diff --git a/translations/de_AT.po b/translations/de_AT.po index ea5f812f..e383df23 100644 --- a/translations/de_AT.po +++ b/translations/de_AT.po @@ -1,51 +1,318 @@ # # Translators: -# Jay Trees, 2022 +# CryptoWarrior, 2023 +# Jay Trees, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jay Trees \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 19:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n" -"Language-Team: German (Austria) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de_AT/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-25 13:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-25 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Jay Trees, 2023\n" +"Language-Team: German (Austria) (https://app.transifex.com/wishthis/teams/134148/de_AT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_AT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: api/blog.php:37 +#: api/blog.php:39 #, php-format msgid "Posted on %s" msgstr "Verfasst am %s" -#: api/wishlists.php:65 +#: api/wishlists.php:71 msgid "Wish request" msgstr "Wunsch Anfrage" -#: api/wishlists.php:66 pages/login.php:84 +#: api/wishlists.php:72 pages/login.php:71 msgid "Hello," msgstr "Hallo," #. TRANSLATORS: %s: Wishlist name -#: api/wishlists.php:71 +#: api/wishlists.php:77 #, php-format msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s." msgstr "" "Jemand hat darum gebeten, dass du weitere Wünsche zu deiner Wunschliste %s " "hinzufügst." -#: api/wishlists.php:75 +#: api/wishlists.php:81 msgid "Add wish" msgstr "Wunsch hinzufügen" -#: classes/page.php:132 pages/home.php:26 +#: assets/js/inline.js.php:34 assets/js/inline.js.php:122 +#: pages/login-as.php:62 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: assets/js/inline.js.php:35 +msgid "Something went wrong, that's all I know." +msgstr "Irgendetwas ist schief gelaufen, das ist alles, was ich weiß." + +#: assets/js/inline.js.php:36 +msgid "Thanks for nothing" +msgstr "Danke für nichts" + +#: assets/js/inline.js.php:39 +msgid "Unexpected output" +msgstr "Unerwartete Ausgabe" + +#: assets/js/inline.js.php:41 +msgid "" +"Your request likely succeeded but the server did not confirm that the action" +" was successful." +msgstr "" +"Deine Anfrage war wahrscheinlich erfolgreich, aber der Server hat nicht " +"bestätigt, dass die Aktion erfolgreich war." + +#: assets/js/inline.js.php:42 +msgid "" +"For nerds: The API returned HTTP 200, there was no (error) output, yet the " +"response is still not as expected." +msgstr "" +"Für Nerds: Die API hat HTTP 200 zurückgegeben, es gab keine " +"(Fehler-)Ausgabe, aber die Antwort ist trotzdem nicht wie erwartet." + +#: assets/js/inline.js.php:43 +msgid "In any case, please report this." +msgstr "Bitte melde dies auf jeden Fall." + +#: assets/js/inline.js.php:45 +msgid "Ok then" +msgstr "Also gut" + +#: assets/js/inline.js.php:48 pages/install.php:401 pages/login-as.php:60 +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:32 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:34 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:64 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:94 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:124 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:41 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:78 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:116 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:135 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:164 +#: pages/register.php:166 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +#: assets/js/inline.js.php:53 +msgid "Close this tab" +msgstr "Diesen Tab schließen" + +#: assets/js/inline.js.php:54 +msgid "Show wishlist anyway" +msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen" + +#: assets/js/inline.js.php:57 assets/js/inline.js.php:66 +msgid "Really delete?" +msgstr "Wirklich löschen?" + +#: assets/js/inline.js.php:58 +#, php-format +msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" +msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?" + +#: assets/js/inline.js.php:59 assets/js/inline.js.php:68 +msgid "Yes, delete" +msgstr "Ja, löschen" + +#: assets/js/inline.js.php:60 assets/js/inline.js.php:69 +msgid "No, keep" +msgstr "Nein, behalten" + +#: assets/js/inline.js.php:67 +msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." +msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein." + +#: assets/js/inline.js.php:76 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." + +#: assets/js/inline.js.php:79 +msgid "{name} must have a value" +msgstr "{name} muss einen Wert haben" + +#: assets/js/inline.js.php:80 +msgid "{name} must be checked" +msgstr "{name} muss ausgewählt sein" + +#: assets/js/inline.js.php:81 +msgid "{name} must be a valid e-mail" +msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein" + +#: assets/js/inline.js.php:82 +msgid "{name} must be a valid URL" +msgstr "{name} muss eine gültige URL sein" + +#: assets/js/inline.js.php:83 +msgid "{name} is not formatted correctly" +msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert" + +#: assets/js/inline.js.php:84 +msgid "{name} must be an integer" +msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein" + +#: assets/js/inline.js.php:85 +msgid "{name} must be a decimal number" +msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein" + +#: assets/js/inline.js.php:86 +msgid "{name} must be set to a number" +msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden" + +#: assets/js/inline.js.php:87 +msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein" + +#: assets/js/inline.js.php:88 +msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein" + +#: assets/js/inline.js.php:89 +msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" + +#: assets/js/inline.js.php:90 +msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" + +#: assets/js/inline.js.php:91 +msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten" + +#: assets/js/inline.js.php:92 +msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten" + +#: assets/js/inline.js.php:93 +msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten" + +#: assets/js/inline.js.php:94 +msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten" + +#: assets/js/inline.js.php:95 assets/js/inline.js.php:96 +msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" +msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen" + +#: assets/js/inline.js.php:97 +msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" +msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" + +#: assets/js/inline.js.php:98 +msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" +msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen" + +#: assets/js/inline.js.php:99 +msgid "{name} must match {ruleValue} field" +msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" + +#: assets/js/inline.js.php:100 +msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" +msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}" + +#: assets/js/inline.js.php:101 +msgid "{name} must be a valid credit card number" +msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein" + +#: assets/js/inline.js.php:102 +msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" +msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" + +#: assets/js/inline.js.php:103 +msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" +msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" + +#: assets/js/inline.js.php:104 +msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" +msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben" + +#: assets/js/inline.js.php:110 +msgid "Wishlist successfully renamed." +msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt." + +#: assets/js/inline.js.php:111 +msgid "Wishlist successfully deleted." +msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht." + +#: assets/js/inline.js.php:115 +msgid "Wish successfully created." +msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt." + +#: assets/js/inline.js.php:116 +msgid "Wish information updated." +msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert." + +#: assets/js/inline.js.php:117 +msgid "Wish successfully deleted." +msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht." + +#: assets/js/inline.js.php:123 +msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." +msgstr "" +"Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es " +"ein Berechtigungsproblem." + +#: assets/js/inline.js.php:126 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert." + +#: assets/js/inline.js.php:132 +msgctxt "Calendar" +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: assets/js/inline.js.php:133 +msgctxt "Calendar" +msgid "Now" +msgstr "Jetzt" + +#: assets/js/inline.js.php:134 +msgctxt "Calendar" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: assets/js/inline.js.php:135 +msgctxt "Calendar" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: assets/js/inline.js.php:136 +msgctxt "Calendar" +msgid "Week" +msgstr "Woche" + +#: assets/js/inline.js.php:141 pages/wishlist.php:42 +msgid "Remember list" +msgstr "Liste merken" + +#: assets/js/inline.js.php:142 +msgid "Forget list" +msgstr "Liste vergessen" + +#: assets/js/inline.js.php:149 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + +#: assets/js/inline.js.php:150 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "This wishlist seems to be empty." +msgstr "Diese Wunschliste scheint leer zu sein." + +#: assets/js/inline.js.php:156 +msgid "Last modified" +msgstr "Zuletzt geändert" + +#: classes/wishthis/Page.php:141 pages/home.php:28 msgid "" "wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, " "manage and view your wishes for any kind of occasion." @@ -53,374 +320,205 @@ msgstr "" "wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum" " erstellen, verwalten und anzeigen Deiner Wünsche für jede Art von Anlass." -#: classes/page.php:213 -msgid "" -"This is the development environment of wishthis. The database will reset " -"every day at around 00:00." +#: classes/wishthis/Page.php:277 +msgid "Your device is set to reduce data, some content has been disabled." msgstr "" -"Dies ist die Entwicklungsumgebung von wishthis. Die Datenbank wird jeden Tag" -" um ca. 00:00 Uhr zurückgesetzt." +"Dein Gerät ist auf Datenreduzierung eingestellt, einige Inhalte wurden " +"deaktiviert." -#: classes/page.php:214 -msgid "Development environment" -msgstr "Entwicklungsumgebung" +#: classes/wishthis/Page.php:278 +msgid "Reducing data" +msgstr "Daten reduzieren" -#: classes/page.php:337 classes/page.php:367 pages/login-as.php:57 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: classes/page.php:338 pages/register.php:92 pages/register.php:95 -msgid "Failure" -msgstr "Fehlgeschlagen" - -#: classes/page.php:339 -msgid "The server did not confirm that the action was successful." -msgstr "Der Server hat nicht bestätigt, dass die Aktion erfolgreich war." - -#: classes/page.php:340 -msgid "Thanks for nothing" -msgstr "Danke für nichts" - -#: classes/page.php:341 -msgid "Understood" -msgstr "Verstanden" - -#: classes/page.php:342 pages/install.php:253 pages/login-as.php:55 -#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:136 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg" - -#: classes/page.php:344 -msgid "Close this tab" -msgstr "Diesen Tab schließen" - -#: classes/page.php:345 -msgid "Show wishlist anyway" -msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen" - -#: classes/page.php:346 classes/page.php:351 -msgid "Really delete?" -msgstr "Wirklich löschen?" - -#: classes/page.php:347 -#, php-format -msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" -msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?" - -#: classes/page.php:348 classes/page.php:353 -msgid "Yes, delete" -msgstr "Ja, löschen" - -#: classes/page.php:349 classes/page.php:354 -msgid "No, keep" -msgstr "Nein, behalten" - -#: classes/page.php:352 -msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." -msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein." - -#: classes/page.php:356 -msgid "Passwords must match." -msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." - -#: classes/page.php:358 -msgid "Wishlist successfully renamed." -msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt." - -#: classes/page.php:359 -msgid "Wishlist successfully deleted." -msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht." - -#: classes/page.php:361 -msgid "Wish successfully created." -msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt." - -#: classes/page.php:362 -msgid "Wish successfully added." -msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt." - -#: classes/page.php:363 -msgid "Wish information updated." -msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert." - -#: classes/page.php:364 -msgid "Don't forget to save your changes." -msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern." - -#: classes/page.php:365 -msgid "Wish successfully deleted." -msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht." - -#: classes/page.php:368 -msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." -msgstr "" -"Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es " -"ein Berechtigungsproblem." - -#: classes/page.php:369 -msgid "Link copied to clipboard." -msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert." - -#: classes/page.php:371 -msgid "{name} must have a value" -msgstr "{name} muss einen Wert haben" - -#: classes/page.php:372 -msgid "{name} must be checked" -msgstr "{name} muss ausgewählt sein" - -#: classes/page.php:373 -msgid "{name} must be a valid e-mail" -msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein" - -#: classes/page.php:374 -msgid "{name} must be a valid URL" -msgstr "{name} muss eine gültige URL sein" - -#: classes/page.php:375 -msgid "{name} is not formatted correctly" -msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert" - -#: classes/page.php:376 -msgid "{name} must be an integer" -msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein" - -#: classes/page.php:377 -msgid "{name} must be a decimal number" -msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein" - -#: classes/page.php:378 -msgid "{name} must be set to a number" -msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden" - -#: classes/page.php:379 -msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein" - -#: classes/page.php:380 -msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein" - -#: classes/page.php:381 -msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" - -#: classes/page.php:382 -msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" - -#: classes/page.php:383 -msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten" - -#: classes/page.php:384 -msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten" - -#: classes/page.php:385 -msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten" - -#: classes/page.php:386 -msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten" - -#: classes/page.php:387 classes/page.php:388 -msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" -msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen" - -#: classes/page.php:389 -msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" -msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" - -#: classes/page.php:390 -msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" -msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen" - -#: classes/page.php:391 -msgid "{name} must match {ruleValue} field" -msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" - -#: classes/page.php:392 -msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" -msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}" - -#: classes/page.php:393 -msgid "{name} must be a valid credit card number" -msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein" - -#: classes/page.php:394 -msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" -msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" - -#: classes/page.php:395 -msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" -msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" - -#: classes/page.php:396 -msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" -msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben" - -#: classes/page.php:398 -msgctxt "Calendar" -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: classes/page.php:399 -msgctxt "Calendar" -msgid "Now" -msgstr "Jetzt" - -#: classes/page.php:400 -msgctxt "Calendar" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: classes/page.php:401 -msgctxt "Calendar" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: classes/page.php:402 -msgctxt "Calendar" -msgid "Week" -msgstr "Woche" - -#: classes/page.php:404 pages/wishlist.php:34 -msgid "Remember list" -msgstr "Liste merken" - -#: classes/page.php:405 -msgid "Forget list" -msgstr "Liste vergessen" - -#: classes/page.php:449 pages/home.php:24 +#: classes/wishthis/Page.php:418 pages/home.php:26 msgid "Make a wish" msgstr "Wünsch dir was" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: classes/page.php:475 classes/page.php:479 pages/blog.php:11 -#: pages/changelog.php:44 pages/post.php:62 +#: classes/wishthis/Page.php:444 classes/wishthis/Page.php:448 +#: pages/blog.php:11 pages/changelog.php:444 pages/post.php:62 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: classes/page.php:486 +#: classes/wishthis/Page.php:455 msgid "System" msgstr "System" -#: classes/page.php:492 +#: classes/wishthis/Page.php:461 pages/profile/profile.php:43 +#: pages/profile/profile.php:387 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: classes/page.php:501 pages/home.php:179 +#: classes/wishthis/Page.php:470 pages/home.php:218 msgid "Wishlists" msgstr "Wunschlisten" -#: classes/page.php:505 pages/home.php:33 pages/home.php:35 +#: classes/wishthis/Page.php:474 pages/home.php:35 pages/home.php:37 #: pages/wishlists.php:11 msgid "My lists" msgstr "Meine Listen" -#: classes/page.php:510 pages/wishlists-saved.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:479 pages/wishlists-saved.php:11 msgid "Remembered lists" msgstr "Erinnerte Listen" -#: classes/page.php:520 pages/profile.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:489 pages/profile/profile.php:11 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: classes/page.php:526 pages/login-as.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:495 pages/login-as.php:11 msgid "Login as" msgstr "Anmelden als" -#: classes/page.php:532 pages/logout.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:501 pages/logout.php:11 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: classes/page.php:538 classes/page.php:542 pages/home.php:79 -#: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77 -#: pages/login.php:11 pages/login.php:150 pages/login.php:151 -#: pages/register.php:244 pages/register.php:246 +#: classes/wishthis/Page.php:507 classes/wishthis/Page.php:511 +#: pages/home.php:84 pages/home.php:86 pages/login-as.php:81 +#: pages/login-as.php:82 pages/login.php:11 pages/login.php:145 +#: pages/login.php:146 pages/register.php:289 pages/register.php:291 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: classes/page.php:549 classes/page.php:553 pages/install.php:257 -#: pages/install.php:259 pages/login.php:155 pages/login.php:157 -#: pages/register.php:13 pages/register.php:14 +#: classes/wishthis/Page.php:518 classes/wishthis/Page.php:522 +#: pages/install.php:405 pages/install.php:407 pages/login.php:153 +#: pages/login.php:155 pages/register.php:13 pages/register.php:14 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/page.php:563 pages/settings.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:532 pages/settings.php:11 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: classes/page.php:700 classes/page.php:703 pages/changelog.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:669 classes/wishthis/Page.php:672 +#: pages/changelog.php:11 msgid "Changelog" msgstr "Änderungen" -#: classes/page.php:709 +#: classes/wishthis/Page.php:678 msgid "Contribute" msgstr "Beitragen" -#: classes/page.php:715 classes/page.php:718 +#: classes/wishthis/Page.php:684 classes/wishthis/Page.php:687 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: classes/page.php:724 classes/page.php:727 +#: classes/wishthis/Page.php:693 classes/wishthis/Page.php:696 msgid "Transifex" msgstr "Transifex" -#: classes/page.php:733 +#: classes/wishthis/Page.php:702 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: classes/page.php:739 classes/page.php:742 +#: classes/wishthis/Page.php:708 classes/wishthis/Page.php:711 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: classes/page.php:748 classes/page.php:751 +#: classes/wishthis/Page.php:717 classes/wishthis/Page.php:720 msgid "Discord" msgstr "Discord" -#: classes/page.php:788 +#: classes/wishthis/Page.php:741 +msgid "JavaScript is disabled" +msgstr "JavaScript ist deaktiviert" + +#. TRANSLATORS: %s: the current year +#: classes/wishthis/Page.php:750 +#, php-format +msgid "Welcome to the year %s" +msgstr "Willkommen im Jahr %s" + +#: classes/wishthis/Page.php:757 +msgid "" +"I get it, websites track your every move these days and companies keep " +"coming up with more genius hacks to monetise you." +msgstr "" +"Ich versteh's schon. Websites heutzutage verfolgen jede deiner Bewegungen " +"und Unternehmen lassen sich immer mehr geniale Tricks einfallen, um Geld an " +"dir zu verdienen." + +#: classes/wishthis/Page.php:758 +msgid "" +"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be " +"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just " +"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is " +"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if" +" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack " +"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust " +"me\"." +msgstr "" +"Aber die gute Nachricht ist, dass wishthis anders sein will. Es will " +"transparent sein und dem Nutzer die Kontrolle lassen. Im Gegensatz zu vielen" +" Unternehmen, die behaupten, sicher zu sein und deine Privatsphäre zu " +"schützen, ist wishthis komplett quell-offen, so dass jeder einfach nachsehen" +" kann, was es tut und ob er damit einverstanden ist. Für alle, die sich " +"nicht mit meinem Tech-Stack auskennen oder nicht in der Lage sind, den " +"Quellcode von wishthis nachzuschlagen und zu verstehen: \"vertrau mir\"." + +#: classes/wishthis/Page.php:760 +msgid "" +"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or " +"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis " +"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)" +msgstr "" +"Das meine ich nicht ernst - bitte bleibe kritisch, vor allem bei quell-" +"verschlossener und/oder kommerzieller Software. Wenigstens kannst du " +"jemanden bitten, den Code von wishthis für dich zu überprüfen! Hast du " +"irgendwelche Fragen? Schreib mir eine Nachricht! (siehe Footer)" + +#: classes/wishthis/Page.php:762 +msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it." +msgstr "wishthis braucht JavaScript, um zu funktionieren. Bitte aktiviere es." + +#: classes/wishthis/Page.php:767 +msgid "Reload page" +msgstr "Seite neu laden" + +#: classes/wishthis/Page.php:768 pages/parts/wishlist.php:291 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: classes/wishthis/Page.php:793 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: classes/page.php:798 +#: classes/wishthis/Page.php:803 msgid "" "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." msgstr "" "Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem" " Ersteller gelöscht." -#: classes/page.php:802 +#: classes/wishthis/Page.php:807 msgid "The requested Wish was not found." msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden." -#: classes/page.php:806 +#: classes/wishthis/Page.php:811 #, php-format msgid "The requested %s was not found." msgstr "Der/Die angeforderte %s wurde nicht gefunden." -#: classes/wish.php:34 +#: classes/wishthis/Wish.php:34 msgid "Unsure about it" msgstr "Unsicher darüber" -#: classes/wish.php:38 +#: classes/wishthis/Wish.php:38 msgid "Nice to have" msgstr "Schön zu haben" -#: classes/wish.php:42 +#: classes/wishthis/Wish.php:42 msgid "Would love it" msgstr "Würde es lieben" -#: classes/wish.php:149 +#: classes/wishthis/Wish.php:224 msgid "Wish temporarily fulfilled" msgstr "Wunsch vorübergehend erfüllt" -#. TRANSLATORS: %s: Duration (i. e. 30 minutes) -#: classes/wish.php:154 +#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes) +#: classes/wishthis/Wish.php:229 #, php-format msgid "" "If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " @@ -433,78 +531,53 @@ msgstr "" "verfügbar." #. TRANSLATORS: %d Amount of minutes -#: classes/wish.php:157 +#: classes/wishthis/Wish.php:232 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d Minuten" -#: classes/wish.php:168 +#: classes/wishthis/Wish.php:243 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: classes/wish.php:234 classes/wish.php:237 pages/wishlist.php:65 -msgid "Fulfil wish" -msgstr "Wunsch erfüllen" - -#: classes/wish.php:244 classes/wish.php:247 -msgid "Visit" -msgstr "Besuchen" - -#: classes/wish.php:253 classes/wish.php:256 pages/wishlists.php:34 -#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: classes/wish.php:261 -msgid "Mark as fulfilled" -msgstr "Als erfüllt markieren" - -#: classes/wish.php:266 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: classes/wish.php:271 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:77 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: classes/wish.php:289 +#: classes/wishthis/Wish.php:292 msgid "Wish not found" msgstr "Wunsch nicht gefunden" -#: classes/wishlist.php:110 -msgid "This wishlist seems to be empty." -msgstr "Diese Wunschliste scheint leer zu sein." +#: classes/wishthis/Wish.php:403 pages/wishlist.php:73 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: classes/wishlist.php:110 -msgid "Empty" -msgstr "Leer" - -#: classes/wishlist.php:123 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:240 msgid "Wishlist not found" msgstr "Wunschliste nicht gefunden" -#: config/config-sample.php:22 config/config.php:22 +#: config/config-sample.php:40 config/config.php:40 msgid "Stable" msgstr "Stable" -#: config/config-sample.php:27 config/config.php:27 +#: config/config-sample.php:45 config/config.php:45 msgid "Release candidate" msgstr "Release candidate" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:30 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 msgid "Easter" msgstr "Ostern" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36 msgid "Christmas" msgstr "Weihnachten" +#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30 +msgid "API" +msgstr "API" + #. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English -#: pages/blog.php:22 +#: pages/blog.php:23 #, php-format msgid "" "The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let " @@ -513,68 +586,374 @@ msgstr "" "Der Blog ist derzeit nur in %s verfügbar und nicht übersetzbar. Bitte lass " "mich wissen, wenn du Ideen hast, wie man das verbessern kann." -#: pages/blog.php:25 +#: pages/blog.php:26 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: pages/blog.php:59 +#: pages/blog.php:60 msgid "Read more" msgstr "Mehr lesen" -#: pages/blog.php:86 pages/post.php:55 +#: pages/blog.php:87 pages/post.php:55 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:35 +#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:39 +msgid "Roadmap" +msgstr "Ziele" + +#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:94 +msgid "1.1.0" +msgstr "1.1.0" + +#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:203 +msgid "1.0.0" +msgstr "1.0.0" + +#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:299 +msgid "0.7.3" +msgstr "0.7.3" + +#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:319 +msgid "0.7.2" +msgstr "0.7.2" + +#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:339 +msgid "0.7.1" +msgstr "0.7.1" + +#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:435 msgid "0.7.0" msgstr "0.7.0" -#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:171 +#: pages/changelog.php:32 pages/changelog.php:577 msgid "0.6.0" msgstr "0.6.0" -#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:175 +#. TRANSLATORS: %s: discussions +#: pages/changelog.php:44 +#, php-format +msgid "" +"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to " +"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord." +msgstr "" +"Wenn du Feedback zu den Zielen geben möchtest, schau bitte unter den %s auf " +"GitHub nach oder im Chat auf Matrix oder Discord." + +#: pages/changelog.php:47 +msgid "discussions" +msgstr "Unterhaltungen" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:56 +msgid "Allow customising priority colours" +msgstr "Anpassung der Prioritätsfarben ermöglichen" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:63 +msgid "Filter by price" +msgstr "Nach Preis filtern" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:70 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:77 +msgid "Notifications for fulfilled wishes" +msgstr "Benachrichtigungen für erfüllte Wünsche" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:83 +msgid "" +"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. " +"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still " +"unfulfilled." +msgstr "" +"Überprüfe, ob die Wünsche noch verfügbar sind, wenn du versuchst, sie zu " +"erfüllen. Oder ein Heartbeat, der überprüft, ob alle Wünsche noch unerfüllt " +"sind." + +#: pages/changelog.php:98 pages/changelog.php:207 pages/changelog.php:439 +#: pages/changelog.php:581 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:50 +#: pages/changelog.php:103 +msgid "Configuration flag to disable plausible.io calls" +msgstr "Konfigurationsflag zum Deaktivieren von plausible.io-Aufrufen" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:110 +msgid "Add account delete option" +msgstr "Option zum Löschen von Konten hinzugefügt" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:117 +msgid "Configuration flag to disable user registrations" +msgstr "Konfigurationsflag zum Deaktivieren von Benutzerregistrierungen" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:124 +msgid "" +"After creating an account your language is automatically set to your " +"browser's (if it is available), instead of defaulting to en_GB." +msgstr "" +"Nachdem man ein Konto erstellt hat, wird die Sprache automatisch auf die " +"deines Browsers eingestellt (falls verfügbar), anstatt auf en_GB." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:130 +msgid "" +"Amazon links are now automatically converted to affiliate links to help " +"support wishthis financially." +msgstr "" +"Amazon-Links werden jetzt automatisch in Affiliate-Links umgewandelt, um " +"wishthis finanziell zu unterstützen." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:136 +msgid "Prerequisite check during installation" +msgstr "Überprüfung der Voraussetzungen während der Installation" + +#: pages/changelog.php:141 pages/changelog.php:262 pages/changelog.php:302 +#: pages/changelog.php:322 pages/changelog.php:378 pages/changelog.php:529 +#: pages/changelog.php:613 +msgid "Fixed" +msgstr "Repariert" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:146 +msgid "RewriteRules which caused HTTP 404 errors" +msgstr "RewriteRules, die HTTP 404 Fehler verursachten" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:153 +msgid "Switching to wish \"product\" tab breaks view" +msgstr "Fehler im Produktreiter von wünschen " + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:160 +msgid "Special characters not being displayed properly" +msgstr "Sonderzeichen werden nicht richtig angezeigt" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:167 +msgid "A fatal error when the CHANNELS constant is removed from the config" +msgstr "" +"Ein fataler Fehler, wenn die Konstante CHANNELS aus der Konfiguration " +"entfernt wird" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:174 +msgid "Fulfilled wishes disappearing for wishlist owners" +msgstr "Erfüllte Wünsche verschwinden für Wunschlistenbesitzer" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:180 +msgid "Deprecated notices on PHP 8.2" +msgstr "Deprecated notices in PHP 8.2" + +#: pages/changelog.php:185 pages/changelog.php:252 pages/changelog.php:507 +msgid "Changed" +msgstr "Geändert" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:190 +msgid "Added button labels for mobile devices" +msgstr "Button Beschreibungen bei mobilen Geräten hinzugefügt" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:212 +msgid "Option to set currency" +msgstr "Option zum Einstellen der Währung" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:219 +msgid "A roadmap in the changelog" +msgstr "Ziele im Changelog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:225 +msgid "Compact/list view for wishes" +msgstr "Kompakt-/Listenansicht für Wünsche" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:231 +msgid "Option to enable advertisements" +msgstr "Option zum Aktivieren von Werbung" + +#: pages/changelog.php:236 pages/changelog.php:343 pages/changelog.php:485 +#: pages/changelog.php:603 +msgid "Improved" +msgstr "Verbessert" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:241 +msgid "" +"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and " +"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability." +msgstr "" +"Große Teile von wishthis wurden komplett neu geschrieben, z. B. die API und " +"die Funktionsweise von pretty URLs. Ziel war es, die Sicherheit und " +"Wartbarkeit zu erhöhen." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:247 +msgid "" +"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top " +"most tab." +msgstr "" +"Das Änderungsprotokoll wählt jetzt automatisch die aktuelle Version aus, " +"anstatt den obersten Reiter." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:257 +msgid "Decreased wish height on mobile devices" +msgstr "Geringere Wunschhöhe auf mobilen Geräten" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:267 +msgid "" +"Temporary fulfilled wish does not become available again after 30 minutes, " +"except when viewing as the owner of the list." +msgstr "" +"Ein vorübergehend erfüllter Wunsch ist nach 30 Minuten nicht mehr verfügbar," +" es sei denn, du bist der Besitzer der Liste." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:274 +msgid "Fix various wish UI bugs" +msgstr "Behebung verschiedener Fehler in des Wunsch-UIs" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:281 +msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu" +msgstr "Hintergrund und Farbe beim Öffnen des mobilen Menüs korrigiert" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:287 +msgid "Marking wish as fulfilled" +msgstr "Markiere als erfüllt" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:307 +msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner" +msgstr "Erfüllte Wünsche verschwinden nicht mehr für den Wunschlistenbesitzer" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:327 +msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter" +msgstr "Erfüllte Wünsche werden nach Verwendung des Filters angezeigt" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:348 +msgid "MJML settings page" +msgstr "MJML-Einstellungsseite" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:355 +msgid "" +"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the " +"browser to delete the cookies." +msgstr "" +"Abgelaufene Sitzungen werden jetzt von wishthis ungültig gemacht, anstatt " +"sich darauf zu verlassen, dass der Browser die Cookies löscht." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:361 pages/changelog.php:450 msgid "Dark theme" msgstr "Dunkles Theme" -#. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:56 -msgid "Wish products" -msgstr "Wunsch Produkte" +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:367 +msgid "Remembered lists design" +msgstr "Erinnerte Listen Design" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:373 +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:383 +msgid "Label on top of dropdown menu" +msgstr "Etikett am oberen Rand des Dropdown-Menüs" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:390 +msgid "Encoding issue in wish description" +msgstr "Kodierungsfehler in der Wunschbeschreibung" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:397 +msgid "Caching issue with the blog" +msgstr "Caching-Problem mit dem Blog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:404 +msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image." +msgstr "Ein Fehler, wenn ein Blogbeitrag kein Bild hat." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:410 +msgid "" +"Version number not being stored correctly causing the migration to execute " +"the wrong script." +msgstr "" +"Die Versionsnummer wird nicht korrekt gespeichert, was dazu führt, dass die " +"Migration das falsche Skript ausführt." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:416 +msgid "Wishlist filter cut off on mobile" +msgstr "Wunschzettel-Filter auf dem Handy abgeschnitten" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:422 +msgid "Wish options not selectable after filtering" +msgstr "Wunschoptionen nach Filterung nicht auswählbar" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:62 +#: pages/changelog.php:456 +msgid "" +"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price." +msgstr "" +"Wunscheigenschaften. Du kannst jetzt einen Wunsch als käuflich markieren und" +" einen Preis hinzufügen." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:462 msgid "Jump to last edited wishlist from home" msgstr "Von der Startseite aus zur zuletzt bearbeiteten Wunschliste springen" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:68 +#: pages/changelog.php:468 msgid "Quick add wish from home" msgstr "Schnelles Hinzufügen von einem Wunsch von der Startseite aus" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:74 +#: pages/changelog.php:474 msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" msgstr "" "Schaltfläche zum Anfordern weiterer Wünsche von der Wunschliste eines " "Nutzers" -#: pages/changelog.php:79 pages/changelog.php:197 -msgid "Improved" -msgstr "Verbessert" +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:480 +msgid "Option to stay logged in" +msgstr "Option, eingeloggt zu bleiben" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:84 +#: pages/changelog.php:490 msgid "Localisation (many new translations added)" msgstr "Lokalisierung (viele neue Übersetzungen hinzugefügt)" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:90 +#: pages/changelog.php:496 msgid "" "Additional logins are no longer required when switching between wishthis " "channels" @@ -583,23 +962,19 @@ msgstr "" " Kanälen gewechselt wird" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:96 +#: pages/changelog.php:502 msgid "Remembered wishlists design" msgstr "Gemerkte Wunschlisten Design" -#: pages/changelog.php:101 -msgid "Changed" -msgstr "Geändert" - #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:106 +#: pages/changelog.php:512 msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" msgstr "" "Änderungsprotokoll ist jetzt eine Seite statt einer herunterladbaren " "Markdown-Datei" #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:112 +#: pages/changelog.php:518 msgid "" "Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" msgstr "" @@ -607,68 +982,64 @@ msgstr "" "weitere Seite zu laden" #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:118 +#: pages/changelog.php:524 msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" msgstr "\"Gespeicherte Wunschlisten\" wurde umbenannt in \"Gemerkte Listen\"." -#: pages/changelog.php:123 pages/changelog.php:207 -msgid "Fixed" -msgstr "Repariert" - #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:128 +#: pages/changelog.php:534 msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" msgstr "Verschiedene Kleinigkeiten (Tippfehler, Menüfolge usw.)" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:134 +#: pages/changelog.php:540 msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" msgstr "Wunschinformationen werden mit 404-Inhalt von URL aktualisiert" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:140 +#: pages/changelog.php:546 msgid "Wish image not showing" msgstr "Wunsch Bild wird nicht angezeigt" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:146 +#: pages/changelog.php:552 msgid "An error when saving a wish with a really long URL" msgstr "Ein Fehler beim Speichern eines Wunsches mit einer sehr langen URL" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:152 +#: pages/changelog.php:558 msgid "Redirect errors on Nginx" msgstr "Weiterleitungsfehler auf Nginx Systemen" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:158 +#: pages/changelog.php:564 msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes" msgstr "" "Fehler beim Abrufen von Titeln aus einer URL, die Anführungszeichen " "enthalten" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:180 +#: pages/changelog.php:586 msgid "This changelog" msgstr "Dieses Änderungsprotokoll" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:186 +#: pages/changelog.php:592 msgid "Wish properties" msgstr "Wunsch-Eigenschaften" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:192 +#: pages/changelog.php:598 msgid "Button to mark wish as fulfilled" msgstr "Schaltfläche zum Markieren des Wunsches als erfüllt" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:202 +#: pages/changelog.php:608 msgid "Card design" msgstr "Gestaltung der Karte" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:212 +#: pages/changelog.php:618 msgid "Various small bugs" msgstr "Verschiedene kleine Bugs" @@ -676,15 +1047,15 @@ msgstr "Verschiedene kleine Bugs" msgid "Home" msgstr "Home" -#: pages/home.php:71 pages/home.php:73 +#: pages/home.php:76 pages/home.php:78 msgid "Register now" msgstr "Jetzt registrieren" -#: pages/home.php:89 +#: pages/home.php:94 msgid "Use case" msgstr "Use case" -#: pages/home.php:91 +#: pages/home.php:96 msgid "" "Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool" " stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something" @@ -698,11 +1069,11 @@ msgstr "" "jemand entscheidet, einen deiner Wünsche zu erfüllen, wird er für alle " "anderen verschwinden." -#: pages/home.php:95 +#: pages/home.php:100 msgid "Why wishthis?" msgstr "Warum wishthis?" -#: pages/home.php:98 +#: pages/home.php:103 #, php-format msgid "" "wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you " @@ -716,60 +1087,132 @@ msgstr "" " kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige dich " "auch, dies zu tun." -#: pages/home.php:101 -msgid "As a non-commercial project it remains" -msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es" - -#: pages/home.php:105 -msgid "free of advertisements," -msgstr "frei von Werbung," - -#: pages/home.php:109 -msgid "without tracking, and" -msgstr "ohne Tracking, und" +#: pages/home.php:108 +msgid "As an open source project it remains" +msgstr "Als Open-Source-Projekt bleibt es" #: pages/home.php:113 -msgid "open for feedback and suggestions." -msgstr "offen für Feedback und Vorschläge." +msgid "free of advertisements" +msgstr "frei von Werbung" + +#. TRANSLATORS: %s: plausible +#: pages/home.php:118 +#, php-format +msgid "see %s" +msgstr "siehe %s" #: pages/home.php:119 +msgid "plausible" +msgstr "plausible" + +#: pages/home.php:125 +msgid "without intrusive tracking" +msgstr "ohne aufdringliches Tracking" + +#: pages/home.php:130 +msgid "transparent" +msgstr "transparent" + +#: pages/home.php:136 +msgid "privacy focused" +msgstr "Privatsphäre im Fokus" + +#: pages/home.php:140 +msgid "open for feedback and suggestions" +msgstr "offen für Feedback und Vorschläge" + +#: pages/home.php:144 +msgid "What you should also know" +msgstr "Was du außerdem wissen solltest" + +#: pages/home.php:150 +msgid "affiliate links" +msgstr "affiliate Links" + +#: pages/home.php:151 +msgid "" +"amazon links are automatically converted to affiliate links to help support " +"the project financially." +msgstr "" +"Amazon Links werden automatisch in Affiliate-Links umgewandelt, um das " +"Projekt finanziell zu unterstützen." + +#: pages/home.php:159 msgid "News" msgstr "Neuigkeiten" -#: pages/home.php:166 +#: pages/home.php:206 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: pages/home.php:168 +#: pages/home.php:208 msgid "Join the others and get started now!" msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!" -#: pages/home.php:173 pages/home.php:178 pages/home.php:183 +#: pages/home.php:212 pages/home.php:217 pages/home.php:222 msgid "N. A." msgstr "k. A." -#: pages/home.php:174 pages/wishlist.php:70 pages/wishlists.php:87 +#: pages/home.php:213 pages/wishlist.php:79 pages/wishlists.php:94 msgid "Wishes" msgstr "Wünsche" -#: pages/home.php:184 +#: pages/home.php:223 msgid "Registered users" msgstr "Registrierte Benutzer" +#: pages/home.php:235 +msgid "Hey, you" +msgstr "Hey, du" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:241 +#, php-format +msgid "Yes, I mean you, %s." +msgstr "Ja, ich meine dich, %s." + +#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g. +#. English (United Kingdom) %3$s: preferences +#: pages/home.php:251 +#, php-format +msgid "" +"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but " +"your %3$s are set to %2$s." +msgstr "" +"Dein Browser sagt mir, dass du Websites in %1$s sehen möchtest, aber deine " +"%3$s sind auf %2$s eingestellt." + +#: pages/home.php:254 +msgid "preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:263 +#, php-format +msgid "" +"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!" +msgstr "" +"wishthis ist in %1$s verschiedenen Sprachen verfügbar und unterstützt auch " +"%2$s!" + #: pages/install.php:15 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: pages/install.php:30 pages/install.php:101 +#: pages/install.php:37 pages/install.php:164 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Schritt %d" -#: pages/install.php:31 +#: pages/install.php:39 msgid "Welcome to the wishthis installer." msgstr "Willkommen zum wishthis Installer." -#: pages/install.php:32 +#: pages/install.php:43 +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" + +#: pages/install.php:45 msgid "" "wishthis needs a database to function properly. Please enter your " "credentials." @@ -777,62 +1220,116 @@ msgstr "" "wishthis braucht eine Datenbank, um richtig zu funktionieren. Bitte gib " "deine Anmeldedaten ein." -#: pages/install.php:39 +#: pages/install.php:54 msgid "Host" msgstr "Host" -#: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:119 +#: pages/install.php:59 pages/parts/wishlist.php:95 msgid "Name" msgstr "Name" -#: pages/install.php:49 +#: pages/install.php:66 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pages/install.php:54 pages/login.php:139 pages/profile.php:143 -#: pages/profile.php:218 pages/profile.php:227 pages/register.php:208 +#: pages/install.php:71 pages/login.php:125 pages/profile/profile.php:35 +#: pages/profile/profile.php:116 pages/profile/profile.php:124 +#: pages/register.php:253 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: pages/install.php:60 pages/install.php:61 pages/install.php:110 -#: pages/install.php:111 -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" +#: pages/install.php:79 pages/install.php:80 pages/parts/wishlist.php:185 +#: pages/parts/wishlist.php:186 pages/profile/profile.php:107 +#: pages/profile/profile.php:108 pages/profile/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:141 pages/profile/profile.php:239 +#: pages/profile/profile.php:240 pages/profile/profile.php:337 +#: pages/profile/profile.php:338 pages/profile/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:379 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#: pages/install.php:102 -msgid "Click continue to test the database connection." -msgstr "Klicke auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen." +#: pages/install.php:83 +msgid "Test connection" +msgstr "Verbindung testen" -#: pages/login-as.php:55 +#: pages/install.php:99 +msgid "PHP Version >= 8.1" +msgstr "PHP Version >= 8.1" + +#: pages/install.php:102 pages/install.php:108 +msgid "Compatible" +msgstr "Kompatibel" + +#: pages/install.php:105 +msgid "PHP Version < 8.3" +msgstr "PHP Version < 8.3" + +#: pages/install.php:114 +msgid "Activated" +msgstr "Aktiviert" + +#: pages/install.php:121 pages/install.php:134 +msgid "Exists" +msgstr "Existiert" + +#: pages/install.php:127 pages/install.php:140 +msgid "Writeable" +msgstr "Beschreibbar" + +#: pages/install.php:146 +msgid "Doesn't exist (yet)" +msgstr "Existiert (noch) nicht" + +#: pages/install.php:166 +msgid "" +"Make sure all prerequisites are met or the installation may fail in the next" +" step." +msgstr "" +"Stelle sicher, dass alle Voraussetzungen erfüllt sind, sonst kann die " +"Installation im nächsten Schritt fehlschlagen." + +#: pages/install.php:170 +msgid "Prerequisites check" +msgstr "Voraussetzungs check" + +#: pages/install.php:175 +msgid "Installation prerequisites" +msgstr "Voraussetzungen für die Installation" + +#: pages/install.php:207 pages/install.php:208 +msgid "Install wishthis" +msgstr "wishthis installieren" + +#: pages/login-as.php:60 #, php-format msgid "Successfully logged in as %s." msgstr "Erfolgreich als %s angemeldet." -#: pages/login-as.php:57 +#: pages/login-as.php:62 msgid "User not found!" msgstr "Benutzer nicht gefunden!" -#: pages/login-as.php:65 pages/login.php:130 pages/profile.php:34 -#: pages/profile.php:184 pages/register.php:190 +#: pages/login-as.php:70 pages/login.php:116 pages/profile/profile.php:79 +#: pages/register.php:235 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: pages/login.php:44 +#: pages/login.php:25 msgid "No user could be found with the credentials you provided." msgstr "" "Es konnte kein Benutzer mit den von dir angegebenen Anmeldedaten gefunden " "werden." -#: pages/login.php:45 +#: pages/login.php:26 msgid "Invalid credentials" msgstr "Ungültige Zugangsdaten" -#: pages/login.php:83 +#: pages/login.php:70 msgid "Password reset link" msgstr "Passwort zurücksetzen Link" #. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain -#: pages/login.php:89 +#: pages/login.php:76 #, php-format msgid "" "somebody has requested a password reset for this email address from %s. If " @@ -843,11 +1340,11 @@ msgstr "" "Wenn du das warst, klicke auf die Schaltfläche unten, um dein aktuelles " "Passwort zu löschen und ein neues zu setzen." -#: pages/login.php:93 +#: pages/login.php:80 msgid "Set new password" msgstr "Neues Passwort festlegen" -#: pages/login.php:105 +#: pages/login.php:92 msgid "" "If a match can be found for this email address, a password reset link will " "be sent to it." @@ -855,14 +1352,18 @@ msgstr "" "Wenn eine Übereinstimmung für diese E-Mail-Adresse gefunden werden kann, " "wird ein Link zum Zurücksetzen des Passworts an diese Adresse geschickt." -#: pages/login.php:106 +#: pages/login.php:93 msgid "Info" msgstr "Info" -#: pages/login.php:126 +#: pages/login.php:112 msgid "Credentials" msgstr "Zugangsdaten" +#: pages/login.php:136 +msgid "Keep me logged in" +msgstr "Eingeloggt bleiben" + #: pages/login.php:163 msgid "Forgot password?" msgstr "Passwort vergessen?" @@ -889,23 +1390,23 @@ msgstr "" "Bitte beachte, dass du die E-Mail-Adresse angeben musst, mit der du dich " "registriert hast." -#: pages/logout.php:28 +#: pages/logout.php:24 msgid "Goodbye" msgstr "Auf Wiedersehen" -#: pages/logout.php:29 +#: pages/logout.php:25 msgid "You have been logged out." msgstr "Du wurdest abgemeldet." -#: pages/maintenance.php:11 +#: pages/maintenance.php:15 msgid "Maintenance" msgstr "Wartung" -#: pages/maintenance.php:22 +#: pages/maintenance.php:26 msgid "Temporarily unavailable" msgstr "Vorübergehend nicht verfügbar" -#: pages/maintenance.php:23 +#: pages/maintenance.php:27 msgid "" "Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back" " again in a minute." @@ -913,6 +1414,10 @@ msgstr "" "Aufgrund von Wartungsarbeiten ist wishthis vorübergehend nicht verfügbar. " "Bitte schau in einer Minute noch einmal vorbei." +#: pages/maintenance.php:28 +msgid "If you are the administrator of this site, please log in." +msgstr "Wenn du der Administrator dieser Seite bist, bitte logge dich ein." + #: pages/parts/wish-add.php:12 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -921,71 +1426,193 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/wishlists.php:150 +#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:123 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pages/parts/wish-add.php:35 +#: pages/parts/wish-add.php:33 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: pages/parts/wish-add.php:47 +#: pages/parts/wish-add.php:45 msgid "URL" msgstr "URL" -#: pages/parts/wish-add.php:58 +#: pages/parts/wish-add.php:54 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pages/parts/wish-add.php:63 +#: pages/parts/wish-add.php:59 msgid "Select priority" msgstr "Priorität wählen" -#: pages/parts/wish-add.php:76 +#: pages/parts/wish-add.php:68 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: pages/parts/wish-add.php:87 +#: pages/parts/wish-add.php:77 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pages/parts/wish-add.php:96 +#: pages/parts/wish-add.php:85 msgid "Is purchasable" msgstr "Ist käuflich" -#: pages/parts/wish-add.php:112 +#: pages/parts/wish-add.php:101 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:21 +#: pages/parts/wishlist.php:26 msgid "Filter priorities" msgstr "Prioritäten filtern" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:26 +#: pages/parts/wishlist.php:31 msgid "Search priorities" msgstr "Prioritäten suchen" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:33 +#: pages/parts/wishlist.php:38 msgid "Priorities" msgstr "Prioritäten" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:39 +#: pages/parts/wishlist.php:44 msgid "All priorities" msgstr "Alle Prioritäten" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:44 +#: pages/parts/wishlist.php:49 msgid "No priority" msgstr "Keine Priorität" +#: pages/parts/wishlist.php:87 pages/wishlists.php:45 pages/wishlists.php:48 +msgid "Create a wishlist" +msgstr "Wunschliste erstellen" + +#: pages/parts/wishlist.php:91 +msgid "" +"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." +msgstr "" +"Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für " +"dich, damit du loslegen kannst." + +#: pages/parts/wishlist.php:104 pages/parts/wishlist.php:105 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: pages/parts/wishlist.php:107 pages/parts/wishlist.php:108 +#: pages/parts/wishlist.php:132 pages/parts/wishlist.php:133 +#: pages/parts/wishlist.php:158 pages/parts/wishlist.php:159 +#: pages/parts/wishlist.php:188 pages/parts/wishlist.php:189 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: pages/parts/wishlist.php:116 +msgid "Rename wishlist" +msgstr "Wunschliste umbenennen" + +#: pages/parts/wishlist.php:119 +msgid "How would you like to name this wishlist?" +msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?" + +#: pages/parts/wishlist.php:129 pages/parts/wishlist.php:130 +#: pages/wishlists.php:77 pages/wishlists.php:79 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: pages/parts/wishlist.php:141 pages/wishlists.php:56 pages/wishlists.php:59 +msgid "Add a wish" +msgstr "Wunsch hinzufügen" + +#: pages/parts/wishlist.php:145 +msgid "" +"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" +" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." +msgstr "" +"Fülle den Titel und/oder die Beschreibung aus, um deinen neuen Wunsch " +"hinzuzufügen. Wenn du nur die URL ausfüllst, versucht wishthis, alle anderen" +" Felder automatisch auszufüllen." + +#: pages/parts/wishlist.php:155 pages/parts/wishlist.php:156 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: pages/parts/wishlist.php:168 +msgid "Edit wish" +msgstr "Wunsch bearbeiten" + +#: pages/parts/wishlist.php:172 +msgid "" +"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " +"the URL." +msgstr "" +"Falls angegeben, wird wishthis versuchen, alle fehlenden Informationen aus " +"der URL zu holen." + +#: pages/parts/wishlist.php:198 +msgid "URL mismatch" +msgstr "URL-Unstimmigkeit" + +#: pages/parts/wishlist.php:202 +msgid "" +"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" +" it with the one I found?" +msgstr "" +"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. " +"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" + +#: pages/parts/wishlist.php:203 +#, php-format +msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." +msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." + +#: pages/parts/wishlist.php:207 +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: pages/parts/wishlist.php:212 +msgid "Proposed" +msgstr "Vorgeschlagen" + +#: pages/parts/wishlist.php:219 pages/parts/wishlist.php:220 +msgid "Yes, update" +msgstr "Ja, aktualisieren" + +#: pages/parts/wishlist.php:222 pages/parts/wishlist.php:223 +msgid "No, leave it" +msgstr "Nein, lass es" + +#: pages/parts/wishlist.php:259 +msgid "Mark as fulfilled" +msgstr "Als erfüllt markieren" + +#: pages/parts/wishlist.php:264 pages/wishlist.php:74 +msgid "Fulfil wish" +msgstr "Wunsch erfüllen" + +#: pages/parts/wishlist.php:269 +msgid "Visit" +msgstr "Besuchen" + +#: pages/parts/wishlist.php:274 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:71 +#: pages/wishlists.php:74 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: pages/parts/wishlist.php:279 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: pages/parts/wishlist.php:284 pages/wishlists.php:82 pages/wishlists.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + #: pages/power.php:11 msgid "Insufficient power" msgstr "Unzureichende Stärke" -#: pages/power.php:22 +#: pages/power.php:24 msgid "Restricted access" msgstr "Zugangsbeschränkung" -#: pages/power.php:23 +#: pages/power.php:25 #, php-format msgid "" "You do not have enough power to view this page. You need %s to see this " @@ -994,100 +1621,168 @@ msgstr "" "Du hast nicht genug Stärke, um diese Seite zu sehen. Du brauchst %s, um " "diese Seite zu sehen, hast aber nur %s." -#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:164 -msgid "First name" -msgstr "Vorname" +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:31 +msgid "Password updated." +msgstr "Passwort aktualisiert." -#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:170 -msgid "Last name" -msgstr "Nachname" - -#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:176 -msgid "Nickname" -msgstr "Spitzname" - -#: pages/profile.php:39 pages/profile.php:290 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: pages/profile.php:52 +#. TRANSLATORS: %s: The users first name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:31 #, php-format -msgid "%s successfully updated!" -msgstr "%s erfolgreich aktualisiert!" +msgid "First name updated to \"%s\"." +msgstr "Vorname wurde auf \"%s\" aktualisiert." -#: pages/profile.php:118 -msgid "It is required for you to login again." -msgstr "Es ist erforderlich, dass du dich erneut anmeldest." +#. TRANSLATORS: %s: The users last name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:61 +#, php-format +msgid "Last name updated to \"%s\"." +msgstr "Nachname wurde auf \"%s\" aktualisiert." -#: pages/profile.php:139 pages/profile.php:155 +#. TRANSLATORS: %s: The users nick name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:91 +#, php-format +msgid "Nick name updated to \"%s\"." +msgstr "Spitzname wurde auf \"%s\" aktualisiert." + +#. TRANSLATORS: %s: The users email address. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:121 +#, php-format +msgid "Email address updated to \"%s\"." +msgstr "E-Mail-Adresse wurde auf \"%s\" aktualisiert." + +#. TRANSLATORS: %s: The users locale. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:38 +#, php-format +msgid "Locale updated to \"%s\"." +msgstr "Lokale wurde auf \"%s\" aktualisiert." + +#. TRANSLATORS: %s: The users currency. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:75 +#, php-format +msgid "Currency updated to \"%s\"." +msgstr "Die Währung wurde auf \"%s\" aktualisiert." + +#. TRANSLATORS: %s: The users channel. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:113 +#, php-format +msgid "Channel updated to \"%s\"." +msgstr "Kanal wurde auf \"%s\" aktualisiert." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:134 +msgid "Channel has been reset." +msgstr "Kanal wurde zurückgesetzt." + +#. TRANSLATORS: %s: The users advertisements. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:161 +#, php-format +msgid "Advertisements updated to \"%s\"." +msgstr "Werbung wurde aktualisiert auf \"%s\"." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:174 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:19 +msgid "" +"Your account credentials have changed and you have been logged out. Please " +"log in again." +msgstr "" +"Deine Kontodaten haben sich geändert und du wurdest ausgeloggt. Bitte melde " +"dich erneut an." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:175 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:20 +msgid "Account credentials changed" +msgstr "Kontozugangsdaten geändert" + +#: pages/profile/profile.php:31 pages/profile/profile.php:51 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: pages/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:32 msgid "Information regarding yourself" msgstr "Informationen zu deiner Person" -#: pages/profile.php:144 +#: pages/profile/profile.php:36 msgid "Change your password" msgstr "Ändere dein Passwort" -#: pages/profile.php:147 pages/profile.php:281 +#: pages/profile/profile.php:39 pages/profile/profile.php:178 msgid "Preferences" msgstr "Präferenzen" -#: pages/profile.php:148 +#: pages/profile/profile.php:40 msgid "Improve your wishthis experience" msgstr "Verbessere dein wishthis Erlebnis" -#: pages/profile.php:190 +#: pages/profile/profile.php:44 +msgid "Configuration for your account" +msgstr "Konfiguration für dein Konto" + +#: pages/profile/profile.php:59 +msgid "First name" +msgstr "Vorname" + +#: pages/profile/profile.php:65 +msgid "Last name" +msgstr "Nachname" + +#: pages/profile/profile.php:71 +msgid "Nickname" +msgstr "Spitzname" + +#: pages/profile/profile.php:84 +msgid "Used to suggest a wishlist called \"Birthday\", if it's coming up." +msgstr "" +"Genutzt, um eine Wunschliste mit dem Namen \"Geburtstag\" vorzuschlagen, " +"wenn dieser bevorsteht." + +#: pages/profile/profile.php:86 msgid "Birthdate" msgstr "Geburtsdatum" -#: pages/profile.php:197 +#: pages/profile/profile.php:95 msgid "Pick a date" msgstr "Wähle ein Datum" -#: pages/profile.php:209 pages/profile.php:210 pages/profile.php:243 -#: pages/profile.php:244 pages/profile.php:336 pages/profile.php:337 -#: pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 pages/wishlists.php:213 -#: pages/wishlists.php:214 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: pages/profile.php:233 +#: pages/profile/profile.php:130 msgid "Password (repeat)" msgstr "Passwort (Wiederholung)" -#: pages/profile.php:249 +#: pages/profile/profile.php:146 msgid "Safe password checklist" msgstr "Checkliste für ein sicheres Passwort" -#: pages/profile.php:256 +#: pages/profile/profile.php:153 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: pages/profile.php:257 +#: pages/profile/profile.php:154 msgid "Over eight characters in length." msgstr "Über acht Zeichen lang." #. TRANSLATORS: A special character (for a password) -#: pages/profile.php:268 +#: pages/profile/profile.php:165 msgid "Special" msgstr "Gesondert" -#: pages/profile.php:271 +#: pages/profile/profile.php:168 msgid "Contains special characters." msgstr "Enthält Sonderzeichen." -#: pages/profile.php:315 pages/profile.php:373 +#: pages/profile/profile.php:186 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: pages/profile/profile.php:204 +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#: pages/profile/profile.php:289 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: pages/profile.php:318 +#: pages/profile/profile.php:292 msgid "Select channel" msgstr "Kanal wählen" -#: pages/profile.php:376 +#: pages/profile/profile.php:305 msgid "" "In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are " "published after an extensive testing period." @@ -1095,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Um die Benutzerfreundlichkeit von wishthis zu verbessern, werden neuere " "Versionen nach einer umfangreichen Testphase veröffentlicht." -#: pages/profile.php:377 +#: pages/profile/profile.php:306 msgid "" "Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible " "stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may " @@ -1105,7 +1800,7 @@ msgstr "" "höchstmögliche Stabilität bei der Nutzung von wishthis hast und dass die " "Anzahl der Fehler (falls überhaupt auftretend) aufs Minimum gehalten werden." -#: pages/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:307 msgid "" "If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing " "to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published " @@ -1116,13 +1811,53 @@ msgstr "" "Version wird erst dann veröffentlicht, wenn der nächste Release Candidate " "ausreichend getestet wurde." -#: pages/profile.php:390 +#: pages/profile/profile.php:320 #, php-format msgid "%d more subscriber needed" msgid_plural "%d more subscribers needed" msgstr[0] "Noch %d Teilnehmer benötigt" msgstr[1] "Noch %d Teilnehmer benötigt" +#: pages/profile/profile.php:348 +msgid "Advertisements" +msgstr "Anzeigen" + +#: pages/profile/profile.php:357 +msgid "Enable advertisements" +msgstr "Werbung einschalten" + +#. TRANSLATORS: %s: sponsor me +#: pages/profile/profile.php:366 +#, php-format +msgid "" +"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like " +"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your " +"body to Google and becoming its product." +msgstr "" +"Zeit, die ich mit wishthis verbringe, ist Zeit, die ich nicht für " +"gewinnbringende Arbeit nutze. Wenn du %s möchtest, aber entweder nicht " +"kannst oder nicht willst, überlege dir, deinen Körper an Google zu verkaufen" +" und sein Produkt zu werden." + +#: pages/profile/profile.php:367 +msgid "sponsor me" +msgstr "mich unterstützen" + +#: pages/profile/profile.php:371 +msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser." +msgstr "" +"Bitte denke daran, eine Ausnahme in deinem Ad-Blocker und Browser " +"hinzuzufügen." + +#: pages/profile/profile.php:394 pages/profile/profile.php:407 +#: pages/profile/profile.php:408 +msgid "Delete account" +msgstr "Konto löschen" + +#: pages/profile/profile.php:399 +msgid "Delete this account completely and irreversibly" +msgstr "Lösche dieses Konto vollständig und unwiderruflich" + #: pages/register.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -1131,47 +1866,47 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: pages/register.php:32 +#: pages/register.php:37 msgid "Mercury" msgstr "Merkur" -#: pages/register.php:33 +#: pages/register.php:38 msgid "Venus" msgstr "Venus" -#: pages/register.php:34 +#: pages/register.php:39 msgid "Earth" msgstr "Erde" -#: pages/register.php:35 +#: pages/register.php:40 msgid "Mars" msgstr "Mars" -#: pages/register.php:36 +#: pages/register.php:41 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: pages/register.php:37 +#: pages/register.php:42 msgid "Saturn" msgstr "Saturn" -#: pages/register.php:38 +#: pages/register.php:43 msgid "Uranus" msgstr "Uranus" -#: pages/register.php:39 +#: pages/register.php:44 msgid "Neptune" msgstr "Neptun" -#: pages/register.php:42 +#: pages/register.php:47 msgid "Pluto" msgstr "Pluto" -#: pages/register.php:43 +#: pages/register.php:48 msgid "Sun" msgstr "Sonne" -#: pages/register.php:52 +#: pages/register.php:57 #, php-format msgid "" "%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this" @@ -1180,17 +1915,21 @@ msgstr "" "%s ist kein Planet, aber ich lasse es durchgehen, denn nur ein Mensch würde " "so einen Fehler machen." -#: pages/register.php:53 pages/register.php:166 +#: pages/register.php:58 pages/register.php:200 msgid "Invalid planet" msgstr "Ungültiger Planet" -#: pages/register.php:92 +#: pages/register.php:105 msgid "This password reset link has expired, please request a new one." msgstr "" "Dieser Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen. Bitte fordere ein" " neues an." -#: pages/register.php:95 +#: pages/register.php:105 pages/register.php:108 +msgid "Failure" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +#: pages/register.php:108 msgid "" "This password reset link seems to have been manipulated, please request a " "new one." @@ -1198,23 +1937,23 @@ msgstr "" "Dieser Link zum Zurücksetzen des Passworts scheint manipuliert worden zu " "sein. Bitte fordere ein neues an." -#: pages/register.php:119 +#: pages/register.php:144 msgid "An account with this email address already exists." msgstr "Es existiert bereits ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse." -#: pages/register.php:120 +#: pages/register.php:145 msgid "Invalid email address" msgstr "Ungültige E-Mail Adresse" -#: pages/register.php:136 +#: pages/register.php:166 msgid "Your account was successfully created." msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt." -#: pages/register.php:146 +#: pages/register.php:176 msgid "My hopes and dreams" msgstr "Meine Hoffnungen und Träume" -#: pages/register.php:165 +#: pages/register.php:199 #, php-format msgid "" "%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s." @@ -1222,15 +1961,23 @@ msgstr "" "%s ist kein Planet in unserem Sonnensystem. Lies dies für weitere " "Informationen: %s." -#: pages/register.php:187 +#: pages/register.php:219 +msgid "Registration disabled" +msgstr "Registrierung deaktiviert" + +#: pages/register.php:221 +msgid "The owner of this site has disabled user registrations." +msgstr "Der Besitzer der Webseite hat die Registrierung deaktiviert." + +#: pages/register.php:232 msgid "Account details" msgstr "Kontodetails" -#: pages/register.php:218 +#: pages/register.php:263 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: pages/register.php:219 +#: pages/register.php:264 msgid "" "Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a " "planet from our solar system." @@ -1238,11 +1985,11 @@ msgstr "" "Beweise, dass du ein Mensch, Echsenmensch oder ein Zuck-ähnliches Wesen " "bist. Bitte nenne einen Planeten aus unserem Sonnensystem." -#: pages/register.php:222 +#: pages/register.php:267 msgid "Planet" msgstr "Planet" -#: pages/register.php:229 +#: pages/register.php:274 msgid "" "Robots are obviously from another solar system so this will keep them at " "bay." @@ -1250,11 +1997,11 @@ msgstr "" "Roboter kommen offensichtlich aus einem anderen Sonnensystem, also wird sie " "das in Schach halten." -#: pages/register.php:256 +#: pages/register.php:301 msgid "About your email address" msgstr "Bezüglich deiner E-Mail Adresse" -#: pages/register.php:258 +#: pages/register.php:303 msgid "" "Currently the email address is used as a unique identifier and does not have" " to be verified. You may enter a fake address." @@ -1262,36 +2009,37 @@ msgstr "" "Derzeit wird die E-Mail-Adresse als eindeutiger Identifikator verwendet und " "muss nicht verifiziert werden. Du kannst eine ausgedachte Adresse eingeben." -#: pages/register.php:259 +#: pages/register.php:304 msgid "" -"wishthis is not a commercial project and is not interested in sending you " -"marketing emails or selling your information to third parties. Although " -"possible to do otherwise, it is strongly recommend to enter your real email " -"address in case you need to recover your password or receive important " -"notifications. These do not exist yet, but some future features and options " -"might require sending you an email (i. e. when a wish has been fulfilled)." +"wishthis is not interested in sending you marketing emails or selling your " +"information to third parties. Although possible to do otherwise, it is " +"strongly recommend to enter your real email address in case you need to " +"recover your password or receive important notifications. These do not exist" +" yet, but some future features and options might require sending you an " +"email (e. g. when a wish has been fulfilled)." msgstr "" -"wishthis ist kein kommerzielles Projekt und hat kein Interesse daran, dir " -"Marketing-E-Mails zu schicken oder deine Daten an Dritte zu verkaufen. " -"Obwohl es anderweitig möglich ist, wird es dringend empfohlen, deine echte " -"E-Mail-Adresse anzugeben, falls du dein Passwort wiederherstellen oder " -"wichtige Benachrichtigungen erhalten möchtest. Diese gibt es noch nicht, " -"aber einige zukünftige Funktionen und Optionen würden es erforderlich " -"machen, dir eine E-Mail zu schicken (z. B. wenn ein Wunsch erfüllt wurde)." +"wishthis ist nicht daran interessiert, dir Marketing-E-Mails zu schicken " +"oder deine Daten an Dritte zu verkaufen. Obwohl es anderweitig möglich ist, " +"wird es dringend empfohlen, deine echte E-Mail-Adresse anzugeben, falls du " +"dein Passwort zurücksetzen oder wichtige Benachrichtigungen erhalten " +"möchtest. Diese gibt es noch nicht, aber einige zukünftige Funktionen und " +"Optionen könnten es erforderlich machen, dir eine E-Mail zu schicken (z. B. " +"wenn ein Wunsch erfüllt wurde)." -#. TRANSLATORS: %s: source code is publicly viewable -#: pages/register.php:264 +#. TRANSLATORS: %s: source code +#: pages/register.php:309 #, php-format msgid "" "Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy" -" product, which is why the wishthis %s." +" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable." msgstr "" "Vertrauen basiert auf Gegenseitigkeit und wishthis möchte ein transparentes," -" vertrauenswürdiges Produkt sein, weshalb der wishthis %s." +" vertrauenswürdiges Produkt sein. Deshalb ist der wishthis %s öffentlich " +"einsehbar." -#: pages/register.php:265 -msgid "source code is publicly viewable" -msgstr "der Quellcode ist öffentlich einsehbar" +#: pages/register.php:310 +msgid "source code" +msgstr "Quellcode" #: pages/settings.php:27 msgid "MJML" @@ -1304,32 +2052,28 @@ msgstr "" "MJML ist für den Versand von E-Mails erforderlich. Besuche %s, um API-Zugang" " zu beantragen." -#: pages/settings.php:30 -msgid "API" -msgstr "API" - #: pages/settings.php:33 -msgid "Key" -msgstr "Schlüssel" +msgid "Application ID" +msgstr "Application ID" #: pages/settings.php:42 -msgid "Secret" -msgstr "Geheimnis" +msgid "Secret Key" +msgstr "Secret Key" #: pages/update.php:11 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: pages/update.php:42 +#: pages/update.php:52 #, php-format msgid "Database successfully migrated to %s." msgstr "Die Datenbank wurde erfolgreich auf %s migriert." -#: pages/update.php:67 +#: pages/update.php:75 pages/update.php:95 msgid "Database migration" msgstr "Datenbank-Migration" -#: pages/update.php:68 +#: pages/update.php:76 pages/update.php:96 msgid "" "Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are " "required to the database structure." @@ -1337,16 +2081,17 @@ msgstr "" "Danke, dass du das wishthis aktualisiert hast! Um das Update abzuschließen, " "sind einige Änderungen an der Datenbankstruktur erforderlich." -#: pages/update.php:73 pages/update.php:76 +#: pages/update.php:82 pages/update.php:85 pages/update.php:101 +#: pages/update.php:104 #, php-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Zu %s migrieren" -#: pages/wishlist.php:50 +#: pages/wishlist.php:58 msgid "Careful" msgstr "Vorsicht" -#: pages/wishlist.php:53 +#: pages/wishlist.php:61 msgid "" "You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have" " already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?" @@ -1355,43 +2100,40 @@ msgstr "" "Wünsche bereits für dich erfüllt worden sind. Willst du dich nicht " "überraschen lassen?" -#: pages/wishlist.php:54 +#: pages/wishlist.php:62 msgid "It's probably best to just close this tab." msgstr "Es ist wahrscheinlich am besten, diesen Tab einfach zu schließen." -#: pages/wishlist.php:62 +#: pages/wishlist.php:70 msgid "What to do?" msgstr "Was ist zu tun?" -#: pages/wishlist.php:64 +#: pages/wishlist.php:72 #, php-format msgid "" -"If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it " -"will temporarily become unavailable for others. Make sure to confirm the " -"fulfilled wish here (i. e. after placing an order), to make the wish " -"permanently unavailable for everybody else." +"If you found a wish you would like to fulfil, open the wish %s and then " +"click the %s button and it will be unavailable for everybody else." msgstr "" "Wenn du einen Wunsch gefunden hast, den du gerne erfüllen möchtest, klicke " -"auf die Schaltfläche %s und er wird vorübergehend für andere nicht verfügbar" -" sein. Bestätige den erfüllten Wunsch hier (z. B. nach einer Bestellung), " -"damit er für alle anderen dauerhaft nicht mehr verfügbar ist." +"am Wunsch auf %s und wähle dann %s und er ist für alle anderen nicht mehr " +"verfügbar." -#: pages/wishlist.php:92 pages/wishlist.php:106 pages/wishlist.php:121 +#: pages/wishlist.php:85 pages/wishlist.php:99 pages/wishlist.php:114 msgid "Request more wishes" msgstr "Mehr Wünsche anfordern" -#: pages/wishlist.php:110 +#: pages/wishlist.php:103 msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist." msgstr "" "Eine Benachrichtigung wurde gerade an den Besitzer dieser Wunschliste " "geschickt." -#: pages/wishlist.php:114 pages/wishlist.php:115 pages/wishlist.php:129 -#: pages/wishlist.php:130 +#: pages/wishlist.php:107 pages/wishlist.php:108 pages/wishlist.php:122 +#: pages/wishlist.php:123 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: pages/wishlist.php:125 +#: pages/wishlist.php:118 msgid "" "The wishlist owner has already received a notification recently and has not " "been notified again." @@ -1399,7 +2141,7 @@ msgstr "" "Der Besitzer der Wunschliste hat vor kurzem bereits eine Benachrichtigung " "erhalten und wurde nicht erneut benachrichtigt." -#: pages/wishlists-saved.php:59 +#: pages/wishlists-saved.php:65 msgid "" "Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button " "for it to show up here!" @@ -1407,114 +2149,18 @@ msgstr "" "Bitte jemanden, seine Wunschliste mit dir zu teilen und drücke den " "Erinnerungsknopf, damit sie hier erscheint!" -#: pages/wishlists-saved.php:59 +#: pages/wishlists-saved.php:65 msgid "No lists" msgstr "Keine Listen" -#: pages/wishlists.php:26 +#: pages/wishlists.php:33 msgid "Wishlist" msgstr "Wunschliste" -#: pages/wishlists.php:29 +#: pages/wishlists.php:36 msgid "Loading your wishlists..." msgstr "Lade deine Wunschlisten..." -#: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:111 -msgid "Create a wishlist" -msgstr "Wunschliste erstellen" - -#: pages/wishlists.php:49 pages/wishlists.php:52 pages/wishlists.php:168 -msgid "Add a wish" -msgstr "Wunsch hinzufügen" - -#: pages/wishlists.php:57 pages/wishlists.php:60 +#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 msgid "Share" msgstr "Teilen" - -#: pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:72 pages/wishlists.php:156 -#: pages/wishlists.php:157 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: pages/wishlists.php:115 -msgid "" -"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." -msgstr "" -"Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für " -"dich, damit du loslegen kannst." - -#: pages/wishlists.php:129 pages/wishlists.php:130 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: pages/wishlists.php:132 pages/wishlists.php:133 pages/wishlists.php:159 -#: pages/wishlists.php:160 pages/wishlists.php:187 pages/wishlists.php:188 -#: pages/wishlists.php:216 pages/wishlists.php:217 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: pages/wishlists.php:141 -msgid "Rename wishlist" -msgstr "Wunschliste umbenennen" - -#: pages/wishlists.php:144 -msgid "How would you like to name this wishlist?" -msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?" - -#: pages/wishlists.php:172 -msgid "" -"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" -" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." -msgstr "" -"Fülle den Titel und/oder die Beschreibung aus, um deinen neuen Wunsch " -"hinzuzufügen. Wenn du nur die URL ausfüllst, versucht wishthis, alle anderen" -" Felder automatisch auszufüllen." - -#: pages/wishlists.php:184 pages/wishlists.php:185 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: pages/wishlists.php:196 -msgid "Edit wish" -msgstr "Wunsch bearbeiten" - -#: pages/wishlists.php:200 -msgid "" -"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " -"the URL." -msgstr "" -"Falls angegeben, wird wishthis versuchen, alle fehlenden Informationen aus " -"der URL zu holen." - -#: pages/wishlists.php:225 -msgid "URL mismatch" -msgstr "URL-Unstimmigkeit" - -#: pages/wishlists.php:229 -msgid "" -"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" -" it with the one I found?" -msgstr "" -"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. " -"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" - -#: pages/wishlists.php:230 -#, php-format -msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." -msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." - -#: pages/wishlists.php:234 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: pages/wishlists.php:239 -msgid "Proposed" -msgstr "Vorgeschlagen" - -#: pages/wishlists.php:246 pages/wishlists.php:247 -msgid "Yes, update" -msgstr "Ja, aktualisieren" - -#: pages/wishlists.php:249 pages/wishlists.php:250 -msgid "No, leave it" -msgstr "Nein, lass es"