From ea0cee8b638d94466b4fc2af14bae1127b5327ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 30 Aug 2022 09:50:30 +0000 Subject: [PATCH] Translate /translations/wishthis.pot in de review completed for the source file '/translations/wishthis.pot' on the 'de' language. --- translations/de.po | 852 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 529 insertions(+), 323 deletions(-) diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po index 58532d7f..9d342547 100644 --- a/translations/de.po +++ b/translations/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jay Trees \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 12:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-27 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" "Last-Translator: Jay Trees, 2022\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de/)\n" @@ -20,7 +20,32 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: classes/page.php:116 pages/home.php:26 +#: api/blog.php:37 +#, php-format +msgid "Posted on %s" +msgstr "Verfasst am %s" + +#: api/wishlists.php:65 +msgid "Wish request" +msgstr "Wunsch Anfrage" + +#: api/wishlists.php:66 pages/login.php:84 +msgid "Hello," +msgstr "Hallo," + +#. TRANSLATORS: %s: Wishlist name +#: api/wishlists.php:71 +#, php-format +msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s." +msgstr "" +"Jemand hat darum gebeten, dass du weitere Wünsche zu deiner Wunschliste %s " +"hinzufügst." + +#: api/wishlists.php:75 +msgid "Add wish" +msgstr "Wunsch hinzufügen" + +#: classes/page.php:132 pages/home.php:26 msgid "" "wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, " "manage and view your wishes for any kind of occasion." @@ -28,7 +53,7 @@ msgstr "" "wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum" " erstellen, verwalten und anzeigen deiner Wünsche für jede Art von Anlass." -#: classes/page.php:194 +#: classes/page.php:213 msgid "" "This is the development environment of wishthis. The database will reset " "every day at around 00:00." @@ -36,406 +61,428 @@ msgstr "" "Dies ist die Entwicklungsumgebung von wishthis. Die Datenbank wird jeden Tag" " um ca. 00:00 Uhr zurückgesetzt." -#: classes/page.php:195 +#: classes/page.php:214 msgid "Development environment" msgstr "Entwicklungsumgebung" -#: classes/page.php:318 +#: classes/page.php:337 msgid "No wishlist selected." msgstr "Keine Wunschliste ausgewählt." -#: classes/page.php:320 classes/page.php:350 pages/login-as.php:40 +#: classes/page.php:339 classes/page.php:369 pages/login-as.php:57 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: classes/page.php:321 pages/register.php:83 pages/register.php:86 +#: classes/page.php:340 pages/register.php:92 pages/register.php:95 msgid "Failure" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: classes/page.php:322 +#: classes/page.php:341 msgid "The server did not confirm that the action was successful." msgstr "Der Server hat nicht bestätigt, dass die Aktion erfolgreich war." -#: classes/page.php:323 +#: classes/page.php:342 msgid "Thanks for nothing" msgstr "Danke für nichts" -#: classes/page.php:324 +#: classes/page.php:343 msgid "Understood" msgstr "Verstanden" -#: classes/page.php:325 pages/install.php:229 pages/login-as.php:38 -#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:123 -#: pages/wish.php:37 +#: classes/page.php:344 pages/install.php:253 pages/login-as.php:55 +#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:136 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: classes/page.php:327 +#: classes/page.php:346 msgid "Close this tab" msgstr "Diesen Tab schließen" -#: classes/page.php:328 +#: classes/page.php:347 msgid "Show wishlist anyway" msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen" -#: classes/page.php:329 classes/page.php:334 +#: classes/page.php:348 classes/page.php:353 msgid "Really delete?" msgstr "Wirklich löschen?" -#: classes/page.php:330 +#: classes/page.php:349 #, php-format msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?" -#: classes/page.php:331 classes/page.php:336 +#: classes/page.php:350 classes/page.php:355 msgid "Yes, delete" msgstr "Ja, löschen" -#: classes/page.php:332 classes/page.php:337 +#: classes/page.php:351 classes/page.php:356 msgid "No, keep" msgstr "Nein, behalten" -#: classes/page.php:335 +#: classes/page.php:354 msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein." -#: classes/page.php:339 +#: classes/page.php:358 msgid "Passwords must match." msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." -#: classes/page.php:341 +#: classes/page.php:360 msgid "Wishlist successfully renamed." msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt." -#: classes/page.php:342 +#: classes/page.php:361 msgid "Wishlist successfully deleted." msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht." -#: classes/page.php:344 +#: classes/page.php:363 msgid "Wish successfully created." msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt." -#: classes/page.php:345 +#: classes/page.php:364 msgid "Wish successfully added." msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt." -#: classes/page.php:346 +#: classes/page.php:365 msgid "Wish information updated." msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert." -#: classes/page.php:347 +#: classes/page.php:366 msgid "Don't forget to save your changes." msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern." -#: classes/page.php:348 +#: classes/page.php:367 msgid "Wish successfully deleted." msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht." -#: classes/page.php:351 +#: classes/page.php:370 msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." msgstr "" "Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es " "ein Berechtigungsproblem." -#: classes/page.php:352 +#: classes/page.php:371 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert." -#: classes/page.php:354 +#: classes/page.php:373 msgid "{name} must have a value" msgstr "{name} muss einen Wert haben" -#: classes/page.php:355 +#: classes/page.php:374 msgid "{name} must be checked" msgstr "{name} muss ausgewählt sein" -#: classes/page.php:356 +#: classes/page.php:375 msgid "{name} must be a valid e-mail" msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein" -#: classes/page.php:357 +#: classes/page.php:376 msgid "{name} must be a valid URL" msgstr "{name} muss eine gültige URL sein" -#: classes/page.php:358 +#: classes/page.php:377 msgid "{name} is not formatted correctly" msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert" -#: classes/page.php:359 +#: classes/page.php:378 msgid "{name} must be an integer" msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein" -#: classes/page.php:360 +#: classes/page.php:379 msgid "{name} must be a decimal number" msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein" -#: classes/page.php:361 +#: classes/page.php:380 msgid "{name} must be set to a number" msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden" -#: classes/page.php:362 +#: classes/page.php:381 msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein" -#: classes/page.php:363 +#: classes/page.php:382 msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein" -#: classes/page.php:364 +#: classes/page.php:383 msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" -#: classes/page.php:365 +#: classes/page.php:384 msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" -#: classes/page.php:366 +#: classes/page.php:385 msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten" -#: classes/page.php:367 +#: classes/page.php:386 msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten" -#: classes/page.php:368 +#: classes/page.php:387 msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten" -#: classes/page.php:369 +#: classes/page.php:388 msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten" -#: classes/page.php:370 classes/page.php:371 +#: classes/page.php:389 classes/page.php:390 msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen" -#: classes/page.php:372 +#: classes/page.php:391 msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" -#: classes/page.php:373 +#: classes/page.php:392 msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen" -#: classes/page.php:374 +#: classes/page.php:393 msgid "{name} must match {ruleValue} field" msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" -#: classes/page.php:375 +#: classes/page.php:394 msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}" -#: classes/page.php:376 +#: classes/page.php:395 msgid "{name} must be a valid credit card number" msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein" -#: classes/page.php:377 +#: classes/page.php:396 msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" -#: classes/page.php:378 +#: classes/page.php:397 msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" -#: classes/page.php:379 +#: classes/page.php:398 msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben" -#: classes/page.php:381 +#: classes/page.php:400 msgctxt "Calendar" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: classes/page.php:382 +#: classes/page.php:401 msgctxt "Calendar" msgid "Now" msgstr "Jetzt" -#: classes/page.php:383 +#: classes/page.php:402 msgctxt "Calendar" msgid "AM" msgstr "AM" -#: classes/page.php:384 +#: classes/page.php:403 msgctxt "Calendar" msgid "PM" msgstr "PM" -#: classes/page.php:385 +#: classes/page.php:404 msgctxt "Calendar" msgid "Week" msgstr "Woche" -#: classes/page.php:387 pages/profile.php:209 pages/profile.php:210 -#: pages/profile.php:243 pages/profile.php:244 pages/profile.php:336 -#: pages/profile.php:337 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 -#: pages/wish.php:118 pages/wish.php:119 pages/wish.php:159 pages/wish.php:160 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: classes/page.php:406 pages/wishlist.php:34 +msgid "Remember list" +msgstr "Liste merken" -#: classes/page.php:388 -msgid "Saved" -msgstr "Gespeichert" +#: classes/page.php:407 +msgid "Forget list" +msgstr "Liste vergessen" -#: classes/page.php:457 classes/page.php:461 pages/blog.php:11 -#: pages/changelog.php:41 +#: classes/page.php:451 pages/home.php:24 +msgid "Make a wish" +msgstr "Wünsch dir was" + +#: classes/page.php:477 classes/page.php:481 pages/blog.php:11 +#: pages/changelog.php:41 pages/post.php:62 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: classes/page.php:468 +#: classes/page.php:488 msgid "System" msgstr "System" -#: classes/page.php:474 +#: classes/page.php:494 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: classes/page.php:483 pages/home.php:105 +#: classes/page.php:503 pages/home.php:179 msgid "Wishlists" msgstr "Wunschlisten" -#: classes/page.php:487 pages/home.php:33 pages/home.php:35 +#: classes/page.php:507 pages/home.php:33 pages/home.php:35 #: pages/wishlists.php:11 msgid "My lists" msgstr "Meine Listen" -#: classes/page.php:492 pages/wishlists-saved.php:11 -msgid "Saved lists" -msgstr "Gespeicherte Listen" +#: classes/page.php:512 pages/wishlists-saved.php:11 +msgid "Remembered lists" +msgstr "Gemerkte Listen" -#: classes/page.php:502 pages/profile.php:11 +#: classes/page.php:522 pages/profile.php:11 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: classes/page.php:508 pages/login-as.php:11 +#: classes/page.php:528 pages/login-as.php:11 msgid "Login as" msgstr "Anmelden als" -#: classes/page.php:514 pages/logout.php:11 +#: classes/page.php:534 pages/logout.php:11 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: classes/page.php:520 classes/page.php:524 pages/home.php:50 -#: pages/home.php:52 pages/login-as.php:54 pages/login-as.php:55 -#: pages/login.php:11 pages/login.php:130 pages/login.php:131 -#: pages/register.php:229 pages/register.php:231 +#: classes/page.php:540 classes/page.php:544 pages/home.php:79 +#: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77 +#: pages/login.php:11 pages/login.php:150 pages/login.php:151 +#: pages/register.php:244 pages/register.php:246 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: classes/page.php:531 classes/page.php:535 pages/install.php:233 -#: pages/install.php:235 pages/login.php:135 pages/login.php:137 +#: classes/page.php:551 classes/page.php:555 pages/install.php:257 +#: pages/install.php:259 pages/login.php:155 pages/login.php:157 #: pages/register.php:13 pages/register.php:14 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/page.php:545 pages/settings.php:11 +#: classes/page.php:565 pages/settings.php:11 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: classes/page.php:558 -msgid "wishthis logo" -msgstr "wishthis Logo" - -#: classes/page.php:692 pages/changelog.php:11 +#: classes/page.php:712 classes/page.php:715 pages/changelog.php:11 msgid "Changelog" msgstr "Änderungen" -#: classes/page.php:698 +#: classes/page.php:721 msgid "Contribute" msgstr "Beitragen" -#: classes/page.php:704 classes/page.php:707 +#: classes/page.php:727 classes/page.php:730 msgid "GitHub repository" msgstr "GitHub-Repository" -#: classes/page.php:713 classes/page.php:716 +#: classes/page.php:736 classes/page.php:739 msgid "Translate" msgstr "Übersetzen" -#: classes/page.php:752 +#: classes/page.php:745 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: classes/page.php:751 classes/page.php:754 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrix" + +#: classes/page.php:760 classes/page.php:763 +msgid "Discord" +msgstr "Discord" + +#: classes/page.php:800 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: classes/page.php:762 +#: classes/page.php:810 msgid "" "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." msgstr "" "Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem" " Ersteller gelöscht." -#: classes/page.php:766 +#: classes/page.php:814 msgid "The requested Wish was not found." msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden." -#: classes/page.php:770 +#: classes/page.php:818 #, php-format msgid "The requested %s was not found." msgstr "Der/Die angeforderte %s wurde nicht gefunden." -#: classes/wish.php:27 +#: classes/wish.php:34 msgid "Unsure about it" msgstr "Unsicher darüber" -#: classes/wish.php:31 +#: classes/wish.php:38 msgid "Nice to have" msgstr "Schön zu haben" -#: classes/wish.php:35 +#: classes/wish.php:42 msgid "Would love it" msgstr "Würde es lieben" -#: classes/wish.php:129 +#: classes/wish.php:146 msgid "Wish temporarily fulfilled" msgstr "Wunsch vorübergehend erfüllt" -#: classes/wish.php:130 +#. TRANSLATORS: %s: Duration (i. e. 30 minutes) +#: classes/wish.php:151 #, php-format msgid "" "If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " "fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become" -" available again to others after %d minutes." +" available again to others after %s." msgstr "" "Wenn es sich bei diesem Wunsch um ein Produkt handelt, bestätige, dass die " -"Bestellung erfolgreich war und markiere ihn hier als erfüllt. Wenn du diesen" -" Wunsch nicht als erfüllt bestätigst, wird er nach %d Minuten wieder für " -"andere verfügbar sein." +"Bestellung erfolgreich war und markiere es hier als erfüllt. Wenn du diesen " +"Wunsch nicht als erfüllt bestätigst, wird er nach %s wieder für andere " +"verfügbar." -#: classes/wish.php:136 +#. TRANSLATORS: %d Amount of minutes +#: classes/wish.php:154 +#, php-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d Minuten" + +#: classes/wish.php:165 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: classes/wish.php:184 classes/wish.php:187 pages/wishlist.php:64 +#: classes/wish.php:231 classes/wish.php:234 pages/wishlist.php:65 msgid "Fulfil wish" msgstr "Wunsch erfüllen" -#: classes/wish.php:194 classes/wish.php:197 pages/wish.php:87 -#: pages/wish.php:90 +#: classes/wish.php:241 classes/wish.php:244 msgid "Visit" msgstr "Besuchen" -#: classes/wish.php:203 classes/wish.php:206 pages/wishlists.php:32 -#: pages/wishlists.php:62 pages/wishlists.php:65 +#: classes/wish.php:250 classes/wish.php:253 pages/wishlists.php:34 +#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: classes/wish.php:211 +#: classes/wish.php:258 msgid "Mark as fulfilled" msgstr "Als erfüllt markieren" -#: classes/wish.php:216 +#: classes/wish.php:263 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: classes/wish.php:221 pages/wishlists.php:73 pages/wishlists.php:75 +#: classes/wish.php:268 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:77 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: classes/wish.php:239 +#: classes/wish.php:286 msgid "Wish not found" msgstr "Wunsch nicht gefunden" -#: classes/wishlist.php:117 +#: classes/wishlist.php:108 +msgid "This wishlist seems to be empty." +msgstr "Diese Wunschliste scheint leer zu sein." + +#: classes/wishlist.php:108 +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + +#: classes/wishlist.php:121 msgid "Wishlist not found" msgstr "Wunschliste nicht gefunden" @@ -447,87 +494,156 @@ msgstr "Stable" msgid "Release candidate" msgstr "Release candidate" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:31 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:30 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:33 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 msgid "Easter" msgstr "Ostern" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:35 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 msgid "Christmas" msgstr "Weihnachten" -#: pages/blog.php:47 +#. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English +#: pages/blog.php:22 +#, php-format +msgid "" +"The blog is currently only available in %s and not translateable. Please let" +" me know if you have any ideas to improve this." +msgstr "" +"Der Blog ist derzeit nur in %s verfügbar und kann nicht übersetzt werden. " +"Lass mich bitte wissen, wenn du Ideen hast, dies zu verbessern." + +#: pages/blog.php:25 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: pages/blog.php:59 msgid "Read more" msgstr "Mehr lesen" -#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:35 -msgid "Unreleased" -msgstr "Unveröffentlicht" +#: pages/blog.php:86 pages/post.php:55 +msgid "Top" +msgstr "Oben" -#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:69 +#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:35 +msgid "0.7.0" +msgstr "0.7.0" + +#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:80 msgid "0.6.0" msgstr "0.6.0" -#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:73 +#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:84 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" -#: pages/changelog.php:44 pages/changelog.php:80 +#: pages/changelog.php:42 +msgid "Dark theme" +msgstr "Dunkles Theme" + +#: pages/changelog.php:43 +msgid "Wish products" +msgstr "Wunsch Produkte" + +#: pages/changelog.php:44 +msgid "Jump to last edited wishlist from home" +msgstr "Von der Startseite aus zur zuletzt bearbeiteten Wunschliste springen" + +#: pages/changelog.php:45 +msgid "Quick add wish from home" +msgstr "Schnelles Hinzufügen von einem Wunsch von der Startseite aus" + +#: pages/changelog.php:46 +msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" +msgstr "" +"Schaltfläche zum Anfordern weiterer Wünsche von der Wunschliste eines " +"Nutzers" + +#: pages/changelog.php:49 pages/changelog.php:91 msgid "Improved" msgstr "Verbessert" -#: pages/changelog.php:46 +#: pages/changelog.php:51 msgid "Localisation (many new translations added)" msgstr "Lokalisierung (viele neue Übersetzungen hinzugefügt)" -#: pages/changelog.php:47 -msgid "Saved wish information is not updated if the url can not be found" +#: pages/changelog.php:52 +msgid "" +"Additional logins are no longer required when switching between wishthis " +"channels" msgstr "" -"Gespeicherte Wunschinformationen werden nicht aktualisiert, wenn die URL " -"nicht gefunden werden kann" +"Zusätzliche Anmeldungen sind nicht mehr erforderlich, wenn zwischen wishthis" +" Kanälen gewechselt wird" -#: pages/changelog.php:48 -msgid "URL handling" -msgstr "URL-Behandlung" +#: pages/changelog.php:53 +msgid "Saved wishlists design" +msgstr "Design der Gespeicherten Wunschlisten" -#: pages/changelog.php:51 +#: pages/changelog.php:56 msgid "Changed" msgstr "Geändert" -#: pages/changelog.php:53 +#: pages/changelog.php:58 msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" msgstr "" "Änderungsprotokoll ist jetzt eine Seite statt einer herunterladbaren " "Markdown-Datei" -#: pages/changelog.php:56 pages/changelog.php:85 +#: pages/changelog.php:59 +msgid "" +"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" +msgstr "" +"Wünsche können jetzt von der Wunschliste aus bearbeitet werden, ohne eine " +"weitere Seite zu laden" + +#: pages/changelog.php:60 +msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" +msgstr "\"Gespeicherte Wunschlisten\" wurde umbenannt in \"Gemerkte Listen\"." + +#: pages/changelog.php:63 pages/changelog.php:96 msgid "Fixed" msgstr "Repariert" -#: pages/changelog.php:58 +#: pages/changelog.php:65 msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" msgstr "Verschiedene Kleinigkeiten (Tippfehler, Menüfolge usw.)" -#: pages/changelog.php:75 +#: pages/changelog.php:66 +msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" +msgstr "Wunschinformationen werden mit 404-Inhalt von URL aktualisiert" + +#: pages/changelog.php:67 +msgid "Wish image not showing" +msgstr "Wunsch Bild wird nicht angezeigt" + +#: pages/changelog.php:68 +msgid "An error when saving a wish with a really long URL" +msgstr "Ein Fehler beim Speichern eines Wunsches mit einer sehr langen URL" + +#: pages/changelog.php:69 +msgid "Redirect errors on Nginx" +msgstr "Weiterleitungsfehler auf Nginx Systemen" + +#: pages/changelog.php:86 msgid "This changelog" msgstr "Dieses Änderungsprotokoll" -#: pages/changelog.php:76 +#: pages/changelog.php:87 msgid "Wish properties" msgstr "Wunsch-Eigenschaften" -#: pages/changelog.php:77 +#: pages/changelog.php:88 msgid "Button to mark wish as fulfilled" msgstr "Schaltfläche zum Markieren des Wunsches als erfüllt" -#: pages/changelog.php:82 +#: pages/changelog.php:93 msgid "Card design" msgstr "Gestaltung der Karte" -#: pages/changelog.php:87 +#: pages/changelog.php:98 msgid "Various small bugs" msgstr "Verschiedene kleine Bugs" @@ -535,19 +651,15 @@ msgstr "Verschiedene kleine Bugs" msgid "Home" msgstr "Home" -#: pages/home.php:24 -msgid "Make a wish" -msgstr "Wünsch dir was" - -#: pages/home.php:42 pages/home.php:44 +#: pages/home.php:71 pages/home.php:73 msgid "Register now" msgstr "Jetzt registrieren" -#: pages/home.php:60 +#: pages/home.php:89 msgid "Use case" msgstr "Use case" -#: pages/home.php:62 +#: pages/home.php:91 msgid "" "Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool" " stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something" @@ -561,11 +673,11 @@ msgstr "" "jemand entscheidet, einen deiner Wünsche zu erfüllen, wird er für alle " "anderen verschwinden." -#: pages/home.php:66 +#: pages/home.php:95 msgid "Why wishthis?" msgstr "Warum wishthis?" -#: pages/home.php:69 +#: pages/home.php:98 #, php-format msgid "" "wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you " @@ -579,39 +691,43 @@ msgstr "" " kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige dich " "auch, dies zu tun." -#: pages/home.php:72 +#: pages/home.php:101 msgid "As a non-commercial project it remains" msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es" -#: pages/home.php:76 +#: pages/home.php:105 msgid "free of advertisements," msgstr "frei von Werbung," -#: pages/home.php:80 +#: pages/home.php:109 msgid "without tracking, and" msgstr "ohne Tracking, und" -#: pages/home.php:84 +#: pages/home.php:113 msgid "open for feedback and suggestions." msgstr "offen für Feedback und Vorschläge." -#: pages/home.php:92 +#: pages/home.php:119 +msgid "News" +msgstr "Neuigkeiten" + +#: pages/home.php:166 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: pages/home.php:94 +#: pages/home.php:168 msgid "Join the others and get started now!" msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!" -#: pages/home.php:99 pages/home.php:104 pages/home.php:109 +#: pages/home.php:173 pages/home.php:178 pages/home.php:183 msgid "N. A." msgstr "k. A." -#: pages/home.php:100 pages/wishlist.php:69 pages/wishlists.php:85 +#: pages/home.php:174 pages/wishlist.php:70 pages/wishlists.php:87 msgid "Wishes" msgstr "Wünsche" -#: pages/home.php:110 +#: pages/home.php:184 msgid "Registered users" msgstr "Registrierte Benutzer" @@ -640,7 +756,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Host" -#: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:117 +#: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:119 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -648,8 +764,8 @@ msgstr "Name" msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pages/install.php:54 pages/login.php:119 pages/profile.php:143 -#: pages/profile.php:218 pages/profile.php:227 pages/register.php:193 +#: pages/install.php:54 pages/login.php:139 pages/profile.php:143 +#: pages/profile.php:218 pages/profile.php:227 pages/register.php:208 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -662,35 +778,51 @@ msgstr "Weiter" msgid "Click continue to test the database connection." msgstr "Klicke auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen." -#: pages/login-as.php:38 +#: pages/login-as.php:55 #, php-format msgid "Successfully logged in as %s." msgstr "Erfolgreich als %s angemeldet." -#: pages/login-as.php:40 +#: pages/login-as.php:57 msgid "User not found!" msgstr "Benutzer nicht gefunden!" -#: pages/login-as.php:48 pages/login.php:110 pages/profile.php:34 -#: pages/profile.php:184 pages/register.php:175 +#: pages/login-as.php:65 pages/login.php:130 pages/profile.php:34 +#: pages/profile.php:184 pages/register.php:190 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: pages/login.php:36 +#: pages/login.php:44 msgid "No user could be found with the credentials you provided." msgstr "" "Es konnte kein Benutzer mit den von dir angegebenen Anmeldedaten gefunden " "werden." -#: pages/login.php:37 +#: pages/login.php:45 msgid "Invalid credentials" msgstr "Ungültige Zugangsdaten" -#: pages/login.php:81 +#: pages/login.php:83 msgid "Password reset link" msgstr "Passwort zurücksetzen Link" -#: pages/login.php:85 +#. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain +#: pages/login.php:89 +#, php-format +msgid "" +"somebody has requested a password reset for this email address from %s. If " +"this was you, click the button below to invalidate your current password and" +" set a new one." +msgstr "" +"Jemand hat bei %s ein neues Passwort für diese E-Mail-Adresse beantragt. " +"Wenn du das warst, klicke auf die Schaltfläche unten, um dein aktuelles " +"Passwort zu löschen und ein neues zu setzen." + +#: pages/login.php:93 +msgid "Set new password" +msgstr "Neues Passwort festlegen" + +#: pages/login.php:105 msgid "" "If a match can be found for this email address, a password reset link will " "be sent to it." @@ -698,19 +830,19 @@ msgstr "" "Wenn eine Übereinstimmung für diese E-Mail-Adresse gefunden werden kann, " "wird ein Link zum Zurücksetzen des Passworts an diese Adresse geschickt." -#: pages/login.php:86 +#: pages/login.php:106 msgid "Info" msgstr "Info" -#: pages/login.php:106 +#: pages/login.php:126 msgid "Credentials" msgstr "Zugangsdaten" -#: pages/login.php:143 +#: pages/login.php:163 msgid "Forgot password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: pages/login.php:145 +#: pages/login.php:165 msgid "" "Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow" " you to access them with one master password. Never forget a password ever " @@ -720,11 +852,11 @@ msgstr "" "Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie" " zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort." -#: pages/login.php:161 pages/login.php:162 +#: pages/login.php:181 pages/login.php:182 msgid "Send email" msgstr "E-Mail senden" -#: pages/login.php:170 +#: pages/login.php:190 msgid "" "Please note that you have to enter the email address, you have registered " "with." @@ -756,34 +888,50 @@ msgstr "" "Aufgrund von Wartungsarbeiten ist wishthis vorübergehend nicht verfügbar. " "Bitte schau in einer Minute noch einmal vorbei." -#: pages/parts/wish-add.php:17 pages/wishlists.php:148 +#: pages/parts/wish-add.php:12 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: pages/parts/wish-add.php:13 +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/wishlists.php:150 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pages/parts/wish-add.php:30 +#: pages/parts/wish-add.php:35 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: pages/parts/wish-add.php:42 pages/wish.php:153 +#: pages/parts/wish-add.php:47 msgid "URL" msgstr "URL" -#: pages/parts/wish-add.php:53 +#: pages/parts/wish-add.php:58 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pages/parts/wish-add.php:58 +#: pages/parts/wish-add.php:63 msgid "Select priority" msgstr "Priorität wählen" -#: pages/parts/wish-add.php:71 +#: pages/parts/wish-add.php:76 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: pages/parts/wish-add.php:87 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pages/parts/wish-add.php:80 +#: pages/parts/wish-add.php:96 msgid "Is purchasable" msgstr "Ist käuflich" +#: pages/parts/wish-add.php:112 +msgid "Price" +msgstr "Preis" + #: pages/parts/wishlist-filter.php:21 msgid "Filter priorities" msgstr "Prioritäten filtern" @@ -874,6 +1022,13 @@ msgstr "Geburtsdatum" msgid "Pick a date" msgstr "Wähle ein Datum" +#: pages/profile.php:209 pages/profile.php:210 pages/profile.php:243 +#: pages/profile.php:244 pages/profile.php:336 pages/profile.php:337 +#: pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 pages/wishlists.php:213 +#: pages/wishlists.php:214 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + #: pages/profile.php:233 msgid "Password (repeat)" msgstr "Passwort (Wiederholung)" @@ -947,51 +1102,51 @@ msgstr[1] "Noch %d Teilnehmer benötigt" msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: pages/register.php:14 pages/wish.php:123 pages/wish.php:124 +#: pages/register.php:14 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: pages/register.php:31 +#: pages/register.php:32 msgid "Mercury" msgstr "Merkur" -#: pages/register.php:32 +#: pages/register.php:33 msgid "Venus" msgstr "Venus" -#: pages/register.php:33 +#: pages/register.php:34 msgid "Earth" msgstr "Erde" -#: pages/register.php:34 +#: pages/register.php:35 msgid "Mars" msgstr "Mars" -#: pages/register.php:35 +#: pages/register.php:36 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: pages/register.php:36 +#: pages/register.php:37 msgid "Saturn" msgstr "Saturn" -#: pages/register.php:37 +#: pages/register.php:38 msgid "Uranus" msgstr "Uranus" -#: pages/register.php:38 +#: pages/register.php:39 msgid "Neptune" msgstr "Neptun" -#: pages/register.php:41 +#: pages/register.php:42 msgid "Pluto" msgstr "Pluto" -#: pages/register.php:42 +#: pages/register.php:43 msgid "Sun" msgstr "Sonne" -#: pages/register.php:51 +#: pages/register.php:52 #, php-format msgid "" "%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this" @@ -1000,35 +1155,41 @@ msgstr "" "%s ist kein Planet, aber ich lasse es durchgehen, denn nur ein Mensch würde " "so einen Fehler machen." -#: pages/register.php:52 pages/register.php:151 +#: pages/register.php:53 pages/register.php:166 msgid "Invalid planet" msgstr "Ungültiger Planet" -#: pages/register.php:83 -msgid "This link has expired." -msgstr "Dieser Link ist abgelaufen." +#: pages/register.php:92 +msgid "This password reset link has expired, please request a new one." +msgstr "" +"Dieser Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen. Bitte fordere ein" +" neues an." -#: pages/register.php:86 -msgid "This link seems invalid." -msgstr "Dieser Link scheint ungültig zu sein." +#: pages/register.php:95 +msgid "" +"This password reset link seems to have been manipulated, please request a " +"new one." +msgstr "" +"Dieser Link zum Zurücksetzen des Passworts scheint manipuliert worden zu " +"sein. Bitte fordere ein neues an." -#: pages/register.php:108 +#: pages/register.php:119 msgid "An account with this email address already exists." msgstr "Es existiert bereits ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse." -#: pages/register.php:109 +#: pages/register.php:120 msgid "Invalid email address" msgstr "Ungültige E-Mail Adresse" -#: pages/register.php:123 +#: pages/register.php:136 msgid "Your account was successfully created." msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt." -#: pages/register.php:133 +#: pages/register.php:146 msgid "My hopes and dreams" msgstr "Meine Hoffnungen und Träume" -#: pages/register.php:150 +#: pages/register.php:165 #, php-format msgid "" "%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s." @@ -1036,15 +1197,15 @@ msgstr "" "%s ist kein Planet in unserem Sonnensystem. Lies dies für weitere " "Informationen: %s." -#: pages/register.php:172 +#: pages/register.php:187 msgid "Account details" msgstr "Kontodetails" -#: pages/register.php:203 +#: pages/register.php:218 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: pages/register.php:204 +#: pages/register.php:219 msgid "" "Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a " "planet from our solar system." @@ -1052,11 +1213,11 @@ msgstr "" "Beweise, dass du ein Mensch, Echsenmensch oder ein Zuck-ähnliches Wesen " "bist. Bitte nenne einen Planeten aus unserem Sonnensystem." -#: pages/register.php:207 +#: pages/register.php:222 msgid "Planet" msgstr "Planet" -#: pages/register.php:214 +#: pages/register.php:229 msgid "" "Robots are obviously from another solar system so this will keep them at " "bay." @@ -1064,6 +1225,49 @@ msgstr "" "Roboter kommen offensichtlich aus einem anderen Sonnensystem, also wird sie " "das in Schach halten." +#: pages/register.php:256 +msgid "About your email address" +msgstr "Bezüglich deiner E-Mail Adresse" + +#: pages/register.php:258 +msgid "" +"Currently the email address is used as a unique identifier and does not have" +" to be verified. You may enter a fake address." +msgstr "" +"Derzeit wird die E-Mail-Adresse als eindeutiger Identifikator verwendet und " +"muss nicht verifiziert werden. Du kannst eine ausgedachte Adresse eingeben." + +#: pages/register.php:259 +msgid "" +"wishthis is not a commercial project and is not interested in sending you " +"marketing emails or selling your information to third parties. Although " +"possible to do otherwise, it is strongly recommend to enter your real email " +"address in case you need to recover your password or receive important " +"notifications. These do not exist yet, but some future features and options " +"might require sending you an email (i. e. when a wish has been fulfilled)." +msgstr "" +"wishthis ist kein kommerzielles Projekt und hat kein Interesse daran, dir " +"Marketing-E-Mails zu schicken oder deine Daten an Dritte zu verkaufen. " +"Obwohl es anderweitig möglich ist, wird es dringend empfohlen, deine echte " +"E-Mail-Adresse anzugeben, falls du dein Passwort zurücksetzen oder wichtige " +"Benachrichtigungen erhalten möchtest. Diese gibt es noch nicht, aber einige " +"zukünftige Funktionen und Optionen würden es erforderlich machen, dir eine " +"E-Mail zu schicken (z. B. wenn ein Wunsch erfüllt wurde)." + +#. TRANSLATORS: %s: source code is publicly viewable +#: pages/register.php:264 +#, php-format +msgid "" +"Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy" +" product, which is why the wishthis %s." +msgstr "" +"Vertrauen basiert auf Gegenseitigkeit und wishthis möchte ein transparentes," +" vertrauenswürdiges Produkt sein, weshalb der wishthis %s." + +#: pages/register.php:265 +msgid "source code is publicly viewable" +msgstr "Quellcode ist öffentlich einsehbar ist" + #: pages/settings.php:27 msgid "MJML" msgstr "MJML" @@ -1113,93 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "Migrate to %s" msgstr "Zu %s migrieren" -#: pages/wish.php:37 -msgid "Wish successfully updated." -msgstr "Wunsch erfolgreich aktualisiert." - -#: pages/wish.php:95 pages/wish.php:98 -msgid "Auto-fill" -msgstr "Automatisch ausfüllen" - -#: pages/wish.php:128 pages/wish.php:130 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: pages/wish.php:146 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: pages/wish.php:149 -msgid "Define a new URL to be used as a preview." -msgstr "Definiere eine neue URL, die als Vorschau verwendet werden soll." - -#: pages/wish.php:162 pages/wish.php:163 -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" - -#: pages/wish.php:171 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: pages/wish.php:174 -msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish." -msgstr "" -"Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch." - -#: pages/wish.php:175 -msgid "Would you like to continue?" -msgstr "Willst du fortfahren?" - -#: pages/wish.php:178 pages/wish.php:179 -msgid "Yes, overwrite" -msgstr "Ja, überschreiben" - -#: pages/wish.php:181 pages/wish.php:182 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: pages/wish.php:190 -msgid "URL mismatch" -msgstr "URL-Unstimmigkeit" - -#: pages/wish.php:194 -msgid "" -"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" -" it with the one I found?" -msgstr "" -"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. " -"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" - -#: pages/wish.php:195 -#, php-format -msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." -msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." - -#: pages/wish.php:199 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: pages/wish.php:204 -msgid "Proposed" -msgstr "Vorgeschlagen" - -#: pages/wish.php:211 pages/wish.php:212 -msgid "Yes, update" -msgstr "Ja, aktualisieren" - -#: pages/wish.php:214 pages/wish.php:215 -msgid "No, leave it" -msgstr "Nein, lass es" - -#: pages/wishlist.php:33 -msgid "Save list" -msgstr "Liste speichern" - -#: pages/wishlist.php:49 +#: pages/wishlist.php:50 msgid "Careful" msgstr "Vorsicht" -#: pages/wishlist.php:52 +#: pages/wishlist.php:53 msgid "" "You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have" " already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?" @@ -1208,15 +1330,15 @@ msgstr "" "Wünsche bereits für dich erfüllt worden sind. Willst du dich nicht " "überraschen lassen?" -#: pages/wishlist.php:53 +#: pages/wishlist.php:54 msgid "It's probably best to just close this tab." msgstr "Es ist wahrscheinlich am besten, diesen Tab einfach zu schließen." -#: pages/wishlist.php:61 +#: pages/wishlist.php:62 msgid "What to do?" msgstr "Was ist zu tun?" -#: pages/wishlist.php:63 +#: pages/wishlist.php:64 #, php-format msgid "" "If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it " @@ -1229,61 +1351,145 @@ msgstr "" " sein. Bestätige den erfüllten Wunsch hier (z. B. nach einer Bestellung), " "damit er für alle anderen dauerhaft nicht mehr verfügbar ist." -#: pages/wishlists.php:24 +#: pages/wishlist.php:92 pages/wishlist.php:106 pages/wishlist.php:121 +msgid "Request more wishes" +msgstr "Mehr Wünsche anfordern" + +#: pages/wishlist.php:110 +msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist." +msgstr "" +"Eine Benachrichtigung wurde gerade an den Besitzer dieser Wunschliste " +"geschickt." + +#: pages/wishlist.php:114 pages/wishlist.php:115 pages/wishlist.php:129 +#: pages/wishlist.php:130 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: pages/wishlist.php:125 +msgid "" +"The wishlist owner has already received a notification recently and has not " +"been notified again." +msgstr "" +"Der Besitzer der Wunschliste hat vor kurzem bereits eine Benachrichtigung " +"erhalten und wurde nicht erneut benachrichtigt." + +#: pages/wishlists-saved.php:45 +msgid "" +"Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button " +"for it to show up here!" +msgstr "" +"Bitte jemanden, seine Wunschliste mit dir zu teilen und drücke den " +"Erinnerungsknopf, damit sie hier erscheint!" + +#: pages/wishlists-saved.php:45 +msgid "No lists" +msgstr "Keine Listen" + +#: pages/wishlists.php:26 msgid "Wishlist" msgstr "Wunschliste" -#: pages/wishlists.php:27 +#: pages/wishlists.php:29 msgid "Loading your wishlists..." msgstr "Lade deine Wunschlisten..." -#: pages/wishlists.php:36 pages/wishlists.php:39 pages/wishlists.php:109 +#: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:111 msgid "Create a wishlist" msgstr "Wunschliste erstellen" -#: pages/wishlists.php:47 pages/wishlists.php:50 pages/wishlists.php:166 +#: pages/wishlists.php:49 pages/wishlists.php:52 pages/wishlists.php:168 msgid "Add a wish" msgstr "Wunsch hinzufügen" -#: pages/wishlists.php:55 pages/wishlists.php:58 +#: pages/wishlists.php:57 pages/wishlists.php:60 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: pages/wishlists.php:68 pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:154 -#: pages/wishlists.php:155 +#: pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:72 pages/wishlists.php:156 +#: pages/wishlists.php:157 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: pages/wishlists.php:113 +#: pages/wishlists.php:115 msgid "" "Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." msgstr "" "Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für " "dich, damit du loslegen kannst." -#: pages/wishlists.php:127 pages/wishlists.php:128 +#: pages/wishlists.php:129 pages/wishlists.php:130 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: pages/wishlists.php:130 pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:157 -#: pages/wishlists.php:158 pages/wishlists.php:185 pages/wishlists.php:186 +#: pages/wishlists.php:132 pages/wishlists.php:133 pages/wishlists.php:159 +#: pages/wishlists.php:160 pages/wishlists.php:187 pages/wishlists.php:188 +#: pages/wishlists.php:216 pages/wishlists.php:217 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: pages/wishlists.php:139 +#: pages/wishlists.php:141 msgid "Rename wishlist" msgstr "Wunschliste umbenennen" -#: pages/wishlists.php:142 +#: pages/wishlists.php:144 msgid "How would you like to name this wishlist?" msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?" -#: pages/wishlists.php:170 -msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish." +#: pages/wishlists.php:172 +msgid "" +"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" +" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." msgstr "" -"Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch" -" hinzuzufügen." +"Fülle den Titel und/oder die Beschreibung aus, um deinen neuen Wunsch " +"hinzuzufügen. Wenn du nur die URL ausfüllst, versucht wishthis, alle anderen" +" Felder automatisch auszufüllen." -#: pages/wishlists.php:182 pages/wishlists.php:183 +#: pages/wishlists.php:184 pages/wishlists.php:185 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" + +#: pages/wishlists.php:196 +msgid "Edit wish" +msgstr "Wunsch bearbeiten" + +#: pages/wishlists.php:200 +msgid "" +"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " +"the URL." +msgstr "" +"Falls angegeben, wird wishthis versuchen, alle fehlenden Informationen aus " +"der URL zu holen." + +#: pages/wishlists.php:225 +msgid "URL mismatch" +msgstr "URL-Unstimmigkeit" + +#: pages/wishlists.php:229 +msgid "" +"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" +" it with the one I found?" +msgstr "" +"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. " +"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" + +#: pages/wishlists.php:230 +#, php-format +msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." +msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." + +#: pages/wishlists.php:234 +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: pages/wishlists.php:239 +msgid "Proposed" +msgstr "Vorgeschlagen" + +#: pages/wishlists.php:246 pages/wishlists.php:247 +msgid "Yes, update" +msgstr "Ja, aktualisieren" + +#: pages/wishlists.php:249 pages/wishlists.php:250 +msgid "No, leave it" +msgstr "Nein, lass es"