From 51cd2524d12f62a1df3572df60614e37b908a8ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Dec 2022 16:35:29 +0000 Subject: [PATCH] Translate /translations/wishthis.pot in de_DE review completed for the source file '/translations/wishthis.pot' on the 'de_DE' language. --- translations/de_DE.po | 1473 +++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 920 insertions(+), 553 deletions(-) diff --git a/translations/de_DE.po b/translations/de_DE.po index b6dfd02f..41e37f69 100644 --- a/translations/de_DE.po +++ b/translations/de_DE.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jay Trees \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-31 13:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-05 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" "Last-Translator: Jay Trees, 2022\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de_DE/)\n" @@ -25,27 +25,264 @@ msgstr "" msgid "Posted on %s" msgstr "Verfasst am %s" -#: api/wishlists.php:65 +#: api/wishlists.php:60 msgid "Wish request" msgstr "Wunsch Anfrage" -#: api/wishlists.php:66 pages/login.php:114 +#: api/wishlists.php:61 pages/login.php:129 msgid "Hello," msgstr "Hallo," #. TRANSLATORS: %s: Wishlist name -#: api/wishlists.php:71 +#: api/wishlists.php:66 #, php-format msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s." msgstr "" "Jemand hat darum gebeten, dass du weitere Wünsche zu deiner Wunschliste %s " "hinzufügst." -#: api/wishlists.php:75 +#: api/wishlists.php:70 msgid "Add wish" msgstr "Wunsch hinzufügen" -#: classes/page.php:132 pages/home.php:26 +#: assets/js/inline.js.php:33 assets/js/inline.js.php:118 +#: pages/login-as.php:57 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: assets/js/inline.js.php:36 pages/register.php:92 pages/register.php:95 +msgid "Failure" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +#: assets/js/inline.js.php:37 +msgid "The server did not confirm that the action was successful." +msgstr "Der Server hat nicht bestätigt, dass die Aktion erfolgreich war." + +#: assets/js/inline.js.php:38 +msgid "Thanks for nothing" +msgstr "Danke für nichts" + +#: assets/js/inline.js.php:41 +msgid "Understood" +msgstr "Verstanden" + +#: assets/js/inline.js.php:44 pages/install.php:283 pages/login-as.php:55 +#: pages/profile.php:50 pages/profile.php:103 pages/profile.php:119 +#: pages/profile.php:163 pages/register.php:132 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +#: assets/js/inline.js.php:49 +msgid "Close this tab" +msgstr "Diesen Tab schließen" + +#: assets/js/inline.js.php:50 +msgid "Show wishlist anyway" +msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen" + +#: assets/js/inline.js.php:53 assets/js/inline.js.php:62 +msgid "Really delete?" +msgstr "Wirklich löschen?" + +#: assets/js/inline.js.php:54 +#, php-format +msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" +msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?" + +#: assets/js/inline.js.php:55 assets/js/inline.js.php:64 +msgid "Yes, delete" +msgstr "Ja, löschen" + +#: assets/js/inline.js.php:56 assets/js/inline.js.php:65 +msgid "No, keep" +msgstr "Nein, behalten" + +#: assets/js/inline.js.php:63 +msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." +msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein." + +#: assets/js/inline.js.php:72 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." + +#: assets/js/inline.js.php:75 +msgid "{name} must have a value" +msgstr "{name} muss einen Wert haben" + +#: assets/js/inline.js.php:76 +msgid "{name} must be checked" +msgstr "{name} muss ausgewählt sein" + +#: assets/js/inline.js.php:77 +msgid "{name} must be a valid e-mail" +msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein" + +#: assets/js/inline.js.php:78 +msgid "{name} must be a valid URL" +msgstr "{name} muss eine gültige URL sein" + +#: assets/js/inline.js.php:79 +msgid "{name} is not formatted correctly" +msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert" + +#: assets/js/inline.js.php:80 +msgid "{name} must be an integer" +msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein" + +#: assets/js/inline.js.php:81 +msgid "{name} must be a decimal number" +msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein" + +#: assets/js/inline.js.php:82 +msgid "{name} must be set to a number" +msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden" + +#: assets/js/inline.js.php:83 +msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein" + +#: assets/js/inline.js.php:84 +msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein" + +#: assets/js/inline.js.php:85 +msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" + +#: assets/js/inline.js.php:86 +msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" + +#: assets/js/inline.js.php:87 +msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten" + +#: assets/js/inline.js.php:88 +msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten" + +#: assets/js/inline.js.php:89 +msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten" + +#: assets/js/inline.js.php:90 +msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" +msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten" + +#: assets/js/inline.js.php:91 assets/js/inline.js.php:92 +msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" +msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen" + +#: assets/js/inline.js.php:93 +msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" +msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" + +#: assets/js/inline.js.php:94 +msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" +msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen" + +#: assets/js/inline.js.php:95 +msgid "{name} must match {ruleValue} field" +msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" + +#: assets/js/inline.js.php:96 +msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" +msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}" + +#: assets/js/inline.js.php:97 +msgid "{name} must be a valid credit card number" +msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein" + +#: assets/js/inline.js.php:98 +msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" +msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" + +#: assets/js/inline.js.php:99 +msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" +msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" + +#: assets/js/inline.js.php:100 +msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" +msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben" + +#: assets/js/inline.js.php:106 +msgid "Wishlist successfully renamed." +msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt." + +#: assets/js/inline.js.php:107 +msgid "Wishlist successfully deleted." +msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht." + +#: assets/js/inline.js.php:111 +msgid "Wish successfully created." +msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt." + +#: assets/js/inline.js.php:112 +msgid "Wish information updated." +msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert." + +#: assets/js/inline.js.php:113 +msgid "Wish successfully deleted." +msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht." + +#: assets/js/inline.js.php:119 +msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." +msgstr "" +"Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es " +"ein Berechtigungsproblem." + +#: assets/js/inline.js.php:122 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert." + +#: assets/js/inline.js.php:128 +msgctxt "Calendar" +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: assets/js/inline.js.php:129 +msgctxt "Calendar" +msgid "Now" +msgstr "Jetzt" + +#: assets/js/inline.js.php:130 +msgctxt "Calendar" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: assets/js/inline.js.php:131 +msgctxt "Calendar" +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: assets/js/inline.js.php:132 +msgctxt "Calendar" +msgid "Week" +msgstr "Woche" + +#: assets/js/inline.js.php:137 pages/wishlist.php:34 +msgid "Remember list" +msgstr "Liste merken" + +#: assets/js/inline.js.php:138 +msgid "Forget list" +msgstr "Liste vergessen" + +#: assets/js/inline.js.php:145 classes/wishlist.php:142 +#: classes/wishlist.php:164 +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + +#: assets/js/inline.js.php:146 classes/wishlist.php:142 +#: classes/wishlist.php:164 +msgid "This wishlist seems to be empty." +msgstr "Diese Wunschliste scheint leer zu sein." + +#: assets/js/inline.js.php:152 +msgid "Last modified" +msgstr "Zuletzt geändert" + +#: classes/page.php:136 pages/home.php:26 msgid "" "wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, " "manage and view your wishes for any kind of occasion." @@ -53,7 +290,7 @@ msgstr "" "wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum" " erstellen, verwalten und anzeigen Deiner Wünsche für jede Art von Anlass." -#: classes/page.php:213 +#: classes/page.php:216 msgid "" "This is the development environment of wishthis. The database will reset " "every day at around 00:00." @@ -61,345 +298,175 @@ msgstr "" "Dies ist die Entwicklungsumgebung von wishthis. Die Datenbank wird jeden Tag" " um ca. 00:00 Uhr zurückgesetzt." -#: classes/page.php:214 +#: classes/page.php:217 msgid "Development environment" msgstr "Entwicklungsumgebung" -#: classes/page.php:337 classes/page.php:367 pages/login-as.php:57 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: classes/page.php:338 pages/register.php:92 pages/register.php:95 -msgid "Failure" -msgstr "Fehlgeschlagen" - -#: classes/page.php:339 -msgid "The server did not confirm that the action was successful." -msgstr "Der Server hat nicht bestätigt, dass die Aktion erfolgreich war." - -#: classes/page.php:340 -msgid "Thanks for nothing" -msgstr "Danke für nichts" - -#: classes/page.php:341 -msgid "Understood" -msgstr "Verstanden" - -#: classes/page.php:342 pages/install.php:276 pages/login-as.php:55 -#: pages/profile.php:50 pages/profile.php:101 pages/profile.php:133 -#: pages/register.php:132 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg" - -#: classes/page.php:344 -msgid "Close this tab" -msgstr "Diesen Tab schließen" - -#: classes/page.php:345 -msgid "Show wishlist anyway" -msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen" - -#: classes/page.php:346 classes/page.php:351 -msgid "Really delete?" -msgstr "Wirklich löschen?" - -#: classes/page.php:347 -#, php-format -msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" -msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?" - -#: classes/page.php:348 classes/page.php:353 -msgid "Yes, delete" -msgstr "Ja, löschen" - -#: classes/page.php:349 classes/page.php:354 -msgid "No, keep" -msgstr "Nein, behalten" - -#: classes/page.php:352 -msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." -msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein." - -#: classes/page.php:356 -msgid "Passwords must match." -msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." - -#: classes/page.php:358 -msgid "Wishlist successfully renamed." -msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt." - -#: classes/page.php:359 -msgid "Wishlist successfully deleted." -msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht." - -#: classes/page.php:361 -msgid "Wish successfully created." -msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt." - -#: classes/page.php:362 -msgid "Wish successfully added." -msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt." - -#: classes/page.php:363 -msgid "Wish information updated." -msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert." - -#: classes/page.php:364 -msgid "Don't forget to save your changes." -msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern." - -#: classes/page.php:365 -msgid "Wish successfully deleted." -msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht." - -#: classes/page.php:368 -msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." -msgstr "" -"Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es " -"ein Berechtigungsproblem." - -#: classes/page.php:369 -msgid "Link copied to clipboard." -msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert." - -#: classes/page.php:371 -msgid "{name} must have a value" -msgstr "{name} muss einen Wert haben" - -#: classes/page.php:372 -msgid "{name} must be checked" -msgstr "{name} muss ausgewählt sein" - -#: classes/page.php:373 -msgid "{name} must be a valid e-mail" -msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein" - -#: classes/page.php:374 -msgid "{name} must be a valid URL" -msgstr "{name} muss eine gültige URL sein" - -#: classes/page.php:375 -msgid "{name} is not formatted correctly" -msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert" - -#: classes/page.php:376 -msgid "{name} must be an integer" -msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein" - -#: classes/page.php:377 -msgid "{name} must be a decimal number" -msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein" - -#: classes/page.php:378 -msgid "{name} must be set to a number" -msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden" - -#: classes/page.php:379 -msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein" - -#: classes/page.php:380 -msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein" - -#: classes/page.php:381 -msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" - -#: classes/page.php:382 -msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" - -#: classes/page.php:383 -msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten" - -#: classes/page.php:384 -msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten" - -#: classes/page.php:385 -msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten" - -#: classes/page.php:386 -msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" -msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten" - -#: classes/page.php:387 classes/page.php:388 -msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" -msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen" - -#: classes/page.php:389 -msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" -msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" - -#: classes/page.php:390 -msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" -msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen" - -#: classes/page.php:391 -msgid "{name} must match {ruleValue} field" -msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" - -#: classes/page.php:392 -msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" -msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}" - -#: classes/page.php:393 -msgid "{name} must be a valid credit card number" -msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein" - -#: classes/page.php:394 -msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" -msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" - -#: classes/page.php:395 -msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" -msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" - -#: classes/page.php:396 -msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" -msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben" - -#: classes/page.php:398 -msgctxt "Calendar" -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: classes/page.php:399 -msgctxt "Calendar" -msgid "Now" -msgstr "Jetzt" - -#: classes/page.php:400 -msgctxt "Calendar" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: classes/page.php:401 -msgctxt "Calendar" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: classes/page.php:402 -msgctxt "Calendar" -msgid "Week" -msgstr "Woche" - -#: classes/page.php:404 pages/wishlist.php:34 -msgid "Remember list" -msgstr "Liste merken" - -#: classes/page.php:405 -msgid "Forget list" -msgstr "Liste vergessen" - -#: classes/page.php:449 pages/home.php:24 +#: classes/page.php:398 pages/home.php:24 msgid "Make a wish" msgstr "Wünsch dir was" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: classes/page.php:475 classes/page.php:479 pages/blog.php:11 -#: pages/changelog.php:44 pages/post.php:62 +#: classes/page.php:424 classes/page.php:428 pages/blog.php:11 +#: pages/changelog.php:327 pages/post.php:62 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: classes/page.php:486 +#: classes/page.php:435 msgid "System" msgstr "System" -#: classes/page.php:492 +#: classes/page.php:441 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: classes/page.php:501 pages/home.php:181 +#: classes/page.php:450 pages/home.php:197 msgid "Wishlists" msgstr "Wunschlisten" -#: classes/page.php:505 pages/home.php:33 pages/home.php:35 +#: classes/page.php:454 pages/home.php:33 pages/home.php:35 #: pages/wishlists.php:11 msgid "My lists" msgstr "Meine Listen" -#: classes/page.php:510 pages/wishlists-saved.php:11 +#: classes/page.php:459 pages/wishlists-saved.php:11 msgid "Remembered lists" msgstr "Gemerkte Listen" -#: classes/page.php:520 pages/profile.php:11 +#: classes/page.php:469 pages/profile.php:11 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: classes/page.php:526 pages/login-as.php:11 +#: classes/page.php:475 pages/login-as.php:11 msgid "Login as" msgstr "Anmelden als" -#: classes/page.php:532 pages/logout.php:11 +#: classes/page.php:481 pages/logout.php:11 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: classes/page.php:538 classes/page.php:542 pages/home.php:79 +#: classes/page.php:487 classes/page.php:491 pages/home.php:79 #: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77 -#: pages/login.php:11 pages/login.php:189 pages/login.php:190 +#: pages/login.php:11 pages/login.php:204 pages/login.php:205 #: pages/register.php:238 pages/register.php:240 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: classes/page.php:549 classes/page.php:553 pages/install.php:280 -#: pages/install.php:282 pages/login.php:197 pages/login.php:199 +#: classes/page.php:498 classes/page.php:502 pages/install.php:287 +#: pages/install.php:289 pages/login.php:212 pages/login.php:214 #: pages/register.php:13 pages/register.php:14 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/page.php:563 pages/settings.php:11 +#: classes/page.php:512 pages/settings.php:11 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: classes/page.php:700 classes/page.php:703 pages/changelog.php:11 +#: classes/page.php:649 classes/page.php:652 pages/changelog.php:11 msgid "Changelog" msgstr "Änderungen" -#: classes/page.php:709 +#: classes/page.php:658 msgid "Contribute" msgstr "Beitragen" -#: classes/page.php:715 classes/page.php:718 +#: classes/page.php:664 classes/page.php:667 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: classes/page.php:724 classes/page.php:727 +#: classes/page.php:673 classes/page.php:676 msgid "Transifex" msgstr "Transifex" -#: classes/page.php:733 +#: classes/page.php:682 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: classes/page.php:739 classes/page.php:742 +#: classes/page.php:688 classes/page.php:691 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: classes/page.php:748 classes/page.php:751 +#: classes/page.php:697 classes/page.php:700 msgid "Discord" msgstr "Discord" -#: classes/page.php:788 +#: classes/page.php:721 +msgid "JavaScript is disabled" +msgstr "JavaScript ist deaktiviert" + +#. TRANSLATORS: %s: the current year +#: classes/page.php:730 +#, php-format +msgid "Welcome to the year %s" +msgstr "Willkommen im Jahr %s" + +#: classes/page.php:737 +msgid "" +"I get it, websites track your every move these days and companies keep " +"coming up with more genius hacks to monetise you." +msgstr "" +"Ich versteh's schon. Websites heutzutage verfolgen jede deiner Bewegungen " +"und Unternehmen lassen sich immer mehr geniale Tricks einfallen, um Geld an " +"dir zu verdienen." + +#: classes/page.php:738 +msgid "" +"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be " +"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just " +"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is " +"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if" +" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack " +"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust " +"me\"." +msgstr "" +"Aber die gute Nachricht ist, dass wishthis anders sein will. Es will " +"transparent sein und dem Nutzer die Kontrolle lassen. Im Gegensatz zu vielen" +" Unternehmen, die behaupten, sicher zu sein und deine Privatsphäre zu " +"schützen, ist wishthis komplett quell-offen, so dass jeder einfach nachsehen" +" kann, was es tut und ob er damit einverstanden ist. Für alle, die sich " +"nicht mit meinem Tech-Stack auskennen oder nicht in der Lage sind, den " +"Quellcode von wishthis nachzuschlagen und zu verstehen: \"vertrau mir\"." + +#: classes/page.php:740 +msgid "" +"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or " +"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis " +"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)" +msgstr "" +"Das meine ich nicht ernst - bitte bleibe kritisch, vor allem bei quell-" +"verschlossener und/oder kommerzieller Software. Wenigstens kannst du " +"jemanden bitten, den Code von wishthis für dich zu überprüfen! Hast du " +"irgendwelche Fragen? Schreib mir eine Nachricht! (siehe Footer)" + +#: classes/page.php:742 +msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it." +msgstr "wishthis braucht JavaScript, um zu funktionieren. Bitte aktiviere es." + +#: classes/page.php:747 +msgid "Reload page" +msgstr "Seite neu laden" + +#: classes/page.php:748 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: classes/page.php:773 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: classes/page.php:798 +#: classes/page.php:783 msgid "" "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." msgstr "" "Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem" " Ersteller gelöscht." -#: classes/page.php:802 +#: classes/page.php:787 msgid "The requested Wish was not found." msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden." -#: classes/page.php:806 +#: classes/page.php:791 #, php-format msgid "The requested %s was not found." msgstr "Der/Die angeforderte %s wurde nicht gefunden." @@ -416,12 +483,12 @@ msgstr "Schön zu haben" msgid "Would love it" msgstr "Würde es lieben" -#: classes/wish.php:149 +#: classes/wish.php:174 msgid "Wish temporarily fulfilled" msgstr "Wunsch vorübergehend erfüllt" -#. TRANSLATORS: %s: Duration (i. e. 30 minutes) -#: classes/wish.php:154 +#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes) +#: classes/wish.php:179 #, php-format msgid "" "If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " @@ -434,53 +501,46 @@ msgstr "" "verfügbar." #. TRANSLATORS: %d Amount of minutes -#: classes/wish.php:157 +#: classes/wish.php:182 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d Minuten" -#: classes/wish.php:168 +#: classes/wish.php:193 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: classes/wish.php:234 classes/wish.php:237 pages/wishlist.php:65 -msgid "Fulfil wish" -msgstr "Wunsch erfüllen" - -#: classes/wish.php:244 classes/wish.php:247 -msgid "Visit" -msgstr "Besuchen" - -#: classes/wish.php:253 classes/wish.php:256 pages/wishlists.php:34 -#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: classes/wish.php:261 -msgid "Mark as fulfilled" -msgstr "Als erfüllt markieren" - -#: classes/wish.php:266 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: classes/wish.php:271 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:77 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: classes/wish.php:289 +#: classes/wish.php:226 msgid "Wish not found" msgstr "Wunsch nicht gefunden" -#: classes/wishlist.php:110 -msgid "This wishlist seems to be empty." -msgstr "Diese Wunschliste scheint leer zu sein." +#: classes/wish.php:353 classes/wish.php:356 pages/wishlist.php:65 +msgid "Fulfil wish" +msgstr "Wunsch erfüllen" -#: classes/wishlist.php:110 -msgid "Empty" -msgstr "Leer" +#: classes/wish.php:363 classes/wish.php:366 classes/wish.php:370 +#: classes/wish.php:373 +msgid "Visit" +msgstr "Besuchen" -#: classes/wishlist.php:123 +#: classes/wish.php:379 classes/wish.php:382 pages/wishlists.php:35 +#: pages/wishlists.php:65 pages/wishlists.php:68 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: classes/wish.php:387 +msgid "Mark as fulfilled" +msgstr "Als erfüllt markieren" + +#: classes/wish.php:392 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: classes/wish.php:397 pages/wishlists.php:76 pages/wishlists.php:78 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: classes/wishlist.php:179 msgid "Wishlist not found" msgstr "Wunschliste nicht gefunden" @@ -492,18 +552,22 @@ msgstr "Stable" msgid "Release candidate" msgstr "Release candidate" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:30 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 msgid "Easter" msgstr "Ostern" -#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34 +#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36 msgid "Christmas" msgstr "Weihnachten" +#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30 +msgid "API" +msgstr "API" + #. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English #: pages/blog.php:22 #, php-format @@ -526,61 +590,272 @@ msgstr "Mehr lesen" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:35 +#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:38 +msgid "Roadmap" +msgstr "Ziele" + +#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:99 +msgid "1.0.0" +msgstr "1.0.0" + +#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:182 +msgid "0.7.3" +msgstr "0.7.3" + +#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:202 +msgid "0.7.2" +msgstr "0.7.2" + +#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:222 +msgid "0.7.1" +msgstr "0.7.1" + +#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:318 msgid "0.7.0" msgstr "0.7.0" -#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:177 +#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:460 msgid "0.6.0" msgstr "0.6.0" -#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:181 +#. TRANSLATORS: %s: discussions +#: pages/changelog.php:43 +#, php-format +msgid "" +"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to " +"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord." +msgstr "" +"Wenn du Feedback zu den Zielen geben möchtest, schau bitte unter den %s auf " +"GitHub nach oder im Chat auf Matrix oder Discord." + +#: pages/changelog.php:46 +msgid "discussions" +msgstr "Unterhaltungen" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:55 +msgid "Filter by price" +msgstr "Nach Preis filtern" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:62 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:69 +msgid "Allow customising priority colours" +msgstr "Anpassung der Prioritätsfarben ermöglichen" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:76 +msgid "Notifications for fulfilled wishes" +msgstr "Benachrichtigungen für erfüllte Wünsche" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:82 +msgid "" +"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. " +"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still " +"unfulfilled." +msgstr "" +"Überprüfe, ob die Wünsche noch verfügbar sind, wenn du versuchst, sie zu " +"erfüllen. Oder ein Heartbeat, der überprüft, ob alle Wünsche noch unerfüllt " +"sind." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap +#: pages/changelog.php:88 +msgid "Option to delete account" +msgstr "Option zum Löschen des Kontos" + +#: pages/changelog.php:103 pages/changelog.php:322 pages/changelog.php:464 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:50 +#: pages/changelog.php:108 +msgid "Option to set currency" +msgstr "Option zum Einstellen der Währung" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:115 +msgid "A roadmap in the changelog" +msgstr "Ziele im Changelog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:121 +msgid "Compact/list view for wishes" +msgstr "Kompakt-/Listenansicht für Wünsche" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:127 +msgid "Option to enable advertisements" +msgstr "Option zum Aktivieren von Werbung" + +#: pages/changelog.php:132 pages/changelog.php:226 pages/changelog.php:368 +#: pages/changelog.php:486 +msgid "Improved" +msgstr "Verbessert" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:137 +msgid "" +"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and " +"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability." +msgstr "" +"Große Teile von wishthis wurden komplett neu geschrieben, z. B. die API und " +"die Funktionsweise von pretty URLs. Ziel war es, die Sicherheit und " +"Wartbarkeit zu erhöhen." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:143 +msgid "" +"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top " +"most tab." +msgstr "" +"Das Änderungsprotokoll wählt jetzt automatisch die aktuelle Version aus, " +"anstatt den obersten Reiter." + +#: pages/changelog.php:148 pages/changelog.php:390 +msgid "Changed" +msgstr "Geändert" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:153 +msgid "Decreased wish height on mobile devices" +msgstr "Geringere Wunschhöhe auf mobilen Geräten" + +#: pages/changelog.php:158 pages/changelog.php:185 pages/changelog.php:205 +#: pages/changelog.php:261 pages/changelog.php:412 pages/changelog.php:496 +msgid "Fixed" +msgstr "Gefixt" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:163 +msgid "Fix various wish UI bugs" +msgstr "Behebung verschiedener Fehler in des Wunsch-UIs" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:170 +msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu" +msgstr "Hintergrund und Farbe beim Öffnen des mobilen Menüs korrigiert" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:190 +msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner" +msgstr "Erfüllte Wünsche verschwinden nicht mehr für den Wunschlistenbesitzer" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:210 +msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter" +msgstr "Erfüllte Wünsche werden nach Verwendung des Filters angezeigt" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:231 +msgid "MJML settings page" +msgstr "MJML-Einstellungsseite" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:238 +msgid "" +"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the " +"browser to delete the cookies." +msgstr "" +"Abgelaufene Sitzungen werden jetzt von wishthis ungültig gemacht, anstatt " +"sich darauf zu verlassen, dass der Browser die Cookies löscht." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:244 pages/changelog.php:333 msgid "Dark theme" msgstr "Dunkles Theme" -#. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:56 -msgid "Wish products" -msgstr "Wunsch Produkte" +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:250 +msgid "Remembered lists design" +msgstr "Erinnerte Listen Design" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Improved +#: pages/changelog.php:256 +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:266 +msgid "Label on top of dropdown menu" +msgstr "Etikett am oberen Rand des Dropdown-Menüs" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:273 +msgid "Encoding issue in wish description" +msgstr "Kodierungsfehler in der Wunschbeschreibung" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:280 +msgid "Caching issue with the blog" +msgstr "Caching-Problem mit dem Blog" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:287 +msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image." +msgstr "Ein Fehler, wenn ein Blogbeitrag kein Bild hat." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:293 +msgid "" +"Version number not being stored correctly causing the migration to execute " +"the wrong script." +msgstr "" +"Die Versionsnummer wird nicht korrekt gespeichert, was dazu führt, dass die " +"Migration das falsche Skript ausführt." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:299 +msgid "Wishlist filter cut off on mobile" +msgstr "Wunschzettel-Filter auf dem Handy abgeschnitten" + +#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed +#: pages/changelog.php:305 +msgid "Wish options not selectable after filtering" +msgstr "Wunschoptionen nach Filterung nicht auswählbar" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:62 +#: pages/changelog.php:339 +msgid "" +"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price." +msgstr "" +"Wunscheigenschaften. Du kannst jetzt einen Wunsch als käuflich markieren und" +" einen Preis hinzufügen." + +#. TRANSLATORS: Changelog: Added +#: pages/changelog.php:345 msgid "Jump to last edited wishlist from home" msgstr "Von der Startseite aus zur zuletzt bearbeiteten Wunschliste springen" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:68 +#: pages/changelog.php:351 msgid "Quick add wish from home" msgstr "Schnelles Hinzufügen von einem Wunsch von der Startseite aus" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:74 +#: pages/changelog.php:357 msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" msgstr "" "Schaltfläche zum Anfordern weiterer Wünsche von der Wunschliste eines " "Nutzers" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:80 +#: pages/changelog.php:363 msgid "Option to stay logged in" msgstr "Option, eingeloggt zu bleiben" -#: pages/changelog.php:85 pages/changelog.php:203 -msgid "Improved" -msgstr "Verbessert" - #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:90 +#: pages/changelog.php:373 msgid "Localisation (many new translations added)" msgstr "Lokalisierung (viele neue Übersetzungen hinzugefügt)" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:96 +#: pages/changelog.php:379 msgid "" "Additional logins are no longer required when switching between wishthis " "channels" @@ -589,23 +864,19 @@ msgstr "" " Kanälen gewechselt wird" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:102 +#: pages/changelog.php:385 msgid "Remembered wishlists design" msgstr "Gemerkte Wunschlisten Design" -#: pages/changelog.php:107 -msgid "Changed" -msgstr "Geändert" - #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:112 +#: pages/changelog.php:395 msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" msgstr "" "Änderungsprotokoll ist jetzt eine Seite statt einer herunterladbaren " "Markdown-Datei" #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:118 +#: pages/changelog.php:401 msgid "" "Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" msgstr "" @@ -613,68 +884,64 @@ msgstr "" "weitere Seite zu laden" #. TRANSLATORS: Changelog: Changed -#: pages/changelog.php:124 +#: pages/changelog.php:407 msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" msgstr "\"Gespeicherte Wunschlisten\" wurde umbenannt in \"Gemerkte Listen\"." -#: pages/changelog.php:129 pages/changelog.php:213 -msgid "Fixed" -msgstr "Gefixt" - #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:134 +#: pages/changelog.php:417 msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" msgstr "Verschiedene Kleinigkeiten (Tippfehler, Menüfolge usw.)" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:140 +#: pages/changelog.php:423 msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" msgstr "Wunschinformationen werden mit 404-Inhalt von URL aktualisiert" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:146 +#: pages/changelog.php:429 msgid "Wish image not showing" msgstr "Wunsch Bild wird nicht angezeigt" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:152 +#: pages/changelog.php:435 msgid "An error when saving a wish with a really long URL" msgstr "Ein Fehler beim Speichern eines Wunsches mit einer sehr langen URL" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:158 +#: pages/changelog.php:441 msgid "Redirect errors on Nginx" msgstr "Weiterleitungsfehler auf Nginx" #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed -#: pages/changelog.php:164 +#: pages/changelog.php:447 msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes" msgstr "" "Fehler beim Abrufen von Titeln aus einer URL, die Anführungszeichen " "enthalten" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:186 +#: pages/changelog.php:469 msgid "This changelog" msgstr "Dieses Änderungsprotokoll" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:192 +#: pages/changelog.php:475 msgid "Wish properties" msgstr "Wunsch Eigenschaften" #. TRANSLATORS: Changelog: Added -#: pages/changelog.php:198 +#: pages/changelog.php:481 msgid "Button to mark wish as fulfilled" msgstr "Schaltfläche zum Markieren des Wunsches als erfüllt" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:208 +#: pages/changelog.php:491 msgid "Card design" msgstr "Design der Wunsch Karten" #. TRANSLATORS: Changelog: Improved -#: pages/changelog.php:218 +#: pages/changelog.php:501 msgid "Various small bugs" msgstr "Verschiedene kleine Bugs" @@ -726,42 +993,94 @@ msgstr "" msgid "As a non-commercial project it remains" msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es" -#: pages/home.php:107 -msgid "free of advertisements," -msgstr "frei von Werbung," +#: pages/home.php:106 +msgid "unless you want them" +msgstr "es sei denn, du willst sie" -#: pages/home.php:111 -msgid "without tracking, and" -msgstr "ohne Tracking, und" +#: pages/home.php:108 +msgid "free of advertisements" +msgstr "frei von Werbung" -#: pages/home.php:115 -msgid "open for feedback and suggestions." -msgstr "offen für Feedback und Vorschläge." +#. TRANSLATORS: %s: plausible +#: pages/home.php:113 +#, php-format +msgid "see %s" +msgstr "siehe %s" -#: pages/home.php:121 +#: pages/home.php:114 +msgid "plausible" +msgstr "plausible" + +#: pages/home.php:120 +msgid "without intrusive tracking" +msgstr "ohne aufdringliches Tracking" + +#: pages/home.php:127 +msgid "privacy focused" +msgstr "Privatsphäre im Fokus" + +#: pages/home.php:131 +msgid "open for feedback and suggestions" +msgstr "offen für Feedback und Vorschläge" + +#: pages/home.php:138 msgid "News" msgstr "Neuigkeiten" -#: pages/home.php:168 +#: pages/home.php:185 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: pages/home.php:170 +#: pages/home.php:187 msgid "Join the others and get started now!" msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!" -#: pages/home.php:175 pages/home.php:180 pages/home.php:185 +#: pages/home.php:191 pages/home.php:196 pages/home.php:201 msgid "N. A." msgstr "k. A." -#: pages/home.php:176 pages/wishlist.php:70 pages/wishlists.php:87 +#: pages/home.php:192 pages/wishlist.php:70 pages/wishlists.php:88 msgid "Wishes" msgstr "Wünsche" -#: pages/home.php:186 +#: pages/home.php:202 msgid "Registered users" msgstr "Registrierte Benutzer" +#: pages/home.php:214 +msgid "Hey, you" +msgstr "Hey, du" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:220 +#, php-format +msgid "Yes, I mean you, %s." +msgstr "Ja, ich meine dich, %s." + +#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g. +#. English (United Kingdom) %3$s: preferences +#: pages/home.php:230 +#, php-format +msgid "" +"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but " +"your %3$s are set to %2$s." +msgstr "" +"Dein Browser sagt mir, dass du Websites in %1$s sehen möchtest, aber deine " +"%3$s sind auf %2$s eingestellt." + +#: pages/home.php:233 +msgid "preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#. TRANSLATORS: %s: the users display name +#: pages/home.php:242 +#, php-format +msgid "" +"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!" +msgstr "" +"wishthis ist in %1$s verschiedenen Sprachen verfügbar und unterstützt auch " +"%2$s!" + #: pages/install.php:15 msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -791,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Host" -#: pages/install.php:56 pages/wishlists.php:119 +#: pages/install.php:56 pages/parts/wishlist.php:101 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -799,15 +1118,17 @@ msgstr "Name" msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pages/install.php:68 pages/login.php:169 pages/profile.php:157 -#: pages/profile.php:232 pages/profile.php:241 pages/register.php:202 +#: pages/install.php:68 pages/login.php:184 pages/profile.php:187 +#: pages/profile.php:262 pages/profile.php:271 pages/register.php:202 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: pages/install.php:76 pages/install.php:77 pages/profile.php:223 -#: pages/profile.php:224 pages/profile.php:257 pages/profile.php:258 -#: pages/profile.php:350 pages/profile.php:351 pages/settings.php:53 -#: pages/settings.php:54 pages/wishlists.php:212 pages/wishlists.php:213 +#: pages/install.php:76 pages/install.php:77 pages/parts/wishlist.php:189 +#: pages/parts/wishlist.php:190 pages/profile.php:253 pages/profile.php:254 +#: pages/profile.php:287 pages/profile.php:288 pages/profile.php:387 +#: pages/profile.php:388 pages/profile.php:486 pages/profile.php:487 +#: pages/profile.php:532 pages/profile.php:533 pages/settings.php:53 +#: pages/settings.php:54 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -832,27 +1153,27 @@ msgstr "Erfolgreich als %s angemeldet." msgid "User not found!" msgstr "Benutzer nicht gefunden!" -#: pages/login-as.php:65 pages/login.php:160 pages/profile.php:34 -#: pages/profile.php:198 pages/register.php:184 +#: pages/login-as.php:65 pages/login.php:175 pages/profile.php:34 +#: pages/profile.php:228 pages/register.php:184 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: pages/login.php:74 +#: pages/login.php:89 msgid "No user could be found with the credentials you provided." msgstr "" "Es konnte kein Benutzer mit den von dir angegebenen Anmeldedaten gefunden " "werden." -#: pages/login.php:75 +#: pages/login.php:90 msgid "Invalid credentials" msgstr "Ungültige Zugangsdaten" -#: pages/login.php:113 +#: pages/login.php:128 msgid "Password reset link" msgstr "Passwort zurücksetzen Link" #. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain -#: pages/login.php:119 +#: pages/login.php:134 #, php-format msgid "" "somebody has requested a password reset for this email address from %s. If " @@ -863,11 +1184,11 @@ msgstr "" "Wenn du das warst, klicke auf die Schaltfläche unten, um dein aktuelles " "Passwort zu löschen und ein neues zu setzen." -#: pages/login.php:123 +#: pages/login.php:138 msgid "Set new password" msgstr "Neues Passwort festlegen" -#: pages/login.php:135 +#: pages/login.php:150 msgid "" "If a match can be found for this email address, a password reset link will " "be sent to it." @@ -875,23 +1196,23 @@ msgstr "" "Wenn eine Übereinstimmung für diese E-Mail-Adresse gefunden werden kann, " "wird ein Link zum Zurücksetzen des Passworts an diese Adresse geschickt." -#: pages/login.php:136 +#: pages/login.php:151 msgid "Info" msgstr "Info" -#: pages/login.php:156 +#: pages/login.php:171 msgid "Credentials" msgstr "Zugangsdaten" -#: pages/login.php:180 +#: pages/login.php:195 msgid "Keep me logged in" msgstr "Eingeloggt bleiben" -#: pages/login.php:207 +#: pages/login.php:222 msgid "Forgot password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: pages/login.php:209 +#: pages/login.php:224 msgid "" "Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow" " you to access them with one master password. Never forget a password ever " @@ -901,11 +1222,11 @@ msgstr "" "Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie" " zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort." -#: pages/login.php:225 pages/login.php:226 +#: pages/login.php:240 pages/login.php:241 msgid "Send email" msgstr "E-Mail senden" -#: pages/login.php:234 +#: pages/login.php:249 msgid "" "Please note that you have to enter the email address, you have registered " "with." @@ -913,23 +1234,23 @@ msgstr "" "Bitte beachte, dass du die E-Mail-Adresse angeben musst, mit der du dich " "registriert hast." -#: pages/logout.php:26 +#: pages/logout.php:24 msgid "Goodbye" msgstr "Auf Wiedersehen" -#: pages/logout.php:27 +#: pages/logout.php:25 msgid "You have been logged out." msgstr "Du wurdest abgemeldet." -#: pages/maintenance.php:11 +#: pages/maintenance.php:15 msgid "Maintenance" msgstr "Wartung" -#: pages/maintenance.php:22 +#: pages/maintenance.php:26 msgid "Temporarily unavailable" msgstr "Vorübergehend nicht verfügbar" -#: pages/maintenance.php:23 +#: pages/maintenance.php:27 msgid "" "Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back" " again in a minute." @@ -937,6 +1258,10 @@ msgstr "" "Aufgrund von Wartungsarbeiten ist wishthis vorübergehend nicht verfügbar. " "Bitte schau in einer Minute noch einmal vorbei." +#: pages/maintenance.php:28 +msgid "If you are the administrator of this site, please log in." +msgstr "Wenn du der Administrator dieser Seite bist, bitte logge dich ein." + #: pages/parts/wish-add.php:12 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -945,7 +1270,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/wishlists.php:149 +#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -953,54 +1278,151 @@ msgstr "Titel" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: pages/parts/wish-add.php:49 +#: pages/parts/wish-add.php:47 msgid "URL" msgstr "URL" -#: pages/parts/wish-add.php:60 +#: pages/parts/wish-add.php:58 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pages/parts/wish-add.php:65 +#: pages/parts/wish-add.php:63 msgid "Select priority" msgstr "Priorität wählen" -#: pages/parts/wish-add.php:78 +#: pages/parts/wish-add.php:76 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: pages/parts/wish-add.php:89 +#: pages/parts/wish-add.php:87 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pages/parts/wish-add.php:98 +#: pages/parts/wish-add.php:96 msgid "Is purchasable" msgstr "Ist käuflich" -#: pages/parts/wish-add.php:114 +#: pages/parts/wish-add.php:112 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:21 +#: pages/parts/wishlist.php:28 msgid "Filter priorities" msgstr "Prioritäten filtern" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:26 +#: pages/parts/wishlist.php:33 msgid "Search priorities" msgstr "Prioritäten suchen" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:33 +#: pages/parts/wishlist.php:40 msgid "Priorities" msgstr "Prioritäten" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:39 +#: pages/parts/wishlist.php:46 msgid "All priorities" msgstr "Alle Prioritäten" -#: pages/parts/wishlist-filter.php:44 +#: pages/parts/wishlist.php:51 msgid "No priority" msgstr "Keine Priorität" +#: pages/parts/wishlist.php:93 pages/wishlists.php:39 pages/wishlists.php:42 +msgid "Create a wishlist" +msgstr "Wunschliste erstellen" + +#: pages/parts/wishlist.php:97 +msgid "" +"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." +msgstr "" +"Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für " +"dich, damit du loslegen kannst." + +#: pages/parts/wishlist.php:110 pages/parts/wishlist.php:111 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: pages/parts/wishlist.php:113 pages/parts/wishlist.php:114 +#: pages/parts/wishlist.php:138 pages/parts/wishlist.php:139 +#: pages/parts/wishlist.php:164 pages/parts/wishlist.php:165 +#: pages/parts/wishlist.php:192 pages/parts/wishlist.php:193 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: pages/parts/wishlist.php:122 +msgid "Rename wishlist" +msgstr "Wunschliste umbenennen" + +#: pages/parts/wishlist.php:125 +msgid "How would you like to name this wishlist?" +msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?" + +#: pages/parts/wishlist.php:135 pages/parts/wishlist.php:136 +#: pages/wishlists.php:71 pages/wishlists.php:73 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: pages/parts/wishlist.php:147 pages/wishlists.php:50 pages/wishlists.php:53 +msgid "Add a wish" +msgstr "Wunsch hinzufügen" + +#: pages/parts/wishlist.php:151 +msgid "" +"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" +" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." +msgstr "" +"Fülle den Titel und/oder die Beschreibung aus, um deinen neuen Wunsch " +"hinzuzufügen. Wenn du nur die URL ausfüllst, versucht wishthis, alle anderen" +" Felder automatisch auszufüllen." + +#: pages/parts/wishlist.php:161 pages/parts/wishlist.php:162 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: pages/parts/wishlist.php:173 +msgid "Edit wish" +msgstr "Wunsch bearbeiten" + +#: pages/parts/wishlist.php:177 +msgid "" +"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " +"the URL." +msgstr "" +"Falls angegeben, wird wishthis versuchen, alle fehlenden Informationen aus " +"der URL zu holen." + +#: pages/parts/wishlist.php:201 +msgid "URL mismatch" +msgstr "URL-Unstimmigkeit" + +#: pages/parts/wishlist.php:205 +msgid "" +"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" +" it with the one I found?" +msgstr "" +"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. " +"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" + +#: pages/parts/wishlist.php:206 +#, php-format +msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." +msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." + +#: pages/parts/wishlist.php:210 +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: pages/parts/wishlist.php:215 +msgid "Proposed" +msgstr "Vorgeschlagen" + +#: pages/parts/wishlist.php:222 pages/parts/wishlist.php:223 +msgid "Yes, update" +msgstr "Ja, aktualisieren" + +#: pages/parts/wishlist.php:225 pages/parts/wishlist.php:226 +msgid "No, leave it" +msgstr "Nein, lass es" + #: pages/power.php:11 msgid "Insufficient power" msgstr "Unzureichende Stärke" @@ -1018,15 +1440,15 @@ msgstr "" "Du hast nicht genug Stärke, um diese Seite zu sehen. Du brauchst %s, um " "diese Seite zu sehen, hast aber nur %s." -#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:178 +#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:208 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:184 +#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:214 msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:190 +#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:220 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -1035,80 +1457,92 @@ msgstr "Spitzname" msgid "%s successfully updated!" msgstr "%s erfolgreich aktualisiert!" -#: pages/profile.php:98 -msgid "Locale successfully updated!" -msgstr "Region erfolgreich aktualisiert!" +#. TRANSLATORS: %s: The new locale +#: pages/profile.php:100 +#, php-format +msgid "Language set to %s." +msgstr "Die Sprache ist nun auf %s eingestellt." -#: pages/profile.php:132 +#. TRANSLATORS: %s: The new locale +#: pages/profile.php:116 +#, php-format +msgid "Currency set to %s." +msgstr "Die Währung ist auf %s eingestellt." + +#: pages/profile.php:162 msgid "It is required for you to login again." msgstr "Es ist erforderlich, dass du dich erneut anmeldest." -#: pages/profile.php:153 pages/profile.php:169 +#: pages/profile.php:183 pages/profile.php:199 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: pages/profile.php:154 +#: pages/profile.php:184 msgid "Information regarding yourself" msgstr "Informationen zu deiner Person" -#: pages/profile.php:158 +#: pages/profile.php:188 msgid "Change your password" msgstr "Ändere dein Passwort" -#: pages/profile.php:161 pages/profile.php:295 +#: pages/profile.php:191 pages/profile.php:325 msgid "Preferences" msgstr "Präferenzen" -#: pages/profile.php:162 +#: pages/profile.php:192 msgid "Improve your wishthis experience" msgstr "Verbessere dein wishthis Erlebnis" -#: pages/profile.php:204 +#: pages/profile.php:234 msgid "Birthdate" msgstr "Geburtsdatum" -#: pages/profile.php:211 +#: pages/profile.php:241 msgid "Pick a date" msgstr "Wähle ein Datum" -#: pages/profile.php:247 +#: pages/profile.php:277 msgid "Password (repeat)" msgstr "Passwort (Wiederholung)" -#: pages/profile.php:263 +#: pages/profile.php:293 msgid "Safe password checklist" msgstr "Checkliste für ein sicheres Passwort" -#: pages/profile.php:270 +#: pages/profile.php:300 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: pages/profile.php:271 +#: pages/profile.php:301 msgid "Over eight characters in length." msgstr "Über acht Zeichen lang." #. TRANSLATORS: A special character (for a password) -#: pages/profile.php:282 +#: pages/profile.php:312 msgid "Special" msgstr "Gesondert" -#: pages/profile.php:285 +#: pages/profile.php:315 msgid "Contains special characters." msgstr "Enthält Sonderzeichen." -#: pages/profile.php:304 +#: pages/profile.php:334 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: pages/profile.php:329 pages/profile.php:391 +#: pages/profile.php:352 +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#: pages/profile.php:438 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: pages/profile.php:332 +#: pages/profile.php:441 msgid "Select channel" msgstr "Kanal wählen" -#: pages/profile.php:394 +#: pages/profile.php:454 msgid "" "In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are " "published after an extensive testing period." @@ -1116,7 +1550,7 @@ msgstr "" "Um die Benutzerfreundlichkeit von wishthis zu verbessern, werden neuere " "Versionen nach einer umfangreichen Testphase veröffentlicht." -#: pages/profile.php:395 +#: pages/profile.php:455 msgid "" "Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible " "stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may " @@ -1126,7 +1560,7 @@ msgstr "" "höchstmögliche Stabilität bei der Nutzung von wishthis hast und dass die " "Anzahl der Fehler (falls überhaupt auftretend) aufs Minimum gehalten werden." -#: pages/profile.php:396 +#: pages/profile.php:456 msgid "" "If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing " "to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published " @@ -1137,13 +1571,44 @@ msgstr "" "Version wird erst dann veröffentlicht, wenn der nächste Release Candidate " "ausreichend getestet wurde." -#: pages/profile.php:408 +#: pages/profile.php:469 #, php-format msgid "%d more subscriber needed" msgid_plural "%d more subscribers needed" msgstr[0] "Noch %d Teilnehmer benötigt" msgstr[1] "Noch %d Teilnehmer benötigt" +#: pages/profile.php:498 +msgid "Advertisements" +msgstr "Anzeigen" + +#: pages/profile.php:511 +msgid "Enable advertisements" +msgstr "Werbung einschalten" + +#. TRANSLATORS: %s: sponsor me +#: pages/profile.php:520 +#, php-format +msgid "" +"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like " +"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your " +"body to Google and becoming its product." +msgstr "" +"Zeit, die ich mit wishthis verbringe, ist Zeit, die ich nicht für " +"gewinnbringende Arbeit nutze. Wenn du %s möchtest, aber entweder nicht " +"kannst oder nicht willst, überlege dir, deinen Körper an Google zu verkaufen" +" und sein Produkt zu werden." + +#: pages/profile.php:521 +msgid "sponsor me" +msgstr "mich unterstützen" + +#: pages/profile.php:525 +msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser." +msgstr "" +"Bitte denke daran, eine Ausnahme in deinem Ad-Blocker und Browser " +"hinzuzufügen." + #: pages/register.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -1290,15 +1755,16 @@ msgid "" "possible to do otherwise, it is strongly recommend to enter your real email " "address in case you need to recover your password or receive important " "notifications. These do not exist yet, but some future features and options " -"might require sending you an email (i. e. when a wish has been fulfilled)." +"might require sending you an email (e. g. when a wish has been fulfilled)." msgstr "" "wishthis ist kein kommerzielles Projekt und hat kein Interesse daran, dir " "Marketing-E-Mails zu schicken oder deine Daten an Dritte zu verkaufen. " -"Obwohl es anderweitig möglich ist, wird es dringend empfohlen, deine echte " +"Obwohl es auch anders möglich ist, wird dringend empfohlen, deine echte " "E-Mail-Adresse anzugeben, falls du dein Passwort wiederherstellen oder " -"wichtige Benachrichtigungen erhalten möchtest. Diese gibt es noch nicht, " -"aber einige zukünftige Funktionen und Optionen würden es erforderlich " -"machen, dir eine E-Mail zu schicken (z. B. wenn ein Wunsch erfüllt wurde)." +"wichtige Benachrichtigungen erhalten möchtest. Diese gibt es zwar noch " +"nicht, aber einige zukünftige Funktionen und Optionen könnten es " +"erforderlich machen, dir eine E-Mail zu schicken (z. B. wenn ein Wunsch " +"erfüllt wurde)." #. TRANSLATORS: %s: source code #: pages/register.php:258 @@ -1326,32 +1792,28 @@ msgstr "" "MJML ist für den Versand von E-Mails erforderlich. Besuche %s, um API-Zugang" " zu beantragen." -#: pages/settings.php:30 -msgid "API" -msgstr "API" - #: pages/settings.php:33 -msgid "Key" -msgstr "Schlüssel" +msgid "Application ID" +msgstr "Application ID" #: pages/settings.php:42 -msgid "Secret" -msgstr "Geheimnis" +msgid "Secret Key" +msgstr "Secret Key" #: pages/update.php:11 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: pages/update.php:42 +#: pages/update.php:52 #, php-format msgid "Database successfully migrated to %s." msgstr "Die Datenbank wurde erfolgreich auf %s migriert." -#: pages/update.php:67 +#: pages/update.php:71 msgid "Database migration" msgstr "Datenbank-Migration" -#: pages/update.php:68 +#: pages/update.php:72 msgid "" "Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are " "required to the database structure." @@ -1359,7 +1821,7 @@ msgstr "" "Danke, dass du das wishthis aktualisiert hast! Um das Update abzuschließen, " "sind einige Änderungen an der Datenbankstruktur erforderlich." -#: pages/update.php:73 pages/update.php:76 +#: pages/update.php:77 pages/update.php:80 #, php-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Zu %s migrieren" @@ -1390,30 +1852,31 @@ msgstr "Was ist zu tun?" msgid "" "If you found a wish you would like to fulfil, click the %s button and it " "will temporarily become unavailable for others. Make sure to confirm the " -"fulfilled wish here (i. e. after placing an order), to make the wish " +"fulfilled wish here (e. g. after placing an order), to make the wish " "permanently unavailable for everybody else." msgstr "" "Wenn du einen Wunsch gefunden hast, den du gerne erfüllen möchtest, klicke " "auf die Schaltfläche %s und er wird vorübergehend für andere nicht verfügbar" -" sein. Bestätige den erfüllten Wunsch hier (z. B. nach einer Bestellung), " -"damit er für alle anderen dauerhaft nicht mehr verfügbar ist." +" sein. Stelle sicher, dass du den erfüllten Wunsch hier bestätigst (z. B. " +"nach einer Bestellung), damit er für alle anderen dauerhaft nicht mehr " +"verfügbar ist." -#: pages/wishlist.php:92 pages/wishlist.php:106 pages/wishlist.php:121 +#: pages/wishlist.php:76 pages/wishlist.php:90 pages/wishlist.php:105 msgid "Request more wishes" msgstr "Mehr Wünsche anfordern" -#: pages/wishlist.php:110 +#: pages/wishlist.php:94 msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist." msgstr "" "Eine Benachrichtigung wurde gerade an den Besitzer dieser Wunschliste " "geschickt." -#: pages/wishlist.php:114 pages/wishlist.php:115 pages/wishlist.php:129 -#: pages/wishlist.php:130 +#: pages/wishlist.php:98 pages/wishlist.php:99 pages/wishlist.php:113 +#: pages/wishlist.php:114 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: pages/wishlist.php:125 +#: pages/wishlist.php:109 msgid "" "The wishlist owner has already received a notification recently and has not " "been notified again." @@ -1433,110 +1896,14 @@ msgstr "" msgid "No lists" msgstr "Keine Listen" -#: pages/wishlists.php:26 +#: pages/wishlists.php:27 msgid "Wishlist" msgstr "Wunschliste" -#: pages/wishlists.php:29 +#: pages/wishlists.php:30 msgid "Loading your wishlists..." msgstr "Lade deine Wunschlisten..." -#: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:111 -msgid "Create a wishlist" -msgstr "Wunschliste erstellen" - -#: pages/wishlists.php:49 pages/wishlists.php:52 pages/wishlists.php:167 -msgid "Add a wish" -msgstr "Wunsch hinzufügen" - -#: pages/wishlists.php:57 pages/wishlists.php:60 +#: pages/wishlists.php:58 pages/wishlists.php:61 msgid "Share" msgstr "Teilen" - -#: pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:72 pages/wishlists.php:155 -#: pages/wishlists.php:156 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: pages/wishlists.php:115 -msgid "" -"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started." -msgstr "" -"Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für " -"dich, damit du loslegen kannst." - -#: pages/wishlists.php:128 pages/wishlists.php:129 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:132 pages/wishlists.php:158 -#: pages/wishlists.php:159 pages/wishlists.php:186 pages/wishlists.php:187 -#: pages/wishlists.php:215 pages/wishlists.php:216 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: pages/wishlists.php:140 -msgid "Rename wishlist" -msgstr "Wunschliste umbenennen" - -#: pages/wishlists.php:143 -msgid "How would you like to name this wishlist?" -msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?" - -#: pages/wishlists.php:171 -msgid "" -"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out" -" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields." -msgstr "" -"Fülle den Titel und/oder die Beschreibung aus, um deinen neuen Wunsch " -"hinzuzufügen. Wenn du nur die URL ausfüllst, versucht wishthis, alle anderen" -" Felder automatisch auszufüllen." - -#: pages/wishlists.php:183 pages/wishlists.php:184 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: pages/wishlists.php:195 -msgid "Edit wish" -msgstr "Wunsch bearbeiten" - -#: pages/wishlists.php:199 -msgid "" -"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from " -"the URL." -msgstr "" -"Falls angegeben, wird wishthis versuchen, alle fehlenden Informationen aus " -"der URL zu holen." - -#: pages/wishlists.php:224 -msgid "URL mismatch" -msgstr "URL-Unstimmigkeit" - -#: pages/wishlists.php:228 -msgid "" -"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update" -" it with the one I found?" -msgstr "" -"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. " -"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?" - -#: pages/wishlists.php:229 -#, php-format -msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL." -msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL." - -#: pages/wishlists.php:233 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: pages/wishlists.php:238 -msgid "Proposed" -msgstr "Vorgeschlagen" - -#: pages/wishlists.php:245 pages/wishlists.php:246 -msgid "Yes, update" -msgstr "Ja, aktualisieren" - -#: pages/wishlists.php:248 pages/wishlists.php:249 -msgid "No, leave it" -msgstr "Nein, lass es"