Update translation

This commit is contained in:
Jay Trees 2022-03-23 13:32:47 +01:00
parent 1fb8a29445
commit 523e51e9c2
3 changed files with 1035 additions and 1008 deletions

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n" "Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 10:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-23 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n" "Last-Translator: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Danke für nichts"
msgid "Understood" msgid "Understood"
msgstr "Verstanden" msgstr "Verstanden"
#: classes/page.php:239 pages/install.php:202 pages/login-as.php:38 #: classes/page.php:239 pages/install.php:210 pages/login-as.php:38
#: pages/register.php:123 pages/wish.php:35 #: pages/register.php:123 pages/wish.php:35
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolg" msgstr "Erfolg"
@ -73,8 +73,9 @@ msgstr ""
msgid "Yes, fulfill wish" msgid "Yes, fulfill wish"
msgstr "Ja, Wunsch erfüllen" msgstr "Ja, Wunsch erfüllen"
#: classes/page.php:251 pages/wishlists.php:126 pages/wishlists.php:153 #: classes/page.php:251 pages/wishlists.php:134 pages/wishlists.php:135
#: pages/wishlists.php:195 #: pages/wishlists.php:161 pages/wishlists.php:162 pages/wishlists.php:203
#: pages/wishlists.php:204
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "System"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: classes/page.php:381 pages/home.php:81 #: classes/page.php:381 pages/home.php:101
msgid "Wishlists" msgid "Wishlists"
msgstr "Wunschlisten" msgstr "Wunschlisten"
@ -256,14 +257,16 @@ msgstr "Anmelden als"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: classes/page.php:413 classes/page.php:417 pages/home.php:38 #: classes/page.php:413 classes/page.php:417 pages/home.php:55
#: pages/login-as.php:52 pages/login.php:11 pages/login.php:128 #: pages/home.php:57 pages/login-as.php:54 pages/login-as.php:55
#: pages/register.php:223 #: pages/login.php:11 pages/login.php:131 pages/login.php:132
#: pages/register.php:229 pages/register.php:231
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: classes/page.php:424 classes/page.php:428 pages/install.php:203 #: classes/page.php:424 classes/page.php:428 pages/install.php:214
#: pages/login.php:129 pages/register.php:13 pages/register.php:14 #: pages/install.php:216 pages/login.php:136 pages/login.php:138
#: pages/register.php:13 pages/register.php:14
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
@ -291,23 +294,25 @@ msgstr "Schön zu haben"
msgid "Would love it" msgid "Would love it"
msgstr "Würde es lieben" msgstr "Würde es lieben"
#: classes/wish.php:162 pages/wishlist.php:56 #: classes/wish.php:161 classes/wish.php:164 pages/wishlist.php:56
msgid "Fulfill wish" msgid "Fulfill wish"
msgstr "Wunsch erfüllen" msgstr "Wunsch erfüllen"
#: classes/wish.php:171 pages/wish.php:85 #: classes/wish.php:171 classes/wish.php:174 pages/wish.php:86
#: pages/wish.php:89
msgid "Visit" msgid "Visit"
msgstr "Besuchen" msgstr "Besuchen"
#: classes/wish.php:178 pages/wishlists.php:49 #: classes/wish.php:180 classes/wish.php:183 pages/wishlists.php:53
#: pages/wishlists.php:56
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
#: classes/wish.php:183 #: classes/wish.php:188
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: classes/wish.php:188 pages/wishlists.php:59 #: classes/wish.php:193 pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -327,23 +332,24 @@ msgstr ""
"wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum " "wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum "
"erstellen, verwalten und anzeigen Deiner Wünsche für jede Art von Anlass." "erstellen, verwalten und anzeigen Deiner Wünsche für jede Art von Anlass."
#: pages/home.php:28 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:104 #: pages/home.php:30 pages/home.php:32 pages/wishlists.php:81
#: pages/wishlists.php:84 pages/wishlists.php:113
msgid "Create a wishlist" msgid "Create a wishlist"
msgstr "Wunschliste erstellen" msgstr "Wunschliste erstellen"
#: pages/home.php:31 #: pages/home.php:38 pages/home.php:40
msgid "View your wishlists" msgid "View your wishlists"
msgstr "Wunschlisten ansehen" msgstr "Wunschlisten ansehen"
#: pages/home.php:35 #: pages/home.php:47 pages/home.php:49
msgid "Register now" msgid "Register now"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: pages/home.php:45 #: pages/home.php:65
msgid "Use case" msgid "Use case"
msgstr "Use case" msgstr "Use case"
#: pages/home.php:46 #: pages/home.php:66
msgid "" msgid ""
"Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool " "Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool "
"stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something " "stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something "
@ -357,11 +363,11 @@ msgstr ""
"jemand entscheidet, einen deiner Wünsche zu erfüllen, wird er für alle " "jemand entscheidet, einen deiner Wünsche zu erfüllen, wird er für alle "
"anderen verschwinden." "anderen verschwinden."
#: pages/home.php:50 #: pages/home.php:70
msgid "Why wishthis?" msgid "Why wishthis?"
msgstr "Warum wishthis?" msgstr "Warum wishthis?"
#: pages/home.php:52 #: pages/home.php:72
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you " "wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you "
@ -375,35 +381,35 @@ msgstr ""
"kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige Dich auch, " "kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige Dich auch, "
"dies zu tun." "dies zu tun."
#: pages/home.php:55 #: pages/home.php:75
msgid "As a non-commercial project it remains" msgid "As a non-commercial project it remains"
msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es" msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es"
#: pages/home.php:59 #: pages/home.php:79
msgid "free of advertisements," msgid "free of advertisements,"
msgstr "frei von Werbung," msgstr "frei von Werbung,"
#: pages/home.php:63 #: pages/home.php:83
msgid "without tracking, and" msgid "without tracking, and"
msgstr "ohne Tracking, und" msgstr "ohne Tracking, und"
#: pages/home.php:67 #: pages/home.php:87
msgid "open for feedback and suggestions." msgid "open for feedback and suggestions."
msgstr "offen für Feedback und Vorschläge." msgstr "offen für Feedback und Vorschläge."
#: pages/home.php:71 #: pages/home.php:91
msgid "Join the others and get started now!" msgid "Join the others and get started now!"
msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!" msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!"
#: pages/home.php:75 pages/home.php:80 pages/home.php:85 #: pages/home.php:95 pages/home.php:100 pages/home.php:105
msgid "N. A." msgid "N. A."
msgstr "k. A." msgstr "k. A."
#: pages/home.php:76 pages/wishlist.php:61 pages/wishlists.php:82 #: pages/home.php:96 pages/wishlist.php:61 pages/wishlists.php:91
msgid "Wishes" msgid "Wishes"
msgstr "Wünsche" msgstr "Wünsche"
#: pages/home.php:86 #: pages/home.php:106
msgid "Registered users" msgid "Registered users"
msgstr "Registrierte Benutzer" msgstr "Registrierte Benutzer"
@ -411,7 +417,7 @@ msgstr "Registrierte Benutzer"
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installieren" msgstr "Installieren"
#: pages/install.php:31 pages/install.php:98 #: pages/install.php:31 pages/install.php:102
#, php-format #, php-format
msgid "Step %d" msgid "Step %d"
msgstr "Schritt %d" msgstr "Schritt %d"
@ -432,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: pages/install.php:45 pages/wishlists.php:112 #: pages/install.php:45 pages/wishlists.php:121
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -445,11 +451,12 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: pages/install.php:59 pages/install.php:105 #: pages/install.php:61 pages/install.php:62 pages/install.php:111
#: pages/install.php:112
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#: pages/install.php:99 #: pages/install.php:103
msgid "Click Continue to test the database connection." msgid "Click Continue to test the database connection."
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen." msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen."
@ -497,11 +504,11 @@ msgstr "Info"
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Zugangsdaten" msgstr "Zugangsdaten"
#: pages/login.php:134 #: pages/login.php:144
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Passwort vergessen?" msgstr "Passwort vergessen?"
#: pages/login.php:136 #: pages/login.php:146
msgid "" msgid ""
"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow " "Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow "
"you to access them with one master password. Never forget a password ever " "you to access them with one master password. Never forget a password ever "
@ -511,11 +518,11 @@ msgstr ""
"Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie " "Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie "
"zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort." "zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort."
#: pages/login.php:152 #: pages/login.php:162 pages/login.php:163
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden" msgstr "E-Mail senden"
#: pages/login.php:160 #: pages/login.php:171
msgid "" msgid ""
"Please note that you have to enter the email address, you have registered " "Please note that you have to enter the email address, you have registered "
"with." "with."
@ -560,8 +567,9 @@ msgstr "Geburtsdatum"
msgid "Pick a date" msgid "Pick a date"
msgstr "Wähle ein Datum" msgstr "Wähle ein Datum"
#: pages/profile.php:102 pages/settings.php:50 pages/wish.php:167 #: pages/profile.php:104 pages/profile.php:105 pages/settings.php:53
#: pages/wish.php:198 #: pages/settings.php:54 pages/wish.php:174 pages/wish.php:175
#: pages/wish.php:215 pages/wish.php:216
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen" msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: pages/register.php:14 pages/wish.php:168 #: pages/register.php:14 pages/wish.php:179 pages/wish.php:180
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
@ -734,12 +742,12 @@ msgstr "Nutzung auf eigene Gefahr"
msgid "Be sure to make backups before proceeding." msgid "Be sure to make backups before proceeding."
msgstr "Stelle sicher, dass du Backups machst, bevor du fortfährst." msgstr "Stelle sicher, dass du Backups machst, bevor du fortfährst."
#: pages/update.php:117 #: pages/update.php:117 pages/update.php:120
#, php-format #, php-format
msgid "Update to %s" msgid "Update to %s"
msgstr "Update auf %s" msgstr "Update auf %s"
#: pages/update.php:123 #: pages/update.php:126
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "Änderungen" msgstr "Änderungen"
@ -755,67 +763,67 @@ msgstr "Nicht gefunden"
msgid "The requested Wish was not found." msgid "The requested Wish was not found."
msgstr "Der angeforderte Wunsch wurde nicht gefunden." msgstr "Der angeforderte Wunsch wurde nicht gefunden."
#: pages/wish.php:92 #: pages/wish.php:94 pages/wish.php:97
msgid "Auto-fill" msgid "Auto-fill"
msgstr "Automatisch ausfüllen" msgstr "Automatisch ausfüllen"
#: pages/wish.php:110 pages/wishlists.php:143 pages/wishlists.php:171 #: pages/wish.php:115 pages/wishlists.php:152 pages/wishlists.php:180
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: pages/wish.php:123 pages/wishlists.php:176 #: pages/wish.php:128 pages/wishlists.php:185
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: pages/wish.php:135 pages/wish.php:191 pages/wishlists.php:181 #: pages/wish.php:140 pages/wish.php:209 pages/wishlists.php:190
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: pages/wish.php:146 #: pages/wish.php:151
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorität" msgstr "Priorität"
#: pages/wish.php:169 #: pages/wish.php:184 pages/wish.php:186
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: pages/wish.php:184 #: pages/wish.php:202
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: pages/wish.php:187 #: pages/wish.php:205
msgid "Define a new URL to be used as a preview." msgid "Define a new URL to be used as a preview."
msgstr "Definiere eine neue URL, die als Vorschau verwendet werden soll." msgstr "Definiere eine neue URL, die als Vorschau verwendet werden soll."
#: pages/wish.php:201 #: pages/wish.php:218 pages/wish.php:219
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen" msgstr "Verwerfen"
#: pages/wish.php:209 #: pages/wish.php:227
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
#: pages/wish.php:212 #: pages/wish.php:230
msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish." msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish."
msgstr "Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch." msgstr "Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch."
#: pages/wish.php:213 #: pages/wish.php:231
msgid "Would you like to continue?" msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Willst du fortfahren?" msgstr "Willst du fortfahren?"
#: pages/wish.php:217 #: pages/wish.php:234 pages/wish.php:235
msgid "Yes, overwrite" msgid "Yes, overwrite"
msgstr "Ja, überschreiben" msgstr "Ja, überschreiben"
#: pages/wish.php:220 #: pages/wish.php:237 pages/wish.php:238
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: pages/wish.php:228 #: pages/wish.php:246
msgid "URL mismatch" msgid "URL mismatch"
msgstr "URL-Unstimmigkeit" msgstr "URL-Unstimmigkeit"
#: pages/wish.php:232 #: pages/wish.php:250
msgid "" msgid ""
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update " "The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update "
"it with the one I found?" "it with the one I found?"
@ -823,24 +831,24 @@ msgstr ""
"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. " "Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. "
"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" "Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?"
#: pages/wish.php:233 #: pages/wish.php:251
#, php-format #, php-format
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL."
#: pages/wish.php:237 #: pages/wish.php:255
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Aktuell" msgstr "Aktuell"
#: pages/wish.php:242 #: pages/wish.php:260
msgid "Proposed" msgid "Proposed"
msgstr "Vorgeschlagen" msgstr "Vorgeschlagen"
#: pages/wish.php:250 #: pages/wish.php:267 pages/wish.php:268
msgid "Yes, update" msgid "Yes, update"
msgstr "Ja, aktualisieren" msgstr "Ja, aktualisieren"
#: pages/wish.php:253 #: pages/wish.php:270 pages/wish.php:271
msgid "No, leave it" msgid "No, leave it"
msgstr "Nein, lass es" msgstr "Nein, lass es"
@ -874,11 +882,11 @@ msgstr "Was ist zu tun?"
#: pages/wishlist.php:55 #: pages/wishlist.php:55
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you found something you would like to buy, click the %s button and it " "If you found a wish you would like to fulfill, click the %s button and it "
"will become unavailable for others." "will become unavailable for others."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn du etwas gefunden hast, das du gerne kaufen möchtest, klicke auf die " "Wenn du einen Wunsch gefunden hast, den du gerne erfüllen möchtest, klicke "
"Schaltfläche %s und es wird für andere nicht mehr verfügbar sein." "auf die Schaltfläche %s und er wird für andere nicht mehr verfügbar sein."
#: pages/wishlists.php:19 #: pages/wishlists.php:19
msgid "Here you can view and edit all of your wishlists." msgid "Here you can view and edit all of your wishlists."
@ -900,48 +908,49 @@ msgstr "Wunschliste"
msgid "Loading your wishlists..." msgid "Loading your wishlists..."
msgstr "Lade deine Wunschliste..." msgstr "Lade deine Wunschliste..."
#: pages/wishlists.php:39 pages/wishlists.php:161 #: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:170
msgid "Add a wish" msgid "Add a wish"
msgstr "Wunsch hinzufügen" msgstr "Wunsch hinzufügen"
#: pages/wishlists.php:44 #: pages/wishlists.php:46 pages/wishlists.php:49
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: pages/wishlists.php:54 pages/wishlists.php:150 #: pages/wishlists.php:59 pages/wishlists.php:61 pages/wishlists.php:158
#: pages/wishlists.php:159
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen" msgstr "Umbenennen"
#: pages/wishlists.php:70 #: pages/wishlists.php:77
msgid "General options." msgid "General options."
msgstr "Allgemeine Optionen." msgstr "Allgemeine Optionen."
#: pages/wishlists.php:108 #: pages/wishlists.php:117
msgid "" msgid ""
"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." "Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started."
msgstr "" msgstr ""
"Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für " "Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für "
"dich, damit du loslegen kannst." "dich, damit du loslegen kannst."
#: pages/wishlists.php:123 #: pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:132
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Erstellen" msgstr "Erstellen"
#: pages/wishlists.php:134 #: pages/wishlists.php:143
msgid "Rename wishlist" msgid "Rename wishlist"
msgstr "Wunschliste umbenennen" msgstr "Wunschliste umbenennen"
#: pages/wishlists.php:137 #: pages/wishlists.php:146
msgid "How would you like to name this wishlist?" msgid "How would you like to name this wishlist?"
msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?" msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?"
#: pages/wishlists.php:165 #: pages/wishlists.php:174
msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish." msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish."
msgstr "" msgstr ""
"Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch " "Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch "
"hinzuzufügen." "hinzuzufügen."
#: pages/wishlists.php:192 #: pages/wishlists.php:200 pages/wishlists.php:201
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n" "Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 10:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-23 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n" "Last-Translator: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Danke für nichts"
msgid "Understood" msgid "Understood"
msgstr "Verstanden" msgstr "Verstanden"
#: classes/page.php:239 pages/install.php:202 pages/login-as.php:38 #: classes/page.php:239 pages/install.php:210 pages/login-as.php:38
#: pages/register.php:123 pages/wish.php:35 #: pages/register.php:123 pages/wish.php:35
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolg" msgstr "Erfolg"
@ -73,8 +73,9 @@ msgstr ""
msgid "Yes, fulfill wish" msgid "Yes, fulfill wish"
msgstr "Ja, Wunsch erfüllen" msgstr "Ja, Wunsch erfüllen"
#: classes/page.php:251 pages/wishlists.php:126 pages/wishlists.php:153 #: classes/page.php:251 pages/wishlists.php:134 pages/wishlists.php:135
#: pages/wishlists.php:195 #: pages/wishlists.php:161 pages/wishlists.php:162 pages/wishlists.php:203
#: pages/wishlists.php:204
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "System"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: classes/page.php:381 pages/home.php:81 #: classes/page.php:381 pages/home.php:101
msgid "Wishlists" msgid "Wishlists"
msgstr "Wunschlisten" msgstr "Wunschlisten"
@ -256,14 +257,16 @@ msgstr "Anmelden als"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: classes/page.php:413 classes/page.php:417 pages/home.php:38 #: classes/page.php:413 classes/page.php:417 pages/home.php:55
#: pages/login-as.php:52 pages/login.php:11 pages/login.php:128 #: pages/home.php:57 pages/login-as.php:54 pages/login-as.php:55
#: pages/register.php:223 #: pages/login.php:11 pages/login.php:131 pages/login.php:132
#: pages/register.php:229 pages/register.php:231
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: classes/page.php:424 classes/page.php:428 pages/install.php:203 #: classes/page.php:424 classes/page.php:428 pages/install.php:214
#: pages/login.php:129 pages/register.php:13 pages/register.php:14 #: pages/install.php:216 pages/login.php:136 pages/login.php:138
#: pages/register.php:13 pages/register.php:14
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
@ -291,23 +294,25 @@ msgstr "Schön zu haben"
msgid "Would love it" msgid "Would love it"
msgstr "Würde es lieben" msgstr "Würde es lieben"
#: classes/wish.php:162 pages/wishlist.php:56 #: classes/wish.php:161 classes/wish.php:164 pages/wishlist.php:56
msgid "Fulfill wish" msgid "Fulfill wish"
msgstr "Wunsch erfüllen" msgstr "Wunsch erfüllen"
#: classes/wish.php:171 pages/wish.php:85 #: classes/wish.php:171 classes/wish.php:174 pages/wish.php:86
#: pages/wish.php:89
msgid "Visit" msgid "Visit"
msgstr "Besuchen" msgstr "Besuchen"
#: classes/wish.php:178 pages/wishlists.php:49 #: classes/wish.php:180 classes/wish.php:183 pages/wishlists.php:53
#: pages/wishlists.php:56
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
#: classes/wish.php:183 #: classes/wish.php:188
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: classes/wish.php:188 pages/wishlists.php:59 #: classes/wish.php:193 pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -327,23 +332,24 @@ msgstr ""
"wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum " "wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum "
"erstellen, verwalten und anzeigen Deiner Wünsche für jede Art von Anlass." "erstellen, verwalten und anzeigen Deiner Wünsche für jede Art von Anlass."
#: pages/home.php:28 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:104 #: pages/home.php:30 pages/home.php:32 pages/wishlists.php:81
#: pages/wishlists.php:84 pages/wishlists.php:113
msgid "Create a wishlist" msgid "Create a wishlist"
msgstr "Wunschliste erstellen" msgstr "Wunschliste erstellen"
#: pages/home.php:31 #: pages/home.php:38 pages/home.php:40
msgid "View your wishlists" msgid "View your wishlists"
msgstr "Wunschlisten ansehen" msgstr "Wunschlisten ansehen"
#: pages/home.php:35 #: pages/home.php:47 pages/home.php:49
msgid "Register now" msgid "Register now"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: pages/home.php:45 #: pages/home.php:65
msgid "Use case" msgid "Use case"
msgstr "Use case" msgstr "Use case"
#: pages/home.php:46 #: pages/home.php:66
msgid "" msgid ""
"Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool " "Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool "
"stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something " "stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something "
@ -357,11 +363,11 @@ msgstr ""
"jemand entscheidet, einen deiner Wünsche zu erfüllen, wird er für alle " "jemand entscheidet, einen deiner Wünsche zu erfüllen, wird er für alle "
"anderen verschwinden." "anderen verschwinden."
#: pages/home.php:50 #: pages/home.php:70
msgid "Why wishthis?" msgid "Why wishthis?"
msgstr "Warum wishthis?" msgstr "Warum wishthis?"
#: pages/home.php:52 #: pages/home.php:72
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you " "wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you "
@ -375,35 +381,35 @@ msgstr ""
"kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige Dich auch, " "kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige Dich auch, "
"dies zu tun." "dies zu tun."
#: pages/home.php:55 #: pages/home.php:75
msgid "As a non-commercial project it remains" msgid "As a non-commercial project it remains"
msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es" msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es"
#: pages/home.php:59 #: pages/home.php:79
msgid "free of advertisements," msgid "free of advertisements,"
msgstr "frei von Werbung," msgstr "frei von Werbung,"
#: pages/home.php:63 #: pages/home.php:83
msgid "without tracking, and" msgid "without tracking, and"
msgstr "ohne Tracking, und" msgstr "ohne Tracking, und"
#: pages/home.php:67 #: pages/home.php:87
msgid "open for feedback and suggestions." msgid "open for feedback and suggestions."
msgstr "offen für Feedback und Vorschläge." msgstr "offen für Feedback und Vorschläge."
#: pages/home.php:71 #: pages/home.php:91
msgid "Join the others and get started now!" msgid "Join the others and get started now!"
msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!" msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!"
#: pages/home.php:75 pages/home.php:80 pages/home.php:85 #: pages/home.php:95 pages/home.php:100 pages/home.php:105
msgid "N. A." msgid "N. A."
msgstr "k. A." msgstr "k. A."
#: pages/home.php:76 pages/wishlist.php:61 pages/wishlists.php:82 #: pages/home.php:96 pages/wishlist.php:61 pages/wishlists.php:91
msgid "Wishes" msgid "Wishes"
msgstr "Wünsche" msgstr "Wünsche"
#: pages/home.php:86 #: pages/home.php:106
msgid "Registered users" msgid "Registered users"
msgstr "Registrierte Benutzer" msgstr "Registrierte Benutzer"
@ -411,7 +417,7 @@ msgstr "Registrierte Benutzer"
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installieren" msgstr "Installieren"
#: pages/install.php:31 pages/install.php:98 #: pages/install.php:31 pages/install.php:102
#, php-format #, php-format
msgid "Step %d" msgid "Step %d"
msgstr "Schritt %d" msgstr "Schritt %d"
@ -432,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: pages/install.php:45 pages/wishlists.php:112 #: pages/install.php:45 pages/wishlists.php:121
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -445,11 +451,12 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: pages/install.php:59 pages/install.php:105 #: pages/install.php:61 pages/install.php:62 pages/install.php:111
#: pages/install.php:112
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#: pages/install.php:99 #: pages/install.php:103
msgid "Click Continue to test the database connection." msgid "Click Continue to test the database connection."
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen." msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen."
@ -497,11 +504,11 @@ msgstr "Info"
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Zugangsdaten" msgstr "Zugangsdaten"
#: pages/login.php:134 #: pages/login.php:144
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Passwort vergessen?" msgstr "Passwort vergessen?"
#: pages/login.php:136 #: pages/login.php:146
msgid "" msgid ""
"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow " "Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow "
"you to access them with one master password. Never forget a password ever " "you to access them with one master password. Never forget a password ever "
@ -511,11 +518,11 @@ msgstr ""
"Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie " "Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie "
"zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort." "zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort."
#: pages/login.php:152 #: pages/login.php:162 pages/login.php:163
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden" msgstr "E-Mail senden"
#: pages/login.php:160 #: pages/login.php:171
msgid "" msgid ""
"Please note that you have to enter the email address, you have registered " "Please note that you have to enter the email address, you have registered "
"with." "with."
@ -560,8 +567,9 @@ msgstr "Geburtsdatum"
msgid "Pick a date" msgid "Pick a date"
msgstr "Wähle ein Datum" msgstr "Wähle ein Datum"
#: pages/profile.php:102 pages/settings.php:50 pages/wish.php:167 #: pages/profile.php:104 pages/profile.php:105 pages/settings.php:53
#: pages/wish.php:198 #: pages/settings.php:54 pages/wish.php:174 pages/wish.php:175
#: pages/wish.php:215 pages/wish.php:216
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen" msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: pages/register.php:14 pages/wish.php:168 #: pages/register.php:14 pages/wish.php:179 pages/wish.php:180
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
@ -734,12 +742,12 @@ msgstr "Nutzung auf eigene Gefahr"
msgid "Be sure to make backups before proceeding." msgid "Be sure to make backups before proceeding."
msgstr "Stelle sicher, dass du Backups machst, bevor du fortfährst." msgstr "Stelle sicher, dass du Backups machst, bevor du fortfährst."
#: pages/update.php:117 #: pages/update.php:117 pages/update.php:120
#, php-format #, php-format
msgid "Update to %s" msgid "Update to %s"
msgstr "Update auf %s" msgstr "Update auf %s"
#: pages/update.php:123 #: pages/update.php:126
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "Änderungen" msgstr "Änderungen"
@ -755,67 +763,67 @@ msgstr "Nicht gefunden"
msgid "The requested Wish was not found." msgid "The requested Wish was not found."
msgstr "Der angeforderte Wunsch wurde nicht gefunden." msgstr "Der angeforderte Wunsch wurde nicht gefunden."
#: pages/wish.php:92 #: pages/wish.php:94 pages/wish.php:97
msgid "Auto-fill" msgid "Auto-fill"
msgstr "Automatisch ausfüllen" msgstr "Automatisch ausfüllen"
#: pages/wish.php:110 pages/wishlists.php:143 pages/wishlists.php:171 #: pages/wish.php:115 pages/wishlists.php:152 pages/wishlists.php:180
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: pages/wish.php:123 pages/wishlists.php:176 #: pages/wish.php:128 pages/wishlists.php:185
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: pages/wish.php:135 pages/wish.php:191 pages/wishlists.php:181 #: pages/wish.php:140 pages/wish.php:209 pages/wishlists.php:190
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: pages/wish.php:146 #: pages/wish.php:151
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorität" msgstr "Priorität"
#: pages/wish.php:169 #: pages/wish.php:184 pages/wish.php:186
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: pages/wish.php:184 #: pages/wish.php:202
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: pages/wish.php:187 #: pages/wish.php:205
msgid "Define a new URL to be used as a preview." msgid "Define a new URL to be used as a preview."
msgstr "Definiere eine neue URL, die als Vorschau verwendet werden soll." msgstr "Definiere eine neue URL, die als Vorschau verwendet werden soll."
#: pages/wish.php:201 #: pages/wish.php:218 pages/wish.php:219
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen" msgstr "Verwerfen"
#: pages/wish.php:209 #: pages/wish.php:227
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
#: pages/wish.php:212 #: pages/wish.php:230
msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish." msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish."
msgstr "Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch." msgstr "Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch."
#: pages/wish.php:213 #: pages/wish.php:231
msgid "Would you like to continue?" msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Willst du fortfahren?" msgstr "Willst du fortfahren?"
#: pages/wish.php:217 #: pages/wish.php:234 pages/wish.php:235
msgid "Yes, overwrite" msgid "Yes, overwrite"
msgstr "Ja, überschreiben" msgstr "Ja, überschreiben"
#: pages/wish.php:220 #: pages/wish.php:237 pages/wish.php:238
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: pages/wish.php:228 #: pages/wish.php:246
msgid "URL mismatch" msgid "URL mismatch"
msgstr "URL-Unstimmigkeit" msgstr "URL-Unstimmigkeit"
#: pages/wish.php:232 #: pages/wish.php:250
msgid "" msgid ""
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update " "The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update "
"it with the one I found?" "it with the one I found?"
@ -823,24 +831,24 @@ msgstr ""
"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. " "Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. "
"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" "Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?"
#: pages/wish.php:233 #: pages/wish.php:251
#, php-format #, php-format
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL."
#: pages/wish.php:237 #: pages/wish.php:255
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Aktuell" msgstr "Aktuell"
#: pages/wish.php:242 #: pages/wish.php:260
msgid "Proposed" msgid "Proposed"
msgstr "Vorgeschlagen" msgstr "Vorgeschlagen"
#: pages/wish.php:250 #: pages/wish.php:267 pages/wish.php:268
msgid "Yes, update" msgid "Yes, update"
msgstr "Ja, aktualisieren" msgstr "Ja, aktualisieren"
#: pages/wish.php:253 #: pages/wish.php:270 pages/wish.php:271
msgid "No, leave it" msgid "No, leave it"
msgstr "Nein, lass es" msgstr "Nein, lass es"
@ -874,11 +882,11 @@ msgstr "Was ist zu tun?"
#: pages/wishlist.php:55 #: pages/wishlist.php:55
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you found something you would like to buy, click the %s button and it " "If you found a wish you would like to fulfill, click the %s button and it "
"will become unavailable for others." "will become unavailable for others."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn du etwas gefunden hast, das du gerne kaufen möchtest, klicke auf die " "Wenn du einen Wunsch gefunden hast, den du gerne erfüllen möchtest, klicke "
"Schaltfläche %s und es wird für andere nicht mehr verfügbar sein." "auf die Schaltfläche %s und er wird für andere nicht mehr verfügbar sein."
#: pages/wishlists.php:19 #: pages/wishlists.php:19
msgid "Here you can view and edit all of your wishlists." msgid "Here you can view and edit all of your wishlists."
@ -900,48 +908,49 @@ msgstr "Wunschliste"
msgid "Loading your wishlists..." msgid "Loading your wishlists..."
msgstr "Lade deine Wunschliste..." msgstr "Lade deine Wunschliste..."
#: pages/wishlists.php:39 pages/wishlists.php:161 #: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:170
msgid "Add a wish" msgid "Add a wish"
msgstr "Wunsch hinzufügen" msgstr "Wunsch hinzufügen"
#: pages/wishlists.php:44 #: pages/wishlists.php:46 pages/wishlists.php:49
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: pages/wishlists.php:54 pages/wishlists.php:150 #: pages/wishlists.php:59 pages/wishlists.php:61 pages/wishlists.php:158
#: pages/wishlists.php:159
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen" msgstr "Umbenennen"
#: pages/wishlists.php:70 #: pages/wishlists.php:77
msgid "General options." msgid "General options."
msgstr "Allgemeine Optionen." msgstr "Allgemeine Optionen."
#: pages/wishlists.php:108 #: pages/wishlists.php:117
msgid "" msgid ""
"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." "Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started."
msgstr "" msgstr ""
"Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für " "Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für "
"dich, damit du loslegen kannst." "dich, damit du loslegen kannst."
#: pages/wishlists.php:123 #: pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:132
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Erstellen" msgstr "Erstellen"
#: pages/wishlists.php:134 #: pages/wishlists.php:143
msgid "Rename wishlist" msgid "Rename wishlist"
msgstr "Wunschliste umbenennen" msgstr "Wunschliste umbenennen"
#: pages/wishlists.php:137 #: pages/wishlists.php:146
msgid "How would you like to name this wishlist?" msgid "How would you like to name this wishlist?"
msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?" msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?"
#: pages/wishlists.php:165 #: pages/wishlists.php:174
msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish." msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish."
msgstr "" msgstr ""
"Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch " "Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch "
"hinzuzufügen." "hinzuzufügen."
#: pages/wishlists.php:192 #: pages/wishlists.php:200 pages/wishlists.php:201
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"

File diff suppressed because it is too large Load diff