Translate /translations/wishthis.pot in de_DE

review completed for the source file '/translations/wishthis.pot'
on the 'de_DE' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2022-04-07 14:38:04 +00:00 committed by GitHub
parent 02e87da7c1
commit 4dcf1e604d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n" "Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-07 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n" "Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de_DE/)\n"
@ -17,65 +17,78 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: classes/page.php:249 #: classes/page.php:189
msgid ""
"This is the development environment of wishthis. The database will reset "
"every day at around 00:00."
msgstr ""
"Dies ist die Entwicklungsumgebung von wishthis. Die Datenbank wird jeden Tag"
" um ca. 00:00 Uhr zurückgesetzt."
#: classes/page.php:190
msgid "Development environment"
msgstr "Entwicklungsumgebung"
#: classes/page.php:272
msgid "No wishlist selected." msgid "No wishlist selected."
msgstr "Keine Wunschliste ausgewählt." msgstr "Keine Wunschliste ausgewählt."
#: classes/page.php:251 classes/page.php:284 pages/login-as.php:40 #: classes/page.php:274 classes/page.php:307 pages/login-as.php:40
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: classes/page.php:252 pages/register.php:83 pages/register.php:86 #: classes/page.php:275 pages/register.php:83 pages/register.php:86
msgid "Failure" msgid "Failure"
msgstr "Fehlgeschlagen" msgstr "Fehlgeschlagen"
#: classes/page.php:253 #: classes/page.php:276
msgid "Thanks for nothing" msgid "Thanks for nothing"
msgstr "Danke für nichts" msgstr "Danke für nichts"
#: classes/page.php:254 #: classes/page.php:277
msgid "Understood" msgid "Understood"
msgstr "Verstanden" msgstr "Verstanden"
#: classes/page.php:255 pages/install.php:210 pages/login-as.php:38 #: classes/page.php:278 pages/install.php:214 pages/login-as.php:38
#: pages/register.php:123 pages/wish.php:35 #: pages/profile.php:60 pages/profile.php:103 pages/register.php:123
#: pages/wish.php:35
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolg" msgstr "Erfolg"
#: classes/page.php:257 #: classes/page.php:280
msgid "Close this tab" msgid "Close this tab"
msgstr "Diesen Tab schließen" msgstr "Diesen Tab schließen"
#: classes/page.php:258 #: classes/page.php:281
msgid "Show wishlist anyway" msgid "Show wishlist anyway"
msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen" msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen"
#: classes/page.php:259 classes/page.php:268 #: classes/page.php:282 classes/page.php:291
msgid "Really delete?" msgid "Really delete?"
msgstr "Wirklich löschen?" msgstr "Wirklich löschen?"
#: classes/page.php:260 #: classes/page.php:283
#, php-format #, php-format
msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?"
msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?" msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?"
#: classes/page.php:261 classes/page.php:270 #: classes/page.php:284 classes/page.php:293
msgid "Yes, delete" msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, löschen" msgstr "Ja, löschen"
#: classes/page.php:262 classes/page.php:271 #: classes/page.php:285 classes/page.php:294
msgid "No, keep" msgid "No, keep"
msgstr "Nein, behalten" msgstr "Nein, behalten"
#: classes/page.php:264 classes/wish.php:155 classes/wish.php:158 #: classes/page.php:287 classes/wish.php:159 classes/wish.php:162
#: pages/wishlist.php:56 #: pages/wishlist.php:51
msgid "Fulfil wish" msgid "Fulfil wish"
msgstr "Wunsch erfüllen" msgstr "Wunsch erfüllen"
#: classes/page.php:265 #: classes/page.php:288
msgid "" msgid ""
"Would you really like to fulfil this wish? It will no longer appear in the " "Would you really like to fulfil this wish? It will no longer appear in the "
"wishlist for others anymore." "wishlist for others anymore."
@ -83,224 +96,245 @@ msgstr ""
"Möchtest du diesen Wunsch wirklich erfüllen? Er wird dann nicht mehr in der " "Möchtest du diesen Wunsch wirklich erfüllen? Er wird dann nicht mehr in der "
"Wunschliste für andere erscheinen." "Wunschliste für andere erscheinen."
#: classes/page.php:266 #: classes/page.php:289
msgid "Yes, fulfil wish" msgid "Yes, fulfil wish"
msgstr "Ja, Wunsch erfüllen" msgstr "Ja, Wunsch erfüllen"
#: classes/page.php:267 pages/wishlists.php:177 pages/wishlists.php:178 #: classes/page.php:290 pages/wishlists.php:136 pages/wishlists.php:137
#: pages/wishlists.php:204 pages/wishlists.php:205 pages/wishlists.php:246 #: pages/wishlists.php:163 pages/wishlists.php:164 pages/wishlists.php:205
#: pages/wishlists.php:247 #: pages/wishlists.php:206
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: classes/page.php:269 #: classes/page.php:292
msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever."
msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein." msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein."
#: classes/page.php:273 #: classes/page.php:296
msgid "Passwords must match." msgid "Passwords must match."
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen."
#: classes/page.php:275 #: classes/page.php:298
msgid "Wishlist successfully renamed." msgid "Wishlist successfully renamed."
msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt." msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt."
#: classes/page.php:276 #: classes/page.php:299
msgid "Wishlist successfully deleted." msgid "Wishlist successfully deleted."
msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht." msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht."
#: classes/page.php:278 #: classes/page.php:301
msgid "Wish successfully created." msgid "Wish successfully created."
msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt." msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt."
#: classes/page.php:279 #: classes/page.php:302
msgid "Wish successfully added." msgid "Wish successfully added."
msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt." msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt."
#: classes/page.php:280 #: classes/page.php:303
msgid "Wish information updated." msgid "Wish information updated."
msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert." msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert."
#: classes/page.php:281 #: classes/page.php:304
msgid "Don't forget to save your changes." msgid "Don't forget to save your changes."
msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern." msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern."
#: classes/page.php:282 #: classes/page.php:305
msgid "Wish successfully deleted." msgid "Wish successfully deleted."
msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht." msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht."
#: classes/page.php:285 #: classes/page.php:308
msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue."
msgstr "" msgstr ""
"Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es " "Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es "
"ein Berechtigungsproblem." "ein Berechtigungsproblem."
#: classes/page.php:286 #: classes/page.php:309
msgid "Link copied to clipboard." msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert." msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert."
#: classes/page.php:288 #: classes/page.php:311
msgid "{name} must have a value" msgid "{name} must have a value"
msgstr "{name} muss einen Wert haben" msgstr "{name} muss einen Wert haben"
#: classes/page.php:289 #: classes/page.php:312
msgid "{name} must be checked" msgid "{name} must be checked"
msgstr "{name} muss ausgewählt sein" msgstr "{name} muss ausgewählt sein"
#: classes/page.php:290 #: classes/page.php:313
msgid "{name} must be a valid e-mail" msgid "{name} must be a valid e-mail"
msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein" msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein"
#: classes/page.php:291 #: classes/page.php:314
msgid "{name} must be a valid URL" msgid "{name} must be a valid URL"
msgstr "{name} muss eine gültige URL sein" msgstr "{name} muss eine gültige URL sein"
#: classes/page.php:292 #: classes/page.php:315
msgid "{name} is not formatted correctly" msgid "{name} is not formatted correctly"
msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert" msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert"
#: classes/page.php:293 #: classes/page.php:316
msgid "{name} must be an integer" msgid "{name} must be an integer"
msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein" msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein"
#: classes/page.php:294 #: classes/page.php:317
msgid "{name} must be a decimal number" msgid "{name} must be a decimal number"
msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein" msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein"
#: classes/page.php:295 #: classes/page.php:318
msgid "{name} must be set to a number" msgid "{name} must be set to a number"
msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden" msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden"
#: classes/page.php:296 #: classes/page.php:319
msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must be \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein" msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein"
#: classes/page.php:297 #: classes/page.php:320
msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein" msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein"
#: classes/page.php:298 #: classes/page.php:321
msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden"
#: classes/page.php:299 #: classes/page.php:322
msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden"
#: classes/page.php:300 #: classes/page.php:323
msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:301 #: classes/page.php:324
msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:302 #: classes/page.php:325
msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:303 #: classes/page.php:326
msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:304 classes/page.php:305 #: classes/page.php:327 classes/page.php:328
msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters"
msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen" msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen"
#: classes/page.php:306 #: classes/page.php:329
msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters"
msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein"
#: classes/page.php:307 #: classes/page.php:330
msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters"
msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen" msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen"
#: classes/page.php:308 #: classes/page.php:331
msgid "{name} must match {ruleValue} field" msgid "{name} must match {ruleValue} field"
msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen"
#: classes/page.php:309 #: classes/page.php:332
msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field"
msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}" msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}"
#: classes/page.php:310 #: classes/page.php:333
msgid "{name} must be a valid credit card number" msgid "{name} must be a valid credit card number"
msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein" msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein"
#: classes/page.php:311 #: classes/page.php:334
msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices"
msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben"
#: classes/page.php:312 #: classes/page.php:335
msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices"
msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben"
#: classes/page.php:313 #: classes/page.php:336
msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices"
msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben" msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben"
#: classes/page.php:382 #: classes/page.php:405
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
#: classes/page.php:388 #: classes/page.php:411
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: classes/page.php:397 pages/home.php:105 #: classes/page.php:420 pages/home.php:105
msgid "Wishlists" msgid "Wishlists"
msgstr "Wunschlisten" msgstr "Wunschlisten"
#: classes/page.php:401 pages/home.php:33 pages/home.php:35 #: classes/page.php:424 pages/home.php:33 pages/home.php:35
#: pages/wishlists.php:11 #: pages/wishlists.php:11
msgid "My lists" msgid "My lists"
msgstr "Meine Listen" msgstr "Meine Listen"
#: classes/page.php:411 pages/profile.php:53 #: classes/page.php:434 pages/profile.php:11
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: classes/page.php:417 pages/login-as.php:11 #: classes/page.php:440 pages/login-as.php:11
msgid "Login as" msgid "Login as"
msgstr "Anmelden als" msgstr "Anmelden als"
#: classes/page.php:423 pages/logout.php:11 #: classes/page.php:446 pages/logout.php:11
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: classes/page.php:429 classes/page.php:433 pages/home.php:50 #: classes/page.php:452 classes/page.php:456 pages/home.php:50
#: pages/home.php:52 pages/login-as.php:54 pages/login-as.php:55 #: pages/home.php:52 pages/login-as.php:54 pages/login-as.php:55
#: pages/login.php:11 pages/login.php:130 pages/login.php:131 #: pages/login.php:11 pages/login.php:130 pages/login.php:131
#: pages/register.php:229 pages/register.php:231 #: pages/register.php:229 pages/register.php:231
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: classes/page.php:440 classes/page.php:444 pages/install.php:214 #: classes/page.php:463 classes/page.php:467 pages/install.php:218
#: pages/install.php:216 pages/login.php:135 pages/login.php:137 #: pages/install.php:220 pages/login.php:135 pages/login.php:137
#: pages/register.php:13 pages/register.php:14 #: pages/register.php:13 pages/register.php:14
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: classes/page.php:454 pages/settings.php:11 #: classes/page.php:477 pages/settings.php:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: classes/page.php:467 #: classes/page.php:490
msgid "wishthis logo" msgid "wishthis logo"
msgstr "wishthis Logo" msgstr "wishthis Logo"
#: classes/page.php:598 #: classes/page.php:621
msgid "Contribute" msgid "Contribute"
msgstr "Beitragen" msgstr "Beitragen"
#: classes/page.php:604 classes/page.php:607 #: classes/page.php:627 classes/page.php:630
msgid "GitHub repository" msgid "GitHub repository"
msgstr "GitHub-Repository" msgstr "GitHub-Repository"
#: classes/page.php:613 classes/page.php:616 #: classes/page.php:636 classes/page.php:639
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen" msgstr "Übersetzen"
#: classes/page.php:675
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"
#: classes/page.php:685
msgid ""
"The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator."
msgstr ""
"Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem"
" Ersteller gelöscht."
#: classes/page.php:689
msgid "The requested Wish was not found."
msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden."
#: classes/page.php:693
#, php-format
msgid "The requested %s was not found."
msgstr "Der/Die angeforderte %s wurde nicht gefunden."
#: classes/wish.php:22 #: classes/wish.php:22
msgid "Unsure about it" msgid "Unsure about it"
msgstr "Unsicher darüber" msgstr "Unsicher darüber"
@ -313,24 +347,40 @@ msgstr "Schön zu haben"
msgid "Would love it" msgid "Would love it"
msgstr "Würde es lieben" msgstr "Würde es lieben"
#: classes/wish.php:165 classes/wish.php:168 pages/wish.php:86 #: classes/wish.php:169 classes/wish.php:172 pages/wish.php:81
#: pages/wish.php:89 #: pages/wish.php:84
msgid "Visit" msgid "Visit"
msgstr "Besuchen" msgstr "Besuchen"
#: classes/wish.php:174 classes/wish.php:177 pages/wishlists.php:53 #: classes/wish.php:178 classes/wish.php:181 pages/wishlists.php:53
#: pages/wishlists.php:56 #: pages/wishlists.php:56
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
#: classes/wish.php:182 #: classes/wish.php:186
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: classes/wish.php:187 pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:66 #: classes/wish.php:191 pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:66
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: classes/wish.php:209
msgid "Wish not found"
msgstr "Wunsch nicht gefunden"
#: classes/wishlist.php:114
msgid "Wishlist not found"
msgstr "Wunschliste nicht gefunden"
#: config/config-sample.php:22 config/config.php:22
msgid "Stable"
msgstr "Stable"
#: config/config-sample.php:27 config/config.php:27
msgid "Release candidate"
msgstr "Release candidate"
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:31 #: functions/getWishlistNameSuggestion.php:31
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag" msgstr "Geburtstag"
@ -427,7 +477,7 @@ msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!"
msgid "N. A." msgid "N. A."
msgstr "k. A." msgstr "k. A."
#: pages/home.php:100 pages/wishlist.php:61 pages/wishlists.php:91 #: pages/home.php:100 pages/wishlist.php:56 pages/wishlists.php:91
msgid "Wishes" msgid "Wishes"
msgstr "Wünsche" msgstr "Wünsche"
@ -460,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:164 #: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:123
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -468,8 +518,8 @@ msgstr "Name"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: pages/install.php:54 pages/login.php:119 pages/profile.php:75 #: pages/install.php:54 pages/login.php:119 pages/profile.php:127
#: pages/register.php:193 #: pages/profile.php:202 pages/profile.php:211 pages/register.php:193
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
@ -491,8 +541,8 @@ msgstr "Erfolgreich als %s angemeldet."
msgid "User not found!" msgid "User not found!"
msgstr "Benutzer nicht gefunden!" msgstr "Benutzer nicht gefunden!"
#: pages/login-as.php:48 pages/login.php:110 pages/profile.php:68 #: pages/login-as.php:48 pages/login.php:110 pages/profile.php:34
#: pages/register.php:175 #: pages/profile.php:168 pages/register.php:175
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@ -576,6 +626,26 @@ msgstr ""
"Aufgrund von Wartungsarbeiten ist wishthis vorübergehend nicht verfügbar. " "Aufgrund von Wartungsarbeiten ist wishthis vorübergehend nicht verfügbar. "
"Bitte schau in einer Minute noch einmal vorbei." "Bitte schau in einer Minute noch einmal vorbei."
#: pages/parts/wishlist-filter.php:18
msgid "Filter priorities"
msgstr "Prioritäten filtern"
#: pages/parts/wishlist-filter.php:23
msgid "Search priorities"
msgstr "Prioritäten suchen"
#: pages/parts/wishlist-filter.php:30
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritäten"
#: pages/parts/wishlist-filter.php:36
msgid "All priorities"
msgstr "Alle Prioritäten"
#: pages/parts/wishlist-filter.php:41
msgid "No priority"
msgstr "Keine Priorität"
#: pages/power.php:11 #: pages/power.php:11
msgid "Insufficient power" msgid "Insufficient power"
msgstr "Unzureichende Stärke" msgstr "Unzureichende Stärke"
@ -593,33 +663,121 @@ msgstr ""
"Du hast nicht genug Stärke, um diese Seite zu sehen. Du brauchst %s, um " "Du hast nicht genug Stärke, um diese Seite zu sehen. Du brauchst %s, um "
"diese Seite zu sehen, hast aber nur %s." "diese Seite zu sehen, hast aber nur %s."
#: pages/profile.php:81 #: pages/profile.php:19 pages/profile.php:148
msgid "Password (repeat)" msgid "First name"
msgstr "Passwort (Wiederholung)" msgstr "Vorname"
#: pages/profile.php:89 #: pages/profile.php:24 pages/profile.php:154
msgid "Birthdate" msgid "Last name"
msgstr "Geburtsdatum" msgstr "Nachname"
#: pages/profile.php:96 #: pages/profile.php:29 pages/profile.php:160
msgid "Pick a date" msgid "Nickname"
msgstr "Wähle ein Datum" msgstr "Spitzname"
#: pages/profile.php:104 #: pages/profile.php:39 pages/profile.php:245
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
#: pages/profile.php:126 pages/profile.php:127 pages/settings.php:53 #: pages/profile.php:44 pages/profile.php:264 pages/profile.php:309
#: pages/settings.php:54 pages/wish.php:176 pages/wish.php:177 msgid "Channel"
#: pages/wish.php:217 pages/wish.php:218 msgstr "Kanal"
#: pages/profile.php:57
#, php-format
msgid "%s successfully updated!"
msgstr "%s erfolgreich aktualisiert!"
#: pages/profile.php:102
msgid "It is required for you to login again."
msgstr "Es ist erforderlich, dass du dich erneut anmeldest."
#: pages/profile.php:123 pages/profile.php:139
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: pages/profile.php:124
msgid "Information regarding yourself"
msgstr "Informationen zu deiner Person"
#: pages/profile.php:128
msgid "Change your password"
msgstr "Ändere dein Passwort"
#: pages/profile.php:131 pages/profile.php:236
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen"
#: pages/profile.php:132
msgid "Improve your wishthis experience"
msgstr "Verbessere dein wishthis Erlebnis"
#: pages/profile.php:174
msgid "Birthdate"
msgstr "Geburtsdatum"
#: pages/profile.php:181
msgid "Pick a date"
msgstr "Wähle ein Datum"
#: pages/profile.php:193 pages/profile.php:194 pages/profile.php:227
#: pages/profile.php:228 pages/profile.php:285 pages/profile.php:286
#: pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 pages/wish.php:171
#: pages/wish.php:172 pages/wish.php:212 pages/wish.php:213
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: pages/profile.php:217
msgid "Password (repeat)"
msgstr "Passwort (Wiederholung)"
#: pages/profile.php:267
msgid "Select channel"
msgstr "Kanal wählen"
#: pages/profile.php:312
msgid ""
"In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are "
"published after an extensive testing period."
msgstr ""
"Um die Benutzerfreundlichkeit von wishthis zu verbessern, werden neuere "
"Versionen nach einer umfangreichen Testphase veröffentlicht."
#: pages/profile.php:313
msgid ""
"Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible "
"stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may "
"encounter (if any)."
msgstr ""
"Wenn du den Stable-Kanal abonnierst, kannst du sicher sein, dass du die "
"höchstmögliche Stabilität bei der Nutzung von wishthis hast und dass die "
"Anzahl der Fehler (falls überhaupt auftretend) aufs Minimum gehalten werden."
#: pages/profile.php:314
#, php-format
msgid ""
"If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing "
"to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published "
"unless at least 5% of the wishthis user base have tested the next release "
"candidate."
msgstr ""
"Wenn du die Veröffentlichung neuerer Versionen beschleunigen willst, "
"solltest du den Release Candidate von wishthis abonnieren. Eine neuere "
"Version wird erst dann veröffentlicht, wenn mindestens 5% der wishthis "
"Nutzer den nächsten Release Candidate getestet haben."
#: pages/profile.php:326
#, php-format
msgid "%d more subscriber needed"
msgid_plural "%d more subscribers needed"
msgstr[0] "Noch %d Teilnehmer benötigt"
msgstr[1] "Noch %d Teilnehmer benötigt"
#: pages/register.php:13 #: pages/register.php:13
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen" msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: pages/register.php:14 pages/wish.php:181 pages/wish.php:182 #: pages/register.php:14 pages/wish.php:176 pages/wish.php:177
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
@ -759,23 +917,28 @@ msgstr "Schlüssel"
msgid "Secret" msgid "Secret"
msgstr "Geheimnis" msgstr "Geheimnis"
#: pages/update.php:33 #: pages/update.php:11
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
#: pages/update.php:44 #: pages/update.php:42
#, php-format
msgid "Database successfully migrated to %s."
msgstr "Die Datenbank wurde erfolgreich auf %s migriert."
#: pages/update.php:67
msgid "Database migration" msgid "Database migration"
msgstr "Datenbank-Migration" msgstr "Datenbank-Migration"
#: pages/update.php:45 #: pages/update.php:68
msgid "" msgid ""
"Thank you for updating withthis! To complete this update, some changes are " "Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are "
"required to the database structure." "required to the database structure."
msgstr "" msgstr ""
"Danke, dass du das wishthis aktualisiert hast! Um das Update abzuschließen, " "Danke, dass du das wishthis aktualisiert hast! Um das Update abzuschließen, "
"sind einige Änderungen an der Datenbankstruktur erforderlich." "sind einige Änderungen an der Datenbankstruktur erforderlich."
#: pages/update.php:50 pages/update.php:53 #: pages/update.php:73 pages/update.php:76
#, php-format #, php-format
msgid "Migrate to %s" msgid "Migrate to %s"
msgstr "Zu %s migrieren" msgstr "Zu %s migrieren"
@ -784,80 +947,72 @@ msgstr "Zu %s migrieren"
msgid "Wish successfully updated." msgid "Wish successfully updated."
msgstr "Wunsch erfolgreich aktualisiert." msgstr "Wunsch erfolgreich aktualisiert."
#: pages/wish.php:50 pages/wishlist.php:16 #: pages/wish.php:89 pages/wish.php:92
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: pages/wish.php:51
msgid "The requested Wish was not found."
msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden."
#: pages/wish.php:94 pages/wish.php:97
msgid "Auto-fill" msgid "Auto-fill"
msgstr "Automatisch ausfüllen" msgstr "Automatisch ausfüllen"
#: pages/wish.php:115 pages/wishlists.php:195 pages/wishlists.php:223 #: pages/wish.php:110 pages/wishlists.php:154 pages/wishlists.php:182
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: pages/wish.php:128 pages/wishlists.php:228 #: pages/wish.php:123 pages/wishlists.php:187
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: pages/wish.php:140 pages/wish.php:211 pages/wishlists.php:233 #: pages/wish.php:135 pages/wish.php:206 pages/wishlists.php:192
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: pages/wish.php:151 #: pages/wish.php:146
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorität" msgstr "Priorität"
#: pages/wish.php:156 #: pages/wish.php:151
msgid "Select priority" msgid "Select priority"
msgstr "Priorität wählen" msgstr "Priorität wählen"
#: pages/wish.php:186 pages/wish.php:188 #: pages/wish.php:181 pages/wish.php:183
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: pages/wish.php:204 #: pages/wish.php:199
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: pages/wish.php:207 #: pages/wish.php:202
msgid "Define a new URL to be used as a preview." msgid "Define a new URL to be used as a preview."
msgstr "Definiere eine neue URL, die als Vorschau verwendet werden soll." msgstr "Definiere eine neue URL, die als Vorschau verwendet werden soll."
#: pages/wish.php:220 pages/wish.php:221 #: pages/wish.php:215 pages/wish.php:216
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen" msgstr "Verwerfen"
#: pages/wish.php:229 #: pages/wish.php:224
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
#: pages/wish.php:232 #: pages/wish.php:227
msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish." msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch." "Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch."
#: pages/wish.php:233 #: pages/wish.php:228
msgid "Would you like to continue?" msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Willst du fortfahren?" msgstr "Willst du fortfahren?"
#: pages/wish.php:236 pages/wish.php:237 #: pages/wish.php:231 pages/wish.php:232
msgid "Yes, overwrite" msgid "Yes, overwrite"
msgstr "Ja, überschreiben" msgstr "Ja, überschreiben"
#: pages/wish.php:239 pages/wish.php:240 #: pages/wish.php:234 pages/wish.php:235
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: pages/wish.php:248 #: pages/wish.php:243
msgid "URL mismatch" msgid "URL mismatch"
msgstr "URL-Unstimmigkeit" msgstr "URL-Unstimmigkeit"
#: pages/wish.php:252 #: pages/wish.php:247
msgid "" msgid ""
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" "The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update"
" it with the one I found?" " it with the one I found?"
@ -865,56 +1020,49 @@ msgstr ""
"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. " "Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. "
"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" "Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?"
#: pages/wish.php:253 #: pages/wish.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL."
#: pages/wish.php:257 #: pages/wish.php:252
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Aktuell" msgstr "Aktuell"
#: pages/wish.php:262 #: pages/wish.php:257
msgid "Proposed" msgid "Proposed"
msgstr "Vorgeschlagen" msgstr "Vorgeschlagen"
#: pages/wish.php:269 pages/wish.php:270 #: pages/wish.php:264 pages/wish.php:265
msgid "Yes, update" msgid "Yes, update"
msgstr "Ja, aktualisieren" msgstr "Ja, aktualisieren"
#: pages/wish.php:272 pages/wish.php:273 #: pages/wish.php:267 pages/wish.php:268
msgid "No, leave it" msgid "No, leave it"
msgstr "Nein, lass es" msgstr "Nein, lass es"
#: pages/wishlist.php:17 #: pages/wishlist.php:36
msgid ""
"The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator."
msgstr ""
"Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem"
" Ersteller gelöscht."
#: pages/wishlist.php:41
msgid "Careful" msgid "Careful"
msgstr "Vorsicht" msgstr "Vorsicht"
#: pages/wishlist.php:44 #: pages/wishlist.php:39
msgid "" msgid ""
"You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have" "You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have"
" already been fulfiled for you. Don't you want to be surprised?" " already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?"
msgstr "" msgstr ""
"Du siehst gerade deine eigene Wunschliste! Dort kannst du sehen, welche " "Du siehst gerade deine eigene Wunschliste! Dort kannst du sehen, welche "
"Wünsche bereits für dich erfüllt worden sind. Willst du dich nicht " "Wünsche bereits für dich erfüllt worden sind. Willst du dich nicht "
"überraschen lassen?" "überraschen lassen?"
#: pages/wishlist.php:45 #: pages/wishlist.php:40
msgid "It's probably best to just close this tab." msgid "It's probably best to just close this tab."
msgstr "Es ist wahrscheinlich am besten, diesen Tab einfach zu schließen." msgstr "Es ist wahrscheinlich am besten, diesen Tab einfach zu schließen."
#: pages/wishlist.php:53 #: pages/wishlist.php:48
msgid "What to do?" msgid "What to do?"
msgstr "Was ist zu tun?" msgstr "Was ist zu tun?"
#: pages/wishlist.php:55 #: pages/wishlist.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it " "If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it "
@ -943,7 +1091,7 @@ msgstr "Wunschliste"
msgid "Loading your wishlists..." msgid "Loading your wishlists..."
msgstr "Lade deine Wunschlisten..." msgstr "Lade deine Wunschlisten..."
#: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:213 #: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:172
msgid "Add a wish" msgid "Add a wish"
msgstr "Wunsch hinzufügen" msgstr "Wunsch hinzufügen"
@ -951,8 +1099,8 @@ msgstr "Wunsch hinzufügen"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: pages/wishlists.php:59 pages/wishlists.php:61 pages/wishlists.php:201 #: pages/wishlists.php:59 pages/wishlists.php:61 pages/wishlists.php:160
#: pages/wishlists.php:202 #: pages/wishlists.php:161
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen" msgstr "Umbenennen"
@ -960,55 +1108,35 @@ msgstr "Umbenennen"
msgid "General options." msgid "General options."
msgstr "Allgemeine Optionen." msgstr "Allgemeine Optionen."
#: pages/wishlists.php:81 pages/wishlists.php:84 pages/wishlists.php:156 #: pages/wishlists.php:81 pages/wishlists.php:84 pages/wishlists.php:115
msgid "Create a wishlist" msgid "Create a wishlist"
msgstr "Wunschliste erstellen" msgstr "Wunschliste erstellen"
#: pages/wishlists.php:104 #: pages/wishlists.php:119
msgid "Filter priorities"
msgstr "Prioritäten filtern"
#: pages/wishlists.php:109
msgid "Search priorities"
msgstr "Prioritäten suchen"
#: pages/wishlists.php:116
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritäten"
#: pages/wishlists.php:122
msgid "All priorities"
msgstr "Alle Prioritäten"
#: pages/wishlists.php:127
msgid "No priority"
msgstr "Keine Priorität"
#: pages/wishlists.php:160
msgid "" msgid ""
"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." "Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started."
msgstr "" msgstr ""
"Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für " "Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für "
"dich, damit du loslegen kannst." "dich, damit du loslegen kannst."
#: pages/wishlists.php:174 pages/wishlists.php:175 #: pages/wishlists.php:133 pages/wishlists.php:134
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Erstellen" msgstr "Erstellen"
#: pages/wishlists.php:186 #: pages/wishlists.php:145
msgid "Rename wishlist" msgid "Rename wishlist"
msgstr "Wunschliste umbenennen" msgstr "Wunschliste umbenennen"
#: pages/wishlists.php:189 #: pages/wishlists.php:148
msgid "How would you like to name this wishlist?" msgid "How would you like to name this wishlist?"
msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?" msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?"
#: pages/wishlists.php:217 #: pages/wishlists.php:176
msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish." msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish."
msgstr "" msgstr ""
"Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch" "Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch"
" hinzuzufügen." " hinzuzufügen."
#: pages/wishlists.php:243 pages/wishlists.php:244 #: pages/wishlists.php:202 pages/wishlists.php:203
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"