diff --git a/translations/fr_GA.po b/translations/fr_GA.po index ea97906f..a06fd511 100644 --- a/translations/fr_GA.po +++ b/translations/fr_GA.po @@ -1,429 +1,532 @@ # # Translators: -# Jay Trees, 2022 -# hiob, 2022 +# Tristan Le Chanony, 2023 +# hiob, 2023 +# çateregared pasdutotu, 2023 +# Jay Trees, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jay Trees \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-15 19:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" -"Last-Translator: hiob, 2022\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-25 13:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-25 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Jay Trees, 2023\n" +"Language-Team: French (Gabon) (https://app.transifex.com/wishthis/teams/134148/fr_GA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_GA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: api/blog.php:37 +#: api/blog.php:39 #, php-format msgid "Posted on %s" msgstr "Posté le %s" -#: api/wishlists.php:65 +#: api/wishlists.php:71 msgid "Wish request" -msgstr "Demande de souhait" +msgstr "Demande de souhaits" -#: api/wishlists.php:66 pages/login.php:84 +#: api/wishlists.php:72 pages/login.php:71 msgid "Hello," msgstr "Bonjour," #. TRANSLATORS: %s: Wishlist name -#: api/wishlists.php:71 +#: api/wishlists.php:77 #, php-format msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s." msgstr "" "quelqu'un a demandé que vous ajoutiez plus de souhaits à votre liste de " "souhaits %s." -#: api/wishlists.php:75 +#: api/wishlists.php:81 msgid "Add wish" msgstr "Ajouter un souhait" -#: classes/page.php:132 pages/home.php:26 +#: assets/js/inline.js.php:34 assets/js/inline.js.php:122 +#: pages/login-as.php:62 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: assets/js/inline.js.php:35 +msgid "Something went wrong, that's all I know." +msgstr "Quelque chose s'est mal passé, c'est tout ce que je sais." + +#: assets/js/inline.js.php:36 +msgid "Thanks for nothing" +msgstr "Merci pour rien" + +#: assets/js/inline.js.php:39 +msgid "Unexpected output" +msgstr "Sortie inattendue" + +#: assets/js/inline.js.php:41 +msgid "" +"Your request likely succeeded but the server did not confirm that the action" +" was successful." +msgstr "" +"Votre demande a probablement réussi mais le serveur n'a pas confirmé que " +"l'action a réussi." + +#: assets/js/inline.js.php:42 +msgid "" +"For nerds: The API returned HTTP 200, there was no (error) output, yet the " +"response is still not as expected." +msgstr "" +"Pour les nerds : l'API a renvoyé HTTP 200, il n'y a pas eu de sortie " +"(d'erreur), mais la réponse n'est toujours pas celle attendue." + +#: assets/js/inline.js.php:43 +msgid "In any case, please report this." +msgstr "Dans tous les cas, merci de le signaler." + +#: assets/js/inline.js.php:45 +msgid "Ok then" +msgstr "Alors ok" + +#: assets/js/inline.js.php:48 pages/install.php:401 pages/login-as.php:60 +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:32 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:34 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:64 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:94 +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:124 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:41 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:78 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:116 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:135 +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:164 +#: pages/register.php:166 +msgid "Success" +msgstr "Succès" + +#: assets/js/inline.js.php:53 +msgid "Close this tab" +msgstr "Ferme cet onglet" + +#: assets/js/inline.js.php:54 +msgid "Show wishlist anyway" +msgstr "Montre quand même la liste de souhaits" + +#: assets/js/inline.js.php:57 assets/js/inline.js.php:66 +msgid "Really delete?" +msgstr "Vraiment supprimer ?" + +#: assets/js/inline.js.php:58 +#, php-format +msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" +msgstr "Tu veux vraiment supprimer la liste de souhaits %s?" + +#: assets/js/inline.js.php:59 assets/js/inline.js.php:68 +msgid "Yes, delete" +msgstr "Oui, supprimer" + +#: assets/js/inline.js.php:60 assets/js/inline.js.php:69 +msgid "No, keep" +msgstr "Non garder" + +#: assets/js/inline.js.php:67 +msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." +msgstr "" +"Veux-tu vraiment supprimer ce souhait ? Il sera supprimé pour toujours." + +#: assets/js/inline.js.php:76 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Les mots de passe doivent correspondre." + +#: assets/js/inline.js.php:79 +msgid "{name} must have a value" +msgstr "{name} doit avoir une valeur" + +#: assets/js/inline.js.php:80 +msgid "{name} must be checked" +msgstr "{name} doit être vérifié" + +#: assets/js/inline.js.php:81 +msgid "{name} must be a valid e-mail" +msgstr "{name} doit être un e-mail valide" + +#: assets/js/inline.js.php:82 +msgid "{name} must be a valid URL" +msgstr "{name} doit être une URL valide" + +#: assets/js/inline.js.php:83 +msgid "{name} is not formatted correctly" +msgstr "{name} n'est pas formaté correctement" + +#: assets/js/inline.js.php:84 +msgid "{name} must be an integer" +msgstr "{name} doit être un nombre entier" + +#: assets/js/inline.js.php:85 +msgid "{name} must be a decimal number" +msgstr "{name} doit être un nombre décimal" + +#: assets/js/inline.js.php:86 +msgid "{name} must be set to a number" +msgstr "{name} doit être réglé sur un nombre" + +#: assets/js/inline.js.php:87 +msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} doit être \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:88 +msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} doit être exactement \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:89 +msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} ne peut pas être réglé sur \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:90 +msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} ne peut pas être réglé exactement sur \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:91 +msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} ne peut pas contenir \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:92 +msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} ne peut pas contenir exactement \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:93 +msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} doit contenir \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:94 +msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} doit contenir exactement \"{ruleValue}\"." + +#: assets/js/inline.js.php:95 assets/js/inline.js.php:96 +msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" +msgstr "{name} doit comporter au moins {ruleValue} caractères." + +#: assets/js/inline.js.php:97 +msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" +msgstr "{name} doit être exactement {ruleValue} caractères" + +#: assets/js/inline.js.php:98 +msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" +msgstr "{name} ne peut pas être plus long que {ruleValue} caractères" + +#: assets/js/inline.js.php:99 +msgid "{name} must match {ruleValue} field" +msgstr "{name} doit correspondre à {ruleValue} champ" + +#: assets/js/inline.js.php:100 +msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" +msgstr "" +"{name} doit avoir une valeur différente de celle du champ {ruleValue}." + +#: assets/js/inline.js.php:101 +msgid "{name} must be a valid credit card number" +msgstr "{name} doit être un numéro de carte de crédit valide" + +#: assets/js/inline.js.php:102 +msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" +msgstr "{name} doit avoir au moins {ruleValue} choix" + +#: assets/js/inline.js.php:103 +msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" +msgstr "{name} doit avoir exactement {ruleValue} comme choix." + +#: assets/js/inline.js.php:104 +msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" +msgstr "{name} doit avoir {ruleValue} ou moins de choix" + +#: assets/js/inline.js.php:110 +msgid "Wishlist successfully renamed." +msgstr "La liste de souhaits a été renommée avec succès." + +#: assets/js/inline.js.php:111 +msgid "Wishlist successfully deleted." +msgstr "Liste de souhaits supprimée avec succès." + +#: assets/js/inline.js.php:115 +msgid "Wish successfully created." +msgstr "Le souhait a été créé avec succès." + +#: assets/js/inline.js.php:116 +msgid "Wish information updated." +msgstr "Informations de souhaits mises à jour." + +#: assets/js/inline.js.php:117 +msgid "Wish successfully deleted." +msgstr "Wish a été supprimé avec succès." + +#: assets/js/inline.js.php:123 +msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." +msgstr "" +"Impossible de copier dans le presse-papiers. Il y a probablement un problème" +" de permission." + +#: assets/js/inline.js.php:126 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Lien copié dans le presse-papiers." + +#: assets/js/inline.js.php:132 +msgctxt "Calendar" +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: assets/js/inline.js.php:133 +msgctxt "Calendar" +msgid "Now" +msgstr "Maintenant" + +#: assets/js/inline.js.php:134 +msgctxt "Calendar" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: assets/js/inline.js.php:135 +msgctxt "Calendar" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: assets/js/inline.js.php:136 +msgctxt "Calendar" +msgid "Week" +msgstr "Semaine" + +#: assets/js/inline.js.php:141 pages/wishlist.php:42 +msgid "Remember list" +msgstr "Se souvenir de la liste" + +#: assets/js/inline.js.php:142 +msgid "Forget list" +msgstr "Oublier la liste" + +#: assets/js/inline.js.php:149 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "Empty" +msgstr "Vide" + +#: assets/js/inline.js.php:150 classes/wishthis/Wishlist.php:203 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:225 +msgid "This wishlist seems to be empty." +msgstr "Cette liste de souhaits semble être vide." + +#: assets/js/inline.js.php:156 +msgid "Last modified" +msgstr "Dernière modification" + +#: classes/wishthis/Page.php:141 pages/home.php:28 msgid "" "wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, " "manage and view your wishes for any kind of occasion." msgstr "" "wishthis est une plateforme de liste de souhaits simple, intuitive et " -"moderne pour créer, gérer et afficher vos souhaits pour tout type " +"moderne pour créer, gérer et afficher tes souhaits pour tout type " "d'occasion." -#: classes/page.php:213 -msgid "" -"This is the development environment of wishthis. The database will reset " -"every day at around 00:00." +#: classes/wishthis/Page.php:277 +msgid "Your device is set to reduce data, some content has been disabled." msgstr "" -"C'est l'environnement de développement de wishthis. La base de données se " -"réinitialisera tous les jours vers 00h00." +"Votre appareil est configuré pour réduire les données, certains contenus ont" +" été désactivés." -#: classes/page.php:214 -msgid "Development environment" -msgstr "Environnement de développement" +#: classes/wishthis/Page.php:278 +msgid "Reducing data" +msgstr "Réduire les données" -#: classes/page.php:337 classes/page.php:367 pages/login-as.php:57 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: classes/page.php:338 pages/register.php:92 pages/register.php:95 -msgid "Failure" -msgstr "Échec" - -#: classes/page.php:339 -msgid "The server did not confirm that the action was successful." -msgstr "Le serveur n'a pas confirmé que l'action a réussi." - -#: classes/page.php:340 -msgid "Thanks for nothing" -msgstr "Merci pour rien" - -#: classes/page.php:341 -msgid "Understood" -msgstr "Compris" - -#: classes/page.php:342 pages/install.php:253 pages/login-as.php:55 -#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:136 -msgid "Success" -msgstr "Succès" - -#: classes/page.php:344 -msgid "Close this tab" -msgstr "Ferme cet onglet" - -#: classes/page.php:345 -msgid "Show wishlist anyway" -msgstr "Afficher quand même la liste de souhaits" - -#: classes/page.php:346 classes/page.php:351 -msgid "Really delete?" -msgstr "Vraiment supprimer ?" - -#: classes/page.php:347 -#, php-format -msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la liste de souhaits %s?" - -#: classes/page.php:348 classes/page.php:353 -msgid "Yes, delete" -msgstr "Oui, supprimer" - -#: classes/page.php:349 classes/page.php:354 -msgid "No, keep" -msgstr "Non garder" - -#: classes/page.php:352 -msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." -msgstr "" -"Souhaitez-vous vraiment supprimer ce souhait ? Il le sera pour toujours." - -#: classes/page.php:356 -msgid "Passwords must match." -msgstr "Les mots de passe doivent correspondre." - -#: classes/page.php:358 -msgid "Wishlist successfully renamed." -msgstr "La liste de souhaits a été renommée avec succès." - -#: classes/page.php:359 -msgid "Wishlist successfully deleted." -msgstr "Liste de souhaits supprimée avec succès." - -#: classes/page.php:361 -msgid "Wish successfully created." -msgstr "Le souhait a été créé avec succès." - -#: classes/page.php:362 -msgid "Wish successfully added." -msgstr "Souhait ajouté avec succès." - -#: classes/page.php:363 -msgid "Wish information updated." -msgstr "Informations du souhaits mises à jour." - -#: classes/page.php:364 -msgid "Don't forget to save your changes." -msgstr "N'oubliez pas de sauvegarder vos modifications." - -#: classes/page.php:365 -msgid "Wish successfully deleted." -msgstr "Souhait supprimé avec succès." - -#: classes/page.php:368 -msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." -msgstr "" -"Impossible de copier dans le presse-papiers. Il y a probablement un problème" -" d'autorisation." - -#: classes/page.php:369 -msgid "Link copied to clipboard." -msgstr "Lien copié dans le presse-papiers." - -#: classes/page.php:371 -msgid "{name} must have a value" -msgstr "{name} doit avoir une valeur" - -#: classes/page.php:372 -msgid "{name} must be checked" -msgstr "{name} doit être vérifié" - -#: classes/page.php:373 -msgid "{name} must be a valid e-mail" -msgstr "{name} doit être un e-mail valide" - -#: classes/page.php:374 -msgid "{name} must be a valid URL" -msgstr "{name} doit être une URL valide" - -#: classes/page.php:375 -msgid "{name} is not formatted correctly" -msgstr "{name} n'est pas formaté correctement" - -#: classes/page.php:376 -msgid "{name} must be an integer" -msgstr "{name} doit être un nombre entier" - -#: classes/page.php:377 -msgid "{name} must be a decimal number" -msgstr "{name} doit être un nombre décimal" - -#: classes/page.php:378 -msgid "{name} must be set to a number" -msgstr "{name} doit être défini sur un nombre" - -#: classes/page.php:379 -msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} doit être \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:380 -msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} doit être exactement \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:381 -msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} ne peut pas être défini sur \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:382 -msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} ne peut pas être défini exactement sur \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:383 -msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} ne peut pas contenir \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:384 -msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} ne peut pas contenir exactement \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:385 -msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} doit contenir \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:386 -msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} doit contenir exactement \"{ruleValue}\"" - -#: classes/page.php:387 classes/page.php:388 -msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" -msgstr "{name} doit comporter au moins {ruleValue} caractères." - -#: classes/page.php:389 -msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" -msgstr "{name} doit être exactement de {ruleValue} caractères" - -#: classes/page.php:390 -msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" -msgstr "{name} ne peut pas être plus long que {ruleValue} caractères" - -#: classes/page.php:391 -msgid "{name} must match {ruleValue} field" -msgstr "{name} doit correspondre au champ {ruleValue}" - -#: classes/page.php:392 -msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" -msgstr "{name} doit avoir une valeur différente de celle du champ {ruleValue}" - -#: classes/page.php:393 -msgid "{name} must be a valid credit card number" -msgstr "{name} doit être un numéro de carte de crédit valide" - -#: classes/page.php:394 -msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" -msgstr "{name} doit avoir au moins {ruleValue} choix" - -#: classes/page.php:395 -msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" -msgstr "{name} doit avoir exactement {ruleValue} choix" - -#: classes/page.php:396 -msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" -msgstr "{name} doit avoir {ruleValue} ou moins de choix" - -#: classes/page.php:398 -msgctxt "Calendar" -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#: classes/page.php:399 -msgctxt "Calendar" -msgid "Now" -msgstr "Maintenant" - -#: classes/page.php:400 -msgctxt "Calendar" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: classes/page.php:401 -msgctxt "Calendar" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: classes/page.php:402 -msgctxt "Calendar" -msgid "Week" -msgstr "Semaine" - -#: classes/page.php:404 pages/wishlist.php:34 -msgid "Remember list" -msgstr "Se souvenir de la liste" - -#: classes/page.php:405 -msgid "Forget list" -msgstr "Liste d'oubli" - -#: classes/page.php:449 pages/home.php:24 +#: classes/wishthis/Page.php:418 pages/home.php:26 msgid "Make a wish" msgstr "Faites un vœu" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: classes/page.php:475 classes/page.php:479 pages/blog.php:11 -#: pages/changelog.php:44 pages/post.php:62 +#: classes/wishthis/Page.php:444 classes/wishthis/Page.php:448 +#: pages/blog.php:11 pages/changelog.php:444 pages/post.php:62 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: classes/page.php:486 +#: classes/wishthis/Page.php:455 msgid "System" msgstr "Système" -#: classes/page.php:492 +#: classes/wishthis/Page.php:461 pages/profile/profile.php:43 +#: pages/profile/profile.php:387 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: classes/page.php:501 pages/home.php:179 +#: classes/wishthis/Page.php:470 pages/home.php:218 msgid "Wishlists" msgstr "Listes de souhaits" -#: classes/page.php:505 pages/home.php:33 pages/home.php:35 +#: classes/wishthis/Page.php:474 pages/home.php:35 pages/home.php:37 #: pages/wishlists.php:11 msgid "My lists" msgstr "Mes listes" -#: classes/page.php:510 pages/wishlists-saved.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:479 pages/wishlists-saved.php:11 msgid "Remembered lists" msgstr "Listes mémorisées" -#: classes/page.php:520 pages/profile.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:489 pages/profile/profile.php:11 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: classes/page.php:526 pages/login-as.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:495 pages/login-as.php:11 msgid "Login as" -msgstr "Se connecter en tant que" +msgstr "Se connecter comme" -#: classes/page.php:532 pages/logout.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:501 pages/logout.php:11 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: classes/page.php:538 classes/page.php:542 pages/home.php:79 -#: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77 -#: pages/login.php:11 pages/login.php:150 pages/login.php:151 -#: pages/register.php:244 pages/register.php:246 +#: classes/wishthis/Page.php:507 classes/wishthis/Page.php:511 +#: pages/home.php:84 pages/home.php:86 pages/login-as.php:81 +#: pages/login-as.php:82 pages/login.php:11 pages/login.php:145 +#: pages/login.php:146 pages/register.php:289 pages/register.php:291 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: classes/page.php:549 classes/page.php:553 pages/install.php:257 -#: pages/install.php:259 pages/login.php:155 pages/login.php:157 -#: pages/register.php:13 pages/register.php:14 +#: classes/wishthis/Page.php:518 classes/wishthis/Page.php:522 +#: pages/install.php:405 pages/install.php:407 pages/login.php:153 +#: pages/login.php:155 pages/register.php:13 pages/register.php:14 msgid "Register" -msgstr "S'inscrire" +msgstr "Registre" -#: classes/page.php:563 pages/settings.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:532 pages/settings.php:11 msgid "Settings" -msgstr "Réglages" +msgstr "Paramètres" -#: classes/page.php:700 classes/page.php:703 pages/changelog.php:11 +#: classes/wishthis/Page.php:669 classes/wishthis/Page.php:672 +#: pages/changelog.php:11 msgid "Changelog" -msgstr "Journal des modifications" +msgstr "Changelog" -#: classes/page.php:709 +#: classes/wishthis/Page.php:678 msgid "Contribute" -msgstr "Contribuer" +msgstr "Contribue à" -#: classes/page.php:715 classes/page.php:718 +#: classes/wishthis/Page.php:684 classes/wishthis/Page.php:687 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: classes/page.php:724 classes/page.php:727 +#: classes/wishthis/Page.php:693 classes/wishthis/Page.php:696 msgid "Transifex" msgstr "Transifex" -#: classes/page.php:733 +#: classes/wishthis/Page.php:702 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: classes/page.php:739 classes/page.php:742 +#: classes/wishthis/Page.php:708 classes/wishthis/Page.php:711 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: classes/page.php:748 classes/page.php:751 +#: classes/wishthis/Page.php:717 classes/wishthis/Page.php:720 msgid "Discord" msgstr "Discord" -#: classes/page.php:788 +#: classes/wishthis/Page.php:741 +msgid "JavaScript is disabled" +msgstr "JavaScript est désactivé" + +#. TRANSLATORS: %s: the current year +#: classes/wishthis/Page.php:750 +#, php-format +msgid "Welcome to the year %s" +msgstr "Bienvenue dans l'année %s" + +#: classes/wishthis/Page.php:757 +msgid "" +"I get it, websites track your every move these days and companies keep " +"coming up with more genius hacks to monetise you." +msgstr "" +"Je comprends, les sites Web suivent chacun de vos mouvements ces jours-ci et" +" les entreprises continuent de proposer de plus en plus de hacks géniaux " +"pour vous monétiser." + +#: classes/wishthis/Page.php:758 +msgid "" +"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be " +"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just " +"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is " +"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if" +" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack " +"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust " +"me\"." +msgstr "" +"Mais la bonne nouvelle est que wishthis veut être différent. Il vise à être " +"transparent et à laisser l'utilisateur garder le contrôle. Contrairement à " +"de nombreuses entreprises qui prétendent simplement être sécurisées et " +"protéger votre vie privée, wishthis est entièrement open source, permettant " +"à quiconque de simplement rechercher ce qu'il fait et s'il est d'accord avec" +" cela. Pour les personnes qui ne connaissent pas ma pile technologique et " +"qui ne sont pas en mesure de rechercher et de comprendre le code source de " +"wishthis : \"faites-moi confiance\"." + +#: classes/wishthis/Page.php:760 +msgid "" +"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or " +"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis " +"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)" +msgstr "" +"Je plaisante - s'il vous plaît, restez critique, en particulier pour les " +"logiciels à code source fermé et/ou commerciaux. Au moins, vous pouvez " +"demander à quelqu'un de valider le code wishthis pour vous ! Avez-vous des " +"questions? Envoyez moi un message ! (voir pied de page)" + +#: classes/wishthis/Page.php:762 +msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it." +msgstr "" +"wishthis a vraiment besoin de JavaScript pour fonctionner, veuillez " +"l'activer." + +#: classes/wishthis/Page.php:767 +msgid "Reload page" +msgstr "Recharger la page" + +#: classes/wishthis/Page.php:768 pages/parts/wishlist.php:291 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: classes/wishthis/Page.php:793 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: classes/page.php:798 +#: classes/wishthis/Page.php:803 msgid "" "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." msgstr "" "La liste de souhaits demandée n'a pas été trouvée et a probablement été " "supprimée par son créateur." -#: classes/page.php:802 +#: classes/wishthis/Page.php:807 msgid "The requested Wish was not found." msgstr "Le souhait demandé n'a pas été trouvé." -#: classes/page.php:806 +#: classes/wishthis/Page.php:811 #, php-format msgid "The requested %s was not found." -msgstr "Le %s demandé n'a pas été trouvé." +msgstr "Le site %s demandé n'a pas été trouvé." -#: classes/wish.php:34 +#: classes/wishthis/Wish.php:34 msgid "Unsure about it" -msgstr "Je ne suis pas sûr" +msgstr "Incertain à ce sujet" -#: classes/wish.php:38 +#: classes/wishthis/Wish.php:38 msgid "Nice to have" -msgstr "Agréable à avoir" +msgstr "Nice to have" -#: classes/wish.php:42 +#: classes/wishthis/Wish.php:42 msgid "Would love it" -msgstr "J'adorerais ça !" +msgstr "J'adorerais ça" -#: classes/wish.php:149 +#: classes/wishthis/Wish.php:224 msgid "Wish temporarily fulfilled" -msgstr "Souhait temporairement exaucé" +msgstr "Un souhait temporairement réalisé" -#. TRANSLATORS: %s: Duration (i. e. 30 minutes) -#: classes/wish.php:154 +#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes) +#: classes/wishthis/Wish.php:229 #, php-format msgid "" "If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " @@ -435,78 +538,53 @@ msgstr "" "redeviendra disponible pour les autres après %s." #. TRANSLATORS: %d Amount of minutes -#: classes/wish.php:157 +#: classes/wishthis/Wish.php:232 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutes" -#: classes/wish.php:168 +#: classes/wishthis/Wish.php:243 msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" +msgstr "Conf Confirme" -#: classes/wish.php:234 classes/wish.php:237 pages/wishlist.php:65 -msgid "Fulfil wish" -msgstr "Exaucer le souhait" - -#: classes/wish.php:244 classes/wish.php:247 -msgid "Visit" -msgstr "Visiter" - -#: classes/wish.php:253 classes/wish.php:256 pages/wishlists.php:34 -#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: classes/wish.php:261 -msgid "Mark as fulfilled" -msgstr "Marque comme exaucé" - -#: classes/wish.php:266 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: classes/wish.php:271 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:77 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: classes/wish.php:289 +#: classes/wishthis/Wish.php:292 msgid "Wish not found" msgstr "Souhait non trouvé" -#: classes/wishlist.php:110 -msgid "This wishlist seems to be empty." -msgstr "Cette liste de souhaits semble être vide." +#: classes/wishthis/Wish.php:403 pages/wishlist.php:73 +msgid "Details" +msgstr "Détails" -#: classes/wishlist.php:110 -msgid "Empty" -msgstr "Vide" - -#: classes/wishlist.php:123 +#: classes/wishthis/Wishlist.php:240 msgid "Wishlist not found" msgstr "Liste de souhaits non trouvée" -#: config/config-sample.php:22 config/config.php:22 +#: config/config-sample.php:40 config/config.php:40 msgid "Stable" msgstr "Stable" -#: config/config-sample.php:27 config/config.php:27 +#: config/config-sample.php:45 config/config.php:45 msgid "Release candidate" -msgstr "Version candidate" +msgstr "Candidat à la libération" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:30 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 msgid "Birthday" msgstr "Anniversaire" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 msgid "Easter" msgstr "Pâques" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36 msgid "Christmas" msgstr "Noël" +#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30 +msgid "API" +msgstr "API" + #. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English -#: pages/blog.php:22 +#: pages/blog.php:23 #, php-format msgid "" "The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let " @@ -515,68 +593,382 @@ msgstr "" "Le blog n'est actuellement disponible qu'en %s et non traduisible. S'il vous" " plaît laissez-moi savoir si vous avez des idées pour améliorer cela." -#: pages/blog.php:25 +#: pages/blog.php:26 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: pages/blog.php:59 +#: pages/blog.php:60 msgid "Read more" msgstr "Lire la suite" -#: pages/blog.php:86 pages/post.php:55 +#: pages/blog.php:87 pages/post.php:55 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:35 +#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:39 +msgid "Roadmap" +msgstr "Feuille de route" + +#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:94 +msgid "1.1.0" +msgstr "1.1.0" + +#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:203 +msgid "1.0.0" +msgstr "1.0.0" + +#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:299 +msgid "0.7.3" +msgstr "0.7.3" + +#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:319 +msgid "0.7.2" +msgstr "0.7.2" + +#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:339 +msgid "0.7.1" +msgstr "0.7.1" + +#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:435 msgid "0.7.0" msgstr "0.7.0" -#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:171 +#: pages/changelog.php:32 pages/changelog.php:577 msgid "0.6.0" msgstr "0.6.0" -#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:175 +#. TRANSLATORS: %s: discussions +#: pages/changelog.php:44 +#, php-format +msgid "" +"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to " +"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord." +msgstr "" +"Si vous souhaitez donner votre avis sur la feuille de route, veuillez vous " +"référer au %s sur GitHub, ou discuter sur Matrix ou Discord." + +#: pages/changelog.php:47 +msgid "discussions" +msgstr "discussions" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:56 +msgid "Allow customising priority colours" +msgstr "Autoriser la personnalisation des couleurs prioritaires" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:63 +msgid "Filter by price" +msgstr "Filtrer par prix" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:70 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Signets" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:77 +msgid "Notifications for fulfilled wishes" +msgstr "Notifications pour les souhaits exaucés" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:83 +msgid "" +"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. " +"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still " +"unfulfilled." +msgstr "" +"Vérifiez que les souhaits sont toujours disponibles lorsque vous tentez de " +"les réaliser. Alternativement, un heartbeat vérifie si tous les souhaits " +"restent non exaucés." + +#: pages/changelog.php:98 pages/changelog.php:207 pages/changelog.php:439 +#: pages/changelog.php:581 msgid "Added" msgstr "Ajouté" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:50 +#: pages/changelog.php:103 +msgid "Configuration flag to disable plausible.io calls" +msgstr "" +"Paramètre de configuration pour désactiver l'utilisation de plausible.iov" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:110 +msgid "Add account delete option" +msgstr "Ajout d'une option de suppression du compte" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:117 +msgid "Configuration flag to disable user registrations" +msgstr "Paramètre de configuration pour désactiver les nouvelles inscriptions" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:124 +msgid "" +"After creating an account your language is automatically set to your " +"browser's (if it is available), instead of defaulting to en_GB." +msgstr "" +"Après avoir créé un compte, ta langue est automatiquement réglée sur celle " +"de ton navigateur (si elle est disponible), au lieu d'être réglée par défaut" +" sur en_GB." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:130 +msgid "" +"Amazon links are now automatically converted to affiliate links to help " +"support wishthis financially." +msgstr "" +"Les liens Amazon sont désormais automatiquement convertis en liens affiliés " +"pour aider à soutenir financièrement wishthis." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:136 +msgid "Prerequisite check during installation" +msgstr "Vérification des conditions préalables lors de l'installation" + +#: pages/changelog.php:141 pages/changelog.php:262 pages/changelog.php:302 +#: pages/changelog.php:322 pages/changelog.php:378 pages/changelog.php:529 +#: pages/changelog.php:613 +msgid "Fixed" +msgstr "Corrigé" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:146 +msgid "RewriteRules which caused HTTP 404 errors" +msgstr "Règles de réécriture qui ont causé des erreurs HTTP 404" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:153 +msgid "Switching to wish \"product\" tab breaks view" +msgstr "Passer au souhait \"produit\" onglet pause vue" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:160 +msgid "Special characters not being displayed properly" +msgstr "Les caractères spéciaux ne s'affichent pas correctement" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:167 +msgid "A fatal error when the CHANNELS constant is removed from the config" +msgstr "" +"Erreur fatale lorsque la constante CHANNELS est supprimée de la " +"configuration" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:174 +msgid "Fulfilled wishes disappearing for wishlist owners" +msgstr "" +"Correction de la disparition des souhaits exaucés pour le propriétaire de la" +" liste de souhaits" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:180 +msgid "Deprecated notices on PHP 8.2" +msgstr "Avis de dépréciation avec PHP 8.2" + +#: pages/changelog.php:185 pages/changelog.php:252 pages/changelog.php:507 +msgid "Changed" +msgstr "Modifié" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:190 +msgid "Added button labels for mobile devices" +msgstr "Ajout de noms sur les boutons pour les appareils mobiles" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:212 +msgid "Option to set currency" +msgstr "Option pour définir la devise" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:219 +msgid "A roadmap in the changelog" +msgstr "Une feuille de route dans le journal des modifications" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:225 +msgid "Compact/list view for wishes" +msgstr "Vue compacte/liste pour les souhaits" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:231 +msgid "Option to enable advertisements" +msgstr "Option pour activer les publicités" + +#: pages/changelog.php:236 pages/changelog.php:343 pages/changelog.php:485 +#: pages/changelog.php:603 +msgid "Improved" +msgstr "Amélioré" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:241 +msgid "" +"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and " +"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability." +msgstr "" +"De grandes parties de wishthis ont été complètement réécrites, comme l'API " +"et le fonctionnement des jolies URL. L'objectif était d'augmenter la " +"sécurité et la maintenabilité." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:247 +msgid "" +"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top " +"most tab." +msgstr "" +"Le journal des modifications sélectionne désormais automatiquement la " +"version actuelle, au lieu de l'onglet le plus haut." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Changed +#: pages/changelog.php:257 +msgid "Decreased wish height on mobile devices" +msgstr "Diminution de la hauteur des souhaits sur les appareils mobiles" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:267 +msgid "" +"Temporary fulfilled wish does not become available again after 30 minutes, " +"except when viewing as the owner of the list." +msgstr "" +"Les souhaits temporairement exaucés ne sont plus disponibles après 30 " +"minutes, sauf si vous les consultez en tant que propriétaire de la liste." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:274 +msgid "Fix various wish UI bugs" +msgstr "Correction de divers bugs de l'interface utilisateur de souhait" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:281 +msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu" +msgstr "" +"Correction de l'arrière-plan et de la couleur lors de l'ouverture du menu " +"mobile" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:287 +msgid "Marking wish as fulfilled" +msgstr "Marquer le souhait comme exaucé" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:307 +msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner" +msgstr "" +"Correction de la disparition des souhaits exaucés pour le propriétaire de la" +" liste de souhaits" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:327 +msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter" +msgstr "Correction des souhaits exaucés après l'utilisation du filtre" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:348 +msgid "MJML settings page" +msgstr "Page des paramètres MJML" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:355 +msgid "" +"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the " +"browser to delete the cookies." +msgstr "" +"Les sessions expirées sont maintenant invalidées par wishthis au lieu de " +"compter sur le navigateur pour supprimer les cookies." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:361 pages/changelog.php:450 msgid "Dark theme" msgstr "Thème sombre" -#. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:56 -msgid "Wish products" -msgstr "Produits souhaités" +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:367 +msgid "Remembered lists design" +msgstr "Conception des listes mémorisées" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:373 +msgid "Translations" +msgstr "Traductions" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:383 +msgid "Label on top of dropdown menu" +msgstr "Libellé en haut du menu déroulant" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:390 +msgid "Encoding issue in wish description" +msgstr "Problème d'encodage dans la description du souhait" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:397 +msgid "Caching issue with the blog" +msgstr "Problème de cache avec le blog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:404 +msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image." +msgstr "Une erreur lorsqu'un article de blog n'a pas d'image en vedette." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:410 +msgid "" +"Version number not being stored correctly causing the migration to execute " +"the wrong script." +msgstr "" +"Le numéro de version n'est pas stocké correctement, ce qui fait que la " +"migration exécute le mauvais script." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:416 +msgid "Wishlist filter cut off on mobile" +msgstr "Filtre de liste de souhaits coupé sur mobile" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:422 +msgid "Wish options not selectable after filtering" +msgstr "Options de souhait non sélectionnables après filtrage" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:62 +#: pages/changelog.php:456 +msgid "" +"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price." +msgstr "" +"Propriétés de souhait. Vous pouvez maintenant marquer un souhait comme " +"achetable et ajouter un prix." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:462 msgid "Jump to last edited wishlist from home" msgstr "Accéder à la dernière liste de souhaits modifiée depuis l'accueil" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:68 +#: pages/changelog.php:468 msgid "Quick add wish from home" msgstr "Ajouter rapidement un souhait depuis l'accueil" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:74 +#: pages/changelog.php:474 msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" msgstr "" "Bouton pour demander plus de souhaits à partir de la liste de souhaits " "d'utilisateurs" -#: pages/changelog.php:79 pages/changelog.php:197 -msgid "Improved" -msgstr "Amélioré" +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:480 +msgid "Option to stay logged in" +msgstr "Possibilité de rester connecté" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:84 +#: pages/changelog.php:490 msgid "Localisation (many new translations added)" msgstr "Localisation (de nombreuses nouvelles traductions ajoutées)" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:90 +#: pages/changelog.php:496 msgid "" "Additional logins are no longer required when switching between wishthis " "channels" @@ -585,23 +977,19 @@ msgstr "" "entre les canaux wishthis" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:96 +#: pages/changelog.php:502 msgid "Remembered wishlists design" msgstr "Conception de listes de souhaits mémorisées" -#: pages/changelog.php:101 -msgid "Changed" -msgstr "Modifié" - #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:106 +#: pages/changelog.php:512 msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" msgstr "" "Le journal des modifications est maintenant une page au lieu d'un fichier " "markdown téléchargeable." #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:112 +#: pages/changelog.php:518 msgid "" "Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" msgstr "" @@ -609,70 +997,66 @@ msgstr "" "maintenant, sans charger une autre page." #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:118 +#: pages/changelog.php:524 msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" msgstr "\"Listes de souhaits enregistrées\" a été renommé \"Listes mémorisées\"." -#: pages/changelog.php:123 pages/changelog.php:207 -msgid "Fixed" -msgstr "Corrigé" - #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:128 +#: pages/changelog.php:534 msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" msgstr "Diverses choses mineures (fautes de frappe, ordre des menus, etc.)" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:134 +#: pages/changelog.php:540 msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" msgstr "" "Les informations de souhaits sont mises à jour avec le contenu 404 de l'URL" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:140 +#: pages/changelog.php:546 msgid "Wish image not showing" msgstr "L'image du souhait ne s'affiche pas" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:146 +#: pages/changelog.php:552 msgid "An error when saving a wish with a really long URL" msgstr "" "Une erreur lors de l'enregistrement d'un souhait avec une URL très longue" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:152 +#: pages/changelog.php:558 msgid "Redirect errors on Nginx" msgstr "Erreurs de redirection sur Nginx" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:158 +#: pages/changelog.php:564 msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes" msgstr "" "Une erreur lors de la récupération du titre d'une URL contenant des " "guillemets" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:180 +#: pages/changelog.php:586 msgid "This changelog" msgstr "Ce journal des modifications" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:186 +#: pages/changelog.php:592 msgid "Wish properties" msgstr "Propriétés souhaitées" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:192 +#: pages/changelog.php:598 msgid "Button to mark wish as fulfilled" msgstr "Bouton pour marquer le souhait comme exaucé" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:202 +#: pages/changelog.php:608 msgid "Card design" msgstr "Conception de la carte" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:212 +#: pages/changelog.php:618 msgid "Various small bugs" msgstr "Divers petits bogues" @@ -680,32 +1064,32 @@ msgstr "Divers petits bogues" msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: pages/home.php:71 pages/home.php:73 +#: pages/home.php:76 pages/home.php:78 msgid "Register now" msgstr "S'inscrire maintenant" -#: pages/home.php:89 +#: pages/home.php:94 msgid "Use case" msgstr "Cas d'utilisation" -#: pages/home.php:91 +#: pages/home.php:96 msgid "" "Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool" " stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something" " you are happy with so you send them your wishlist link and if anybody " "decides to fulfil one of your wishes, it will disappear for everybody else." msgstr "" -"Votre anniversaire approche et vous venez de créer une liste de souhaits " -"avec tous les trucs cool que vous voulez. Vos amis et votre famille veulent " -"s'assurer que vous obtenez quelque chose dont vous êtes satisfait, alors " -"vous leur envoyez le lien de votre liste de souhaits et si quelqu'un décide " -"d'exaucer l'un de vos souhaits, il disparaîtra pour tous les autres." +"Ton anniversaire approche et tu viens de créer une liste de souhaits avec " +"tous les trucs sympas que tu veux. Tes amis et ta famille veulent s'assurer " +"que tu reçoives quelque chose qui te fasse plaisir, alors tu leur envoies le" +" lien de ta liste de souhaits et si quelqu'un décide de réaliser un de tes " +"souhaits, il disparaîtra pour tous les autres." -#: pages/home.php:95 +#: pages/home.php:100 msgid "Why wishthis?" msgstr "Pourquoi wishthis ?" -#: pages/home.php:98 +#: pages/home.php:103 #, php-format msgid "" "wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you " @@ -714,128 +1098,254 @@ msgid "" "its code%s, I also encourage you to do so." msgstr "" "wishthis est un logiciel gratuit et open source. Par gratuit, je ne veux pas" -" seulement dire que vous n'avez pas à payer pour l'utiliser, mais vous ne " -"payez pas non plus avec vos informations personnelles et votre " -"comportement.%s Non seulement n'importe qui peut voir et vérifier son code " -"%s, mais je vous encourage également à le faire." +" seulement dire que tu ne dois pas payer pour l'utiliser, mais aussi que tu " +"ne paies pas avec tes informations personnelles et ton comportement.%s Non " +"seulement tout le monde peut voir et vérifier son code %s, mais je " +"t'encourage aussi à le faire." -#: pages/home.php:101 -msgid "As a non-commercial project it remains" -msgstr "En tant que projet non commercial, il reste" - -#: pages/home.php:105 -msgid "free of advertisements," -msgstr "sans publicité," - -#: pages/home.php:109 -msgid "without tracking, and" -msgstr "sans suivi," +#: pages/home.php:108 +msgid "As an open source project it remains" +msgstr "En tant que projet open source, il est" #: pages/home.php:113 -msgid "open for feedback and suggestions." -msgstr "ouvert aux commentaires et aux suggestions." +msgid "free of advertisements" +msgstr "sans publicité" + +#. TRANSLATORS: %s: plausible +#: pages/home.php:118 +#, php-format +msgid "see %s" +msgstr "voir %s" #: pages/home.php:119 +msgid "plausible" +msgstr "plausible" + +#: pages/home.php:125 +msgid "without intrusive tracking" +msgstr "sans suivi intrusif" + +#: pages/home.php:130 +msgid "transparent" +msgstr "transparent" + +#: pages/home.php:136 +msgid "privacy focused" +msgstr "axé sur la confidentialité" + +#: pages/home.php:140 +msgid "open for feedback and suggestions" +msgstr "ouvert aux commentaires et aux suggestions." + +#: pages/home.php:144 +msgid "What you should also know" +msgstr "Ce que tu dois aussi savoir" + +#: pages/home.php:150 +msgid "affiliate links" +msgstr "liens affiliés" + +#: pages/home.php:151 +msgid "" +"amazon links are automatically converted to affiliate links to help support " +"the project financially." +msgstr "" +"Les liens amazon sont automatiquement convertis en liens affiliés pour aider" +" à soutenir financièrement le projet." + +#: pages/home.php:159 msgid "News" msgstr "Nouvelles" -#: pages/home.php:166 +#: pages/home.php:206 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: pages/home.php:168 +#: pages/home.php:208 msgid "Join the others and get started now!" -msgstr "Rejoignez les autres et lancez-vous dès maintenant !" +msgstr "Rejoins les autres et commence maintenant !" -#: pages/home.php:173 pages/home.php:178 pages/home.php:183 +#: pages/home.php:212 pages/home.php:217 pages/home.php:222 msgid "N. A." -msgstr "N / A." +msgstr "N. A." -#: pages/home.php:174 pages/wishlist.php:70 pages/wishlists.php:87 +#: pages/home.php:213 pages/wishlist.php:79 pages/wishlists.php:94 msgid "Wishes" msgstr "Souhaits" -#: pages/home.php:184 +#: pages/home.php:223 msgid "Registered users" msgstr "Utilisateurs enregistrés" +#: pages/home.php:235 +msgid "Hey, you" +msgstr "Hey, vous" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:241 +#, php-format +msgid "Yes, I mean you, %s." +msgstr "Oui, je veux dire vous, %s." + +#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g. +#. English (United Kingdom) %3$s: preferences +#: pages/home.php:251 +#, php-format +msgid "" +"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but " +"your %3$s are set to %2$s." +msgstr "" +"Votre navigateur me dit que vous aimeriez afficher les pages en %1$s, mais " +"votre %3$s est réglé sur %2$s." + +#: pages/home.php:254 +msgid "preferences" +msgstr "préférences" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:263 +#, php-format +msgid "" +"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!" +msgstr "" +"wishthis est disponible dans %1$s différents paramètres régionaux et prend " +"également en charge %2$s !" + #: pages/install.php:15 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: pages/install.php:30 pages/install.php:101 +#: pages/install.php:37 pages/install.php:164 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Étape %d" -#: pages/install.php:31 +#: pages/install.php:39 msgid "Welcome to the wishthis installer." -msgstr "Bienvenue sur le programme d'installation de wishthis." +msgstr "Bienvenue dans l'installateur de wishthis." -#: pages/install.php:32 +#: pages/install.php:43 +msgid "Database" +msgstr "Base de données" + +#: pages/install.php:45 msgid "" "wishthis needs a database to function properly. Please enter your " "credentials." msgstr "" -"wishthis a besoin d'une base de données pour fonctionner correctement. " -"Veuillez saisir vos identifiants." +"wishthis a besoin d'une base de données pour fonctionner correctement. S'il " +"te plaît, entre tes informations d'identification." -#: pages/install.php:39 +#: pages/install.php:54 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:119 +#: pages/install.php:59 pages/parts/wishlist.php:95 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: pages/install.php:49 +#: pages/install.php:66 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: pages/install.php:54 pages/login.php:139 pages/profile.php:143 -#: pages/profile.php:218 pages/profile.php:227 pages/register.php:208 +#: pages/install.php:71 pages/login.php:125 pages/profile/profile.php:35 +#: pages/profile/profile.php:116 pages/profile/profile.php:124 +#: pages/register.php:253 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: pages/install.php:60 pages/install.php:61 pages/install.php:110 -#: pages/install.php:111 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +#: pages/install.php:79 pages/install.php:80 pages/parts/wishlist.php:185 +#: pages/parts/wishlist.php:186 pages/profile/profile.php:107 +#: pages/profile/profile.php:108 pages/profile/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:141 pages/profile/profile.php:239 +#: pages/profile/profile.php:240 pages/profile/profile.php:337 +#: pages/profile/profile.php:338 pages/profile/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:379 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarde" -#: pages/install.php:102 -msgid "Click continue to test the database connection." -msgstr "Cliquez sur continuer pour tester la connexion à la base de données." +#: pages/install.php:83 +msgid "Test connection" +msgstr "Tester la connexion" -#: pages/login-as.php:55 +#: pages/install.php:99 +msgid "PHP Version >= 8.1" +msgstr "Version PHP >= 8.1" + +#: pages/install.php:102 pages/install.php:108 +msgid "Compatible" +msgstr "Compatible" + +#: pages/install.php:105 +msgid "PHP Version < 8.3" +msgstr "Version PHP < 8.3" + +#: pages/install.php:114 +msgid "Activated" +msgstr "Activé" + +#: pages/install.php:121 pages/install.php:134 +msgid "Exists" +msgstr "Existe" + +#: pages/install.php:127 pages/install.php:140 +msgid "Writeable" +msgstr "Inscriptible" + +#: pages/install.php:146 +msgid "Doesn't exist (yet)" +msgstr "N'existe pas (encore)" + +#: pages/install.php:166 +msgid "" +"Make sure all prerequisites are met or the installation may fail in the next" +" step." +msgstr "" +"Assure-toi que toutes les conditions préalables sont remplies, sinon " +"l'installation risque d'échouer à l'étape suivante." + +#: pages/install.php:170 +msgid "Prerequisites check" +msgstr "Vérification des prérequis" + +#: pages/install.php:175 +msgid "Installation prerequisites" +msgstr "Conditions préalables à l'installation" + +#: pages/install.php:207 pages/install.php:208 +msgid "Install wishthis" +msgstr "Installer wishthis" + +#: pages/login-as.php:60 #, php-format msgid "Successfully logged in as %s." -msgstr "Connexion réussie en tant que %s." +msgstr "Tu t'es connecté avec succès en tant que %s." -#: pages/login-as.php:57 +#: pages/login-as.php:62 msgid "User not found!" msgstr "Utilisateur non trouvé !" -#: pages/login-as.php:65 pages/login.php:130 pages/profile.php:34 -#: pages/profile.php:184 pages/register.php:190 +#: pages/login-as.php:70 pages/login.php:116 pages/profile/profile.php:79 +#: pages/register.php:235 msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Courriel" -#: pages/login.php:44 +#: pages/login.php:25 msgid "No user could be found with the credentials you provided." msgstr "" "Aucun utilisateur n'a pu être trouvé avec les informations d'identification " -"que vous avez fournies." +"que tu as fournies." -#: pages/login.php:45 +#: pages/login.php:26 msgid "Invalid credentials" -msgstr "les informations d'identification invalides" +msgstr "Informations d'identification invalides" -#: pages/login.php:83 +#: pages/login.php:70 msgid "Password reset link" msgstr "Lien de réinitialisation du mot de passe" #. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain -#: pages/login.php:89 +#: pages/login.php:76 #, php-format msgid "" "somebody has requested a password reset for this email address from %s. If " @@ -846,11 +1356,11 @@ msgstr "" "e-mail à %s. Si c'était vous, cliquez sur le bouton ci-dessous pour " "invalider votre mot de passe actuel et en définir un nouveau." -#: pages/login.php:93 +#: pages/login.php:80 msgid "Set new password" msgstr "Définir un nouveau mot de passe" -#: pages/login.php:105 +#: pages/login.php:92 msgid "" "If a match can be found for this email address, a password reset link will " "be sent to it." @@ -858,17 +1368,21 @@ msgstr "" "Si une correspondance peut être trouvée pour cette adresse e-mail, un lien " "de réinitialisation du mot de passe lui sera envoyé." -#: pages/login.php:106 +#: pages/login.php:93 msgid "Info" msgstr "Info" -#: pages/login.php:126 +#: pages/login.php:112 msgid "Credentials" -msgstr "Identifiants" +msgstr "Références" + +#: pages/login.php:136 +msgid "Keep me logged in" +msgstr "Rester connecté" #: pages/login.php:163 msgid "Forgot password?" -msgstr "Mot de passe oublié?" +msgstr "Tu as oublié ton mot de passe ?" #: pages/login.php:165 msgid "" @@ -876,45 +1390,48 @@ msgid "" " you to access them with one master password. Never forget a password ever " "again." msgstr "" -"Envisagez d'utiliser un gestionnaire de mots de passe. Il enregistrera tous " -"vos mots de passe et vous permettra d'y accéder avec un seul mot de passe " -"principal. N'oubliez plus jamais un mot de passe." +"Envisage d'utiliser un gestionnaire de mots de passe. Il enregistrera tous " +"tes mots de passe et te permettra d'y accéder avec un seul mot de passe " +"principal. N'oublie plus jamais un mot de passe." #: pages/login.php:181 pages/login.php:182 msgid "Send email" -msgstr "Envoyer un e-mail" +msgstr "Envoyer un courriel" #: pages/login.php:190 msgid "" "Please note that you have to enter the email address, you have registered " "with." msgstr "" -"Veuillez noter que vous devez entrer l'adresse e-mail avec laquelle vous " -"vous êtes inscrit." +"Sache que tu dois saisir l'adresse e-mail avec laquelle tu t'es inscrit." -#: pages/logout.php:28 +#: pages/logout.php:24 msgid "Goodbye" msgstr "Au revoir" -#: pages/logout.php:29 +#: pages/logout.php:25 msgid "You have been logged out." -msgstr "Vous avez été déconnecté." +msgstr "Tu as été déconnecté." -#: pages/maintenance.php:11 +#: pages/maintenance.php:15 msgid "Maintenance" msgstr "Entretien" -#: pages/maintenance.php:22 +#: pages/maintenance.php:26 msgid "Temporarily unavailable" msgstr "Temporairement indisponible" -#: pages/maintenance.php:23 +#: pages/maintenance.php:27 msgid "" "Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back" " again in a minute." msgstr "" "En raison d'une maintenance, wishthis n'est temporairement pas disponible. " -"Veuillez réessayer dans une minute." +"Vérifie à nouveau dans une minute." + +#: pages/maintenance.php:28 +msgid "If you are the administrator of this site, please log in." +msgstr "Si vous êtes l'administrateur de ce site, veuillez vous connecter." #: pages/parts/wish-add.php:12 msgid "General" @@ -924,208 +1441,438 @@ msgstr "Général" msgid "Product" msgstr "Produit" -#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/wishlists.php:150 +#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:123 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: pages/parts/wish-add.php:35 +#: pages/parts/wish-add.php:33 msgid "Description" msgstr "Description" -#: pages/parts/wish-add.php:47 +#: pages/parts/wish-add.php:45 msgid "URL" msgstr "URL" -#: pages/parts/wish-add.php:58 +#: pages/parts/wish-add.php:54 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pages/parts/wish-add.php:63 +#: pages/parts/wish-add.php:59 msgid "Select priority" -msgstr "sélectionner la priorité" +msgstr "Sélectionne la priorité" -#: pages/parts/wish-add.php:76 +#: pages/parts/wish-add.php:68 msgid "Image" msgstr "Image" -#: pages/parts/wish-add.php:87 +#: pages/parts/wish-add.php:77 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: pages/parts/wish-add.php:96 +#: pages/parts/wish-add.php:85 msgid "Is purchasable" -msgstr "est achetable" +msgstr "Est achetable" -#: pages/parts/wish-add.php:112 +#: pages/parts/wish-add.php:101 msgid "Price" msgstr "Prix" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:21 +#: pages/parts/wishlist.php:26 msgid "Filter priorities" msgstr "Priorités de filtrage" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:26 +#: pages/parts/wishlist.php:31 msgid "Search priorities" msgstr "Priorités de recherche" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:33 +#: pages/parts/wishlist.php:38 msgid "Priorities" msgstr "Priorités" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:39 +#: pages/parts/wishlist.php:44 msgid "All priorities" msgstr "Toutes les priorités" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:44 +#: pages/parts/wishlist.php:49 msgid "No priority" msgstr "Pas de priorité" +#: pages/parts/wishlist.php:87 pages/wishlists.php:45 pages/wishlists.php:48 +msgid "Create a wishlist" +msgstr "Créer une liste de souhaits" + +#: pages/parts/wishlist.php:91 +msgid "" +"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." +msgstr "" +"Choisis un nouveau nom pour ta liste de souhaits. Voici une suggestion pour " +"t'aider à démarrer." + +#: pages/parts/wishlist.php:104 pages/parts/wishlist.php:105 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: pages/parts/wishlist.php:107 pages/parts/wishlist.php:108 +#: pages/parts/wishlist.php:132 pages/parts/wishlist.php:133 +#: pages/parts/wishlist.php:158 pages/parts/wishlist.php:159 +#: pages/parts/wishlist.php:188 pages/parts/wishlist.php:189 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: pages/parts/wishlist.php:116 +msgid "Rename wishlist" +msgstr "Renommer la liste de souhaits" + +#: pages/parts/wishlist.php:119 +msgid "How would you like to name this wishlist?" +msgstr "Comment aimerais-tu nommer cette liste de souhaits ?" + +#: pages/parts/wishlist.php:129 pages/parts/wishlist.php:130 +#: pages/wishlists.php:77 pages/wishlists.php:79 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: pages/parts/wishlist.php:141 pages/wishlists.php:56 pages/wishlists.php:59 +msgid "Add a wish" +msgstr "Ajoute un souhait" + +#: pages/parts/wishlist.php:145 +msgid "" +"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" +" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." +msgstr "" +"Remplissez le titre et/ou la description pour ajouter votre nouveau souhait." +" Si vous remplissez simplement l'URL, wishthis tentera de remplir " +"automatiquement tous les autres champs." + +#: pages/parts/wishlist.php:155 pages/parts/wishlist.php:156 +msgid "Add" +msgstr "Ajoute" + +#: pages/parts/wishlist.php:168 +msgid "Edit wish" +msgstr "Modifier le souhait" + +#: pages/parts/wishlist.php:172 +msgid "" +"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " +"the URL." +msgstr "" +"Si spécifiée, wishthis tentera de récupérer toutes les informations " +"manquantes à partir de l'URL." + +#: pages/parts/wishlist.php:198 +msgid "URL mismatch" +msgstr "Mauvaise correspondance d'URL" + +#: pages/parts/wishlist.php:202 +msgid "" +"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" +" it with the one I found?" +msgstr "" +"L'URL que tu as saisie ne semble pas tout à fait correcte. Veux-tu la mettre" +" à jour avec celle que j'ai trouvée ?" + +#: pages/parts/wishlist.php:203 +#, php-format +msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." +msgstr "Selon %s, c'est l'URL canonique (correcte)." + +#: pages/parts/wishlist.php:207 +msgid "Current" +msgstr "Actuel" + +#: pages/parts/wishlist.php:212 +msgid "Proposed" +msgstr "Proposé" + +#: pages/parts/wishlist.php:219 pages/parts/wishlist.php:220 +msgid "Yes, update" +msgstr "Oui, mets à jour" + +#: pages/parts/wishlist.php:222 pages/parts/wishlist.php:223 +msgid "No, leave it" +msgstr "Non, laisse-le" + +#: pages/parts/wishlist.php:259 +msgid "Mark as fulfilled" +msgstr "Marque comme accomplie" + +#: pages/parts/wishlist.php:264 pages/wishlist.php:74 +msgid "Fulfil wish" +msgstr "Réalise ton souhait" + +#: pages/parts/wishlist.php:269 +msgid "Visit" +msgstr "Visite" + +#: pages/parts/wishlist.php:274 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:71 +#: pages/wishlists.php:74 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: pages/parts/wishlist.php:279 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: pages/parts/wishlist.php:284 pages/wishlists.php:82 pages/wishlists.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + #: pages/power.php:11 msgid "Insufficient power" msgstr "Puissance insuffisante" -#: pages/power.php:22 +#: pages/power.php:24 msgid "Restricted access" msgstr "Accès restreint" -#: pages/power.php:23 +#: pages/power.php:25 #, php-format msgid "" "You do not have enough power to view this page. You need %s to see this " "page, but only have %s." msgstr "" -"Vous n'avez pas assez de puissance pour afficher cette page. Vous devez " -"avoir %spour voir cette page, mais vous n'avez que %s." +"Tu n'as pas assez de puissance pour voir cette page. Tu as besoin de %s pour" +" voir cette page, mais tu n'as que %s." -#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:164 -msgid "First name" -msgstr "Prénom" +#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:31 +msgid "Password updated." +msgstr "Mot de passe mis à jour." -#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:170 -msgid "Last name" -msgstr "Nom de famille" - -#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:176 -msgid "Nickname" -msgstr "Surnom :" - -#: pages/profile.php:39 pages/profile.php:290 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: pages/profile.php:52 +#. TRANSLATORS: %s: The users first name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:31 #, php-format -msgid "%s successfully updated!" -msgstr "%s mis à jour avec succès !" +msgid "First name updated to \"%s\"." +msgstr "Prénom mis à jour en « %s »." -#: pages/profile.php:118 -msgid "It is required for you to login again." -msgstr "Il vous est nécessaire de vous reconnecter." +#. TRANSLATORS: %s: The users last name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:61 +#, php-format +msgid "Last name updated to \"%s\"." +msgstr "Nom de famille mis à jour en « %s »." -#: pages/profile.php:139 pages/profile.php:155 +#. TRANSLATORS: %s: The users nick name. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:91 +#, php-format +msgid "Nick name updated to \"%s\"." +msgstr "Nom d'utilisateur⋅ice mis à jour en « %s »." + +#. TRANSLATORS: %s: The users email address. +#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:121 +#, php-format +msgid "Email address updated to \"%s\"." +msgstr "L'adresse électronique a été mise à jour à « %s »." + +#. TRANSLATORS: %s: The users locale. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:38 +#, php-format +msgid "Locale updated to \"%s\"." +msgstr "La langue a été mise à jour en « %s »." + +#. TRANSLATORS: %s: The users currency. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:75 +#, php-format +msgid "Currency updated to \"%s\"." +msgstr "Monnaie mise à jour à « %s »." + +#. TRANSLATORS: %s: The users channel. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:113 +#, php-format +msgid "Channel updated to \"%s\"." +msgstr "Canal mis à jour sur « %s »." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:134 +msgid "Channel has been reset." +msgstr "Le canal a été réinitialisé." + +#. TRANSLATORS: %s: The users advertisements. +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:161 +#, php-format +msgid "Advertisements updated to \"%s\"." +msgstr "Publicités mises à jour sur « %s »." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:174 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:19 +msgid "" +"Your account credentials have changed and you have been logged out. Please " +"log in again." +msgstr "" +"Les identifiants de ton compte ont changé et tu as été déconnecté. Connecte-" +"toi à nouveau." + +#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:175 +#: pages/profile/profile-handle-post.php:20 +msgid "Account credentials changed" +msgstr "Les identifiants du compte ont été modifiés" + +#: pages/profile/profile.php:31 pages/profile/profile.php:51 msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: pages/profile.php:140 +#: pages/profile/profile.php:32 msgid "Information regarding yourself" -msgstr "Informations vous concernant" +msgstr "Informations te concernant" -#: pages/profile.php:144 +#: pages/profile/profile.php:36 msgid "Change your password" -msgstr "Changez votre mot de passe" +msgstr "Change ton mot de passe" -#: pages/profile.php:147 pages/profile.php:281 +#: pages/profile/profile.php:39 pages/profile/profile.php:178 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: pages/profile.php:148 +#: pages/profile/profile.php:40 msgid "Improve your wishthis experience" -msgstr "Améliorez votre expérience de wishthis" +msgstr "Améliore ton expérience de wishthis" -#: pages/profile.php:190 +#: pages/profile/profile.php:44 +msgid "Configuration for your account" +msgstr "Configuration de votre compte" + +#: pages/profile/profile.php:59 +msgid "First name" +msgstr "Prénom" + +#: pages/profile/profile.php:65 +msgid "Last name" +msgstr "Nom de famille" + +#: pages/profile/profile.php:71 +msgid "Nickname" +msgstr "Surnom :" + +#: pages/profile/profile.php:84 +msgid "Used to suggest a wishlist called \"Birthday\", if it's coming up." +msgstr "" +"Utilisé pour suggérer une liste de souhaits appelée \"Anniversaire\", si " +"elle arrive." + +#: pages/profile/profile.php:86 msgid "Birthdate" msgstr "Date de naissance" -#: pages/profile.php:197 +#: pages/profile/profile.php:95 msgid "Pick a date" -msgstr "Choisissez une date" +msgstr "Choisis une date" -#: pages/profile.php:209 pages/profile.php:210 pages/profile.php:243 -#: pages/profile.php:244 pages/profile.php:336 pages/profile.php:337 -#: pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 pages/wishlists.php:213 -#: pages/wishlists.php:214 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: pages/profile.php:233 +#: pages/profile/profile.php:130 msgid "Password (repeat)" msgstr "Mot de passe (répéter)" -#: pages/profile.php:249 +#: pages/profile/profile.php:146 msgid "Safe password checklist" -msgstr "Liste de contrôle du mot de passe sécurisé" +msgstr "Liste de contrôle des mots de passe sécurisés" -#: pages/profile.php:256 +#: pages/profile/profile.php:153 msgid "Long" msgstr "Long" -#: pages/profile.php:257 +#: pages/profile/profile.php:154 msgid "Over eight characters in length." msgstr "Plus de huit caractères de long." #. TRANSLATORS: A special character (for a password) -#: pages/profile.php:268 +#: pages/profile/profile.php:165 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: pages/profile.php:271 +#: pages/profile/profile.php:168 msgid "Contains special characters." msgstr "Contient des caractères spéciaux." -#: pages/profile.php:315 pages/profile.php:373 +#: pages/profile/profile.php:186 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: pages/profile/profile.php:204 +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#: pages/profile/profile.php:289 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: pages/profile.php:318 +#: pages/profile/profile.php:292 msgid "Select channel" msgstr "Sélectionne le canal" -#: pages/profile.php:376 +#: pages/profile/profile.php:305 msgid "" "In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are " "published after an extensive testing period." msgstr "" -"Afin d'améliorer l'expérience utilisateur de wishthis, de nouvelles versions" -" sont publiées après une longue période de test." +"Afin d'améliorer l'expérience utilisateur de wishthis, les nouvelles " +"versions sont publiées après une période de test approfondie." -#: pages/profile.php:377 +#: pages/profile/profile.php:306 msgid "" "Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible " "stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may " "encounter (if any)." msgstr "" -"L'abonnement au canal Stable vous garantit la plus grande stabilité possible" -" lors de l'utilisation de wishthis, minimisant ainsi le nombre d'erreurs que" -" vous pourriez rencontrer (le cas échéant)." +"L'abonnement au canal Stable te garantit la meilleure stabilité possible " +"pendant l'utilisation de wishthis, ce qui minimise le nombre d'erreurs que " +"tu peux rencontrer (le cas échéant)." -#: pages/profile.php:378 +#: pages/profile/profile.php:307 msgid "" "If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing " "to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published " "unless the next release candidate has been sufficiently tested." msgstr "" -"Si vous souhaitez accélérer la sortie de nouvelles versions, pensez à vous " -"abonner à la version candidate de wishthis. Une version plus récente n'est " -"pas publiée tant que la prochaine version candidate n'a pas été suffisamment" -" testée." +"Si tu veux accélérer la publication des nouvelles versions, pense à " +"t'abonner à la Release candidate de wishthis. Une version plus récente n'est" +" pas publiée tant que la prochaine Release Candidate n'a pas été " +"suffisamment testée." -#: pages/profile.php:390 +#: pages/profile/profile.php:320 #, php-format msgid "%d more subscriber needed" msgid_plural "%d more subscribers needed" msgstr[0] "%d plus d'abonnés nécessaires" msgstr[1] "%d il faut plus d'abonnés" -msgstr[2] "%d a besoin plus d'abonnés" +msgstr[2] "%d il faut plus d'abonnés" + +#: pages/profile/profile.php:348 +msgid "Advertisements" +msgstr "Publicités" + +#: pages/profile/profile.php:357 +msgid "Enable advertisements" +msgstr "Activer les publicités" + +#. TRANSLATORS: %s: sponsor me +#: pages/profile/profile.php:366 +#, php-format +msgid "" +"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like " +"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your " +"body to Google and becoming its product." +msgstr "" +"Le temps consacré à wishthis, c'est du temps qui n'est pas consacré à un " +"travail à but lucratif. Si vous souhaitez me soutenir mais que vous ne " +"pouvez pas ou ne voulez pas %s, envisagez de vendre votre corps à Google et " +"de devenir son produit." + +#: pages/profile/profile.php:367 +msgid "sponsor me" +msgstr "sponsorisez moi" + +#: pages/profile/profile.php:371 +msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser." +msgstr "" +"N'oubliez pas d'ajouter une exception à votre bloqueur de publicités et à " +"votre navigateur." + +#: pages/profile/profile.php:394 pages/profile/profile.php:407 +#: pages/profile/profile.php:408 +msgid "Delete account" +msgstr "Supprimer le compte" + +#: pages/profile/profile.php:399 +msgid "Delete this account completely and irreversibly" +msgstr "Supprimer intégralement et définitivement ce compte" #: pages/register.php:13 msgid "Reset password" @@ -1135,66 +1882,70 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: pages/register.php:32 +#: pages/register.php:37 msgid "Mercury" msgstr "Mercure" -#: pages/register.php:33 +#: pages/register.php:38 msgid "Venus" msgstr "Vénus" -#: pages/register.php:34 +#: pages/register.php:39 msgid "Earth" msgstr "Terre" -#: pages/register.php:35 +#: pages/register.php:40 msgid "Mars" msgstr "Mars" -#: pages/register.php:36 +#: pages/register.php:41 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: pages/register.php:37 +#: pages/register.php:42 msgid "Saturn" -msgstr "Saturne" +msgstr "Saturn" -#: pages/register.php:38 +#: pages/register.php:43 msgid "Uranus" msgstr "Uranus" -#: pages/register.php:39 +#: pages/register.php:44 msgid "Neptune" msgstr "Neptune" -#: pages/register.php:42 +#: pages/register.php:47 msgid "Pluto" -msgstr "Pluton" +msgstr "Pluto" -#: pages/register.php:43 +#: pages/register.php:48 msgid "Sun" msgstr "Soleil" -#: pages/register.php:52 +#: pages/register.php:57 #, php-format msgid "" "%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this" " kind of mistake." msgstr "" -"%s n'est pas une planète mais je vais laisser couler, puisque seul un humain" -" ferait ce genre d'erreur." +"%s n'est pas une planète mais je vais laisser passer, car seul un humain " +"ferait ce genre d'erreur." -#: pages/register.php:53 pages/register.php:166 +#: pages/register.php:58 pages/register.php:200 msgid "Invalid planet" msgstr "planète invalide" -#: pages/register.php:92 +#: pages/register.php:105 msgid "This password reset link has expired, please request a new one." msgstr "" "Ce lien de réinitialisation de mot de passe a expiré, veuillez en demander " "un nouveau." -#: pages/register.php:95 +#: pages/register.php:105 pages/register.php:108 +msgid "Failure" +msgstr "Échec" + +#: pages/register.php:108 msgid "" "This password reset link seems to have been manipulated, please request a " "new one." @@ -1202,63 +1953,71 @@ msgstr "" "Ce lien de réinitialisation de mot de passe semble avoir été manipulé, " "veuillez en demander un nouveau." -#: pages/register.php:119 +#: pages/register.php:144 msgid "An account with this email address already exists." msgstr "Un compte avec cette adresse e-mail existe déjà." -#: pages/register.php:120 +#: pages/register.php:145 msgid "Invalid email address" msgstr "Adresse e-mail invalide" -#: pages/register.php:136 +#: pages/register.php:166 msgid "Your account was successfully created." -msgstr "Votre compte a été créé avec succès." +msgstr "Ton compte a été créé avec succès." -#: pages/register.php:146 +#: pages/register.php:176 msgid "My hopes and dreams" msgstr "Mes espoirs et mes rêves" -#: pages/register.php:165 +#: pages/register.php:199 #, php-format msgid "" "%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s." msgstr "" -"%s n'est pas une planète de notre système solaire. Lisez cela pour plus " -"d'informations: %s." +"%s n'est pas une planète de notre système solaire. Lis ceci pour plus " +"d'informations : %s." -#: pages/register.php:187 +#: pages/register.php:219 +msgid "Registration disabled" +msgstr "Inscription désactivée" + +#: pages/register.php:221 +msgid "The owner of this site has disabled user registrations." +msgstr "Le propriétaire de ce site a désactivé les inscriptions" + +#: pages/register.php:232 msgid "Account details" msgstr "Détails du compte" -#: pages/register.php:218 +#: pages/register.php:263 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: pages/register.php:219 +#: pages/register.php:264 msgid "" "Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a " "planet from our solar system." msgstr "" -"Prouvez que vous êtes un humain, un lézard ou une créature ressemblant à " -"Zuck. Veuillez nommer une planète de notre système solaire." +"Prouve que tu es un Humain, un Lézard ou une créature ressemblant à un Zuck." +" Nomme une planète de notre système solaire." -#: pages/register.php:222 +#: pages/register.php:267 msgid "Planet" msgstr "Planète" -#: pages/register.php:229 +#: pages/register.php:274 msgid "" "Robots are obviously from another solar system so this will keep them at " "bay." msgstr "" -"Les robots viennent évidemment d'un autre système solaire, donc cela les " -"tiendra à distance." +"Les robots viennent manifestement d'un autre système solaire, alors cela les" +" tiendra à distance." -#: pages/register.php:256 +#: pages/register.php:301 msgid "About your email address" msgstr "À propos de votre adresse e-mail" -#: pages/register.php:258 +#: pages/register.php:303 msgid "" "Currently the email address is used as a unique identifier and does not have" " to be verified. You may enter a fake address." @@ -1266,37 +2025,37 @@ msgstr "" "Actuellement, l'adresse e-mail est utilisée comme identifiant unique et n'a " "pas besoin d'être vérifiée. Vous pouvez entrer une fausse adresse." -#: pages/register.php:259 +#: pages/register.php:304 msgid "" -"wishthis is not a commercial project and is not interested in sending you " -"marketing emails or selling your information to third parties. Although " -"possible to do otherwise, it is strongly recommend to enter your real email " -"address in case you need to recover your password or receive important " -"notifications. These do not exist yet, but some future features and options " -"might require sending you an email (i. e. when a wish has been fulfilled)." +"wishthis is not interested in sending you marketing emails or selling your " +"information to third parties. Although possible to do otherwise, it is " +"strongly recommend to enter your real email address in case you need to " +"recover your password or receive important notifications. These do not exist" +" yet, but some future features and options might require sending you an " +"email (e. g. when a wish has been fulfilled)." msgstr "" -"wishthis n'est pas un projet commercial et n'est pas intéressé à vous " -"envoyer des e-mails marketing ou à vendre vos informations à des tiers. Bien" -" qu'il soit possible de faire autrement, il est fortement recommandé de " -"saisir votre adresse e-mail réelle au cas où vous auriez besoin de récupérer" -" votre mot de passe ou de recevoir des notifications importantes. Celles-ci " -"n'existent pas encore, mais certaines fonctionnalités et options futures " -"pourraient nécessiter l'envoi d'un e-mail (c'est-à-dire lorsqu'un souhait a " -"été exaucé)." +"wishthis ne souhaite pas t'envoyer des courriels de marketing ou vendre tes " +"informations à des tiers. Bien qu'il soit possible de faire autrement, il " +"est fortement recommandé d'entrer ta véritable adresse e-mail au cas où tu " +"aurais besoin de réinitialiser ton mot de passe ou de recevoir des " +"notifications importantes. Celles-ci n'existent pas encore, mais certaines " +"fonctionnalités et options futures pourraient nécessiter l'envoi d'un " +"courriel (par exemple, lorsqu'un souhait a été réalisé)." -#. TRANSLATORS: %s: source code is publicly viewable -#: pages/register.php:264 +#. TRANSLATORS: %s: source code +#: pages/register.php:309 #, php-format msgid "" "Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy" -" product, which is why the wishthis %s." +" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable." msgstr "" "La confiance est une voie à double sens et wishthis vise à être un produit " -"transparent et digne de confiance, c'est pourquoi le wishthis %s." +"transparent et digne de confiance, c'est pourquoi le %s de wishthis est " +"visible publiquement." -#: pages/register.php:265 -msgid "source code is publicly viewable" -msgstr "le code source est consultable publiquement" +#: pages/register.php:310 +msgid "source code" +msgstr "code source" #: pages/settings.php:27 msgid "MJML" @@ -1306,98 +2065,90 @@ msgstr "MJML" #, php-format msgid "MJML is required for sending emails. Visit %s to request API access." msgstr "" -"MJML est nécessaire pour envoyer des e-mails. Visitez %s pour demander " -"l'accès à l'API." - -#: pages/settings.php:30 -msgid "API" -msgstr "API" +"MJML est nécessaire pour envoyer des emails. Visite %s pour demander l'accès" +" à l'API." #: pages/settings.php:33 -msgid "Key" -msgstr "Clé" +msgid "Application ID" +msgstr "ID d'application" #: pages/settings.php:42 -msgid "Secret" -msgstr "Secret" +msgid "Secret Key" +msgstr "Clef secrète" #: pages/update.php:11 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: pages/update.php:42 +#: pages/update.php:52 #, php-format msgid "Database successfully migrated to %s." msgstr "La base de données a été migrée avec succès vers %s." -#: pages/update.php:67 +#: pages/update.php:75 pages/update.php:95 msgid "Database migration" msgstr "Migration de la base de données" -#: pages/update.php:68 +#: pages/update.php:76 pages/update.php:96 msgid "" "Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are " "required to the database structure." msgstr "" -"Merci d'avoir mis à jour wishthis ! Pour compléter cette mise à jour, " -"certaines modifications sont nécessaires à la structure de la base de " -"données." +"Merci de mettre à jour wishthis ! Pour effectuer cette mise à jour, il faut " +"apporter quelques modifications à la structure de la base de données." -#: pages/update.php:73 pages/update.php:76 +#: pages/update.php:82 pages/update.php:85 pages/update.php:101 +#: pages/update.php:104 #, php-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migrer vers %s" -#: pages/wishlist.php:50 +#: pages/wishlist.php:58 msgid "Careful" msgstr "Attention" -#: pages/wishlist.php:53 +#: pages/wishlist.php:61 msgid "" "You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have" " already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?" msgstr "" -"Vous consultez votre propre liste de souhaits ! Vous pourrez voir quels " -"souhaits ont déjà été exaucés pour vous. Ne voulez-vous pas être surpris ?" +"Tu consultes ta propre liste de souhaits ! Tu pourras voir quels souhaits " +"ont déjà été réalisés pour toi. Ne veux-tu pas être surprise ?" -#: pages/wishlist.php:54 +#: pages/wishlist.php:62 msgid "It's probably best to just close this tab." msgstr "Il est probablement préférable de fermer cet onglet." -#: pages/wishlist.php:62 +#: pages/wishlist.php:70 msgid "What to do?" msgstr "Que faire ?" -#: pages/wishlist.php:64 +#: pages/wishlist.php:72 #, php-format msgid "" -"If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it " -"will temporarily become unavailable for others. Make sure to confirm the " -"fulfilled wish here (i. e. after placing an order), to make the wish " -"permanently unavailable for everybody else." +"If you found a wish you would like to fulfil, open the wish %s and then " +"click the %s button and it will be unavailable for everybody else." msgstr "" -"Si vous avez trouvé un souhait que vous aimeriez réaliser, cliquez sur le " -"bouton %s et il deviendra temporairement indisponible pour les autres. " -"Assurez-vous de confirmer ici le souhait exaucé (c'est-à-dire après avoir " -"passé une commande), afin de rendre le souhait définitivement indisponible " -"pour tout le monde." +"Si vous avez trouvé un souhait que vous souhaitez réaliser, ouvrez le " +"souhait %s et ensuite cliquez sur le bouton %s et il sera indisponible pour " +"tous les autres." -#: pages/wishlist.php:92 pages/wishlist.php:106 pages/wishlist.php:121 +#: pages/wishlist.php:85 pages/wishlist.php:99 pages/wishlist.php:114 msgid "Request more wishes" msgstr "Demander plus de souhaits" -#: pages/wishlist.php:110 +#: pages/wishlist.php:103 msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist." msgstr "" "Une notification vient d'être envoyée au propriétaire de cette liste de " "souhaits." -#: pages/wishlist.php:114 pages/wishlist.php:115 pages/wishlist.php:129 -#: pages/wishlist.php:130 +#: pages/wishlist.php:107 pages/wishlist.php:108 pages/wishlist.php:122 +#: pages/wishlist.php:123 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: pages/wishlist.php:125 +#: pages/wishlist.php:118 msgid "" "The wishlist owner has already received a notification recently and has not " "been notified again." @@ -1405,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Le propriétaire de la liste de souhaits a déjà reçu une notification " "récemment et n'a pas été notifié à nouveau." -#: pages/wishlists-saved.php:59 +#: pages/wishlists-saved.php:65 msgid "" "Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button " "for it to show up here!" @@ -1413,114 +2164,18 @@ msgstr "" "Demandez à quelqu'un de partager sa liste de souhaits avec vous et appuyez " "sur le bouton \"Mémoriser\" pour qu'elle s'affiche ici !" -#: pages/wishlists-saved.php:59 +#: pages/wishlists-saved.php:65 msgid "No lists" msgstr "Aucune liste" -#: pages/wishlists.php:26 +#: pages/wishlists.php:33 msgid "Wishlist" msgstr "Liste de souhaits" -#: pages/wishlists.php:29 +#: pages/wishlists.php:36 msgid "Loading your wishlists..." -msgstr "Chargement de vos listes de souhaits..." +msgstr "Chargement de tes listes de souhaits..." -#: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:111 -msgid "Create a wishlist" -msgstr "Créer une liste de souhaits" - -#: pages/wishlists.php:49 pages/wishlists.php:52 pages/wishlists.php:168 -msgid "Add a wish" -msgstr "Ajouter un souhait" - -#: pages/wishlists.php:57 pages/wishlists.php:60 +#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 msgid "Share" msgstr "Partager" - -#: pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:72 pages/wishlists.php:156 -#: pages/wishlists.php:157 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: pages/wishlists.php:115 -msgid "" -"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." -msgstr "" -"Choisissez un nouveau nom pour votre liste de souhaits. Voici une suggestion" -" pour vous aider à démarrer." - -#: pages/wishlists.php:129 pages/wishlists.php:130 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: pages/wishlists.php:132 pages/wishlists.php:133 pages/wishlists.php:159 -#: pages/wishlists.php:160 pages/wishlists.php:187 pages/wishlists.php:188 -#: pages/wishlists.php:216 pages/wishlists.php:217 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: pages/wishlists.php:141 -msgid "Rename wishlist" -msgstr "Renommer la liste de souhaits" - -#: pages/wishlists.php:144 -msgid "How would you like to name this wishlist?" -msgstr "Comment voudriez-vous nommer cette liste de souhaits ?" - -#: pages/wishlists.php:172 -msgid "" -"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" -" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." -msgstr "" -"Remplissez le titre et/ou la description pour ajouter votre nouveau souhait." -" Si vous remplissez simplement l'URL, wishthis tentera de remplir " -"automatiquement tous les autres champs." - -#: pages/wishlists.php:184 pages/wishlists.php:185 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: pages/wishlists.php:196 -msgid "Edit wish" -msgstr "Modifier le souhait" - -#: pages/wishlists.php:200 -msgid "" -"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " -"the URL." -msgstr "" -"Si spécifiée, wishthis tentera de récupérer toutes les informations " -"manquantes à partir de l'URL." - -#: pages/wishlists.php:225 -msgid "URL mismatch" -msgstr "Non-concordance d'URL" - -#: pages/wishlists.php:229 -msgid "" -"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" -" it with the one I found?" -msgstr "" -"L'URL que vous avez saisie ne semble pas tout à fait correcte. Souhaitez-" -"vous la mettre à jour avec celui que j'ai trouvé ?" - -#: pages/wishlists.php:230 -#, php-format -msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." -msgstr "Selon %s, il s'agit de l'URL canonique (correcte)." - -#: pages/wishlists.php:234 -msgid "Current" -msgstr "Actuel" - -#: pages/wishlists.php:239 -msgid "Proposed" -msgstr "Proposé" - -#: pages/wishlists.php:246 pages/wishlists.php:247 -msgid "Yes, update" -msgstr "Oui, mettre à jour" - -#: pages/wishlists.php:249 pages/wishlists.php:250 -msgid "No, leave it" -msgstr "Non, laissez-le"