From b31533bd623928f4ee7e571953fbb00f970e2936 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 13 Apr 2023 08:54:39 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translate translations/wishthis.pot in uk_UA 100% translated for the source file 'translations/wishthis.pot' on the 'uk_UA' language. --- translations/uk_UA.po | 1926 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1926 insertions(+) create mode 100644 translations/uk_UA.po diff --git a/translations/uk_UA.po b/translations/uk_UA.po new file mode 100644 index 00000000..9383d4c6 --- /dev/null +++ b/translations/uk_UA.po @@ -0,0 +1,1926 @@ +# +# Translators: +# Zhanna 3s, 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Jay Trees \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-10 16:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Zhanna 3s, 2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://app.transifex.com/wishthis/teams/134148/uk_UA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk_UA\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Poedit-Basepath: ../src\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" + +#: api/blog.php:37 +#, php-format +msgid "Posted on %s" +msgstr "Опубліковано на %s" + +#: api/wishlists.php:69 +msgid "Wish request" +msgstr "Запит на побажання" + +#: api/wishlists.php:70 pages/login.php:153 +msgid "Hello," +msgstr "Привіт," + +#. TRANSLATORS: %s: Wishlist name +#: api/wishlists.php:75 +#, php-format +msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s." +msgstr "хтось попросив вас додати більше побажань до вашого списку бажань %s." + +#: api/wishlists.php:79 +msgid "Add wish" +msgstr "Додати побажання" + +#: assets/js/inline.js.php:34 assets/js/inline.js.php:122 +#: pages/login-as.php:60 +msgid "Error" +msgstr "Помилка." + +#: assets/js/inline.js.php:35 +msgid "Something went wrong, that's all I know." +msgstr "Щось пішло не так, це все, що я знаю." + +#: assets/js/inline.js.php:36 +msgid "Thanks for nothing" +msgstr "Дякую за ніщо" + +#: assets/js/inline.js.php:39 +msgid "Unexpected output" +msgstr "Неочікуваний результат" + +#: assets/js/inline.js.php:41 +msgid "" +"Your request likely succeeded but the server did not confirm that the action" +" was successful." +msgstr "" +"Ваш запит, ймовірно, пройшов успішно, але сервер не підтвердив, що дія була " +"виконана успішно." + +#: assets/js/inline.js.php:42 +msgid "" +"For nerds: The API returned HTTP 200, there was no (error) output, yet the " +"response is still not as expected." +msgstr "" +"Для ботаніків: API повернув HTTP 200, не було виводу (помилки), але " +"відповідь все одно не така, як очікувалося." + +#: assets/js/inline.js.php:43 +msgid "In any case, please report this." +msgstr "У будь-якому випадку, будь ласка, повідомте про це." + +#: assets/js/inline.js.php:45 +msgid "Ok then" +msgstr "Гаразд." + +#: assets/js/inline.js.php:48 pages/install.php:283 pages/login-as.php:58 +#: pages/profile.php:50 pages/profile.php:103 pages/profile.php:119 +#: pages/profile.php:166 pages/register.php:153 +msgid "Success" +msgstr "Успіх" + +#: assets/js/inline.js.php:53 +msgid "Close this tab" +msgstr "Закрийте цю вкладку" + +#: assets/js/inline.js.php:54 +msgid "Show wishlist anyway" +msgstr "Все одно показувати список бажань" + +#: assets/js/inline.js.php:57 assets/js/inline.js.php:66 +msgid "Really delete?" +msgstr "Справді видалити?" + +#: assets/js/inline.js.php:58 +#, php-format +msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити список бажань %s?" + +#: assets/js/inline.js.php:59 assets/js/inline.js.php:68 +msgid "Yes, delete" +msgstr "Так, видалити" + +#: assets/js/inline.js.php:60 assets/js/inline.js.php:69 +msgid "No, keep" +msgstr "Ні, тримай." + +#: assets/js/inline.js.php:67 +msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." +msgstr "Ви дійсно хочете видалити це бажання? Воно зникне назавжди." + +#: assets/js/inline.js.php:76 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Паролі повинні збігатися." + +#: assets/js/inline.js.php:79 +msgid "{name} must have a value" +msgstr "{name} повинен мати значення" + +#: assets/js/inline.js.php:80 +msgid "{name} must be checked" +msgstr "{name} необхідно перевірити" + +#: assets/js/inline.js.php:81 +msgid "{name} must be a valid e-mail" +msgstr "{name} має бути дійсний e-mail" + +#: assets/js/inline.js.php:82 +msgid "{name} must be a valid URL" +msgstr "{name} має бути дійсною URL-адресою" + +#: assets/js/inline.js.php:83 +msgid "{name} is not formatted correctly" +msgstr "{name} відформатовано неправильно" + +#: assets/js/inline.js.php:84 +msgid "{name} must be an integer" +msgstr "{name} має бути цілим числом" + +#: assets/js/inline.js.php:85 +msgid "{name} must be a decimal number" +msgstr "{name} має бути десятковим числом" + +#: assets/js/inline.js.php:86 +msgid "{name} must be set to a number" +msgstr "{name} повинно бути встановлено на число" + +#: assets/js/inline.js.php:87 +msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} має бути \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:88 +msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} має бути саме \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:89 +msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} не може бути встановлено на \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:90 +msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} не можна встановити точно на \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:91 +msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} не може містити \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:92 +msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} не може містити саме \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:93 +msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} має містити \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:94 +msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} має містити саме \"{ruleValue}\"" + +#: assets/js/inline.js.php:95 assets/js/inline.js.php:96 +msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" +msgstr "{name} має бути не менше {ruleValue} символів" + +#: assets/js/inline.js.php:97 +msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" +msgstr "{name} повинно бути рівно {ruleValue} символів" + +#: assets/js/inline.js.php:98 +msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" +msgstr "{name} не може бути довшим за {ruleValue} символів" + +#: assets/js/inline.js.php:99 +msgid "{name} must match {ruleValue} field" +msgstr "{name} має збігатися з полем {ruleValue}" + +#: assets/js/inline.js.php:100 +msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" +msgstr "Поле {name} повинно мати значення, відмінне від поля {ruleValue}" + +#: assets/js/inline.js.php:101 +msgid "{name} must be a valid credit card number" +msgstr "{name} має бути дійсним номером кредитної картки" + +#: assets/js/inline.js.php:102 +msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" +msgstr "{name} повинен мати щонайменше {ruleValue} варіантів вибору" + +#: assets/js/inline.js.php:103 +msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" +msgstr "{name} повинен мати саме {ruleValue} вибір" + +#: assets/js/inline.js.php:104 +msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" +msgstr "{name} повинен мати {ruleValue} або менше варіантів вибору" + +#: assets/js/inline.js.php:110 +msgid "Wishlist successfully renamed." +msgstr "Список бажань успішно перейменовано." + +#: assets/js/inline.js.php:111 +msgid "Wishlist successfully deleted." +msgstr "Список бажань успішно видалено." + +#: assets/js/inline.js.php:115 +msgid "Wish successfully created." +msgstr "Бажання успішно створено." + +#: assets/js/inline.js.php:116 +msgid "Wish information updated." +msgstr "Хотілося б, щоб інформація оновлювалася." + +#: assets/js/inline.js.php:117 +msgid "Wish successfully deleted." +msgstr "Побажання успішно видалено." + +#: assets/js/inline.js.php:123 +msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." +msgstr "" +"Неможливо скопіювати в буфер обміну. Ймовірно, виникла проблема з дозволом." + +#: assets/js/inline.js.php:126 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Посилання скопійовано в буфер обміну." + +#: assets/js/inline.js.php:132 +msgctxt "Calendar" +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +#: assets/js/inline.js.php:133 +msgctxt "Calendar" +msgid "Now" +msgstr "Тепер" + +#: assets/js/inline.js.php:134 +msgctxt "Calendar" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: assets/js/inline.js.php:135 +msgctxt "Calendar" +msgid "PM" +msgstr "ПРЕМ'ЄР-МІНІСТР" + +#: assets/js/inline.js.php:136 +msgctxt "Calendar" +msgid "Week" +msgstr "Тиждень" + +#: assets/js/inline.js.php:141 pages/wishlist.php:39 +msgid "Remember list" +msgstr "Список для запам'ятовування" + +#: assets/js/inline.js.php:142 +msgid "Forget list" +msgstr "Список для забуття" + +#: assets/js/inline.js.php:149 classes/wishlist.php:153 +#: classes/wishlist.php:175 +msgid "Empty" +msgstr "Порожньо." + +#: assets/js/inline.js.php:150 classes/wishlist.php:153 +#: classes/wishlist.php:175 +msgid "This wishlist seems to be empty." +msgstr "Здається, цей список порожній." + +#: assets/js/inline.js.php:156 +msgid "Last modified" +msgstr "Востаннє змінено" + +#: classes/page.php:138 pages/home.php:26 +msgid "" +"wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, " +"manage and view your wishes for any kind of occasion." +msgstr "" +"wishthis - це проста, інтуїтивно зрозуміла та сучасна платформа для " +"створення, керування та перегляду ваших побажань з будь-якого приводу." + +#: classes/page.php:269 +msgid "Your device is set to reduce data, some content has been disabled." +msgstr "" +"Ваш пристрій налаштовано на зменшення обсягу даних, деякий вміст вимкнено." + +#: classes/page.php:270 +msgid "Reducing data" +msgstr "Зменшення даних" + +#: classes/page.php:408 pages/home.php:24 +msgid "Make a wish" +msgstr "Загадай бажання" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: classes/page.php:434 classes/page.php:438 pages/blog.php:11 +#: pages/changelog.php:340 pages/post.php:62 +msgid "Blog" +msgstr "Блог" + +#: classes/page.php:445 +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: classes/page.php:451 +msgid "Account" +msgstr "Обліковий запис" + +#: classes/page.php:460 pages/home.php:200 +msgid "Wishlists" +msgstr "Списки побажань" + +#: classes/page.php:464 pages/home.php:33 pages/home.php:35 +#: pages/wishlists.php:11 +msgid "My lists" +msgstr "Мої списки" + +#: classes/page.php:469 pages/wishlists-saved.php:11 +msgid "Remembered lists" +msgstr "Списки для запам'ятовування" + +#: classes/page.php:479 pages/profile.php:11 +msgid "Profile" +msgstr "Профіль" + +#: classes/page.php:485 pages/login-as.php:11 +msgid "Login as" +msgstr "Увійдіть як" + +#: classes/page.php:491 pages/logout.php:11 +msgid "Logout" +msgstr "Вийти з системи" + +#: classes/page.php:497 classes/page.php:501 pages/home.php:82 +#: pages/home.php:84 pages/login-as.php:79 pages/login-as.php:80 +#: pages/login.php:11 pages/login.php:228 pages/login.php:229 +#: pages/register.php:265 pages/register.php:267 +msgid "Login" +msgstr "Логін" + +#: classes/page.php:508 classes/page.php:512 pages/install.php:287 +#: pages/install.php:289 pages/login.php:236 pages/login.php:238 +#: pages/register.php:13 pages/register.php:14 +msgid "Register" +msgstr "Зареєструватися" + +#: classes/page.php:522 pages/settings.php:11 +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#: classes/page.php:659 classes/page.php:662 pages/changelog.php:11 +msgid "Changelog" +msgstr "Журнал змін" + +#: classes/page.php:668 +msgid "Contribute" +msgstr "Зробити внесок" + +#: classes/page.php:674 classes/page.php:677 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#: classes/page.php:683 classes/page.php:686 +msgid "Transifex" +msgstr "Трансіфекс" + +#: classes/page.php:692 +msgid "Contact" +msgstr "Контакти" + +#: classes/page.php:698 classes/page.php:701 +msgid "Matrix" +msgstr "Матриця" + +#: classes/page.php:707 classes/page.php:710 +msgid "Discord" +msgstr "Розбрат" + +#: classes/page.php:731 +msgid "JavaScript is disabled" +msgstr "JavaScript вимкнено" + +#. TRANSLATORS: %s: the current year +#: classes/page.php:740 +#, php-format +msgid "Welcome to the year %s" +msgstr "Ласкаво просимо до року %s" + +#: classes/page.php:747 +msgid "" +"I get it, websites track your every move these days and companies keep " +"coming up with more genius hacks to monetise you." +msgstr "" +"Я розумію, що сьогодні веб-сайти відстежують кожен ваш крок, а компанії " +"продовжують вигадувати все нові геніальні хаки, щоб монетизувати вас." + +#: classes/page.php:748 +msgid "" +"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be " +"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just " +"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is " +"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if" +" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack " +"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust " +"me\"." +msgstr "" +"Але хороша новина полягає в тому, що Wishthis прагне бути іншим. Він прагне " +"бути прозорим і давати користувачеві можливість контролювати процес. На " +"відміну від багатьох компаній, які лише роблять заяви про безпеку та захист " +"вашої приватності, wishthis має повністю відкритий вихідний код, що дозволяє" +" будь-кому просто подивитися, що він робить і чи все в порядку з ним. Для " +"людей, які не знайомі з моїм технологічним стеком і не можуть знайти і " +"зрозуміти вихідний код wishthis: \"Довіртеся мені\"." + +#: classes/page.php:750 +msgid "" +"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or " +"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis " +"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)" +msgstr "" +"Я жартую - будь ласка, залишайтеся критичними, особливо щодо програмного " +"забезпечення з закритим кодом та/або комерційного програмного забезпечення. " +"Принаймні, ви можете попросити когось перевірити бажаний код для вас! У вас " +"залишилися питання? Напишіть мені! (див. нижній колонтитул)" + +#: classes/page.php:752 +msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it." +msgstr "" +"wishthis дійсно потребує JavaScript для роботи, будь ласка, увімкніть його." + +#: classes/page.php:757 +msgid "Reload page" +msgstr "Перезавантажити сторінку" + +#: classes/page.php:758 pages/parts/wishlist.php:290 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: classes/page.php:783 +#, php-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s не знайдено" + +#: classes/page.php:793 +msgid "" +"The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." +msgstr "" +"Запитуваний список бажань не був знайдений і, ймовірно, був видалений його " +"автором." + +#: classes/page.php:797 +msgid "The requested Wish was not found." +msgstr "Запитане побажання не знайдено." + +#: classes/page.php:801 +#, php-format +msgid "The requested %s was not found." +msgstr "Запитаний %s не знайдено." + +#: classes/wish.php:34 +msgid "Unsure about it" +msgstr "Не впевнений у цьому" + +#: classes/wish.php:38 +msgid "Nice to have" +msgstr "Приємно мати" + +#: classes/wish.php:42 +msgid "Would love it" +msgstr "Із задоволенням." + +#: classes/wish.php:153 +msgid "Wish temporarily fulfilled" +msgstr "Бажання тимчасово виконано" + +#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes) +#: classes/wish.php:158 +#, php-format +msgid "" +"If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " +"fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become" +" available again to others after %s." +msgstr "" +"Якщо це бажання є товаром, підтвердіть, що замовлення було успішним, і " +"позначте його як виконане тут. Якщо ви не підтвердите це бажання як " +"виконане, воно знову стане доступним для інших після %s." + +#. TRANSLATORS: %d Amount of minutes +#: classes/wish.php:161 +#, php-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d хвилини" + +#: classes/wish.php:172 +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#: classes/wish.php:221 +msgid "Wish not found" +msgstr "Бажання не знайдено" + +#: classes/wish.php:332 +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +#: classes/wishlist.php:190 +msgid "Wishlist not found" +msgstr "Побажання не знайдено" + +#: config/config-sample.php:22 config/config.php:38 +msgid "Stable" +msgstr "Стабільно." + +#: config/config-sample.php:27 config/config.php:43 +msgid "Release candidate" +msgstr "Кандидат на випуск" + +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 +msgid "Birthday" +msgstr "День народження" + +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 +msgid "Easter" +msgstr "Великдень" + +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36 +msgid "Christmas" +msgstr "Різдво" + +#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30 +msgid "API" +msgstr "API" + +#. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English +#: pages/blog.php:22 +#, php-format +msgid "" +"The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let " +"me know if you have any ideas to improve this." +msgstr "" +"Наразі блог доступний лише за адресою %s і не перекладається. Будь ласка, " +"дайте мені знати, якщо у вас є ідеї, як це покращити." + +#: pages/blog.php:25 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +#: pages/blog.php:59 +msgid "Read more" +msgstr "Читати далі" + +#: pages/blog.php:86 pages/post.php:55 +msgid "Top" +msgstr "Верхня частина" + +#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:38 +msgid "Roadmap" +msgstr "Дорожня карта" + +#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:106 +msgid "1.0.0" +msgstr "1.0.0" + +#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:195 +msgid "0.7.3" +msgstr "0.7.3" + +#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:215 +msgid "0.7.2" +msgstr "0.7.2" + +#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:235 +msgid "0.7.1" +msgstr "0.7.1" + +#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:331 +msgid "0.7.0" +msgstr "0.7.0" + +#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:473 +msgid "0.6.0" +msgstr "0.6.0" + +#. TRANSLATORS: %s: discussions +#: pages/changelog.php:43 +#, php-format +msgid "" +"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to " +"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord." +msgstr "" +"Якщо ви хочете висловити свої зауваження щодо дорожньої карти, будь ласка, " +"відвідайте сторінку %s на GitHub або напишіть у чаті на Matrix чи Discord." + +#: pages/changelog.php:46 +msgid "discussions" +msgstr "дискусії" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:55 +msgid "Allow customising priority colours" +msgstr "Дозволяє налаштовувати пріоритетні кольори" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:62 +msgid "Filter by price" +msgstr "Фільтрувати за ціною" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:69 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Закладки" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:76 +msgid "Delete account option" +msgstr "Опція видалення облікового запису" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:83 +msgid "Notifications for fulfilled wishes" +msgstr "Сповіщення про виконані побажання" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:89 +msgid "" +"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. " +"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still " +"unfulfilled." +msgstr "" +"Переконатися, що бажання все ще доступні під час спроби виконати їх. Або ж " +"серцебиття, яке перевіряє, чи всі бажання ще не виконані." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:95 +msgid "Option to delete account" +msgstr "Можливість видалити обліковий запис" + +#: pages/changelog.php:110 pages/changelog.php:335 pages/changelog.php:477 +msgid "Added" +msgstr "Додано" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:115 +msgid "Option to set currency" +msgstr "Можливість встановити валюту" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:122 +msgid "A roadmap in the changelog" +msgstr "Дорожня карта в журналі змін" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:128 +msgid "Compact/list view for wishes" +msgstr "Компактний/списковий вигляд для побажань" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:134 +msgid "Option to enable advertisements" +msgstr "Опція ввімкнення реклами" + +#: pages/changelog.php:139 pages/changelog.php:239 pages/changelog.php:381 +#: pages/changelog.php:499 +msgid "Improved" +msgstr "Покращено" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:144 +msgid "" +"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and " +"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability." +msgstr "" +"Значна частина wishthis була повністю переписана, наприклад, API і те, як " +"працюють красиві URL-адреси. Метою було підвищити безпеку та зручність " +"обслуговування." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:150 +msgid "" +"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top " +"most tab." +msgstr "" +"Журнал змін тепер автоматично вибирає поточну версію, а не саму верхню " +"вкладку." + +#: pages/changelog.php:155 pages/changelog.php:403 +msgid "Changed" +msgstr "Змінено." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:160 +msgid "Decreased wish height on mobile devices" +msgstr "Зменшення висоти бажання на мобільних пристроях" + +#: pages/changelog.php:165 pages/changelog.php:198 pages/changelog.php:218 +#: pages/changelog.php:274 pages/changelog.php:425 pages/changelog.php:509 +msgid "Fixed" +msgstr "Виправлено" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:170 +msgid "Fix various wish UI bugs" +msgstr "Виправлено різні помилки у користувацькому інтерфейсі" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:177 +msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu" +msgstr "Виправити фон і колір при відкритті мобільного меню" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:183 +msgid "Marking wish as fulfilled" +msgstr "Позначити бажання як виконане" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:203 +msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner" +msgstr "Виправити зникнення виконаних побажань для власника списку бажань" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:223 +msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter" +msgstr "Виправити відображення виконаних побажань після використання фільтра" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:244 +msgid "MJML settings page" +msgstr "Сторінка налаштувань MJML" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:251 +msgid "" +"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the " +"browser to delete the cookies." +msgstr "" +"Прострочені сесії тепер анулюються за допомогою wishthis замість того, щоб " +"покладатися на браузер для видалення файлів cookie." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:257 pages/changelog.php:346 +msgid "Dark theme" +msgstr "Темна тема" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:263 +msgid "Remembered lists design" +msgstr "Дизайн списків пам'яті" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:269 +msgid "Translations" +msgstr "Переклади" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:279 +msgid "Label on top of dropdown menu" +msgstr "Мітка у верхній частині випадаючого меню" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:286 +msgid "Encoding issue in wish description" +msgstr "Проблема з кодуванням в описі побажання" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:293 +msgid "Caching issue with the blog" +msgstr "Проблема з кешуванням блогу" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:300 +msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image." +msgstr "Помилка, коли допис у блозі не має зображення." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:306 +msgid "" +"Version number not being stored correctly causing the migration to execute " +"the wrong script." +msgstr "" +"Номер версії зберігається неправильно, що призводить до виконання " +"неправильного сценарію міграції." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:312 +msgid "Wishlist filter cut off on mobile" +msgstr "Фільтр бажань відключився на мобільному" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:318 +msgid "Wish options not selectable after filtering" +msgstr "Варіанти побажань, недоступні для вибору після фільтрації" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:352 +msgid "" +"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price." +msgstr "" +"Властивості бажань. Тепер ви можете позначити бажання як таке, що можна " +"придбати, і додати ціну." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:358 +msgid "Jump to last edited wishlist from home" +msgstr "Перейти до останнього відредагованого списку бажань з дому" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:364 +msgid "Quick add wish from home" +msgstr "Швидке додавання побажання з дому" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:370 +msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" +msgstr "Кнопка для запиту додаткових побажань зі списку бажань користувача" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:376 +msgid "Option to stay logged in" +msgstr "Можливість залишитися в системі" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:386 +msgid "Localisation (many new translations added)" +msgstr "Локалізація (додано багато нових перекладів)" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:392 +msgid "" +"Additional logins are no longer required when switching between wishthis " +"channels" +msgstr "" +"Додаткові логіни більше не потрібні для перемикання між каналами wishthis" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:398 +msgid "Remembered wishlists design" +msgstr "Дизайн списків бажань, що запам'ятовуються" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:408 +msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" +msgstr "" +"Журнал змін тепер є сторінкою, а не файлом націнки, який можна завантажити" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:414 +msgid "" +"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" +msgstr "" +"Тепер побажання можна редагувати зі списку бажань, не завантажуючи іншу " +"сторінку" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:420 +msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" +msgstr "\"Збережені списки бажань\" перейменовано на \"Списки пам'яті\"" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:430 +msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" +msgstr "Різні дрібниці (друкарські помилки, порядок меню тощо)" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:436 +msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" +msgstr "Бажаєте, щоб інформація оновлювалася 404 вмістом з URL-адреси" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:442 +msgid "Wish image not showing" +msgstr "Бажане зображення не відображається" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:448 +msgid "An error when saving a wish with a really long URL" +msgstr "Помилка при збереженні побажання з дуже довгою URL-адресою" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:454 +msgid "Redirect errors on Nginx" +msgstr "Помилки редиректу на Nginx" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:460 +msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes" +msgstr "Помилка при отриманні заголовка з URL-адреси, що містить лапки" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:482 +msgid "This changelog" +msgstr "Цей журнал змін" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:488 +msgid "Wish properties" +msgstr "Властивості бажання" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:494 +msgid "Button to mark wish as fulfilled" +msgstr "Кнопка для позначення бажання як виконаного" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:504 +msgid "Card design" +msgstr "Дизайн картки" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:514 +msgid "Various small bugs" +msgstr "Різні дрібні помилки" + +#: pages/home.php:11 +msgid "Home" +msgstr "Головна" + +#: pages/home.php:74 pages/home.php:76 +msgid "Register now" +msgstr "Зареєструйтесь зараз" + +#: pages/home.php:92 +msgid "Use case" +msgstr "Варіант використання" + +#: pages/home.php:94 +msgid "" +"Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool" +" stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something" +" you are happy with so you send them your wishlist link and if anybody " +"decides to fulfil one of your wishes, it will disappear for everybody else." +msgstr "" +"Наближається ваш день народження, і ви щойно створили список бажань з усіма " +"крутими речами, які ви хочете отримати. Ваші друзі та сім'я хочуть " +"переконатися, що ви отримаєте те, чим будете задоволені, тому ви надсилаєте " +"їм посилання на ваш список бажань, і якщо хтось вирішить виконати одне з " +"ваших бажань, воно зникне для всіх інших." + +#: pages/home.php:98 +msgid "Why wishthis?" +msgstr "Навіщо цього бажати?" + +#: pages/home.php:101 +#, php-format +msgid "" +"wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you " +"don't have to pay money to use it, but you are also not paying with your " +"personal information and behaviour. Not only can anybody %sview and verify " +"its code%s, I also encourage you to do so." +msgstr "" +"wishthis - це безкоштовне програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом." +" Під вільним я маю на увазі не лише те, що вам не потрібно платити гроші за " +"його використання, але й те, що ви не платите своєю особистою інформацією та" +" поведінкою. Мало того, що будь-хто може %sпереглянути і перевірити її " +"код%s, я також заохочую вас зробити це." + +#: pages/home.php:106 +msgid "As a non-commercial project it remains" +msgstr "Як некомерційний проект він залишається" + +#: pages/home.php:109 +msgid "unless you want them" +msgstr "якщо тільки ти не хочеш їх." + +#: pages/home.php:111 +msgid "free of advertisements" +msgstr "без реклами" + +#. TRANSLATORS: %s: plausible +#: pages/home.php:116 +#, php-format +msgid "see %s" +msgstr "Дивіться. %s" + +#: pages/home.php:117 +msgid "plausible" +msgstr "правдоподібно" + +#: pages/home.php:123 +msgid "without intrusive tracking" +msgstr "без нав'язливого відстеження" + +#: pages/home.php:130 +msgid "privacy focused" +msgstr "орієнтований на конфіденційність" + +#: pages/home.php:134 +msgid "open for feedback and suggestions" +msgstr "відкриті для відгуків та пропозицій" + +#: pages/home.php:141 +msgid "News" +msgstr "Новини" + +#: pages/home.php:188 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: pages/home.php:190 +msgid "Join the others and get started now!" +msgstr "Приєднуйтесь до інших і починайте прямо зараз!" + +#: pages/home.php:194 pages/home.php:199 pages/home.php:204 +msgid "N. A." +msgstr "N. A." + +#: pages/home.php:195 pages/wishlist.php:75 pages/wishlists.php:94 +msgid "Wishes" +msgstr "Побажання" + +#: pages/home.php:205 +msgid "Registered users" +msgstr "Зареєстровані користувачі" + +#: pages/home.php:217 +msgid "Hey, you" +msgstr "Агов, ти!" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:223 +#, php-format +msgid "Yes, I mean you, %s." +msgstr "Так, я маю на увазі вас, %s." + +#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g. +#. English (United Kingdom) %3$s: preferences +#: pages/home.php:233 +#, php-format +msgid "" +"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but " +"your %3$s are set to %2$s." +msgstr "" +"Ваш браузер повідомляє мені, що ви хочете переглядати сторінки на %1$s, але " +"ваші %3$s встановлені на %2$s." + +#: pages/home.php:236 +msgid "preferences" +msgstr "уподобання" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:245 +#, php-format +msgid "" +"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!" +msgstr "wishthis доступний в %1$s різних локаціях, а також підтримує %2$s!" + +#: pages/install.php:15 +msgid "Install" +msgstr "Встановити" + +#: pages/install.php:34 pages/install.php:125 +#, php-format +msgid "Step %d" +msgstr "Крок %d" + +#: pages/install.php:36 +msgid "Welcome to the wishthis installer." +msgstr "Ласкаво просимо до інсталятора wishthis." + +#: pages/install.php:40 +msgid "Database" +msgstr "База даних" + +#: pages/install.php:42 +msgid "" +"wishthis needs a database to function properly. Please enter your " +"credentials." +msgstr "" +"wishthis потребує бази даних для належного функціонування. Будь ласка, " +"введіть свої облікові дані." + +#: pages/install.php:51 +msgid "Host" +msgstr "Ведучий" + +#: pages/install.php:56 pages/parts/wishlist.php:94 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#: pages/install.php:63 +msgid "Username" +msgstr "Ім'я користувача" + +#: pages/install.php:68 pages/login.php:208 pages/profile.php:190 +#: pages/profile.php:268 pages/profile.php:277 pages/register.php:229 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: pages/install.php:76 pages/install.php:77 pages/parts/wishlist.php:184 +#: pages/parts/wishlist.php:185 pages/profile.php:259 pages/profile.php:260 +#: pages/profile.php:293 pages/profile.php:294 pages/profile.php:393 +#: pages/profile.php:394 pages/profile.php:492 pages/profile.php:493 +#: pages/profile.php:538 pages/profile.php:539 pages/settings.php:53 +#: pages/settings.php:54 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: pages/install.php:80 +msgid "Test connection" +msgstr "Тестове підключення" + +#: pages/install.php:126 +msgid "Click continue to test the database connection." +msgstr "Натисніть продовжити, щоб перевірити з'єднання з базою даних." + +#: pages/install.php:133 pages/install.php:134 +msgid "Continue" +msgstr "Продовжуйте" + +#: pages/login-as.php:58 +#, php-format +msgid "Successfully logged in as %s." +msgstr "Успішно виконано вхід як %s." + +#: pages/login-as.php:60 +msgid "User not found!" +msgstr "Користувача не знайдено!" + +#: pages/login-as.php:68 pages/login.php:199 pages/profile.php:34 +#: pages/profile.php:231 pages/register.php:211 +msgid "Email" +msgstr "Електронна пошта" + +#: pages/login.php:106 +msgid "No user could be found with the credentials you provided." +msgstr "Не вдалося знайти користувача з вказаними вами обліковими даними." + +#: pages/login.php:107 +msgid "Invalid credentials" +msgstr "Невірні облікові дані" + +#: pages/login.php:152 +msgid "Password reset link" +msgstr "Посилання для скидання пароля" + +#. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain +#: pages/login.php:158 +#, php-format +msgid "" +"somebody has requested a password reset for this email address from %s. If " +"this was you, click the button below to invalidate your current password and" +" set a new one." +msgstr "" +"хтось надіслав запит на зміну пароля для цієї адреси електронної пошти з %s." +" Якщо це були ви, натисніть кнопку нижче, щоб анулювати ваш поточний пароль " +"і встановити новий." + +#: pages/login.php:162 +msgid "Set new password" +msgstr "Встановіть новий пароль" + +#: pages/login.php:174 +msgid "" +"If a match can be found for this email address, a password reset link will " +"be sent to it." +msgstr "" +"Якщо для цієї адреси буде знайдено збіг, на неї буде надіслано посилання для" +" скидання пароля." + +#: pages/login.php:175 +msgid "Info" +msgstr "Інформація" + +#: pages/login.php:195 +msgid "Credentials" +msgstr "Облікові дані" + +#: pages/login.php:219 +msgid "Keep me logged in" +msgstr "Тримайте мене в системі" + +#: pages/login.php:246 +msgid "Forgot password?" +msgstr "Забули пароль?" + +#: pages/login.php:248 +msgid "" +"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow" +" you to access them with one master password. Never forget a password ever " +"again." +msgstr "" +"Подумайте про використання менеджера паролів. Він збереже всі ваші паролі і " +"дозволить отримати до них доступ за допомогою одного головного пароля. " +"Ніколи більше не забувайте пароль." + +#: pages/login.php:264 pages/login.php:265 +msgid "Send email" +msgstr "Надіслати електронну пошту" + +#: pages/login.php:273 +msgid "" +"Please note that you have to enter the email address, you have registered " +"with." +msgstr "" +"Зверніть увагу, що вам потрібно ввести адресу електронної пошти, на яку ви " +"зареєструвалися." + +#: pages/logout.php:24 +msgid "Goodbye" +msgstr "До побачення." + +#: pages/logout.php:25 +msgid "You have been logged out." +msgstr "Ви вийшли з системи." + +#: pages/maintenance.php:15 +msgid "Maintenance" +msgstr "Обслуговування" + +#: pages/maintenance.php:26 +msgid "Temporarily unavailable" +msgstr "Тимчасово недоступно" + +#: pages/maintenance.php:27 +msgid "" +"Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back" +" again in a minute." +msgstr "" +"У зв'язку з технічним обслуговуванням wishthis тимчасово недоступний. Будь " +"ласка, перевірте ще раз за хвилину." + +#: pages/maintenance.php:28 +msgid "If you are the administrator of this site, please log in." +msgstr "Якщо ви адміністратор цього сайту, будь ласка, увійдіть." + +#: pages/parts/wish-add.php:12 +msgid "General" +msgstr "Генерал" + +#: pages/parts/wish-add.php:13 +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:122 +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +#: pages/parts/wish-add.php:33 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: pages/parts/wish-add.php:45 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: pages/parts/wish-add.php:54 +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритет" + +#: pages/parts/wish-add.php:59 +msgid "Select priority" +msgstr "Виберіть пріоритет" + +#: pages/parts/wish-add.php:68 +msgid "Image" +msgstr "Зображення" + +#: pages/parts/wish-add.php:77 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" + +#: pages/parts/wish-add.php:85 +msgid "Is purchasable" +msgstr "Можна придбати" + +#: pages/parts/wish-add.php:101 +msgid "Price" +msgstr "Ціна" + +#: pages/parts/wishlist.php:25 +msgid "Filter priorities" +msgstr "Пріоритети фільтрів" + +#: pages/parts/wishlist.php:30 +msgid "Search priorities" +msgstr "Пріоритети пошуку" + +#: pages/parts/wishlist.php:37 +msgid "Priorities" +msgstr "Пріоритети" + +#: pages/parts/wishlist.php:43 +msgid "All priorities" +msgstr "Всі пріоритети" + +#: pages/parts/wishlist.php:48 +msgid "No priority" +msgstr "Без пріоритету" + +#: pages/parts/wishlist.php:86 pages/wishlists.php:45 pages/wishlists.php:48 +msgid "Create a wishlist" +msgstr "Створіть список бажань" + +#: pages/parts/wishlist.php:90 +msgid "" +"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." +msgstr "" +"Виберіть нову назву для вашого списку бажань. Ось вам порада для початку." + +#: pages/parts/wishlist.php:103 pages/parts/wishlist.php:104 +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: pages/parts/wishlist.php:106 pages/parts/wishlist.php:107 +#: pages/parts/wishlist.php:131 pages/parts/wishlist.php:132 +#: pages/parts/wishlist.php:157 pages/parts/wishlist.php:158 +#: pages/parts/wishlist.php:187 pages/parts/wishlist.php:188 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: pages/parts/wishlist.php:115 +msgid "Rename wishlist" +msgstr "Перейменувати список бажань" + +#: pages/parts/wishlist.php:118 +msgid "How would you like to name this wishlist?" +msgstr "Як би ви хотіли назвати цей список бажань?" + +#: pages/parts/wishlist.php:128 pages/parts/wishlist.php:129 +#: pages/wishlists.php:77 pages/wishlists.php:79 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + +#: pages/parts/wishlist.php:140 pages/wishlists.php:56 pages/wishlists.php:59 +msgid "Add a wish" +msgstr "Додати побажання" + +#: pages/parts/wishlist.php:144 +msgid "" +"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" +" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." +msgstr "" +"Введіть назву та/або опис, щоб додати нове побажання. Якщо ви введете лише " +"URL-адресу, wishthis спробує автоматично заповнити всі інші поля." + +#: pages/parts/wishlist.php:154 pages/parts/wishlist.php:155 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: pages/parts/wishlist.php:167 +msgid "Edit wish" +msgstr "Редагувати побажання" + +#: pages/parts/wishlist.php:171 +msgid "" +"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " +"the URL." +msgstr "" +"Якщо вказано, wishthis спробує отримати всю відсутню інформацію з URL-" +"адреси." + +#: pages/parts/wishlist.php:197 +msgid "URL mismatch" +msgstr "Невідповідність URL-адреси" + +#: pages/parts/wishlist.php:201 +msgid "" +"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" +" it with the one I found?" +msgstr "" +"Введена вами URL-адреса здається не зовсім правильною. Бажаєте оновити її на" +" ту, яку я знайшов?" + +#: pages/parts/wishlist.php:202 +#, php-format +msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." +msgstr "Згідно з %s, це канонічна (правильна) URL-адреса." + +#: pages/parts/wishlist.php:206 +msgid "Current" +msgstr "Течія" + +#: pages/parts/wishlist.php:211 +msgid "Proposed" +msgstr "Пропонується" + +#: pages/parts/wishlist.php:218 pages/parts/wishlist.php:219 +msgid "Yes, update" +msgstr "Так, оновити" + +#: pages/parts/wishlist.php:221 pages/parts/wishlist.php:222 +msgid "No, leave it" +msgstr "Ні, залиш його." + +#: pages/parts/wishlist.php:258 +msgid "Mark as fulfilled" +msgstr "Позначити як виконане" + +#: pages/parts/wishlist.php:263 pages/wishlist.php:70 +msgid "Fulfil wish" +msgstr "Виконати бажання" + +#: pages/parts/wishlist.php:268 +msgid "Visit" +msgstr "Відвідати" + +#: pages/parts/wishlist.php:273 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:71 +#: pages/wishlists.php:74 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#: pages/parts/wishlist.php:278 +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#: pages/parts/wishlist.php:283 pages/wishlists.php:82 pages/wishlists.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: pages/power.php:11 +msgid "Insufficient power" +msgstr "Недостатня потужність" + +#: pages/power.php:22 +msgid "Restricted access" +msgstr "Обмежений доступ" + +#: pages/power.php:23 +#, php-format +msgid "" +"You do not have enough power to view this page. You need %s to see this " +"page, but only have %s." +msgstr "" +"У вас недостатньо повноважень для перегляду цієї сторінки. Вам необхідно %s," +" щоб побачити цю сторінку, але у вас є тільки %s." + +#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:211 +msgid "First name" +msgstr "Ім'я та прізвище" + +#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:217 +msgid "Last name" +msgstr "Прізвище" + +#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:223 +msgid "Nickname" +msgstr "Нікнейм" + +#: pages/profile.php:47 +#, php-format +msgid "%s successfully updated!" +msgstr "%s успішно оновлено!" + +#. TRANSLATORS: %s: The new locale +#: pages/profile.php:100 +#, php-format +msgid "Language set to %s." +msgstr "Мову встановлено на %s." + +#. TRANSLATORS: %s: The new locale +#: pages/profile.php:116 +#, php-format +msgid "Currency set to %s." +msgstr "Валюта встановлюється за адресою %s." + +#: pages/profile.php:165 +msgid "It is required for you to login again." +msgstr "Для цього вам необхідно увійти знову." + +#: pages/profile.php:186 pages/profile.php:202 +msgid "Personal" +msgstr "Особисте" + +#: pages/profile.php:187 +msgid "Information regarding yourself" +msgstr "Інформація про себе" + +#: pages/profile.php:191 +msgid "Change your password" +msgstr "Змініть свій пароль" + +#: pages/profile.php:194 pages/profile.php:331 +msgid "Preferences" +msgstr "Уподобання" + +#: pages/profile.php:195 +msgid "Improve your wishthis experience" +msgstr "Покращити свій досвід" + +#: pages/profile.php:236 +msgid "Used to suggest a wishlist called \"Birthday\", if it's coming up." +msgstr "" +"Раніше пропонував список бажань під назвою \"День народження\", якщо він " +"наближається." + +#: pages/profile.php:238 +msgid "Birthdate" +msgstr "Дата народження" + +#: pages/profile.php:247 +msgid "Pick a date" +msgstr "Виберіть дату." + +#: pages/profile.php:283 +msgid "Password (repeat)" +msgstr "Пароль (повторити)" + +#: pages/profile.php:299 +msgid "Safe password checklist" +msgstr "Контрольний список безпечних паролів" + +#: pages/profile.php:306 +msgid "Long" +msgstr "Довгий" + +#: pages/profile.php:307 +msgid "Over eight characters in length." +msgstr "Понад вісім символів у довжину." + +#. TRANSLATORS: A special character (for a password) +#: pages/profile.php:318 +msgid "Special" +msgstr "Спеціальний" + +#: pages/profile.php:321 +msgid "Contains special characters." +msgstr "Містить спеціальні символи." + +#: pages/profile.php:340 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: pages/profile.php:358 +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#: pages/profile.php:444 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: pages/profile.php:447 +msgid "Select channel" +msgstr "Виберіть канал" + +#: pages/profile.php:460 +msgid "" +"In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are " +"published after an extensive testing period." +msgstr "" +"Щоб покращити користувацький досвід wishthis, нові версії публікуються після" +" тривалого періоду тестування." + +#: pages/profile.php:461 +msgid "" +"Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible " +"stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may " +"encounter (if any)." +msgstr "" +"Підписка на канал Stable гарантує вам максимально можливу стабільність під " +"час використання wishthis, мінімізуючи кількість помилок, з якими ви можете " +"зіткнутися (якщо вони є)." + +#: pages/profile.php:462 +msgid "" +"If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing " +"to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published " +"unless the next release candidate has been sufficiently tested." +msgstr "" +"Якщо ви хочете пришвидшити випуск нових версій, розгляньте можливість " +"підписатися на реліз-кандидат wishthis. Нова версія не публікується, доки " +"наступний кандидат у реліз не буде достатньо протестований." + +#: pages/profile.php:475 +#, php-format +msgid "%d more subscriber needed" +msgid_plural "%d more subscribers needed" +msgstr[0] "%d потрібно більше абонентів" +msgstr[1] "%d потрібно більше підписників" +msgstr[2] "%d потрібно більше підписників" +msgstr[3] "%d потрібно більше підписників" + +#: pages/profile.php:504 +msgid "Advertisements" +msgstr "Рекламні оголошення" + +#: pages/profile.php:517 +msgid "Enable advertisements" +msgstr "Увімкнути рекламу" + +#. TRANSLATORS: %s: sponsor me +#: pages/profile.php:526 +#, php-format +msgid "" +"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like " +"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your " +"body to Google and becoming its product." +msgstr "" +"Час, витрачений на бажання, - це час, витрачений на роботу, яка не приносить" +" прибутку. Якщо ви хотіли б підтримати мене, але не можете або не хочете %s," +" подумайте про те, щоб продати своє тіло Google і стати його продуктом." + +#: pages/profile.php:527 +msgid "sponsor me" +msgstr "спонсоруй мене" + +#: pages/profile.php:531 +msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser." +msgstr "" +"Будь ласка, не забудьте додати виняток до вашого блокувальника реклами та " +"браузера." + +#: pages/register.php:13 +msgid "Reset password" +msgstr "Скинути пароль" + +#: pages/register.php:14 +msgid "Reset" +msgstr "Перезавантаження" + +#: pages/register.php:37 +msgid "Mercury" +msgstr "Меркурій" + +#: pages/register.php:38 +msgid "Venus" +msgstr "Венера." + +#: pages/register.php:39 +msgid "Earth" +msgstr "Земля" + +#: pages/register.php:40 +msgid "Mars" +msgstr "Марс." + +#: pages/register.php:41 +msgid "Jupiter" +msgstr "Юпітер" + +#: pages/register.php:42 +msgid "Saturn" +msgstr "Сатурн" + +#: pages/register.php:43 +msgid "Uranus" +msgstr "Уран" + +#: pages/register.php:44 +msgid "Neptune" +msgstr "Нептун" + +#: pages/register.php:47 +msgid "Pluto" +msgstr "Плутон" + +#: pages/register.php:48 +msgid "Sun" +msgstr "Сонце" + +#: pages/register.php:57 +#, php-format +msgid "" +"%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this" +" kind of mistake." +msgstr "" +"%s це не планета, але я пропущу це, оскільки тільки людина може припуститися" +" такої помилки." + +#: pages/register.php:58 pages/register.php:187 +msgid "Invalid planet" +msgstr "Недійсна планета" + +#: pages/register.php:105 +msgid "This password reset link has expired, please request a new one." +msgstr "" +"Термін дії цього посилання для скидання пароля закінчився, будь ласка, " +"запросіть новий." + +#: pages/register.php:105 pages/register.php:108 +msgid "Failure" +msgstr "Невдача." + +#: pages/register.php:108 +msgid "" +"This password reset link seems to have been manipulated, please request a " +"new one." +msgstr "" +"Схоже, що це посилання для скидання пароля було підроблено, будь ласка, " +"запросіть новий." + +#: pages/register.php:134 +msgid "An account with this email address already exists." +msgstr "Обліковий запис з такою адресою вже існує." + +#: pages/register.php:135 +msgid "Invalid email address" +msgstr "Неправильна адреса електронної пошти" + +#: pages/register.php:153 +msgid "Your account was successfully created." +msgstr "Ваш обліковий запис успішно створено." + +#: pages/register.php:163 +msgid "My hopes and dreams" +msgstr "Мої надії та мрії" + +#: pages/register.php:186 +#, php-format +msgid "" +"%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s." +msgstr "" +"%s не є планетою в нашій Сонячній системі. Більше інформації читайте тут: " +"%s." + +#: pages/register.php:208 +msgid "Account details" +msgstr "Реквізити рахунку" + +#: pages/register.php:239 +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентифікація" + +#: pages/register.php:240 +msgid "" +"Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a " +"planet from our solar system." +msgstr "" +"Доведіть, що ви Людина, Ящірка або Цукоподібна істота. Назвіть, будь ласка, " +"планету з нашої Сонячної системи." + +#: pages/register.php:243 +msgid "Planet" +msgstr "Планета" + +#: pages/register.php:250 +msgid "" +"Robots are obviously from another solar system so this will keep them at " +"bay." +msgstr "" +"Роботи, очевидно, з іншої сонячної системи, тому це триматиме їх на " +"відстані." + +#: pages/register.php:277 +msgid "About your email address" +msgstr "Про вашу електронну адресу" + +#: pages/register.php:279 +msgid "" +"Currently the email address is used as a unique identifier and does not have" +" to be verified. You may enter a fake address." +msgstr "" +"Наразі адреса електронної пошти використовується як унікальний ідентифікатор" +" і не потребує перевірки. Ви можете ввести фальшиву адресу." + +#: pages/register.php:280 +msgid "" +"wishthis is not a commercial project and is not interested in sending you " +"marketing emails or selling your information to third parties. Although " +"possible to do otherwise, it is strongly recommend to enter your real email " +"address in case you need to recover your password or receive important " +"notifications. These do not exist yet, but some future features and options " +"might require sending you an email (e. g. when a wish has been fulfilled)." +msgstr "" +"wishthis не є комерційним проектом і не зацікавлений у надсиланні вам " +"маркетингових листів або продажу вашої інформації третім особам. Хоча " +"можливо зробити інакше, ми наполегливо рекомендуємо вводити вашу справжню " +"електронну адресу на випадок, якщо вам знадобиться відновити пароль або " +"отримати важливі сповіщення. Наразі таких повідомлень не існує, але деякі " +"майбутні функції та опції можуть вимагати надсилання вам електронного листа " +"(наприклад, коли ваше побажання буде виконано)." + +#. TRANSLATORS: %s: source code +#: pages/register.php:285 +#, php-format +msgid "" +"Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy" +" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable." +msgstr "" +"Довіра - це вулиця з двостороннім рухом, і Wishthis прагне бути прозорим " +"продуктом, що заслуговує на довіру, саме тому сайт Wishthis %s знаходиться у" +" відкритому доступі." + +#: pages/register.php:286 +msgid "source code" +msgstr "вихідний код" + +#: pages/settings.php:27 +msgid "MJML" +msgstr "MJML" + +#: pages/settings.php:28 +#, php-format +msgid "MJML is required for sending emails. Visit %s to request API access." +msgstr "" +"Для надсилання імейлів потрібен MJML. Відвідайте %s, щоб запросити доступ до" +" API." + +#: pages/settings.php:33 +msgid "Application ID" +msgstr "Ідентифікатор заявки" + +#: pages/settings.php:42 +msgid "Secret Key" +msgstr "Секретний ключ" + +#: pages/update.php:11 +msgid "Update" +msgstr "Оновлення" + +#: pages/update.php:52 +#, php-format +msgid "Database successfully migrated to %s." +msgstr "База даних успішно перенесена на %s." + +#: pages/update.php:71 +msgid "Database migration" +msgstr "Міграція бази даних" + +#: pages/update.php:72 +msgid "" +"Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are " +"required to the database structure." +msgstr "" +"Дякуємо за оновлення wishthis! Для завершення оновлення необхідно внести " +"деякі зміни в структуру бази даних." + +#: pages/update.php:77 pages/update.php:80 +#, php-format +msgid "Migrate to %s" +msgstr "Мігруйте до %s" + +#: pages/wishlist.php:55 +msgid "Careful" +msgstr "Обережно." + +#: pages/wishlist.php:58 +msgid "" +"You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have" +" already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?" +msgstr "" +"Ви переглядаєте свій власний список бажань! Ви зможете побачити, які бажання" +" вже були виконані для вас. Хіба ви не хочете бути здивованими?" + +#: pages/wishlist.php:59 +msgid "It's probably best to just close this tab." +msgstr "Можливо, краще просто закрити цю вкладку." + +#: pages/wishlist.php:67 +msgid "What to do?" +msgstr "Що робити?" + +#: pages/wishlist.php:69 +#, php-format +msgid "" +"If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it " +"will temporarily become unavailable for others. Make sure to confirm the " +"fulfilled wish here (e. g. after placing an order), to make the wish " +"permanently unavailable for everybody else." +msgstr "" +"Якщо ви знайшли бажання, яке хочете виконати, натисніть кнопку %s, і воно " +"тимчасово стане недоступним для інших. Не забудьте підтвердити виконане " +"бажання тут (наприклад, після оформлення замовлення), щоб зробити його " +"назавжди недоступним для інших." + +#: pages/wishlist.php:81 pages/wishlist.php:95 pages/wishlist.php:110 +msgid "Request more wishes" +msgstr "Запитайте більше побажань" + +#: pages/wishlist.php:99 +msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist." +msgstr "Власнику цього списку щойно було надіслано повідомлення." + +#: pages/wishlist.php:103 pages/wishlist.php:104 pages/wishlist.php:118 +#: pages/wishlist.php:119 +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд." + +#: pages/wishlist.php:114 +msgid "" +"The wishlist owner has already received a notification recently and has not " +"been notified again." +msgstr "" +"Власник списку бажань вже отримував сповіщення нещодавно і не отримував його" +" повторно." + +#: pages/wishlists-saved.php:59 +msgid "" +"Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button " +"for it to show up here!" +msgstr "" +"Попросіть когось поділитися з вами своїм списком бажань і натисніть кнопку " +"\"запам'ятати\", щоб він з'явився тут!" + +#: pages/wishlists-saved.php:59 +msgid "No lists" +msgstr "Ніяких списків" + +#: pages/wishlists.php:33 +msgid "Wishlist" +msgstr "Список бажань" + +#: pages/wishlists.php:36 +msgid "Loading your wishlists..." +msgstr "Завантажуємо ваші списки бажань..." + +#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 +msgid "Share" +msgstr "Поділіться" From d8f9921408e3ca611090f4b80306e8ac051a6732 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 13 Apr 2023 08:58:35 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translate translations/wishthis.pot in uk_UA 100% translated for the source file 'translations/wishthis.pot' on the 'uk_UA' language. --- translations/uk_UA.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translations/uk_UA.po b/translations/uk_UA.po index 9383d4c6..cfc084e1 100644 --- a/translations/uk_UA.po +++ b/translations/uk_UA.po @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Зареєструватися" #: classes/page.php:522 pages/settings.php:11 msgid "Settings" -msgstr "Налаштування" +msgstr "Налаштування " #: classes/page.php:659 classes/page.php:662 pages/changelog.php:11 msgid "Changelog"