +#: assets/js/inline.js.php:57 assets/js/inline.js.php:66 +msgid "Really delete?" +msgstr "Πραγματικά διαγράψτε;" + +#: assets/js/inline.js.php:58 +#, php-format +msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη λίστα επιθυμιών %s;" + +#: assets/js/inline.js.php:59 assets/js/inline.js.php:68 +msgid "Yes, delete" +msgstr "Ναι, διαγράψτε" + +#: assets/js/inline.js.php:60 assets/js/inline.js.php:69 +msgid "No, keep" +msgstr "Όχι, κρατήστε" + +#: assets/js/inline.js.php:67 +msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." +msgstr "" +"Θα θέλατε πραγματικά να διαγράψετε αυτή την επιθυμία; Θα χαθεί για πάντα." + +#: assets/js/inline.js.php:76 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης πρέπει να ταιριάζουν." + +#: assets/js/inline.js.php:79 +msgid "{name} must have a value" +msgstr "{name} πρέπει να έχει τιμή" + +#: assets/js/inline.js.php:80 +msgid "{name} must be checked" +msgstr "{name} πρέπει να ελεγχθεί" + +#: assets/js/inline.js.php:81 +msgid "{name} must be a valid e-mail" +msgstr "{name} πρέπει να είναι ένα έγκυρο e-mail" + +#: assets/js/inline.js.php:82 +msgid "{name} must be a valid URL" +msgstr "{name} πρέπει να είναι ένα έγκυρο URL" + +#: assets/js/inline.js.php:83 +msgid "{name} is not formatted correctly" +msgstr "{name} δεν έχει μορφοποιηθεί σωστά" + +#: assets/js/inline.js.php:84 +msgid "{name} must be an integer" +msgstr "{name} πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός" + +#: assets/js/inline.js.php:85 +msgid "{name} must be a decimal number" +msgstr "{name} πρέπει να είναι δεκαδικός αριθμός" + +#: assets/js/inline.js.php:86 +msgid "{name} must be set to a number" +msgstr "{name} πρέπει να οριστεί ένας αριθμός" + +#: assets/js/inline.js.php:87 +msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} πρέπει να είναι \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:88 +msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} πρέπει να είναι ακριβώς \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:89 +msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} δεν μπορεί να οριστεί σε \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:90 +msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} δεν μπορεί να οριστεί ακριβώς σε \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:91 +msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} δεν μπορεί να περιέχει \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:92 +msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} δεν μπορεί να περιέχει ακριβώς \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:93 +msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} πρέπει να περιέχει \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:94 +msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} πρέπει να περιέχει ακριβώς \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:95 assets/js/inline.js.php:96 +msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" +msgstr "{name} πρέπει να είναι τουλάχιστον {ruleValue} χαρακτήρες" + +#: assets/js/inline.js.php:97 +msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" +msgstr "{name} πρέπει να είναι ακριβώς {ruleValue} χαρακτήρες" + +#: assets/js/inline.js.php:98 +msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" +msgstr "{name} δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από {ruleValue} χαρακτήρες" + +#: assets/js/inline.js.php:99 +msgid "{name} must match {ruleValue} field" +msgstr "{name} πρέπει να ταιριάζει με το πεδίο {ruleValue}" + +#: assets/js/inline.js.php:100 +msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" +msgstr "{name} πρέπει να έχει διαφορετική τιμή από το πεδίο {ruleValue}" + +#: assets/js/inline.js.php:101 +msgid "{name} must be a valid credit card number" +msgstr "{name} πρέπει να είναι ένας έγκυρος αριθμός πιστωτικής κάρτας" + +#: assets/js/inline.js.php:102 +msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" +msgstr "{name} πρέπει να έχει τουλάχιστον {ruleValue} επιλογές" + +#: assets/js/inline.js.php:103 +msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" +msgstr "{name} πρέπει να έχει ακριβώς {ruleValue} επιλογές" + +#: assets/js/inline.js.php:104 +msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" +msgstr "{name} πρέπει να έχει {ruleValue} ή λιγότερες επιλογές" + +#: assets/js/inline.js.php:110 +msgid "Wishlist successfully renamed." +msgstr "Η λίστα επιθυμιών μετονομάστηκε επιτυχώς." + +#: assets/js/inline.js.php:111 +msgid "Wishlist successfully deleted." +msgstr "Η λίστα επιθυμιών διαγράφηκε επιτυχώς." + +#: assets/js/inline.js.php:115 +msgid "Wish successfully created." +msgstr "Η επιθυμία δημιουργήθηκε επιτυχώς." + +#: assets/js/inline.js.php:116 +msgid "Wish information updated." +msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών επιθυμίας." + +#: assets/js/inline.js.php:117 +msgid "Wish successfully deleted." +msgstr "Η επιθυμία διαγράφηκε επιτυχώς." + +#: assets/js/inline.js.php:123 +msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." +msgstr "" +"Αδυναμία αντιγραφής στο πρόχειρο. Πιθανόν να υπάρχει πρόβλημα δικαιωμάτων." + +#: assets/js/inline.js.php:126 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου στο πρόχειρο." + +#: assets/js/inline.js.php:132 +msgctxt "Calendar" +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" + +#: assets/js/inline.js.php:133 +msgctxt "Calendar" +msgid "Now" +msgstr "Τώρα" + +#: assets/js/inline.js.php:134 +msgctxt "Calendar" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: assets/js/inline.js.php:135 +msgctxt "Calendar" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: assets/js/inline.js.php:136 +msgctxt "Calendar" +msgid "Week" +msgstr "Εβδομάδα" + +#: assets/js/inline.js.php:141 pages/wishlist.php:42 +msgid "Remember list" +msgstr "Θυμηθείτε τη λίστα" + +#: assets/js/inline.js.php:142 +msgid "Forget list" +msgstr "Ξεχάστε τη λίστα" + +#: assets/js/inline.js.php:149 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "Empty" +msgstr "Άδειο" + +#: assets/js/inline.js.php:150 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "This wishlist seems to be empty." +msgstr "Αυτό το wishlist φαίνεται να είναι άδειο." + +#: assets/js/inline.js.php:156 +msgid "Last modified" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση" + +#: classes/wishthis/Page.php:141 pages/home.php:28 msgid "" "wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, " "manage and view your wishes for any kind of occasion." @@ -29,506 +318,734 @@ msgstr "" "επιθυμιών για να δημιουργήσετε, να διαχειριστείτε και να δείτε τις επιθυμίες" " σας για κάθε είδους περίσταση." -#: classes/page.php:194 -msgid "" -"This is the development environment of wishthis. The database will reset " -"every day at around 00:00." +#: classes/wishthis/Page.php:277 +msgid "Your device is set to reduce data, some content has been disabled." msgstr "" -"Αυτό είναι το περιβάλλον ανάπτυξης του wishthis. Η βάση δεδομένων θα " -"επαναφέρεται κάθε μέρα γύρω στις 00:00." +"Η συσκευή σας έχει ρυθμιστεί για μείωση δεδομένων, κάποιο περιεχόμενο έχει " +"απενεργοποιηθεί." -#: classes/page.php:195 -msgid "Development environment" -msgstr "Περιβάλλον ανάπτυξης" +#: classes/wishthis/Page.php:278 +msgid "Reducing data" +msgstr "Μείωση δεδομένων" -#: classes/page.php:318 -msgid "No wishlist selected." -msgstr "Δεν έχει επιλεγεί λίστα επιθυμιών." +#: classes/wishthis/Page.php:418 pages/home.php:26 +msgid "Make a wish" +msgstr "Κάντε μια ευχή" -#: classes/page.php:320 classes/page.php:350 pages/login-as.php:40 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - -#: classes/page.php:321 pages/register.php:83 pages/register.php:86 -msgid "Failure" -msgstr "Αποτυχία" - -#: classes/page.php:322 -msgid "The server did not confirm that the action was successful." -msgstr "Ο διακομιστής δεν επιβεβαίωσε ότι η ενέργεια ήταν επιτυχής." - -#: classes/page.php:323 -msgid "Thanks for nothing" -msgstr "Ευχαριστώ για το τίποτα" - -#: classes/page.php:324 -msgid "Understood" -msgstr "Κατανοητό" - -#: classes/page.php:325 pages/install.php:229 pages/login-as.php:38 -#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:123 -#: pages/wish.php:37 -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" - -#: classes/page.php:327 -msgid "Close this tab" -msgstr "Κλείστε αυτή την καρτέλα" - -#: classes/page.php:328 -msgid "Show wishlist anyway" -msgstr "Εμφάνιση λίστας επιθυμιών ούτως ή άλλως" - -#: classes/page.php:329 classes/page.php:334 -msgid "Really delete?" -msgstr "Πραγματικά διαγράψτε;" - -#: classes/page.php:330 -#, php-format -msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη λίστα επιθυμιών %s;" - -#: classes/page.php:331 classes/page.php:336 -msgid "Yes, delete" -msgstr "Ναι, διαγράψτε" - -#: classes/page.php:332 classes/page.php:337 -msgid "No, keep" -msgstr "Όχι, κρατήστε" - -#: classes/page.php:335 -msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." -msgstr "" -"Θα θέλατε πραγματικά να διαγράψετε αυτή την επιθυμία; Θα χαθεί για πάντα." - -#: classes/page.php:339 -msgid "Passwords must match." -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης πρέπει να ταιριάζουν." - -#: classes/page.php:341 -msgid "Wishlist successfully renamed." -msgstr "Η λίστα επιθυμιών μετονομάστηκε επιτυχώς." - -#: classes/page.php:342 -msgid "Wishlist successfully deleted." -msgstr "Η λίστα επιθυμιών διαγράφηκε επιτυχώς." - -#: classes/page.php:344 -msgid "Wish successfully created." -msgstr "Η επιθυμία δημιουργήθηκε επιτυχώς." - -#: classes/page.php:345 -msgid "Wish successfully added." -msgstr "Η επιθυμία προστέθηκε επιτυχώς." - -#: classes/page.php:346 -msgid "Wish information updated." -msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών επιθυμίας." - -#: classes/page.php:347 -msgid "Don't forget to save your changes." -msgstr "Μην ξεχάσετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας." - -#: classes/page.php:348 -msgid "Wish successfully deleted." -msgstr "Η επιθυμία διαγράφηκε επιτυχώς." - -#: classes/page.php:351 -msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." -msgstr "" -"Αδυναμία αντιγραφής στο πρόχειρο. Πιθανόν να υπάρχει πρόβλημα δικαιωμάτων." - -#: classes/page.php:352 -msgid "Link copied to clipboard." -msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου στο πρόχειρο." - -#: classes/page.php:354 -msgid "{name} must have a value" -msgstr "{name} πρέπει να έχει τιμή" - -#: classes/page.php:355 -msgid "{name} must be checked" -msgstr "{name} πρέπει να ελεγχθεί" - -#: classes/page.php:356 -msgid "{name} must be a valid e-mail" -msgstr "{name} πρέπει να είναι ένα έγκυρο e-mail" - -#: classes/page.php:357 -msgid "{name} must be a valid URL" -msgstr "{name} πρέπει να είναι ένα έγκυρο URL" - -#: classes/page.php:358 -msgid "{name} is not formatted correctly" -msgstr "{name} δεν έχει μορφοποιηθεί σωστά" - -#: classes/page.php:359 -msgid "{name} must be an integer" -msgstr "{name} πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός" - -#: classes/page.php:360 -msgid "{name} must be a decimal number" -msgstr "{name} πρέπει να είναι δεκαδικός αριθμός" - -#: classes/page.php:361 -msgid "{name} must be set to a number" -msgstr "{name} πρέπει να οριστεί ένας αριθμός" - -#: classes/page.php:362 -msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} πρέπει να είναι \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:363 -msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} πρέπει να είναι ακριβώς \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:364 -msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} δεν μπορεί να οριστεί σε \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:365 -msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} δεν μπορεί να οριστεί ακριβώς σε \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:366 -msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} δεν μπορεί να περιέχει \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:367 -msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} δεν μπορεί να περιέχει ακριβώς \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:368 -msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} πρέπει να περιέχει \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:369 -msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} πρέπει να περιέχει ακριβώς \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:370 classes/page.php:371 -msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" -msgstr "{name} πρέπει να είναι τουλάχιστον {ruleValue} χαρακτήρες" - -#: classes/page.php:372 -msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" -msgstr "{name} πρέπει να είναι ακριβώς {ruleValue} χαρακτήρες" - -#: classes/page.php:373 -msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" -msgstr "{name} δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από {ruleValue} χαρακτήρες" - -#: classes/page.php:374 -msgid "{name} must match {ruleValue} field" -msgstr "{name} πρέπει να ταιριάζει με το πεδίο {ruleValue}" - -#: classes/page.php:375 -msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" -msgstr "{name} πρέπει να έχει διαφορετική τιμή από το πεδίο {ruleValue}" - -#: classes/page.php:376 -msgid "{name} must be a valid credit card number" -msgstr "{name} πρέπει να είναι ένας έγκυρος αριθμός πιστωτικής κάρτας" - -#: classes/page.php:377 -msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" -msgstr "{name} πρέπει να έχει τουλάχιστον {ruleValue} επιλογές" - -#: classes/page.php:378 -msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" -msgstr "{name} πρέπει να έχει ακριβώς {ruleValue} επιλογές" - -#: classes/page.php:379 -msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" -msgstr "{name} πρέπει να έχει {ruleValue} ή λιγότερες επιλογές" - -#: classes/page.php:381 -msgctxt "Calendar" -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" - -#: classes/page.php:382 -msgctxt "Calendar" -msgid "Now" -msgstr "Τώρα" - -#: classes/page.php:383 -msgctxt "Calendar" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: classes/page.php:384 -msgctxt "Calendar" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: classes/page.php:385 -msgctxt "Calendar" -msgid "Week" -msgstr "Εβδομάδα" - -#: classes/page.php:387 pages/profile.php:209 pages/profile.php:210 -#: pages/profile.php:243 pages/profile.php:244 pages/profile.php:336 -#: pages/profile.php:337 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 -#: pages/wish.php:118 pages/wish.php:119 pages/wish.php:159 pages/wish.php:160 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: classes/page.php:388 -msgid "Saved" -msgstr "Αποθηκευμένο" - -#: classes/page.php:457 classes/page.php:461 pages/blog.php:11 -#: pages/changelog.php:41 +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: classes/wishthis/Page.php:444 classes/wishthis/Page.php:448 +#: pages/blog.php:11 pages/changelog.php:444 pages/post.php:62 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: classes/page.php:468 +#: classes/wishthis/Page.php:455 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: classes/page.php:474 +#: classes/wishthis/Page.php:461 pages/profile/profile.php:43 +#: pages/profile/profile.php:387 msgid "Account" msgstr "Λογαριασμός" -#: classes/page.php:483 pages/home.php:105 +#: classes/wishthis/Page.php:470 pages/home.php:218 msgid "Wishlists" msgstr "Λίστες επιθυμιών" -#: classes/page.php:487 pages/home.php:33 pages/home.php:35 +#: classes/wishthis/Page.php:474 pages/home.php:35 pages/home.php:37 #: pages/wishlists.php:11 msgid "My lists" msgstr "Οι λίστες μου" -#: classes/page.php:492 pages/wishlists-saved.php:11 -msgid "Saved lists" -msgstr "Αποθηκευμένες λίστες" +#: classes/wishthis/Page.php:479 pages/wishlists-saved.php:11 +msgid "Remembered lists" +msgstr "Remembered απαριθμεί το" -#: classes/page.php:502 pages/profile.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:489 pages/profile/profile.php:11 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: classes/page.php:508 pages/login-as.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:495 pages/login-as.php:11 msgid "Login as" msgstr "Σύνδεση ως" -#: classes/page.php:514 pages/logout.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:501 pages/logout.php:11 msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" -#: classes/page.php:520 classes/page.php:524 pages/home.php:50 -#: pages/home.php:52 pages/login-as.php:54 pages/login-as.php:55 -#: pages/login.php:11 pages/login.php:130 pages/login.php:131 -#: pages/register.php:229 pages/register.php:231 +#: classes/wishthis/Page.php:507 classes/wishthis/Page.php:511 +#: pages/home.php:84 pages/home.php:86 pages/login-as.php:81 +#: pages/login-as.php:82 pages/login.php:11 pages/login.php:145 +#: pages/login.php:146 pages/register.php:289 pages/register.php:291 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: classes/page.php:531 classes/page.php:535 pages/install.php:233 -#: pages/install.php:235 pages/login.php:135 pages/login.php:137 -#: pages/register.php:13 pages/register.php:14 +#: classes/wishthis/Page.php:518 classes/wishthis/Page.php:522 +#: pages/install.php:405 pages/install.php:407 pages/login.php:153 +#: pages/login.php:155 pages/register.php:13 pages/register.php:14 msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: classes/page.php:545 pages/settings.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:532 pages/settings.php:11 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: classes/page.php:558 -msgid "wishthis logo" -msgstr "λογότυπο wishthis" - -#: classes/page.php:692 pages/changelog.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:669 classes/wishthis/Page.php:672 +#: pages/changelog.php:11 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" -#: classes/page.php:698 +#: classes/wishthis/Page.php:678 msgid "Contribute" msgstr "Συμβάλλετε" -#: classes/page.php:704 classes/page.php:707 -msgid "GitHub repository" -msgstr "Αποθετήριο GitHub" +#: classes/wishthis/Page.php:684 classes/wishthis/Page.php:687 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" -#: classes/page.php:713 classes/page.php:716 -msgid "Translate" -msgstr "Μεταφράστε" +#: classes/wishthis/Page.php:693 classes/wishthis/Page.php:696 +msgid "Transifex" +msgstr "Transifex" -#: classes/page.php:752 +#: classes/wishthis/Page.php:702 +msgid "Contact" +msgstr "Επικοινωνία" + +#: classes/wishthis/Page.php:708 classes/wishthis/Page.php:711 +msgid "Matrix" +msgstr "Μήτρα" + +#: classes/wishthis/Page.php:717 classes/wishthis/Page.php:720 +msgid "Discord" +msgstr "Discord" + +#: classes/wishthis/Page.php:741 +msgid "JavaScript is disabled" +msgstr "Η JavaScript είναι απενεργοποιημένη" + +#. TRANSLATORS: %s: the current year +#: classes/wishthis/Page.php:750 +#, php-format +msgid "Welcome to the year %s" +msgstr "Καλώς ήρθατε στη χρονιά %s" + +#: classes/wishthis/Page.php:757 +msgid "" +"I get it, websites track your every move these days and companies keep " +"coming up with more genius hacks to monetise you." +msgstr "" +"Το καταλαβαίνω, οι ιστότοποι παρακολουθούν κάθε σας κίνηση αυτές τις μέρες " +"και οι εταιρείες επινοούν όλο και πιο έξυπνες ιδέες για να σας " +"εκμεταλλευτούν." + +#: classes/wishthis/Page.php:758 +msgid "" +"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be " +"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just " +"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is " +"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if" +" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack " +"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust " +"me\"." +msgstr "" +"Αλλά τα καλά νέα είναι ότι το wishthis στοχεύει να είναι διαφορετικό. Στόχος" +" του είναι να είναι διαφανές και να αφήνει τον χρήστη να έχει τον έλεγχο. Σε" +" αντίθεση με πολλές εταιρείες που απλώς ισχυρίζονται ότι είναι ασφαλείς και " +"προστατεύουν την ιδιωτικότητά σας, το wishthis είναι εξ ολοκλήρου ανοιχτού " +"κώδικα, επιτρέποντας σε οποιονδήποτε να δει απλά τι κάνει και αν είναι " +"εντάξει με αυτό. Για όσους δεν είναι εξοικειωμένοι με την τεχνολογική μου " +"στοίβα και δεν είναι σε θέση να αναζητήσουν και να κατανοήσουν τον πηγαίο " +"κώδικα του wishthis: \"εμπιστευτείτε με\"." + +#: classes/wishthis/Page.php:760 +msgid "" +"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or " +"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis " +"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)" +msgstr "" +"Αστειεύομαι - παρακαλείστε να παραμείνετε κριτικοί, ειδικά για το λογισμικό " +"κλειστού κώδικα ή/και το εμπορικό λογισμικό. Τουλάχιστον μπορείτε να " +"ζητήσετε από κάποιον να επικυρώσει τον κώδικα wishthis για εσάς! Έχετε " +"ερωτήσεις; Στείλτε μου μήνυμα! (βλ. υποσέλιδο)" + +#: classes/wishthis/Page.php:762 +msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it." +msgstr "" +"Το wishthis χρειάζεται JavaScript για να λειτουργήσει, παρακαλούμε " +"ενεργοποιήστε το." + +#: classes/wishthis/Page.php:767 +msgid "Reload page" +msgstr "Επαναφόρτωση σελίδας" + +#: classes/wishthis/Page.php:768 pages/parts/wishlist.php:291 +msgid "Close" +msgstr "Κλείστε το" + +#: classes/wishthis/Page.php:793 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s δεν βρέθηκε" -#: classes/page.php:762 +#: classes/wishthis/Page.php:803 msgid "" "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." msgstr "" "Η ζητούμενη λίστα επιθυμιών δεν βρέθηκε και πιθανότατα διαγράφηκε από τον " "δημιουργό της." -#: classes/page.php:766 +#: classes/wishthis/Page.php:807 msgid "The requested Wish was not found." msgstr "Η επιθυμία που ζητήθηκε δεν βρέθηκε." -#: classes/page.php:770 +#: classes/wishthis/Page.php:811 #, php-format msgid "The requested %s was not found." msgstr "Το ζητούμενο %s δεν βρέθηκε." -#: classes/wish.php:27 +#: classes/wishthis/Wish.php:34 msgid "Unsure about it" msgstr "Δεν είμαι σίγουρος γι' αυτό" -#: classes/wish.php:31 +#: classes/wishthis/Wish.php:38 msgid "Nice to have" msgstr "Ωραίο να έχεις" -#: classes/wish.php:35 +#: classes/wishthis/Wish.php:42 msgid "Would love it" msgstr "Θα το λάτρευα" -#: classes/wish.php:129 +#: classes/wishthis/Wish.php:224 msgid "Wish temporarily fulfilled" msgstr "Η επιθυμία εκπληρώθηκε προσωρινά" -#: classes/wish.php:130 +#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes) +#: classes/wishthis/Wish.php:229 #, php-format msgid "" "If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " "fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become" -" available again to others after %d minutes." +" available again to others after %s." msgstr "" "Εάν η επιθυμία αυτή είναι προϊόν, επιβεβαιώστε ότι η παραγγελία ήταν " "επιτυχής και σημειώστε την ως εκπληρωμένη εδώ. Εάν δεν επιβεβαιώσετε ότι " -"αυτή η επιθυμία έχει εκπληρωθεί, θα γίνει ξανά διαθέσιμη σε άλλους μετά από " -"%d λεπτά." +"αυτή η επιθυμία έχει εκπληρωθεί, θα γίνει ξανά διαθέσιμη για άλλους μετά από" +" %s." -#: classes/wish.php:136 +#. TRANSLATORS: %d Amount of minutes +#: classes/wishthis/Wish.php:232 +#, php-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d λεπτά" + +#: classes/wishthis/Wish.php:243 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: classes/wish.php:184 classes/wish.php:187 pages/wishlist.php:64 -msgid "Fulfil wish" -msgstr "Εκπλήρωση επιθυμίας" - -#: classes/wish.php:194 classes/wish.php:197 pages/wish.php:87 -#: pages/wish.php:90 -msgid "Visit" -msgstr "Επισκεφθείτε το" - -#: classes/wish.php:203 classes/wish.php:206 pages/wishlists.php:32 -#: pages/wishlists.php:62 pages/wishlists.php:65 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: classes/wish.php:211 -msgid "Mark as fulfilled" -msgstr "Σημειώστε ως εκπληρωμένο" - -#: classes/wish.php:216 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: classes/wish.php:221 pages/wishlists.php:73 pages/wishlists.php:75 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: classes/wish.php:239 +#: classes/wishthis/Wish.php:292 msgid "Wish not found" msgstr "Η επιθυμία δεν βρέθηκε" -#: classes/wishlist.php:117 +#: classes/wishthis/Wish.php:403 pages/wishlist.php:73 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: classes/wishthis/Wishlist.php:240 msgid "Wishlist not found" msgstr "Η λίστα επιθυμιών δεν βρέθηκε" -#: config/config-sample.php:22 config/config.php:22 +#: config/config-sample.php:40 config/config.php:40 msgid "Stable" msgstr "Σταθερό" -#: config/config-sample.php:27 config/config.php:27 +#: config/config-sample.php:45 config/config.php:45 msgid "Release candidate" msgstr "Υποψήφια έκδοση" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:31 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 msgid "Birthday" msgstr "Γενέθλια" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:33 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 msgid "Easter" msgstr "Πάσχα" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:35 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36 msgid "Christmas" msgstr "Χριστούγεννα" -#: pages/blog.php:47 +#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30 +msgid "API" +msgstr "API" + +#. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English +#: pages/blog.php:23 +#, php-format +msgid "" +"The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let " +"me know if you have any ideas to improve this." +msgstr "" +"Το ιστολόγιο είναι προς το παρόν διαθέσιμο μόνο στη διεύθυνση %s και δεν " +"μπορεί να μεταφραστεί. Παρακαλώ ενημερώστε με αν έχετε ιδέες για τη βελτίωσή" +" του." + +#: pages/blog.php:26 +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση" + +#: pages/blog.php:60 msgid "Read more" msgstr "Διαβάστε περισσότερα" -#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:35 -msgid "Unreleased" -msgstr "Ακυκλοφόρητο" +#: pages/blog.php:87 pages/post.php:55 +msgid "Top" +msgstr "Κορυφή" -#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:69 +#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:39 +msgid "Roadmap" +msgstr "Οδικός χάρτης" + +#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:94 +msgid "1.1.0" +msgstr "1.1.0" + +#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:203 +msgid "1.0.0" +msgstr "1.0.0" + +#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:299 +msgid "0.7.3" +msgstr "0.7.3" + +#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:319 +msgid "0.7.2" +msgstr "0.7.2" + +#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:339 +msgid "0.7.1" +msgstr "0.7.1" + +#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:435 +msgid "0.7.0" +msgstr "0.7.0" + +#: pages/changelog.php:32 pages/changelog.php:577 msgid "0.6.0" msgstr "0.6.0" -#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:73 +#. TRANSLATORS: %s: discussions +#: pages/changelog.php:44 +#, php-format +msgid "" +"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to " +"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord." +msgstr "" +"Αν θέλετε να δώσετε σχόλια σχετικά με τον οδικό χάρτη, ανατρέξτε στο %s στο " +"GitHub ή συνομιλήστε στο Matrix ή στο Discord." + +#: pages/changelog.php:47 +msgid "discussions" +msgstr "συζητήσεις" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:56 +msgid "Allow customising priority colours" +msgstr "Επιτρέπει την προσαρμογή των χρωμάτων προτεραιότητας" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:63 +msgid "Filter by price" +msgstr "Φίλτρο ανά τιμή" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:70 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:77 +msgid "Notifications for fulfilled wishes" +msgstr "Ειδοποιήσεις για εκπληρωμένες επιθυμίες" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:83 +msgid "" +"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. " +"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still " +"unfulfilled." +msgstr "" +"Βεβαιωθείτε ότι οι επιθυμίες είναι ακόμα διαθέσιμες όταν προσπαθείτε να τις " +"εκπληρώσετε. Εναλλακτικά, ένας καρδιακός παλμός που ελέγχει αν όλες οι " +"επιθυμίες είναι ακόμα ανεκπλήρωτες." + +#: pages/changelog.php:98 pages/changelog.php:207 pages/changelog.php:439 +#: pages/changelog.php:581 msgid "Added" msgstr "Προστέθηκε" -#: pages/changelog.php:44 pages/changelog.php:80 -msgid "Improved" -msgstr "Βελτιωμένο" +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:103 +msgid "Configuration flag to disable plausible.io calls" +msgstr "Σημαία διαμόρφωσης για την απενεργοποίηση των κλήσεων plausible.io" -#: pages/changelog.php:46 -msgid "Localisation (many new translations added)" -msgstr "Εντοπισμός (προστέθηκαν πολλές νέες μεταφράσεις)" +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:110 +msgid "Add account delete option" +msgstr "Προσθήκη επιλογής διαγραφής λογαριασμού" -#: pages/changelog.php:47 -msgid "Saved wish information is not updated if the url can not be found" +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:117 +msgid "Configuration flag to disable user registrations" +msgstr "Σημαία διαμόρφωσης για την απενεργοποίηση των εγγραφών χρηστών" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:124 +msgid "" +"After creating an account your language is automatically set to your " +"browser's (if it is available), instead of defaulting to en_GB." msgstr "" -"Οι αποθηκευμένες πληροφορίες επιθυμίας δεν ενημερώνονται εάν η διεύθυνση URL" -" δεν μπορεί να βρεθεί" +"Μετά τη δημιουργία ενός λογαριασμού, η γλώσσα σας ρυθμίζεται αυτόματα στη " +"γλώσσα του προγράμματος περιήγησής σας (εάν είναι διαθέσιμη), αντί για την " +"προεπιλεγμένη γλώσσα en_GB." -#: pages/changelog.php:48 -msgid "URL handling" -msgstr "Χειρισμός URL" +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:130 +msgid "" +"Amazon links are now automatically converted to affiliate links to help " +"support wishthis financially." +msgstr "" +"Οι σύνδεσμοι του Amazon μετατρέπονται τώρα αυτόματα σε συνδέσμους θυγατρικών" +" για να βοηθήσουν στην οικονομική υποστήριξη του wishthis." -#: pages/changelog.php:51 +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:136 +msgid "Prerequisite check during installation" +msgstr "Έλεγχος προϋποθέσεων κατά την εγκατάσταση" + +#: pages/changelog.php:141 pages/changelog.php:262 pages/changelog.php:302 +#: pages/changelog.php:322 pages/changelog.php:378 pages/changelog.php:529 +#: pages/changelog.php:613 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixed" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:146 +msgid "RewriteRules which caused HTTP 404 errors" +msgstr "RewriteRules που προκάλεσαν σφάλματα HTTP 404" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:153 +msgid "Switching to wish \"product\" tab breaks view" +msgstr "" +"Η μετάβαση στην επιθυμία \"προϊόν\" διακόπτει την προβολή της καρτέλας " +"\"προϊόν" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:160 +msgid "Special characters not being displayed properly" +msgstr "Οι ειδικοί χαρακτήρες δεν εμφανίζονται σωστά" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:167 +msgid "A fatal error when the CHANNELS constant is removed from the config" +msgstr "Μοιραίο σφάλμα όταν η σταθερά CHANNELS αφαιρείται από το config" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:174 +msgid "Fulfilled wishes disappearing for wishlist owners" +msgstr "" +"Οι πραγματοποιημένες επιθυμίες εξαφανίζονται για τους ιδιοκτήτες του " +"wishlist " + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:180 +msgid "Deprecated notices on PHP 8.2" +msgstr "Ανακυκλωμένες ειδοποιήσεις στην PHP 8.2" + +#: pages/changelog.php:185 pages/changelog.php:252 pages/changelog.php:507 msgid "Changed" msgstr "Αλλαγή" -#: pages/changelog.php:53 +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:190 +msgid "Added button labels for mobile devices" +msgstr "Προστέθηκαν ετικέτες κουμπιών για κινητές συσκευές" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:212 +msgid "Option to set currency" +msgstr "Επιλογή για να ορίσετε νόμισμα" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:219 +msgid "A roadmap in the changelog" +msgstr "Ένας οδικός χάρτης στο Changelog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:225 +msgid "Compact/list view for wishes" +msgstr "Συμπαγής προβολή/προβολή λίστας για τις επιθυμίες" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:231 +msgid "Option to enable advertisements" +msgstr "Επιλογή ενεργοποίησης διαφημίσεων" + +#: pages/changelog.php:236 pages/changelog.php:343 pages/changelog.php:485 +#: pages/changelog.php:603 +msgid "Improved" +msgstr "Βελτιωμένο" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:241 +msgid "" +"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and " +"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability." +msgstr "" +"Μεγάλα τμήματα του wishthis έχουν ξαναγραφτεί πλήρως, όπως το API και ο " +"τρόπος λειτουργίας των pretty URLs. Ο στόχος ήταν να αυξηθεί η ασφάλεια και " +"η συντηρησιμότητα." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:247 +msgid "" +"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top " +"most tab." +msgstr "" +"Changelog επιλέγει τώρα αυτόματα την τρέχουσα έκδοση, αντί για την πιο πάνω " +"καρτέλα." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:257 +msgid "Decreased wish height on mobile devices" +msgstr "Μειωμένο ύψος επιθυμίας σε κινητές συσκευές" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:267 +msgid "" +"Temporary fulfilled wish does not become available again after 30 minutes, " +"except when viewing as the owner of the list." +msgstr "" +"Η προσωρινή εκπληρωμένη επιθυμία δεν καθίσταται ξανά διαθέσιμη μετά από 30 " +"λεπτά, εκτός αν την προβάλλετε ως ιδιοκτήτης της λίστας." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:274 +msgid "Fix various wish UI bugs" +msgstr "Διορθώστε διάφορα σφάλματα του UI της ευχής" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:281 +msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu" +msgstr "Διορθώστε το φόντο και το χρώμα κατά το άνοιγμα του μενού για κινητά" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:287 +msgid "Marking wish as fulfilled" +msgstr "Χαρακτηρισμός επιθυμίας ως εκπληρωμένη" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:307 +msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner" +msgstr "" +"Διορθώστε τις εκπληρωμένες επιθυμίες που εξαφανίζονται για τον ιδιοκτήτη του" +" wishlist " + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:327 +msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter" +msgstr "Fix εκπληρωμένες επιθυμίες που εμφανίζονται μετά τη χρήση φίλτρου" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:348 +msgid "MJML settings page" +msgstr "Σελίδα ρυθμίσεων MJML" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:355 +msgid "" +"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the " +"browser to delete the cookies." +msgstr "" +"Οι λήξασες συνεδρίες ακυρώνονται τώρα από το wishthis αντί να βασίζονται στο" +" πρόγραμμα περιήγησης για τη διαγραφή των cookies." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:361 pages/changelog.php:450 +msgid "Dark theme" +msgstr "Σκοτεινό θέμα" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:367 +msgid "Remembered lists design" +msgstr "Remembered καταγράφει τον σχεδιασμό" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:373 +msgid "Translations" +msgstr "Μεταφράσεις" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:383 +msgid "Label on top of dropdown menu" +msgstr "Ετικέτα στην κορυφή του αναπτυσσόμενου μενού" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:390 +msgid "Encoding issue in wish description" +msgstr "Θέμα κωδικοποίησης στην περιγραφή της επιθυμίας" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:397 +msgid "Caching issue with the blog" +msgstr "Θέμα προσωρινής αποθήκευσης με το blog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:404 +msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image." +msgstr "" +"Ένα σφάλμα όταν μια ανάρτηση ιστολογίου δεν έχει μια εικόνα που εμφανίζεται." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:410 +msgid "" +"Version number not being stored correctly causing the migration to execute " +"the wrong script." +msgstr "" +"Ο αριθμός έκδοσης δεν αποθηκεύεται σωστά, με αποτέλεσμα η μετάβαση να " +"εκτελεί λάθος δέσμη ενεργειών." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:416 +msgid "Wishlist filter cut off on mobile" +msgstr "wishlist αποκοπή φίλτρου στο κινητό" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:422 +msgid "Wish options not selectable after filtering" +msgstr "Επιλογές επιθυμίας που δεν μπορούν να επιλεγούν μετά το φιλτράρισμα" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:456 +msgid "" +"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price." +msgstr "" +"Ιδιότητες ευχών. Μπορείτε τώρα να επισημάνετε μια επιθυμία ως αγοράσιμη και " +"να προσθέσετε μια τιμή." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:462 +msgid "Jump to last edited wishlist from home" +msgstr "Μετάβαση στην τελευταία επεξεργασία wishlist from home" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:468 +msgid "Quick add wish from home" +msgstr "Γρήγορη προσθήκη επιθυμίας από το σπίτι" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:474 +msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" +msgstr "Κουμπί για να ζητήσετε περισσότερες ευχές από τους χρήστες wishlist" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:480 +msgid "Option to stay logged in" +msgstr "Επιλογή για να παραμείνετε συνδεδεμένοι" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:490 +msgid "Localisation (many new translations added)" +msgstr "Εντοπισμός (προστέθηκαν πολλές νέες μεταφράσεις)" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:496 +msgid "" +"Additional logins are no longer required when switching between wishthis " +"channels" +msgstr "" +"Δεν απαιτούνται πλέον πρόσθετες συνδέσεις κατά την εναλλαγή μεταξύ των " +"καναλιών wishthis" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:502 +msgid "Remembered wishlists design" +msgstr "Remembered wishlists σχεδιασμός" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:512 msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" msgstr "" -"Το Changelog είναι τώρα μια σελίδα αντί για ένα αρχείο markdown που μπορεί " -"να μεταφορτωθεί" +"Changelog είναι τώρα μια σελίδα αντί για ένα αρχείο markdown που μπορεί να " +"μεταφορτωθεί" -#: pages/changelog.php:56 pages/changelog.php:85 -msgid "Fixed" -msgstr "Σταθερό" +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:518 +msgid "" +"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" +msgstr "" +"Οι επιθυμίες μπορούν να επεξεργαστούν από το wishlist τώρα, χωρίς να " +"φορτώσετε άλλη σελίδα." -#: pages/changelog.php:58 +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:524 +msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" +msgstr "Το \"Αποθηκευμένο wishlists\" έχει μετονομαστεί σε \"Θυμηθείτε λίστες\"" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:534 msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" msgstr "Διάφορα μικροπράγματα (τυπογραφικά λάθη, σειρά μενού κ.λπ.)" -#: pages/changelog.php:75 -msgid "This changelog" -msgstr "Αυτό το changelog" +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:540 +msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" +msgstr "" +"Οι πληροφορίες επιθυμίας ενημερώνονται με περιεχόμενο 404 από τη διεύθυνση " +"URL" -#: pages/changelog.php:76 +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:546 +msgid "Wish image not showing" +msgstr "Η εικόνα των επιθυμιών δεν εμφανίζεται" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:552 +msgid "An error when saving a wish with a really long URL" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση μιας επιθυμίας με ένα πολύ μεγάλο URL" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:558 +msgid "Redirect errors on Nginx" +msgstr "Σφάλματα ανακατεύθυνσης στο Nginx" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:564 +msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση τίτλου από URL που περιέχει εισαγωγικά" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:586 +msgid "This changelog" +msgstr "Αυτό το Changelog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:592 msgid "Wish properties" msgstr "Ακίνητα Wish" -#: pages/changelog.php:77 +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:598 msgid "Button to mark wish as fulfilled" msgstr "Κουμπί για να επισημάνετε την επιθυμία ως εκπληρωμένη" -#: pages/changelog.php:82 +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:608 msgid "Card design" msgstr "Σχεδιασμός κάρτας" -#: pages/changelog.php:87 +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:618 msgid "Various small bugs" msgstr "Διάφορα μικρά σφάλματα" @@ -536,19 +1053,15 @@ msgstr "Διάφορα μικρά σφάλματα" msgid "Home" msgstr "Αρχική σελίδα" -#: pages/home.php:24 -msgid "Make a wish" -msgstr "Κάντε μια ευχή" - -#: pages/home.php:42 pages/home.php:44 +#: pages/home.php:76 pages/home.php:78 msgid "Register now" msgstr "Εγγραφείτε τώρα" -#: pages/home.php:60 +#: pages/home.php:94 msgid "Use case" msgstr "Περίπτωση χρήσης" -#: pages/home.php:62 +#: pages/home.php:96 msgid "" "Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool" " stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something" @@ -562,11 +1075,11 @@ msgstr "" "εκπληρώσει μια από τις επιθυμίες σας, αυτή θα εξαφανιστεί για όλους τους " "άλλους." -#: pages/home.php:66 +#: pages/home.php:100 msgid "Why wishthis?" msgstr "Γιατί το wishthis;" -#: pages/home.php:69 +#: pages/home.php:103 #, php-format msgid "" "wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you " @@ -580,56 +1093,132 @@ msgstr "" "συμπεριφορά σας. Όχι μόνο μπορεί οποιοσδήποτε %sνα δει και να επαληθεύσει " "τον κώδικά του%s, αλλά σας ενθαρρύνω επίσης να το κάνετε." -#: pages/home.php:72 -msgid "As a non-commercial project it remains" -msgstr "Ως μη εμπορικό έργο παραμένει" +#: pages/home.php:108 +msgid "As an open source project it remains" +msgstr "Ως έργο ανοικτού κώδικα παραμένει" -#: pages/home.php:76 -msgid "free of advertisements," -msgstr "χωρίς διαφημίσεις," +#: pages/home.php:113 +msgid "free of advertisements" +msgstr "χωρίς διαφημίσεις" -#: pages/home.php:80 -msgid "without tracking, and" -msgstr "χωρίς εντοπισμό, και" +#. TRANSLATORS: %s: plausible +#: pages/home.php:118 +#, php-format +msgid "see %s" +msgstr "βλέπε %s" -#: pages/home.php:84 -msgid "open for feedback and suggestions." -msgstr "ανοικτή σε σχόλια και προτάσεις." +#: pages/home.php:119 +msgid "plausible" +msgstr "εύλογο" -#: pages/home.php:92 +#: pages/home.php:125 +msgid "without intrusive tracking" +msgstr "χωρίς παρεμβατική παρακολούθηση" + +#: pages/home.php:130 +msgid "transparent" +msgstr "διαφανές" + +#: pages/home.php:136 +msgid "privacy focused" +msgstr "εστίαση στην προστασία της ιδιωτικής ζωής" + +#: pages/home.php:140 +msgid "open for feedback and suggestions" +msgstr "ανοικτή για σχόλια και προτάσεις" + +#: pages/home.php:144 +msgid "What you should also know" +msgstr "Τι πρέπει επίσης να γνωρίζετε" + +#: pages/home.php:150 +msgid "affiliate links" +msgstr "σύνδεσμοι θυγατρικών" + +#: pages/home.php:151 +msgid "" +"amazon links are automatically converted to affiliate links to help support " +"the project financially." +msgstr "" +"Οι σύνδεσμοι amazon μετατρέπονται αυτόματα σε συνδέσμους θυγατρικών για να " +"βοηθήσουν στην οικονομική υποστήριξη του έργου." + +#: pages/home.php:159 +msgid "News" +msgstr "Νέα" + +#: pages/home.php:206 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά στοιχεία" -#: pages/home.php:94 +#: pages/home.php:208 msgid "Join the others and get started now!" msgstr "Ενώστε τους άλλους και ξεκινήστε τώρα!" -#: pages/home.php:99 pages/home.php:104 pages/home.php:109 +#: pages/home.php:212 pages/home.php:217 pages/home.php:222 msgid "N. A." msgstr "N. A." -#: pages/home.php:100 pages/wishlist.php:69 pages/wishlists.php:85 +#: pages/home.php:213 pages/wishlist.php:79 pages/wishlists.php:94 msgid "Wishes" msgstr "Ευχές" -#: pages/home.php:110 +#: pages/home.php:223 msgid "Registered users" msgstr "Εγγεγραμμένοι χρήστες" +#: pages/home.php:235 +msgid "Hey, you" +msgstr "Έι, εσύ..." + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:241 +#, php-format +msgid "Yes, I mean you, %s." +msgstr "Ναι, εννοώ εσένα, %s." + +#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g. +#. English (United Kingdom) %3$s: preferences +#: pages/home.php:251 +#, php-format +msgid "" +"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but " +"your %3$s are set to %2$s." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα περιήγησής σας μου λέει ότι θα θέλατε να προβάλετε σελίδες στο " +"%1$s, αλλά το %3$s σας έχει οριστεί στο %2$s." + +#: pages/home.php:254 +msgid "preferences" +msgstr "προτιμήσεις" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:263 +#, php-format +msgid "" +"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!" +msgstr "" +"Το wishthis είναι διαθέσιμο σε %1$s διαφορετικές τοπικές γλώσσες και " +"υποστηρίζει επίσης το %2$s!" + #: pages/install.php:15 msgid "Install" msgstr "Εγκαταστήστε το" -#: pages/install.php:30 pages/install.php:101 +#: pages/install.php:37 pages/install.php:164 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Βήμα %d" -#: pages/install.php:31 +#: pages/install.php:39 msgid "Welcome to the wishthis installer." msgstr "Καλώς ήρθατε στον εγκαταστάτη του wishthis." -#: pages/install.php:32 +#: pages/install.php:43 +msgid "Database" +msgstr "Βάση δεδομένων" + +#: pages/install.php:45 msgid "" "wishthis needs a database to function properly. Please enter your " "credentials." @@ -637,60 +1226,130 @@ msgstr "" "Το wishthis χρειάζεται μια βάση δεδομένων για να λειτουργήσει σωστά. " "Εισάγετε τα διαπιστευτήριά σας." -#: pages/install.php:39 +#: pages/install.php:54 msgid "Host" msgstr "Υποδοχής" -#: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:117 +#: pages/install.php:59 pages/parts/wishlist.php:95 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: pages/install.php:49 +#: pages/install.php:66 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: pages/install.php:54 pages/login.php:119 pages/profile.php:143 -#: pages/profile.php:218 pages/profile.php:227 pages/register.php:193 +#: pages/install.php:71 pages/login.php:125 pages/profile/profile.php:35 +#: pages/profile/profile.php:116 pages/profile/profile.php:124 +#: pages/register.php:253 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: pages/install.php:60 pages/install.php:61 pages/install.php:110 -#: pages/install.php:111 -msgid "Continue" -msgstr "Συνεχίστε" +#: pages/install.php:79 pages/install.php:80 pages/parts/wishlist.php:185 +#: pages/parts/wishlist.php:186 pages/profile/profile.php:107 +#: pages/profile/profile.php:108 pages/profile/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:141 pages/profile/profile.php:239 +#: pages/profile/profile.php:240 pages/profile/profile.php:337 +#: pages/profile/profile.php:338 pages/profile/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:379 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" -#: pages/install.php:102 -msgid "Click continue to test the database connection." +#: pages/install.php:83 +msgid "Test connection" +msgstr "Σύνδεση δοκιμής" + +#: pages/install.php:99 +msgid "PHP Version >= 8.1" +msgstr "Έκδοση PHP >= 8.1" + +#: pages/install.php:102 pages/install.php:108 +msgid "Compatible" +msgstr "Συμβατό" + +#: pages/install.php:105 +msgid "PHP Version < 8.3" +msgstr "Έκδοση PHP < 8.3" + +#: pages/install.php:114 +msgid "Activated" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: pages/install.php:121 pages/install.php:134 +msgid "Exists" +msgstr "Υπάρχει" + +#: pages/install.php:127 pages/install.php:140 +msgid "Writeable" +msgstr "Γράψιμο" + +#: pages/install.php:146 +msgid "Doesn't exist (yet)" +msgstr "Δεν υπάρχει (ακόμα)" + +#: pages/install.php:166 +msgid "" +"Make sure all prerequisites are met or the installation may fail in the next" +" step." msgstr "" -"Κάντε κλικ στο continue για να δοκιμάσετε τη σύνδεση με τη βάση δεδομένων." +"Βεβαιωθείτε ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις, διαφορετικά η εγκατάσταση " +"μπορεί να αποτύχει στο επόμενο βήμα." -#: pages/login-as.php:38 +#: pages/install.php:170 +msgid "Prerequisites check" +msgstr "Έλεγχος προαπαιτούμενων" + +#: pages/install.php:175 +msgid "Installation prerequisites" +msgstr "Προϋποθέσεις εγκατάστασης" + +#: pages/install.php:207 pages/install.php:208 +msgid "Install wishthis" +msgstr "Εγκαταστήστε το wishthis" + +#: pages/login-as.php:60 #, php-format msgid "Successfully logged in as %s." msgstr "Συνδεθήκατε επιτυχώς ως %s." -#: pages/login-as.php:40 +#: pages/login-as.php:62 msgid "User not found!" msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε!" -#: pages/login-as.php:48 pages/login.php:110 pages/profile.php:34 -#: pages/profile.php:184 pages/register.php:175 +#: pages/login-as.php:70 pages/login.php:116 pages/profile/profile.php:79 +#: pages/register.php:235 msgid "Email" msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" -#: pages/login.php:36 +#: pages/login.php:25 msgid "No user could be found with the credentials you provided." msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης με τα διαπιστευτήρια που δώσατε." -#: pages/login.php:37 +#: pages/login.php:26 msgid "Invalid credentials" msgstr "Μη έγκυρα διαπιστευτήρια" -#: pages/login.php:81 +#: pages/login.php:70 msgid "Password reset link" msgstr "Σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" -#: pages/login.php:85 +#. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain +#: pages/login.php:76 +#, php-format +msgid "" +"somebody has requested a password reset for this email address from %s. If " +"this was you, click the button below to invalidate your current password and" +" set a new one." +msgstr "" +"Κάποιος ζήτησε την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης για αυτή τη διεύθυνση " +"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το %s. Αν ήσασταν εσείς, κάντε κλικ στο " +"παρακάτω κουμπί για να ακυρώσετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης και να " +"ορίσετε έναν νέο." + +#: pages/login.php:80 +msgid "Set new password" +msgstr "Ορισμός νέου κωδικού πρόσβασης" + +#: pages/login.php:92 msgid "" "If a match can be found for this email address, a password reset link will " "be sent to it." @@ -698,19 +1357,23 @@ msgstr "" "Εάν βρεθεί αντιστοιχία για αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, θα " "σταλεί ένας σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης." -#: pages/login.php:86 +#: pages/login.php:93 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: pages/login.php:106 +#: pages/login.php:112 msgid "Credentials" msgstr "Διαπιστευτήρια" -#: pages/login.php:143 +#: pages/login.php:136 +msgid "Keep me logged in" +msgstr "Κρατήστε με συνδεδεμένο" + +#: pages/login.php:163 msgid "Forgot password?" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;" -#: pages/login.php:145 +#: pages/login.php:165 msgid "" "Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow" " you to access them with one master password. Never forget a password ever " @@ -721,11 +1384,11 @@ msgstr "" "πρόσβαση σε αυτούς με έναν κύριο κωδικό πρόσβασης. Μην ξεχάσετε ποτέ ξανά " "έναν κωδικό πρόσβασης." -#: pages/login.php:161 pages/login.php:162 +#: pages/login.php:181 pages/login.php:182 msgid "Send email" msgstr "Στείλτε email" -#: pages/login.php:170 +#: pages/login.php:190 msgid "" "Please note that you have to enter the email address, you have registered " "with." @@ -733,23 +1396,23 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι πρέπει να εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με " "την οποία έχετε εγγραφεί." -#: pages/logout.php:28 +#: pages/logout.php:24 msgid "Goodbye" msgstr "Αντίο" -#: pages/logout.php:29 +#: pages/logout.php:25 msgid "You have been logged out." msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί." -#: pages/maintenance.php:11 +#: pages/maintenance.php:15 msgid "Maintenance" msgstr "Συντήρηση" -#: pages/maintenance.php:22 +#: pages/maintenance.php:26 msgid "Temporarily unavailable" msgstr "Προσωρινά μη διαθέσιμο" -#: pages/maintenance.php:23 +#: pages/maintenance.php:27 msgid "" "Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back" " again in a minute." @@ -757,63 +1420,205 @@ msgstr "" "Λόγω συντήρησης, το wishthis δεν είναι προσωρινά διαθέσιμο. Παρακαλείστε να " "επιστρέψετε σε ένα λεπτό." -#: pages/parts/wish-add.php:17 pages/wishlists.php:148 +#: pages/maintenance.php:28 +msgid "If you are the administrator of this site, please log in." +msgstr "Εάν είστε ο διαχειριστής αυτού του ιστότοπου, παρακαλούμε συνδεθείτε." + +#: pages/parts/wish-add.php:12 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: pages/parts/wish-add.php:13 +msgid "Product" +msgstr "Προϊόν" + +#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:123 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: pages/parts/wish-add.php:30 +#: pages/parts/wish-add.php:33 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: pages/parts/wish-add.php:42 pages/wish.php:153 +#: pages/parts/wish-add.php:45 msgid "URL" msgstr "URL" -#: pages/parts/wish-add.php:53 +#: pages/parts/wish-add.php:54 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: pages/parts/wish-add.php:58 +#: pages/parts/wish-add.php:59 msgid "Select priority" msgstr "Επιλέξτε προτεραιότητα" -#: pages/parts/wish-add.php:71 +#: pages/parts/wish-add.php:68 +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: pages/parts/wish-add.php:77 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: pages/parts/wish-add.php:80 +#: pages/parts/wish-add.php:85 msgid "Is purchasable" msgstr "Μπορεί να αγοραστεί" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:21 +#: pages/parts/wish-add.php:101 +msgid "Price" +msgstr "Τιμή" + +#: pages/parts/wishlist.php:26 msgid "Filter priorities" msgstr "Προτεραιότητες φίλτρου" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:26 +#: pages/parts/wishlist.php:31 msgid "Search priorities" msgstr "Προτεραιότητες αναζήτησης" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:33 +#: pages/parts/wishlist.php:38 msgid "Priorities" msgstr "Προτεραιότητες" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:39 +#: pages/parts/wishlist.php:44 msgid "All priorities" msgstr "Όλες οι προτεραιότητες" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:44 +#: pages/parts/wishlist.php:49 msgid "No priority" msgstr "Καμία προτεραιότητα" +#: pages/parts/wishlist.php:87 pages/wishlists.php:45 pages/wishlists.php:48 +msgid "Create a wishlist" +msgstr "Δημιουργήστε μια λίστα επιθυμιών" + +#: pages/parts/wishlist.php:91 +msgid "" +"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα νέο όνομα για τη λίστα επιθυμιών σας. Εδώ είναι μια πρόταση για" +" να ξεκινήσετε." + +#: pages/parts/wishlist.php:104 pages/parts/wishlist.php:105 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: pages/parts/wishlist.php:107 pages/parts/wishlist.php:108 +#: pages/parts/wishlist.php:132 pages/parts/wishlist.php:133 +#: pages/parts/wishlist.php:158 pages/parts/wishlist.php:159 +#: pages/parts/wishlist.php:188 pages/parts/wishlist.php:189 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: pages/parts/wishlist.php:116 +msgid "Rename wishlist" +msgstr "Μετονομασία λίστας επιθυμιών" + +#: pages/parts/wishlist.php:119 +msgid "How would you like to name this wishlist?" +msgstr "Πώς θα θέλατε να ονομάσετε αυτή τη λίστα επιθυμιών;" + +#: pages/parts/wishlist.php:129 pages/parts/wishlist.php:130 +#: pages/wishlists.php:77 pages/wishlists.php:79 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" + +#: pages/parts/wishlist.php:141 pages/wishlists.php:56 pages/wishlists.php:59 +msgid "Add a wish" +msgstr "Προσθέστε μια ευχή" + +#: pages/parts/wishlist.php:145 +msgid "" +"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" +" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." +msgstr "" +"Συμπληρώστε τον τίτλο ή/και την περιγραφή για να προσθέσετε τη νέα σας " +"επιθυμία. Αν συμπληρώσετε μόνο τη διεύθυνση URL, το wishthis θα προσπαθήσει " +"να συμπληρώσει αυτόματα όλα τα άλλα πεδία." + +#: pages/parts/wishlist.php:155 pages/parts/wishlist.php:156 +msgid "Add" +msgstr "Προσθέστε" + +#: pages/parts/wishlist.php:168 +msgid "Edit wish" +msgstr "Επεξεργασία επιθυμίας" + +#: pages/parts/wishlist.php:172 +msgid "" +"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " +"the URL." +msgstr "" +"Εάν καθοριστεί, το wishthis θα προσπαθήσει να αντλήσει όλες τις πληροφορίες " +"που λείπουν από τη διεύθυνση URL." + +#: pages/parts/wishlist.php:198 +msgid "URL mismatch" +msgstr "Αναντιστοιχία URL" + +#: pages/parts/wishlist.php:202 +msgid "" +"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" +" it with the one I found?" +msgstr "" +"Η διεύθυνση URL που έχετε εισάγει δεν φαίνεται να είναι σωστή. Θα θέλατε να " +"την ενημερώσετε με αυτή που βρήκα;" + +#: pages/parts/wishlist.php:203 +#, php-format +msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." +msgstr "Σύμφωνα με το %s, αυτό είναι το κανονικό (σωστό) URL." + +#: pages/parts/wishlist.php:207 +msgid "Current" +msgstr "Τρέχον" + +#: pages/parts/wishlist.php:212 +msgid "Proposed" +msgstr "Προτεινόμενο" + +#: pages/parts/wishlist.php:219 pages/parts/wishlist.php:220 +msgid "Yes, update" +msgstr "Ναι, ενημέρωση" + +#: pages/parts/wishlist.php:222 pages/parts/wishlist.php:223 +msgid "No, leave it" +msgstr "Όχι, αφήστε το" + +#: pages/parts/wishlist.php:259 +msgid "Mark as fulfilled" +msgstr "Σημειώστε ως εκπληρωμένο" + +#: pages/parts/wishlist.php:264 pages/wishlist.php:74 +msgid "Fulfil wish" +msgstr "Εκπλήρωση επιθυμίας" + +#: pages/parts/wishlist.php:269 +msgid "Visit" +msgstr "Επισκεφθείτε το" + +#: pages/parts/wishlist.php:274 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:71 +#: pages/wishlists.php:74 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: pages/parts/wishlist.php:279 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: pages/parts/wishlist.php:284 pages/wishlists.php:82 pages/wishlists.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + #: pages/power.php:11 msgid "Insufficient power" msgstr "Ανεπαρκής ισχύς" -#: pages/power.php:22 +#: pages/power.php:24 msgid "Restricted access" msgstr "Περιορισμένη πρόσβαση" -#: pages/power.php:23 +#: pages/power.php:25 #, php-format msgid "" "You do not have enough power to view this page. You need %s to see this " @@ -822,93 +1627,168 @@ msgstr "" "Δεν έχετε αρκετή ισχύ για να δείτε αυτή τη σελίδα. Χρειάζεστε το %s για να " "δείτε αυτή τη σελίδα, αλλά έχετε μόνο το %s." -#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:164 -msgid "First name" -msgstr "Όνομα" +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:31 +msgid "Password updated." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ενημερώθηκε." -#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:170 -msgid "Last name" -msgstr "Επώνυμο" - -#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:176 -msgid "Nickname" -msgstr "Παρατσούκλι" - -#: pages/profile.php:39 pages/profile.php:290 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" - -#: pages/profile.php:52 +#. TRANSLATORS: %s: The users first name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:31 #, php-format -msgid "%s successfully updated!" -msgstr "%s ενημερώθηκε επιτυχώς!" +msgid "First name updated to \"%s\"." +msgstr "Το πρώτο όνομα ενημερώθηκε σε \"%s\"." -#: pages/profile.php:118 -msgid "It is required for you to login again." -msgstr "Απαιτείται για να συνδεθείτε ξανά." +#. TRANSLATORS: %s: The users last name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:61 +#, php-format +msgid "Last name updated to \"%s\"." +msgstr "Το επώνυμο ενημερώθηκε σε \"%s\"." -#: pages/profile.php:139 pages/profile.php:155 +#. TRANSLATORS: %s: The users nick name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:91 +#, php-format +msgid "Nick name updated to \"%s\"." +msgstr "Το όνομα Nick ενημερώθηκε σε \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users email address. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:121 +#, php-format +msgid "Email address updated to \"%s\"." +msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ενημερώθηκε σε \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users locale. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:38 +#, php-format +msgid "Locale updated to \"%s\"." +msgstr "Η τοπική γλώσσα ενημερώθηκε σε \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users currency. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:75 +#, php-format +msgid "Currency updated to \"%s\"." +msgstr "Το νόμισμα ενημερώθηκε σε \"%s\"." + +#. TRANSLATORS: %s: The users channel. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:113 +#, php-format +msgid "Channel updated to \"%s\"." +msgstr "Το κανάλι ενημερώθηκε σε \"%s\"." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:134 +msgid "Channel has been reset." +msgstr "Το κανάλι έχει μηδενιστεί." + +#. TRANSLATORS: %s: The users advertisements. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:161 +#, php-format +msgid "Advertisements updated to \"%s\"." +msgstr "Οι διαφημίσεις ενημερώθηκαν σε \"%s\"." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:174 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:19 +msgid "" +"Your account credentials have changed and you have been logged out. Please " +"log in again." +msgstr "" +"Τα διαπιστευτήρια του λογαριασμού σας έχουν αλλάξει και έχετε αποσυνδεθεί. " +"Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:175 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:20 +msgid "Account credentials changed" +msgstr "Τα διαπιστευτήρια λογαριασμού άλλαξαν" + +#: pages/profile/profile.php:31 pages/profile/profile.php:51 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικό" -#: pages/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:32 msgid "Information regarding yourself" msgstr "Πληροφορίες σχετικά με τον εαυτό σας" -#: pages/profile.php:144 +#: pages/profile/profile.php:36 msgid "Change your password" msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας" -#: pages/profile.php:147 pages/profile.php:281 +#: pages/profile/profile.php:39 pages/profile/profile.php:178 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: pages/profile.php:148 +#: pages/profile/profile.php:40 msgid "Improve your wishthis experience" msgstr "Βελτιώστε την εμπειρία σας στο wishthis" -#: pages/profile.php:190 +#: pages/profile/profile.php:44 +msgid "Configuration for your account" +msgstr "Διαμόρφωση για το λογαριασμό σας" + +#: pages/profile/profile.php:59 +msgid "First name" +msgstr "Όνομα" + +#: pages/profile/profile.php:65 +msgid "Last name" +msgstr "Επώνυμο" + +#: pages/profile/profile.php:71 +msgid "Nickname" +msgstr "Παρατσούκλι" + +#: pages/profile/profile.php:84 +msgid "Used to suggest a wishlist called \"Birthday\", if it's coming up." +msgstr "" +"Συνήθιζε να προτείνει ένα wishlist που ονομάζεται \"Birthday\", αν είναι " +"κοντά." + +#: pages/profile/profile.php:86 msgid "Birthdate" msgstr "Ημερομηνία γέννησης" -#: pages/profile.php:197 +#: pages/profile/profile.php:95 msgid "Pick a date" msgstr "Διαλέξτε μια ημερομηνία" -#: pages/profile.php:233 +#: pages/profile/profile.php:130 msgid "Password (repeat)" msgstr "Κωδικός πρόσβασης (επανάληψη)" -#: pages/profile.php:249 +#: pages/profile/profile.php:146 msgid "Safe password checklist" msgstr "Λίστα ελέγχου ασφαλούς κωδικού πρόσβασης" -#: pages/profile.php:256 +#: pages/profile/profile.php:153 msgid "Long" msgstr "Μακρύ" -#: pages/profile.php:257 +#: pages/profile/profile.php:154 msgid "Over eight characters in length." msgstr "Πάνω από οκτώ χαρακτήρες σε μήκος." #. TRANSLATORS: A special character (for a password) -#: pages/profile.php:268 +#: pages/profile/profile.php:165 msgid "Special" msgstr "Ειδικό" -#: pages/profile.php:271 +#: pages/profile/profile.php:168 msgid "Contains special characters." msgstr "Περιέχει ειδικούς χαρακτήρες." -#: pages/profile.php:315 pages/profile.php:373 +#: pages/profile/profile.php:186 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#: pages/profile/profile.php:204 +msgid "Currency" +msgstr "Νόμισμα" + +#: pages/profile/profile.php:289 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: pages/profile.php:318 +#: pages/profile/profile.php:292 msgid "Select channel" msgstr "Επιλογή καναλιού" -#: pages/profile.php:376 +#: pages/profile/profile.php:305 msgid "" "In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are " "published after an extensive testing period." @@ -916,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Προκειμένου να βελτιωθεί η εμπειρία χρήσης του wishthis, οι νεότερες " "εκδόσεις δημοσιεύονται μετά από μια εκτεταμένη περίοδο δοκιμών." -#: pages/profile.php:377 +#: pages/profile/profile.php:306 msgid "" "Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible " "stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may " @@ -926,7 +1806,7 @@ msgstr "" "κατά τη χρήση του wishthis, ελαχιστοποιώντας το πλήθος των σφαλμάτων που " "μπορεί να αντιμετωπίσετε (αν υπάρχουν)." -#: pages/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:307 msgid "" "If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing " "to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published " @@ -937,62 +1817,102 @@ msgstr "" "έκδοση δεν δημοσιεύεται αν δεν έχει δοκιμαστεί επαρκώς η επόμενη υποψήφια " "έκδοση." -#: pages/profile.php:390 +#: pages/profile/profile.php:320 #, php-format msgid "%d more subscriber needed" msgid_plural "%d more subscribers needed" msgstr[0] "%d απαιτείται περισσότερος συνδρομητής" msgstr[1] "%d χρειάζονται περισσότεροι συνδρομητές" +#: pages/profile/profile.php:348 +msgid "Advertisements" +msgstr "Διαφημίσεις" + +#: pages/profile/profile.php:357 +msgid "Enable advertisements" +msgstr "Ενεργοποίηση διαφημίσεων" + +#. TRANSLATORS: %s: sponsor me +#: pages/profile/profile.php:366 +#, php-format +msgid "" +"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like " +"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your " +"body to Google and becoming its product." +msgstr "" +"Ο χρόνος που δαπανάται για το wishthis είναι χρόνος που δεν αφιερώνεται σε " +"κερδοσκοπική εργασία. Αν θα θέλατε να με υποστηρίξετε αλλά είτε δεν μπορείτε" +" είτε δεν θέλετε να %s, σκεφτείτε να πουλήσετε το σώμα σας στη Google και να" +" γίνετε προϊόν της." + +#: pages/profile/profile.php:367 +msgid "sponsor me" +msgstr "γίνε χορηγός μου" + +#: pages/profile/profile.php:371 +msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser." +msgstr "" +"Θυμηθείτε να προσθέσετε μια εξαίρεση στο πρόγραμμα αποκλεισμού διαφημίσεων " +"και στο πρόγραμμα περιήγησής σας." + +#: pages/profile/profile.php:394 pages/profile/profile.php:407 +#: pages/profile/profile.php:408 +msgid "Delete account" +msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" + +#: pages/profile/profile.php:399 +msgid "Delete this account completely and irreversibly" +msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον λογαριασμό εντελώς και αμετάκλητα" + #: pages/register.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: pages/register.php:14 pages/wish.php:123 pages/wish.php:124 +#: pages/register.php:14 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: pages/register.php:31 +#: pages/register.php:37 msgid "Mercury" msgstr "Ερμής" -#: pages/register.php:32 +#: pages/register.php:38 msgid "Venus" msgstr "Αφροδίτη" -#: pages/register.php:33 +#: pages/register.php:39 msgid "Earth" msgstr "Γη" -#: pages/register.php:34 +#: pages/register.php:40 msgid "Mars" msgstr "Άρης" -#: pages/register.php:35 +#: pages/register.php:41 msgid "Jupiter" msgstr "Δίας" -#: pages/register.php:36 +#: pages/register.php:42 msgid "Saturn" msgstr "Κρόνος" -#: pages/register.php:37 +#: pages/register.php:43 msgid "Uranus" msgstr "Ουρανός" -#: pages/register.php:38 +#: pages/register.php:44 msgid "Neptune" msgstr "Ποσειδώνας" -#: pages/register.php:41 +#: pages/register.php:47 msgid "Pluto" msgstr "Πλούτωνας" -#: pages/register.php:42 +#: pages/register.php:48 msgid "Sun" msgstr "Ήλιος" -#: pages/register.php:51 +#: pages/register.php:57 #, php-format msgid "" "%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this" @@ -1001,36 +1921,46 @@ msgstr "" "%s δεν είναι πλανήτης, αλλά θα το αφήσω να περάσει, αφού μόνο ένας άνθρωπος " "θα έκανε τέτοιο λάθος." -#: pages/register.php:52 pages/register.php:151 +#: pages/register.php:58 pages/register.php:200 msgid "Invalid planet" msgstr "Άκυρος πλανήτης" -#: pages/register.php:83 -msgid "This link has expired." -msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος έχει λήξει." +#: pages/register.php:105 +msgid "This password reset link has expired, please request a new one." +msgstr "" +"Αυτός ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης έχει λήξει, παρακαλούμε " +"ζητήστε έναν νέο." -#: pages/register.php:86 -msgid "This link seems invalid." -msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος φαίνεται άκυρος." +#: pages/register.php:105 pages/register.php:108 +msgid "Failure" +msgstr "Αποτυχία" #: pages/register.php:108 +msgid "" +"This password reset link seems to have been manipulated, please request a " +"new one." +msgstr "" +"Αυτός ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης φαίνεται να έχει παραποιηθεί," +" παρακαλούμε ζητήστε έναν νέο." + +#: pages/register.php:144 msgid "An account with this email address already exists." msgstr "" "Ένας λογαριασμός με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου υπάρχει ήδη." -#: pages/register.php:109 +#: pages/register.php:145 msgid "Invalid email address" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση email" -#: pages/register.php:123 +#: pages/register.php:166 msgid "Your account was successfully created." msgstr "Ο λογαριασμός σας δημιουργήθηκε με επιτυχία." -#: pages/register.php:133 +#: pages/register.php:176 msgid "My hopes and dreams" msgstr "Οι ελπίδες και τα όνειρά μου" -#: pages/register.php:150 +#: pages/register.php:199 #, php-format msgid "" "%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s." @@ -1038,15 +1968,24 @@ msgstr "" "%s δεν είναι πλανήτης του ηλιακού μας συστήματος. Διαβάστε αυτό για " "περισσότερες πληροφορίες: %s." -#: pages/register.php:172 +#: pages/register.php:219 +msgid "Registration disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένη εγγραφή" + +#: pages/register.php:221 +msgid "The owner of this site has disabled user registrations." +msgstr "" +"Ο ιδιοκτήτης αυτού του ιστότοπου έχει απενεργοποιήσει τις εγγραφές χρηστών." + +#: pages/register.php:232 msgid "Account details" msgstr "Στοιχεία λογαριασμού" -#: pages/register.php:203 +#: pages/register.php:263 msgid "Authentication" msgstr "Αυθεντικοποίηση" -#: pages/register.php:204 +#: pages/register.php:264 msgid "" "Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a " "planet from our solar system." @@ -1054,11 +1993,11 @@ msgstr "" "Αποδείξτε ότι είστε άνθρωπος, σαύρα ή πλάσμα που μοιάζει με Zuck. Παρακαλώ " "ονομάστε έναν πλανήτη από το ηλιακό μας σύστημα." -#: pages/register.php:207 +#: pages/register.php:267 msgid "Planet" msgstr "Πλανήτης" -#: pages/register.php:214 +#: pages/register.php:274 msgid "" "Robots are obviously from another solar system so this will keep them at " "bay." @@ -1066,6 +2005,52 @@ msgstr "" "Τα ρομπότ είναι προφανώς από άλλο ηλιακό σύστημα, οπότε αυτό θα τα κρατήσει " "μακριά." +#: pages/register.php:301 +msgid "About your email address" +msgstr "Σχετικά με τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" + +#: pages/register.php:303 +msgid "" +"Currently the email address is used as a unique identifier and does not have" +" to be verified. You may enter a fake address." +msgstr "" +"Επί του παρόντος, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιείται ως " +"μοναδικό αναγνωριστικό και δεν χρειάζεται να επαληθεύεται. Μπορείτε να " +"εισάγετε μια ψεύτικη διεύθυνση." + +#: pages/register.php:304 +msgid "" +"wishthis is not interested in sending you marketing emails or selling your " +"information to third parties. Although possible to do otherwise, it is " +"strongly recommend to enter your real email address in case you need to " +"recover your password or receive important notifications. These do not exist" +" yet, but some future features and options might require sending you an " +"email (e. g. when a wish has been fulfilled)." +msgstr "" +"Η wishthis δεν ενδιαφέρεται να σας στείλει μηνύματα ηλεκτρονικού " +"ταχυδρομείου μάρκετινγκ ή να πουλήσει τις πληροφορίες σας σε τρίτους. Αν και" +" είναι δυνατόν να κάνετε διαφορετικά, συνιστάται έντονα να εισάγετε την " +"πραγματική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σε περίπτωση που " +"χρειαστεί να ανακτήσετε τον κωδικό πρόσβασής σας ή να λάβετε σημαντικές " +"ειδοποιήσεις. Αυτές δεν υπάρχουν ακόμη, αλλά ορισμένες μελλοντικές " +"λειτουργίες και επιλογές ενδέχεται να απαιτούν την αποστολή email (π.χ. όταν" +" μια επιθυμία έχει εκπληρωθεί)." + +#. TRANSLATORS: %s: source code +#: pages/register.php:309 +#, php-format +msgid "" +"Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy" +" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable." +msgstr "" +"Η εμπιστοσύνη είναι αμφίδρομη και το wishthis στοχεύει να είναι ένα " +"διαφανές, αξιόπιστο προϊόν, γι' αυτό και το wishthis %s είναι δημόσια " +"προσβάσιμο." + +#: pages/register.php:310 +msgid "source code" +msgstr "πηγαίος κώδικας" + #: pages/settings.php:27 msgid "MJML" msgstr "MJML" @@ -1077,32 +2062,28 @@ msgstr "" "Το MJML απαιτείται για την αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. " "Επισκεφθείτε το %s για να ζητήσετε πρόσβαση στο API." -#: pages/settings.php:30 -msgid "API" -msgstr "API" - #: pages/settings.php:33 -msgid "Key" -msgstr "Βασικό" +msgid "Application ID" +msgstr "Αναγνωριστικό εφαρμογής" #: pages/settings.php:42 -msgid "Secret" -msgstr "Μυστικό" +msgid "Secret Key" +msgstr "Μυστικό κλειδί" #: pages/update.php:11 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: pages/update.php:42 +#: pages/update.php:52 #, php-format msgid "Database successfully migrated to %s." msgstr "Η βάση δεδομένων μεταφέρθηκε επιτυχώς στο %s." -#: pages/update.php:67 +#: pages/update.php:75 pages/update.php:95 msgid "Database migration" msgstr "Μετάβαση στη βάση δεδομένων" -#: pages/update.php:68 +#: pages/update.php:76 pages/update.php:96 msgid "" "Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are " "required to the database structure." @@ -1110,98 +2091,17 @@ msgstr "" "Σας ευχαριστούμε για την ενημέρωση του wishthis! Για να ολοκληρωθεί αυτή η " "ενημέρωση, απαιτούνται ορισμένες αλλαγές στη δομή της βάσης δεδομένων." -#: pages/update.php:73 pages/update.php:76 +#: pages/update.php:82 pages/update.php:85 pages/update.php:101 +#: pages/update.php:104 #, php-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Μεταναστεύστε σε %s" -#: pages/wish.php:37 -msgid "Wish successfully updated." -msgstr "Η επιθυμία ενημερώθηκε επιτυχώς." - -#: pages/wish.php:95 pages/wish.php:98 -msgid "Auto-fill" -msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση" - -#: pages/wish.php:128 pages/wish.php:130 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - -#: pages/wish.php:146 -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -#: pages/wish.php:149 -msgid "Define a new URL to be used as a preview." -msgstr "Ορίστε μια νέα διεύθυνση URL που θα χρησιμοποιείται ως προεπισκόπηση." - -#: pages/wish.php:162 pages/wish.php:163 -msgid "Discard" -msgstr "Απορρίψτε το" - -#: pages/wish.php:171 -msgid "Warning" -msgstr "Προειδοποίηση" - -#: pages/wish.php:174 -msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish." -msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα αντικαταστήσει δυνητικά όλα τα πεδία αυτής της επιθυμίας." - -#: pages/wish.php:175 -msgid "Would you like to continue?" -msgstr "Θα θέλατε να συνεχίσετε;" - -#: pages/wish.php:178 pages/wish.php:179 -msgid "Yes, overwrite" -msgstr "Ναι, αντικατάσταση" - -#: pages/wish.php:181 pages/wish.php:182 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: pages/wish.php:190 -msgid "URL mismatch" -msgstr "Αναντιστοιχία URL" - -#: pages/wish.php:194 -msgid "" -"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" -" it with the one I found?" -msgstr "" -"Η διεύθυνση URL που έχετε εισάγει δεν φαίνεται να είναι σωστή. Θα θέλατε να " -"την ενημερώσετε με αυτή που βρήκα;" - -#: pages/wish.php:195 -#, php-format -msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." -msgstr "Σύμφωνα με το %s, αυτό είναι το κανονικό (σωστό) URL." - -#: pages/wish.php:199 -msgid "Current" -msgstr "Τρέχον" - -#: pages/wish.php:204 -msgid "Proposed" -msgstr "Προτεινόμενο" - -#: pages/wish.php:211 pages/wish.php:212 -msgid "Yes, update" -msgstr "Ναι, ενημέρωση" - -#: pages/wish.php:214 pages/wish.php:215 -msgid "No, leave it" -msgstr "Όχι, αφήστε το" - -#: pages/wishlist.php:33 -msgid "Save list" -msgstr "Αποθήκευση λίστας" - -#: pages/wishlist.php:49 +#: pages/wishlist.php:58 msgid "Careful" msgstr "Προσεκτικός" -#: pages/wishlist.php:52 +#: pages/wishlist.php:61 msgid "" "You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have" " already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?" @@ -1209,83 +2109,65 @@ msgstr "" "Βλέπετε τη δική σας λίστα επιθυμιών! Θα μπορείτε να δείτε ποιες επιθυμίες " "έχουν ήδη πραγματοποιηθεί για εσάς. Δεν θέλετε να εκπλαγείτε;" -#: pages/wishlist.php:53 +#: pages/wishlist.php:62 msgid "It's probably best to just close this tab." msgstr "Είναι μάλλον καλύτερο να κλείσετε αυτή την καρτέλα." -#: pages/wishlist.php:61 +#: pages/wishlist.php:70 msgid "What to do?" msgstr "Τι να κάνω;" -#: pages/wishlist.php:63 +#: pages/wishlist.php:72 #, php-format msgid "" -"If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it " -"will temporarily become unavailable for others. Make sure to confirm the " -"fulfilled wish here (i. e. after placing an order), to make the wish " -"permanently unavailable for everybody else." +"If you found a wish you would like to fulfil, open the wish %s and then " +"click the %s button and it will be unavailable for everybody else." msgstr "" -"Αν βρήκατε μια επιθυμία που θα θέλατε να εκπληρώσετε, κάντε κλικ στο κουμπί " -"%s και θα γίνει προσωρινά μη διαθέσιμη για τους άλλους. Βεβαιωθείτε ότι " -"έχετε επιβεβαιώσει την εκπληρωμένη επιθυμία εδώ (π.χ. μετά την τοποθέτηση " -"μιας παραγγελίας), για να καταστήσετε την επιθυμία μόνιμα μη διαθέσιμη για " +"Αν βρήκατε μια επιθυμία που θα θέλατε να εκπληρώσετε, ανοίξτε την επιθυμία " +"%s και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί %s και θα είναι διαθέσιμη για " "όλους τους άλλους." -#: pages/wishlists.php:24 +#: pages/wishlist.php:85 pages/wishlist.php:99 pages/wishlist.php:114 +msgid "Request more wishes" +msgstr "Ζητήστε περισσότερες ευχές" + +#: pages/wishlist.php:103 +msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist." +msgstr "Μόλις εστάλη μια ειδοποίηση στον ιδιοκτήτη αυτού του wishlist." + +#: pages/wishlist.php:107 pages/wishlist.php:108 pages/wishlist.php:122 +#: pages/wishlist.php:123 +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" + +#: pages/wishlist.php:118 +msgid "" +"The wishlist owner has already received a notification recently and has not " +"been notified again." +msgstr "" +"Ο ιδιοκτήτης του wishlist έχει ήδη λάβει πρόσφατα ειδοποίηση και δεν έχει " +"ειδοποιηθεί ξανά." + +#: pages/wishlists-saved.php:65 +msgid "" +"Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button " +"for it to show up here!" +msgstr "" +"Ζητήστε από κάποιον να μοιραστεί μαζί σας το wishlist και πατήστε το κουμπί " +"\"Θυμηθείτε\" για να εμφανιστεί εδώ!" + +#: pages/wishlists-saved.php:65 +msgid "No lists" +msgstr "Δεν υπάρχουν λίστες" + +#: pages/wishlists.php:33 msgid "Wishlist" msgstr "Λίστα επιθυμιών" -#: pages/wishlists.php:27 +#: pages/wishlists.php:36 msgid "Loading your wishlists..." msgstr "Φόρτωση των λιστών επιθυμιών σας..." -#: pages/wishlists.php:36 pages/wishlists.php:39 pages/wishlists.php:109 -msgid "Create a wishlist" -msgstr "Δημιουργήστε μια λίστα επιθυμιών" - -#: pages/wishlists.php:47 pages/wishlists.php:50 pages/wishlists.php:166 -msgid "Add a wish" -msgstr "Προσθέστε μια ευχή" - -#: pages/wishlists.php:55 pages/wishlists.php:58 +#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 msgid "Share" msgstr "Μοιραστείτε το" - -#: pages/wishlists.php:68 pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:154 -#: pages/wishlists.php:155 -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" - -#: pages/wishlists.php:113 -msgid "" -"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα νέο όνομα για τη λίστα επιθυμιών σας. Εδώ είναι μια πρόταση για" -" να ξεκινήσετε." - -#: pages/wishlists.php:127 pages/wishlists.php:128 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" - -#: pages/wishlists.php:130 pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:157 -#: pages/wishlists.php:158 pages/wishlists.php:185 pages/wishlists.php:186 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: pages/wishlists.php:139 -msgid "Rename wishlist" -msgstr "Μετονομασία λίστας επιθυμιών" - -#: pages/wishlists.php:142 -msgid "How would you like to name this wishlist?" -msgstr "Πώς θα θέλατε να ονομάσετε αυτή τη λίστα επιθυμιών;" - -#: pages/wishlists.php:170 -msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish." -msgstr "" -"Συμπληρώστε οποιοδήποτε ή όλα τα παρακάτω πεδία για να προσθέσετε τη νέα σας" -" επιθυμία." - -#: pages/wishlists.php:182 pages/wishlists.php:183 -msgid "Add" -msgstr "Προσθέστε"