095bc87ad9
Currently translated at 44.1% (1032 of 2338 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/sr/
1047 lines
108 KiB
JSON
1047 lines
108 KiB
JSON
{
|
||
"This email address is already in use": "Ова мејл адреса се већ користи",
|
||
"This phone number is already in use": "Овај број телефона се већ користи",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Нисам успео да проверим мејл адресу, постарајте се да сте кликнули на везу у мејлу",
|
||
"The remote side failed to pick up": "Друга страна није подигла слушалицу",
|
||
"Unable to capture screen": "Не могу да ухватим садржај екрана",
|
||
"Existing Call": "Постојећи позив",
|
||
"You are already in a call.": "Већ сте у позиву.",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP није подржан",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Не можете правити VoIP позиве у овом прегледачу.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Не можете позвати сами себе.",
|
||
"Warning!": "Упозорење!",
|
||
"Upload Failed": "Отпремање није успело",
|
||
"Sun": "Нед",
|
||
"Mon": "Пон",
|
||
"Tue": "Уто",
|
||
"Wed": "Сре",
|
||
"Thu": "Чет",
|
||
"Fri": "Пет",
|
||
"Sat": "Суб",
|
||
"Jan": "Јан",
|
||
"Feb": "Феб",
|
||
"Mar": "Мар",
|
||
"Apr": "Апр",
|
||
"May": "Мај",
|
||
"Jun": "Јун",
|
||
"Jul": "Јул",
|
||
"Aug": "Авг",
|
||
"Sep": "Сеп",
|
||
"Oct": "Окт",
|
||
"Nov": "Нов",
|
||
"Dec": "Дец",
|
||
"PM": "после подне",
|
||
"AM": "пре подне",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Кога желите додати у ову заједницу?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Упозорење: било која особа додата у заједницу биће јавно видљива било коме ко зна ИБ заједнице",
|
||
"Invite new community members": "Позови нове чланове заједнице",
|
||
"Invite to Community": "Позови у заједницу",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Које собе желите додати у ову заједницу?",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Приказати ове собе нечлановима на страници заједнице и у списку соба?",
|
||
"Add rooms to the community": "Додај собе у заједницу",
|
||
"Add to community": "Додај у заједницу",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Нисам успео да позовем следеће кориснике у %(groupId)s:",
|
||
"Failed to invite users to community": "Нисам успео да позовем кориснике у заједницу",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Нисам успео да позовем кориснике у %(groupId)s",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Нисам успео да додам следеће собе у %(groupId)s:",
|
||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s нема овлашћења за слање обавештења, проверите подешавања вашег прегледача",
|
||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s-у није дато овлашћење за слање обавештења, пробајте поново касније",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Нисам успео да омогућим обавештења",
|
||
"This email address was not found": "Ова мејл адреса није нађена",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Изгледа да ваша мејл адреса није повезана са Матрикс ИБ-јем на овом кућном серверу.",
|
||
"Default": "Подразумевано",
|
||
"Restricted": "Ограничено",
|
||
"Moderator": "Модератор",
|
||
"Admin": "Админ",
|
||
"Operation failed": "Радња није успела",
|
||
"Failed to invite": "Нисам успео да пошаљем позивницу",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Нисам успео да пошаљем позивницу корисницима за собу %(roomName)s:",
|
||
"You need to be logged in.": "Морате бити пријављени.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Морате имати могућност слања позивница корисницима да бисте то урадили.",
|
||
"Unable to create widget.": "Не могу да направим виџет.",
|
||
"Failed to send request.": "Неуспех при слању захтева.",
|
||
"This room is not recognised.": "Ова соба није препозната.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Ниво моћи мора бити позитивни број.",
|
||
"You are not in this room.": "Нисте у овој соби.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "Немате овлашћење да урадите то у овој соби.",
|
||
"Missing room_id in request": "Недостаје room_id у захтеву",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Соба %(roomId)s није видљива",
|
||
"Missing user_id in request": "Недостаје user_id у захтеву",
|
||
"Call Failed": "Позивање неуспешно",
|
||
"Call Timeout": "Прекорачено време позивања",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"Usage": "Коришћење",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg није наредба",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Да бисте је користили, само сачекајте да се исходи самодовршавања учитају и табом прођите кроз њих.",
|
||
"Ignored user": "Занемарени корисник",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Сада занемарујете корисника %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Незанемарени корисник",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Више не занемарујете корисника %(userId)s",
|
||
"Verified key": "Проверени кључ",
|
||
"Reason": "Разлог",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s је прихватио позивницу за %(displayName)s.",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s је прихватио позивницу.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s је затражио VoIP конференцију.",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s је позвао %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s је бановао %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "Корисник %(senderName)s је себи поставио приказно име %(displayName)s.",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "Корисник %(senderName)s је себи уклонио приказно име %(oldDisplayName)s.",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "Корисник %(senderName)s је себи уклонио профилну слику.",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "Корисник %(senderName)s је себи променио профилну слику.",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "Корисник %(senderName)s је себи поставио профилну слику.",
|
||
"VoIP conference started.": "VoIP конференција је започета.",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "Корисник %(targetName)s је ушао у собу.",
|
||
"VoIP conference finished.": "VoIP конференција је завршена.",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "Корисник %(targetName)s је одбацио позивницу.",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "Корисник %(targetName)s је напустио собу.",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "Корисник %(senderName)s је скинуо забрану приступа са %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "Корисник %(senderName)s је избацио %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "Пошиљалац %(senderName)s је повукао позивницу за %(targetName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "Корисник %(senderDisplayName)s је променио тему у „%(topic)s“.",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "Корисник %(senderDisplayName)s је уклонио назив собе.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "Корисник %(senderDisplayName)s је променио назив собе у %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "Корисник %(senderDisplayName)s је послао слику.",
|
||
"Someone": "Неко",
|
||
"(not supported by this browser)": "(није подржано од стране овог прегледача)",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "Корисник %(senderName)s се јавио.",
|
||
"(could not connect media)": "(не могу да повежем медије)",
|
||
"(no answer)": "(нема одговора)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(непозната грешка: %(reason)s)",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "Корисник %(senderName)s је окончао позив.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "Корисник %(senderName)s је послао позивницу за приступ соби ка %(targetDisplayName)s.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "Корисник %(senderName)s је учинио будући историјат собе видљивим свим члановима собе, од тренутка позивања у собу.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "Корисник %(senderName)s је учинио будући историјат собе видљивим свим члановима собе, од тренутка приступања соби.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "Корисник %(senderName)s је учинио будући историјат собе видљивим свим члановима собе.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "Корисник %(senderName)s је учинио будући историјат собе видљивим свима.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "Корисник %(senderName)s је учинио будући историјат собе непознатим (%(visibility)s).",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s са %(fromPowerLevel)s на %(toPowerLevel)s",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "Корисник %(senderName)s је променио ниво моћи од %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "Корисник %(senderName)s је променио закачене поруке у соби.",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Корисник %(senderName)s је променио виџет %(widgetName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Корисник %(senderName)s је додао виџет %(widgetName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Корисник %(senderName)s је уклонио виџет %(widgetName)s",
|
||
"Failure to create room": "Неуспех при прављењу собе",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Сервер је можда недоступан, преоптерећен или сте нашли грешку.",
|
||
"Send": "Пошаљи",
|
||
"Unnamed Room": "Неименована соба",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Ваш прегледач не подржава потребна криптографска проширења",
|
||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Није исправана %(brand)s кључ-датотека",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Провера идентитета није успела: нетачна лозинка?",
|
||
"Failed to join room": "Нисам успео да уђем у собу",
|
||
"Message Pinning": "Закачене поруке",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Прикажи временске жигове у 12-сатном облику (нпр.: 2:30 ПоП)",
|
||
"Always show message timestamps": "Увек прикажи временске жигове",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Самостално пуштај GIF-ове и видео записе",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Омогући самостално препознавање језика за истицање синтаксе",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Самостално замени емоџије писане обичним текстом",
|
||
"Mirror local video feed": "Копирај довод локалног видеа",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Подразумевано омогући претпрегледе адреса унутар линије",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Омогући претпрегледе адреса у овој соби (утиче само на вас)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Подразумевано омогући прегледе адреса за чланове ове собе",
|
||
"Room Colour": "Боја собе",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Активни позив (%(roomName)s)",
|
||
"unknown caller": "непознати позивалац",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Долазни гласовни позив од корисника %(name)s",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Долазни видео позив од корисника %(name)s",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Долазни позив од корисника %(name)s",
|
||
"Decline": "Одбиј",
|
||
"Accept": "Прихвати",
|
||
"Error": "Грешка",
|
||
"Incorrect verification code": "Нетачни потврдни код",
|
||
"Submit": "Пошаљи",
|
||
"Phone": "Телефон",
|
||
"Add": "Додај",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "Нисам успео да отпремим профилну слику!",
|
||
"Upload new:": "Отпреми нову:",
|
||
"No display name": "Нема приказног имена",
|
||
"New passwords don't match": "Нове лозинке се не подударају",
|
||
"Passwords can't be empty": "Лозинке не могу бити празне",
|
||
"Continue": "Настави",
|
||
"Export E2E room keys": "Извези E2E кључеве собе",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Да ли желите да поставите мејл адресу?",
|
||
"Current password": "Тренутна лозинка",
|
||
"Password": "Лозинка",
|
||
"New Password": "Нова лозинка",
|
||
"Confirm password": "Потврди лозинку",
|
||
"Change Password": "Промени лозинку",
|
||
"Authentication": "Идентификација",
|
||
"Last seen": "Последњи пут виђен",
|
||
"Failed to set display name": "Нисам успео да поставим приказно име",
|
||
"Cannot add any more widgets": "Не могу да додам још виџета",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Највећи број дозвољених додатих виџета је прекорачен у овој соби.",
|
||
"Add a widget": "Додај виџет",
|
||
"Drop File Here": "Превуци датотеку овде",
|
||
"Drop file here to upload": "Превуци датотеку овде да би је отпремио",
|
||
" (unsupported)": " (неподржано)",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Приступи преко <voiceText>гласа</voiceText> или <videoText>видеа</videoText>.",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Текући конференцијски позив %(supportedText)s.",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "Корисник %(senderName)s је послао слику",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "Корисник %(senderName)s је послао видео",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "Корисник %(senderName)s је отпремио датотеку",
|
||
"Options": "Опције",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Изаберите одредишну собу за ову поруку",
|
||
"Disinvite": "Откажи позивницу",
|
||
"Kick": "Избаци",
|
||
"Disinvite this user?": "Отказати позивницу за овог корисника?",
|
||
"Kick this user?": "Избацити овог корисника?",
|
||
"Failed to kick": "Неуспех при избацивању",
|
||
"Unban": "Скини забрану",
|
||
"Ban": "Забрани приступ",
|
||
"Unban this user?": "Скинути забрану за овог корисника?",
|
||
"Ban this user?": "Забранити приступ овом кориснику?",
|
||
"Failed to ban user": "Неуспех при забрањивању приступа кориснику",
|
||
"Failed to mute user": "Неуспех при пригушивању корисника",
|
||
"Failed to change power level": "Неуспех при промени нивоа моћи",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Нећете моћи да опозовете ове промене зато што снижавате себе, ако сте последњи овлашћени корисник у соби, немогуће је да поново добијете овлашћења.",
|
||
"Are you sure?": "Да ли сте сигурни?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Нећете моћи да опозовете ову измену јер унапређујете корисника тако да има исти ниво моћи као и ви.",
|
||
"Unignore": "Не занемаруј више",
|
||
"Ignore": "Занемари",
|
||
"Jump to read receipt": "Скочи на потврду о прочитаности",
|
||
"Mention": "Спомени",
|
||
"Invite": "Позови",
|
||
"Unmute": "Појачај",
|
||
"Mute": "Утишај",
|
||
"Admin Tools": "Админ алатке",
|
||
"and %(count)s others...|other": "и %(count)s других...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "и још један други...",
|
||
"Invited": "Позван",
|
||
"Filter room members": "Филтрирај чланове собе",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (моћ %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"Attachment": "Прилог",
|
||
"Hangup": "Спусти слушалицу",
|
||
"Voice call": "Гласовни позив",
|
||
"Video call": "Видео позив",
|
||
"Upload file": "Отпреми датотеку",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Пошаљи шифровани одговор…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Пошаљи шифровану поруку…",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Немате овлашћење за писање у овој соби",
|
||
"Server error": "Грешка на серверу",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Сервер није доступан или је преоптерећен или је нешто пошло наопако.",
|
||
"Command error": "Грешка у наредби",
|
||
"Unpin Message": "Откачи поруку",
|
||
"Jump to message": "Скочи на поруку",
|
||
"No pinned messages.": "Нема закачених порука.",
|
||
"Loading...": "Учитавам...",
|
||
"Pinned Messages": "Закачене поруке",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)sс",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sм",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sч",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sд",
|
||
"Online for %(duration)s": "На мрежи %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "У мировању %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Ван мреже %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Непознато већ %(duration)s",
|
||
"Online": "На мрежи",
|
||
"Idle": "У мировању",
|
||
"Offline": "Ван мреже",
|
||
"Unknown": "Непознато",
|
||
"Replying": "Одговара",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Видео корисник %(userName)s у %(dateTime)s",
|
||
"No rooms to show": "Нема соба за приказ",
|
||
"Unnamed room": "Неименована соба",
|
||
"World readable": "Читљиво за све",
|
||
"Guests can join": "Гости могу приступити",
|
||
"Save": "Сачувај",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s резултата)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s резултат)",
|
||
"Join Room": "Приступи соби",
|
||
"Upload avatar": "Отпреми аватара",
|
||
"Settings": "Подешавања",
|
||
"Forget room": "Заборави собу",
|
||
"Search": "Претрага",
|
||
"Community Invites": "Позивнице заједнице",
|
||
"Invites": "Позивнице",
|
||
"Favourites": "Омиљено",
|
||
"Rooms": "Собе",
|
||
"Low priority": "Ниска важност",
|
||
"Historical": "Историјско",
|
||
"This room": "Ова соба",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "Соба %(roomName)s не постоји.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "Соба %(roomName)s није доступна у овом тренутку.",
|
||
"Failed to unban": "Нисам успео да скинем забрану",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Приступ забранио %(displayName)s",
|
||
"unknown error code": "непознати код грешке",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Нисам успео да заборавим собу %(errCode)s",
|
||
"Privileged Users": "Овлашћени корисници",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Нема корисника са посебним овлашћењима у овој соби",
|
||
"Banned users": "Корисници са забраном приступа",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Овој соби не могу приступити удаљени Матрикс сервери",
|
||
"Leave room": "Напусти собу",
|
||
"Favourite": "Омиљено",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Гости не могу приступити овој соби чак и ако су експлицитно позвани.",
|
||
"Click here to fix": "Кликните овде да бисте поправили",
|
||
"Who can access this room?": "Ко може приступити овој соби?",
|
||
"Only people who have been invited": "Само особе које су позване",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Било ко ко зна везу ка соби, осим гостију",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Било ко ко зна везу ка соби, укључујући и госте",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Објавити ову собу у јавној фасцикли соба на домену %(domain)s?",
|
||
"Who can read history?": "Ко може читати историјат?",
|
||
"Anyone": "Било ко",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Само чланови (од тренутка бирања ове опције)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Само чланови (од тренутка позивања)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Само чланови (од приступања)",
|
||
"Permissions": "Овлашћења",
|
||
"Advanced": "Напредно",
|
||
"Add a topic": "Додај тему",
|
||
"Cancel": "Откажи",
|
||
"Jump to first unread message.": "Скочи на прву непрочитану поруку.",
|
||
"Close": "Затвори",
|
||
"not specified": "није наведено",
|
||
"This room has no local addresses": "Ова соба нема локалних адреса",
|
||
"Invalid community ID": "Неисправан ИБ заједнице",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "„%(groupId)s“ није исправан ИБ заједнице",
|
||
"Flair": "Беџ",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Приказујем беџ за ове заједнице:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "Ова соба не приказује беџеве било које заједнице",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Нови ИБ заједнице (нпр.: +zajednica:%(localDomain)s)",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "<a>Омогућили</a> сте подразумеване претпрегледе адреса.",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "<a>Онемогућили</a> сте подразумеване претпрегледе адреса.",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Претпрегледи адреса су подразумевано омогућени за све чланове ове собе.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Претпрегледи адреса су подразумевано онемогућени за све чланове ове собе.",
|
||
"URL Previews": "Претпрегледи адреса",
|
||
"Error decrypting audio": "Грешка при дешифровању звука",
|
||
"Error decrypting attachment": "Грешка при дешифровању прилога",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Дешифруј %(text)s",
|
||
"Download %(text)s": "Преузми %(text)s",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Неисправна датотека %(extra)s",
|
||
"Error decrypting image": "Грешка при дешифровању слике",
|
||
"Error decrypting video": "Грешка при дешифровању видеа",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "Корисник %(senderDisplayName)s је променио аватара собе %(roomName)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "Корисник %(senderDisplayName)s је уклонио аватара собе.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "Корисник %(senderDisplayName)s је променио аватара собе у <img/>",
|
||
"Copied!": "Копирано!",
|
||
"Failed to copy": "Нисам успео да ископирам",
|
||
"Add an Integration": "Додај уградњу",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Бићете пребачени на сајт треће стране да бисте се идентификовали са својим налогом зарад коришћења уградње %(integrationsUrl)s. Да ли желите да наставите?",
|
||
"Custom Server Options": "Прилагођене опције сервера",
|
||
"Dismiss": "Одбаци",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Мејл је послат на адресу %(emailAddress)s",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Проверите ваше сандуче да бисте наставили регистровање.",
|
||
"Token incorrect": "Жетон је нетачан",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Текстуална порука је послата на %(msisdn)s",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Унесите код који се налази у њој:",
|
||
"Start authentication": "Започните идентификацију",
|
||
"powered by Matrix": "покреће Матрикс",
|
||
"Sign in with": "Пријавите се преко",
|
||
"Email address": "Мејл адреса",
|
||
"Sign in": "Пријави се",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Ако не наведете мејл адресу, нећете моћи да опоравите вашу лозинку. Да ли сте сигурни?",
|
||
"Register": "Регистровање",
|
||
"Remove from community": "Уклони из заједнице",
|
||
"Disinvite this user from community?": "Отказати позивницу у заједницу овом кориснику?",
|
||
"Remove this user from community?": "Уклонити овог корисника из заједнице?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "Нисам успео да повучем позивницу",
|
||
"Failed to remove user from community": "Нисам успео да уклоним кориснике из заједнице",
|
||
"Filter community members": "Филтрирај чланове заједнице",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Да ли сте сигурни да желите да уклоните собу „%(roomName)s“ из %(groupId)s?",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Уклањање собе из заједнице је такође уклања и са странице заједнице.",
|
||
"Remove": "Уклони",
|
||
"Failed to remove room from community": "Нисам успео да уклоним собу из заједнице",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Нисам успео да уклоним собу „%(roomName)s“ из %(groupId)s",
|
||
"Something went wrong!": "Нешто је пошло наопако!",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Видљивост собе „%(roomName)s“ у %(groupId)s није могла бити измењена.",
|
||
"Visibility in Room List": "Видљивост у списку соба",
|
||
"Visible to everyone": "Видљиво свима",
|
||
"Only visible to community members": "Видљиво само члановима заједнице",
|
||
"Filter community rooms": "Филтрирај собе заједнице",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Нешто је пошло наопако приликом добављања ваших заједница.",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Приказује ваш беџ заједнице у собама које су подешене за то.",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "Тренутно нисте члан било које заједнице.",
|
||
"Unknown Address": "Непозната адреса",
|
||
"Allow": "Дозволи",
|
||
"Delete Widget": "Обриши виџет",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Брисање виџета уклања виџет за све чланове ове собе. Да ли сте сигурни да желите обрисати овај виџет?",
|
||
"Delete widget": "Обриши виџет",
|
||
"Minimize apps": "Умањи апликације",
|
||
"Edit": "Уреди",
|
||
"Create new room": "Направи нову собу",
|
||
"No results": "Нема резултата",
|
||
"Communities": "Заједнице",
|
||
"Home": "Почетна",
|
||
"Manage Integrations": "Управљај уградњама",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s су ушли %(count)s пута",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s је ушло",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "Корисник %(oneUser)s је ушао %(count)s пута",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "Корисник %(oneUser)s је ушао",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s је изашло %(count)s пута",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s је изашло",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "Корисник %(oneUser)s је изашло %(count)s пута",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "Корисник %(oneUser)s је изашао",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s је ушло и изашло %(count)s пута",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s је ушло и изашло",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s је ушао и изашао %(count)s пута",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s је ушао и изашао",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s је изашло и поново ушло %(count)s пута",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s је изашло и поново ушло",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s је изашао и поново ушао %(count)s пута",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s је изашао и поново ушао",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s је одбило њихове позивнице %(count)s пута",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s је одбило њихове позивнице",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s је одбио позивницу %(count)s пута",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s је одбио позивницу",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "Корисницима %(severalUsers)s су позивнице повучене %(count)s пута",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "Корисницима %(severalUsers)s су позивнице повучене",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "Кориснику %(oneUser)s је позивница повучена %(count)s пута",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "Кориснику %(oneUser)s је позивница повучена",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "су позвани %(count)s пута",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "су позвани",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "је позван %(count)s пута",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "је позван",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "забрањен приступ %(count)s пута",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "забрањен приступ",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "забрањен приступ %(count)s пута",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "забрањен приступ",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "дозвољен приступ %(count)s пута",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "дозвољен приступ",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "дозвољен приступ %(count)s пута",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "дозвољен приступ",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "избачен %(count)s пута",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "избачен",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "избачен %(count)s пута",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "избачен",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s је променило своје име %(count)s пута",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s је променило своје име",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s је променило своје име %(count)s пута",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s је променило своје име",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s је променило свој аватар %(count)s пута",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s је променило свој аватар",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s је променило свој аватар %(count)s пута",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s је променило свој аватар",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s и %(count)s других",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s и још један",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s и %(lastItem)s",
|
||
"collapse": "скупи",
|
||
"expand": "рашири",
|
||
"Custom level": "Прилагођени ниво",
|
||
"Quote": "Цитат",
|
||
"Room directory": "Фасцикла са собама",
|
||
"Start chat": "Започни разговор",
|
||
"And %(count)s more...|other": "И %(count)s других...",
|
||
"ex. @bob:example.com": "нпр.: @pera:domen.rs",
|
||
"Add User": "Додај корисника",
|
||
"Matrix ID": "Матрикс ИБ",
|
||
"Matrix Room ID": "ИБ Матрикс собе",
|
||
"email address": "мејл адреса",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Пробајте са једним од следећих исправних типова адреса: %(validTypesList)s.",
|
||
"You have entered an invalid address.": "Унели сте неисправну адресу.",
|
||
"Confirm Removal": "Потврди уклањање",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Да ли сте сигурни да желите уклонити (обрисати) овај догађај? Знајте да брисање назива собе или мењање теме може опозвати измену.",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "ИБ-јеви заједнице могу садржати само знакове a-z, 0-9, или '=_-./'",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "ИБ-јеви заједнице не могу бити празни.",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "Нешто је пошло наопако приликом стварања ваше заједнице",
|
||
"Create Community": "Направи заједницу",
|
||
"Community Name": "Назив заједнице",
|
||
"Example": "Пример",
|
||
"Community ID": "ИБ заједнице",
|
||
"example": "пример",
|
||
"Create": "Направи",
|
||
"Create Room": "Направи собу",
|
||
"Unknown error": "Непозната грешка",
|
||
"Incorrect password": "Нетачна лозинка",
|
||
"Deactivate Account": "Угаси налог",
|
||
"An error has occurred.": "Догодила се грешка.",
|
||
"OK": "У реду",
|
||
"Unable to restore session": "Не могу да повратим сесију",
|
||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Ако сте претходно користили новије издање %(brand)s-а, ваша сесија може бити некомпатибилна са овим издањем. Затворите овај прозор и вратите се на новије издање.",
|
||
"Invalid Email Address": "Неисправна мејл адреса",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Изгледа да ово није исправна мејл адреса",
|
||
"Verification Pending": "Чека се на проверу",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Проверите ваш мејл и кликните на везу унутар њега. Када ово урадите, кликните на дугме „настави“.",
|
||
"Unable to add email address": "Не могу да додам мејл адресу",
|
||
"Unable to verify email address.": "Не могу да проверим мејл адресу.",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Ово омогућава поновно постављање лозинке и примање обавештења.",
|
||
"Skip": "Прескочи",
|
||
"Username not available": "Корисничко име није доступно",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "Корисничко име није исправно: %(errMessage)s",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "Догодила се грешка: %(error_string)s",
|
||
"Username available": "Корисничко име је доступно",
|
||
"To get started, please pick a username!": "Да бисте кренули, изаберите корисничко име!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Ово ће бити назив вашег налога на <span></span> кућном серверу, или можете изабрати <a>други сервер</a>.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Ако већ имате Матрикс налог, можете се већ <a>пријавити</a>.",
|
||
"Private Chat": "Приватно ћаскање",
|
||
"Public Chat": "Јавно ћаскање",
|
||
"Custom": "Прилагођено",
|
||
"Name": "Име",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Морате се <a>регистровати</a> да бисте користили ову могућност",
|
||
"You must join the room to see its files": "Морате приступити соби да бисте видели њене датотеке",
|
||
"There are no visible files in this room": "Нема видљивих датотека у овој соби",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML за страницу ваше заједнице</h1>\n<p>\n Користите дужи опис да бисте упознали нове чланове са заједницом, или поделили\n неке важне <a href=\"foo\">везе</a>\n</p>\n<p>\n Можете чак користити \"img\" ознаке\n</p>\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Додај собе у кратак опис заједнице",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Које собе желите додати у овај кратак опис?",
|
||
"Add to summary": "Додај у кратак опис",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Нисам успео да додам следеће собе у кратак опис групе %(groupId)s:",
|
||
"Add a Room": "Додај собу",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Нисам успео да уклоним собу из кратког описа групе %(groupId)s",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Соба „%(roomName)s“ се не може уклонити из кратког описа.",
|
||
"Add users to the community summary": "Додај кориснике у кратак опис заједнице",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "Да ли желите да додате у овај кратак опис?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Нисам успео да додам следеће кориснике у кратак опис групе %(groupId)s:",
|
||
"Add a User": "Додај корисника",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Нисам успео да уклоним корисника из кратког описа групе %(groupId)s",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Корисник „%(displayName)s“ се не може уклонити из кратког описа.",
|
||
"Failed to upload image": "Нисам успео да отпремим слику",
|
||
"Failed to update community": "Нисам успео да ажурирам заједницу",
|
||
"Unable to accept invite": "Не могу да прихватим позивницу",
|
||
"Unable to reject invite": "Не могу да одбијем позивницу",
|
||
"Leave Community": "Напусти заједницу",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "Напустити %(groupName)s?",
|
||
"Leave": "Напусти",
|
||
"Community Settings": "Подешавања заједнице",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Ове собе су приказане члановима заједнице на страници заједнице. Чланови заједнице могу приступити собама кликом на њих.",
|
||
"Add rooms to this community": "Додај собе у ову заједницу",
|
||
"Featured Rooms:": "Издвојене собе:",
|
||
"Featured Users:": "Издвојени корисници:",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "Корисник %(inviter)s вас је позвао у ову заједницу",
|
||
"You are an administrator of this community": "Ви сте администратор ове заједнице",
|
||
"You are a member of this community": "Ви сте члан ове заједнице",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Ваша заједница нема дуги опис, HTML страницу на којој су приказани чланови заједнице.<br />Кликните овде да бисте отворили подешавања и направили страницу!",
|
||
"Long Description (HTML)": "Дуги опис (HTML)",
|
||
"Description": "Опис",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "Заједница %(groupId)s није нађена",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "Нисам успео да учитам %(groupId)s",
|
||
"Reject invitation": "Одбиј позивницу",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Да ли сте сигурни да желите одбити позивницу?",
|
||
"Failed to reject invitation": "Нисам успео да одбијем позивницу",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Да ли сте сигурни да желите напустити собу „%(roomName)s“?",
|
||
"Failed to leave room": "Нисам успео да напустим собу",
|
||
"Signed Out": "Одјављен",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Зарад безбедности, одјављени сте из ове сесије. Пријавите се поново.",
|
||
"Old cryptography data detected": "Нађени су стари криптографски подаци",
|
||
"The platform you're on": "Платформа коју користите",
|
||
"The version of %(brand)s": "%(brand)s издање",
|
||
"Your language of choice": "Ваш жељени језик",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Коју званичну инстанцу користите, ако користите",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Да ли користите режим богатог текста у уређивачу богатог текста",
|
||
"Your homeserver's URL": "Адреса вашег кућног сервера",
|
||
"Analytics": "Аналитика",
|
||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "У податке које нам шаљете зарад побољшавања %(brand)s-а спадају:",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Ако страница садржи поверљиве податке (као што је назив собе, корисника или ИБ-ја групе), ти подаци се уклањају пре слања на сервер.",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "Корисник %(oldDisplayName)s је променио приказно име у %(displayName)s.",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Нисам успео да поставим ознаку директног ћаскања",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Нисам успео да скинем ознаку %(tagName)s са собе",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Нисам успео да додам ознаку %(tagName)s на собу",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Као одговор за</a> <pill>",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ова соба није јавна. Нећете моћи да поново приступите без позивнице.",
|
||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Подаци из старијег издања %(brand)s-а су нађени. Ово ће узроковати лош рад шифровања с краја на крај у старијем издању. Размењене поруке које су шифроване с краја на крај у старијем издању је можда немогуће дешифровати у овом издању. Такође, ово може узроковати неуспешно размењивање порука са овим издањем. Ако доживите проблеме, одјавите се и пријавите се поново. Да бисте задржали историјат поруке, извезите па поново увезите ваше кључеве.",
|
||
"Logout": "Одјава",
|
||
"Your Communities": "Ваше заједнице",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "Грешка приликом добављања списка са приступљеним заједницама",
|
||
"Create a new community": "Направи нову заједницу",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Направите заједницу да бисте спојили кориснике и собе! Направите прилагођену почетну страницу да бисте означили ваш кутак у Матрикс универзуму.",
|
||
"You have no visible notifications": "Немате видљивих обавештења",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Неке ваше поруке нису послате.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Ваша порука није послата.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Пошаљи поново</resendText> или <cancelText>откажи све</cancelText> сада. Такође можете изабрати појединачне поруке за поновно слање или отказивање.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Поново пошаљи поруку</resendText> или <cancelText>откажи поруку</cancelText> сада.",
|
||
"Warning": "Упозорење",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Веза ка серверу је прекинута.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Послате поруке биће сачуване док се веза не успостави поново.",
|
||
"Active call": "Текући позив",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Нема других чланова! Да ли желите да <inviteText>позовете друге</inviteText> или да <nowarnText>склоните упозорење о празној соби</nowarnText>?",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Изгледа да отпремате датотеке. Да ли сте сигурни да желите изаћи?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Изгледа да сте у позиву. Да ли сте сигурни да желите изаћи?",
|
||
"Search failed": "Претрага је неуспешна",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Сервер је можда недоступан, преоптерећен или је истекло време претраживања :(",
|
||
"No more results": "Нема више резултата",
|
||
"Room": "Соба",
|
||
"Failed to reject invite": "Нисам успео да одбацим позивницу",
|
||
"Fill screen": "Испуни екран",
|
||
"Click to unmute video": "Кликни да појачаш видео",
|
||
"Click to mute video": "Кликни да утишаш видео",
|
||
"Click to unmute audio": "Кликни да појачаш звук",
|
||
"Click to mute audio": "Кликни да утишаш звук",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Покушао сам да учитам одређену тачку у временској линији ове собе али ви немате овлашћења за преглед наведене поруке.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Покушао сам да учитам одређену тачку у временској линији ове собе али нисам могао да је нађем.",
|
||
"Failed to load timeline position": "Нисам могао да учитам позицију у временској линији",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Отпремам датотеку %(filename)s и још %(count)s других",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Отпремам датотеку %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Отпремам датотеку %(filename)s и %(count)s других датотека",
|
||
"Sign out": "Одјави ме",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Нисам успео да променим лозинку. Да ли је ваша лозинка тачна?",
|
||
"Success": "Успех",
|
||
"Unable to remove contact information": "Не могу да уклоним контакт податке",
|
||
"<not supported>": "<није подржано>",
|
||
"Import E2E room keys": "Увези E2E кључеве собе",
|
||
"Cryptography": "Криптографија",
|
||
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s прикупља анонимне податке о коришћењу да бисмо побољшали апликацију.",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Приватност је веома важна нама те не сакупљамо било какве податке личне природе у нашој аналитици.",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "Сазнајте више о нашем начину употребе аналитике.",
|
||
"Labs": "Лабораторије",
|
||
"Check for update": "Провери да ли има ажурирања",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Одбиј све позивнице за собе %(invitedRooms)s",
|
||
"Start automatically after system login": "Самостално покрећи након пријаве на систем",
|
||
"No media permissions": "Нема овлашћења за медије",
|
||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Можда ћете морати да ручно доделите овлашћења %(brand)s-у за приступ микрофону/веб камери",
|
||
"No Microphones detected": "Нема уочених микрофона",
|
||
"No Webcams detected": "Нема уочених веб камера",
|
||
"Default Device": "Подразумевани уређај",
|
||
"Microphone": "Микрофон",
|
||
"Camera": "Камера",
|
||
"Email": "Мејл",
|
||
"Notifications": "Обавештења",
|
||
"Profile": "Профил",
|
||
"Account": "Налог",
|
||
"Access Token:": "Приступни жетон:",
|
||
"click to reveal": "кликни за приказ",
|
||
"Homeserver is": "Кућни сервер је",
|
||
"Identity Server is": "Идентитетски сервер је",
|
||
"%(brand)s version:": "%(brand)s издање:",
|
||
"olm version:": "olm издање:",
|
||
"Failed to send email": "Нисам успео да пошаљем мејл",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Морате унети мејл адресу која је везана за ваш налог.",
|
||
"A new password must be entered.": "Морате унети нову лозинку.",
|
||
"New passwords must match each other.": "Нове лозинке се морају подударати.",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Мејл је послат на адресу %(emailAddress)s. Када будете испратили везу у њему, кликните испод.",
|
||
"I have verified my email address": "Потврдио сам своју мејл адресу",
|
||
"Return to login screen": "Врати ме на екран за пријаву",
|
||
"Send Reset Email": "Пошаљи мејл за опоравак",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Нетачно корисничко име и/или лозинка.",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Знајте да се пријављујете на сервер %(hs)s, не на matrix.org.",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "Унети број телефона не изгледа исправно",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Овај кућни сервер не пружа било који начин пријаве унутар овог клијента.",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Грешка: проблем у комуницирању са датим кућним сервером.",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Не могу да се повежем на кућни сервер преко HTTP-а када се користи HTTPS адреса у траци вашег прегледача. Или користите HTTPS или <a>омогућите небезбедне скрипте</a>.",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Не могу да се повежем на кућни сервер. Проверите вашу интернет везу, постарајте се да верујете <a>SSL сертификату кућног сервера</a> и да проширење прегледача не блокира захтеве.",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "Нисам успео да добавим адресу аватара",
|
||
"Set a display name:": "Постави приказно име:",
|
||
"Upload an avatar:": "Отпреми аватар:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Овај сервер не подржава идентификацију преко броја мобилног.",
|
||
"Displays action": "Приказује радњу",
|
||
"Bans user with given id": "Забрањује приступ кориснику са датим иб-јем",
|
||
"Define the power level of a user": "Дефинише ниво моћи корисника",
|
||
"Deops user with given id": "Укида админа за корисника са датим иб-јем",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Позива корисника са датим иб-јем у тренутну собу",
|
||
"Kicks user with given id": "Избацује корисника са датим иб-јем",
|
||
"Changes your display nickname": "Мења ваш приказни надимак",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Претражује DuckDuckGo за резултате",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Занемарује корисника и тиме скрива њихове поруке од вас",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Престаје са занемаривањем корисника и тиме приказује њихове поруке одсад",
|
||
"Commands": "Наредбе",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "Резултати са DuckDuckGo-а",
|
||
"Emoji": "Емоџи",
|
||
"Notify the whole room": "Обавести све у соби",
|
||
"Room Notification": "Собно обавештење",
|
||
"Users": "Корисници",
|
||
"Session ID": "ИБ сесије",
|
||
"Passphrases must match": "Фразе се морају подударати",
|
||
"Passphrase must not be empty": "Фразе не смеју бити празне",
|
||
"Export room keys": "Извези кључеве собе",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Ова радња вам омогућава да извезете кључеве за примљене поруке у шифрованим собама у локалну датотеку. Онда ћете моћи да увезете датотеку у други Матрикс клијент, у будућности, тако да ће тај клијент моћи да дешифрује ове поруке.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Извезена датотека ће дозволити свима који је могу прочитати да дешифрују било које шифроване поруке које можете видети те бисте требали да будете пажљиви и да је осигурате. Да бисмо вам помогли са тиме, требало би да унесете фразу испод са којом ће извезени подаци бити шифровани. Поновни увоз података ће бити могућ само уз коришћење исте фразе.",
|
||
"Enter passphrase": "Унеси фразу",
|
||
"Confirm passphrase": "Потврди фразу",
|
||
"Export": "Извези",
|
||
"Import room keys": "Увези кључеве собе",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ова радња вам омогућава да увезете кључеве за шифровање које сте претходно извезли из другог Матрикс клијента. Након тога ћете моћи да дешифрујете било коју поруку коју је други клијент могао да дешифрује.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Извезена датотека ће бити заштићена са фразом. Требало би да унесете фразу овде, да бисте дешифровали датотеку.",
|
||
"File to import": "Датотека за увоз",
|
||
"Import": "Увези",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "Да ли сте знали: можете користити заједнице за филтрирање вашег %(brand)s искуства!",
|
||
"Clear filter": "Очисти филтер",
|
||
"Key request sent.": "Захтев за дељење кључа послат.",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Да бисте поставили филтер, повуците аватар заједнице на површ филтрирања скроз на леву страну екрана. Можете кликнути на аватар у површи филтрирања било када да бисте видели само собе и особе везане за ту заједницу.",
|
||
"Fetching third party location failed": "Добављање локације треће стране није успело",
|
||
"Send Account Data": "Пошаљи податке налога",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Сва обавештења су тренутно онемогућена за све циљеве.",
|
||
"Uploading report": "Отпремам извештај",
|
||
"Sunday": "Недеља",
|
||
"Notification targets": "Циљеви обавештења",
|
||
"Today": "Данас",
|
||
"Files": "Датотеке",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Не примате стона обавештења",
|
||
"Friday": "Петак",
|
||
"Update": "Ажурирај",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Не могу да досегнем списак циљева за обавештења",
|
||
"On": "Укључено",
|
||
"Changelog": "Записник о изменама",
|
||
"Waiting for response from server": "Чекам на одговор са сервера",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Отпремљено датума %(date)s од корисника %(user)s",
|
||
"Send Custom Event": "Пошаљи прилагођени догађај",
|
||
"Off": "Искључено",
|
||
"Advanced notification settings": "Напредна подешавања обавештења",
|
||
"Forget": "Заборави",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Не можете обрисати ову слику. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Откажи слање",
|
||
"This Room": "Ова соба",
|
||
"Room not found": "Соба није пронађена",
|
||
"Downloading update...": "Преузимам ажурирање...",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Поруке у један-на-један ћаскањима",
|
||
"Unavailable": "Недоступан",
|
||
"View Decrypted Source": "Погледај дешифровани извор",
|
||
"Failed to update keywords": "Нисам успео да ажурирам кључне речи",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "уклони %(name)s из фасцикле.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Обавештења за следеће кључне речи прате правила која не могу бити приказана овде:",
|
||
"Please set a password!": "Поставите лозинку!",
|
||
"You have successfully set a password!": "Успешно сте поставили лозинку!",
|
||
"Explore Room State": "Истражи стање собе",
|
||
"Source URL": "Адреса извора",
|
||
"Messages sent by bot": "Поруке послате од бота",
|
||
"Filter results": "Филтрирај резултате",
|
||
"Members": "Чланови",
|
||
"No update available.": "Нема нових ажурирања.",
|
||
"Noisy": "Бучно",
|
||
"Collecting app version information": "Прикупљам податке о издању апликације",
|
||
"Keywords": "Кључне речи",
|
||
"Enable notifications for this account": "Омогући обавештења за овај налог",
|
||
"Invite to this community": "Позови у ову заједницу",
|
||
"Search…": "Претрага…",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Поруке које садрже <span>кључне речи</span>",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Грешка при чувању поставки мејл обавештења",
|
||
"Tuesday": "Уторак",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Унесите кључне речи одвојене зарезима:",
|
||
"Forward Message": "Проследи поруку",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Уклонити %(name)s из фасцикле?",
|
||
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "%(brand)s користи напредне могућности прегледача од којих неке нису доступне или су у пробној фази, у вашем прегледачу.",
|
||
"Event sent!": "Догађај је послат!",
|
||
"Explore Account Data": "Истражи податке налога",
|
||
"All messages (noisy)": "Све поруке (гласно)",
|
||
"Saturday": "Субота",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Запамтите, увек можете поставити мејл адресу у корисничким подешавањима, уколико се предомислите.",
|
||
"Direct Chat": "Директно ћаскање",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Сервер је можда недоступан или преоптерећен",
|
||
"Reject": "Одбаци",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Нисам успео да подесим стање директне поруке собе",
|
||
"Monday": "Понедељак",
|
||
"Remove from Directory": "Уклони из фасцикле",
|
||
"Enable them now": "Омогућите их сада",
|
||
"Toolbox": "Алатница",
|
||
"Collecting logs": "Прикупљам записнике",
|
||
"You must specify an event type!": "Морате навести врсту догађаја!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP стање %(httpStatus)s)",
|
||
"All Rooms": "Све собе",
|
||
"State Key": "Кључ стања",
|
||
"Wednesday": "Среда",
|
||
"Send logs": "Пошаљи записнике",
|
||
"All messages": "Све поруке",
|
||
"Call invitation": "Позивница за позив",
|
||
"Messages containing my display name": "Поруке које садрже моје приказно име",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Успешно сте поставили лозинку и мејл адресу!",
|
||
"Failed to send custom event.": "Нисам успео да пошаљем прилагођени догађај.",
|
||
"What's new?": "Шта је ново?",
|
||
"Notify me for anything else": "Обавести ме за било шта друго",
|
||
"When I'm invited to a room": "Када сам позван у собу",
|
||
"Can't update user notification settings": "Не могу да ажурирам корисничка подешавања обавештења",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Обавести за све друге поруке и собе",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Не могу да погледам ИБ собе на серверу",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Не могу да нађем одговарајућу Матрикс собу",
|
||
"Invite to this room": "Позови у ову собу",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Не можете обрисати ову поруку. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Четвртак",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Разумем могуће последице и желим наставити",
|
||
"Back": "Назад",
|
||
"Reply": "Одговори",
|
||
"Show message in desktop notification": "Прикажи поруку у стоном обавештењу",
|
||
"Unhide Preview": "Откриј преглед",
|
||
"Unable to join network": "Не могу да приступим мрежи",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "Нажалост, ваш прегледач <b>не може</b> да покреће %(brand)s.",
|
||
"Messages in group chats": "Поруке у групним ћаскањима",
|
||
"Yesterday": "Јуче",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Догодила се грешка (%(errorDetail)s).",
|
||
"Event Type": "Врста догађаја",
|
||
"Low Priority": "Најмања важност",
|
||
"What's New": "Шта је ново",
|
||
"Set Password": "Постави лозинку",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Догодила се грешка при чувању ваших поставки мејл обавештења.",
|
||
"Resend": "Поново пошаљи",
|
||
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s не зна како да приступи соби на овој мрежи",
|
||
"Mentions only": "Само спомињања",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Можете се вратити у ваш налог након што се одјавите и пријавите поново, на другим уређајима.",
|
||
"Enable email notifications": "Омогући мејл обавештења",
|
||
"Download this file": "Преузми ову датотеку",
|
||
"Pin Message": "Закачи поруку",
|
||
"Failed to change settings": "Нисам успео да променим подешавања",
|
||
"View Community": "Погледај заједницу",
|
||
"Developer Tools": "Програмерске алатке",
|
||
"View Source": "Погледај извор",
|
||
"Event Content": "Садржај догађаја",
|
||
"Thank you!": "Хвала вам!",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Са вашим тренутним прегледачем изглед и угођај ове апликације може бити скроз неправилан и неке могућности можда неће радити. Уколико желите да ипак пробате, можете наставити али ћете бити без подршке за било које проблеме на које налетите!",
|
||
"Checking for an update...": "Проверавам ажурирања...",
|
||
"Every page you use in the app": "Свака страница коју будете користили у апликацији",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "Нпр.: <CurrentPageURL>",
|
||
"Your device resolution": "Резолуција вашег уређаја",
|
||
"Popout widget": "Виџет за искакање",
|
||
"Missing roomId.": "Недостаје roomId.",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Видео корисник %(displayName)s (%(userName)s) у %(dateTime)s",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Тренутно немате омогућено било које паковање са налепницама",
|
||
"Stickerpack": "Паковање са налепницама",
|
||
"Hide Stickers": "Сакриј налепнице",
|
||
"Show Stickers": "Прикажи налепнице",
|
||
"Code": "Код",
|
||
"Preparing to send logs": "Припремам се за слање записника",
|
||
"Logs sent": "Записници су послати",
|
||
"Failed to send logs: ": "Нисам успео да пошаљем записнике: ",
|
||
"Submit debug logs": "Пошаљи записнике за поправљање грешака",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Записници за поправљање грешака садрже податке о коришћењу апликације међу којима се налази ваше корисничко име, ИБ-јеви или алијаси посећених соба или група и корисничка имена других корисника. Не садрже саме поруке.",
|
||
"Unable to join community": "Не могу да приступим заједници",
|
||
"Unable to leave community": "Не могу да напустим заједницу",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Измене које сте начинили у <bold1>имену</bold1> ваше заједнице и на <bold2>аватару</bold2> можда неће бити видљиве другим корисницима највише 30 минута.",
|
||
"Join this community": "Приступи овој заједници",
|
||
"Leave this community": "Напусти ову заједницу",
|
||
"Who can join this community?": "Ко може приступити овој заједници?",
|
||
"Everyone": "Свако",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Отвори прозор програмерских алатки",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ако сте пријавили грешку преко Гитхаба, извештаји за поправљање грешака нам могу помоћи да лакше нађемо узрок. Извештаји садрже податке о коришћењу апликације и међу њих спада ваше корисничко име, ИБ-јеви или алијаси посећених соба или група и корисничка имена других корисника. Не садрже саме поруке.",
|
||
"Always show encryption icons": "Увек прикажи иконице шифровања",
|
||
"Send Logs": "Пошаљи записнике",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Очисти складиште и одјави ме",
|
||
"Refresh": "Освежи",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Наишли смо на грешку приликом повраћаја ваше претходне сесије.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Чишћење складишта вашег прегледача може решити проблем али ће вас то одјавити и учинити шифровани историјат ћаскања нечитљивим.",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "нпр.: %(exampleValue)s",
|
||
"Send analytics data": "Пошаљи аналитичке податке",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Омогући снимке екрана виџета у подржаним виџетима",
|
||
"Muted Users": "Утишани корисници",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Не могу да учитам догађај на који је послат одговор, или не постоји или немате овлашћење да га погледате.",
|
||
"To continue, please enter your password:": "Да бисте наставили, унесите вашу лозинку:",
|
||
"Collapse Reply Thread": "Скупи нит са одговорима",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Не могу да напустим собу са напоменама сервера",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ова соба се користи за важне поруке са Кућног сервера, не можете изаћи из ове собе.",
|
||
"Terms and Conditions": "Услови коришћења",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Да бисте наставили са коришћењем Кућног сервера %(homeserverDomain)s морате погледати и пристати на наше услове коришћења.",
|
||
"Review terms and conditions": "Погледај услове коришћења",
|
||
"Share Link to User": "Подели везу са корисником",
|
||
"Share room": "Подели собу",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Ово ће учинити ваш налог трајно неупотребљивим. Нећете моћи да се пријавите и нико се неће моћи поново регистровати са истим корисничким ИБ-јем. Ово ће учинити да ваш налог напусти све собе у којима учествује и уклониће појединости вашег налога са идентитетског сервера. <b>Ова радња се не може опозвати.</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Деактивирањем вашег налога се <b>ваше поруке неће заборавити.</b> Ако желите да заборавимо ваше поруке, штиклирајте кућицу испод.",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Видљивост порука у Матриксу је слична мејловима. Оне поруке које заборавимо нећемо делити са новим и нерегистрованим корисницима али постојећи корисници који су имали приступ овим порукама ће и даље моћи да виде своју копију.",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Заборавите све моје поруке које сам послао када се мој налог деактивира (<b>Упозорење:</b> овим ће будући корисници видети непотпуне разговоре)",
|
||
"Share Room": "Подели собу",
|
||
"Link to most recent message": "Веза ка најновијој поруци",
|
||
"Share User": "Подели корисника",
|
||
"Share Community": "Подели заједницу",
|
||
"Share Room Message": "Подели поруку у соби",
|
||
"Link to selected message": "Веза ка изабраној поруци",
|
||
"COPY": "КОПИРАЈ",
|
||
"Share Message": "Подели поруку",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Нема уочених излаза звука",
|
||
"Audio Output": "Излаз звука",
|
||
"Call in Progress": "Позив је у току",
|
||
"A call is currently being placed!": "Успостављамо позив!",
|
||
"A call is already in progress!": "Позив је у току!",
|
||
"Permission Required": "Неопходна је дозвола",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Немате дозволу да започињете конференцијски позив у овој соби",
|
||
"This event could not be displayed": "Овај догађај не може бити приказан",
|
||
"Demote yourself?": "Снизите чин себи?",
|
||
"Demote": "Снизите чин",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Да ли сте пријављени (не бележимо ваше корисничко име)",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Датотека „%(fileName)s“ премашује ограничење величине отпремања на овом кућном серверу",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Нисам могао да учитам! Проверите вашу мрежну везу и пробајте поново.",
|
||
"Failed to invite users to the room:": "Нисам успео да позовем кориснике у собу:",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "Надограђује собу на ново издање",
|
||
"Gets or sets the room topic": "Добавља или поставља тему собе",
|
||
"This room has no topic.": "Ова соба нема тему.",
|
||
"Sets the room name": "Поставља назив собе",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Присиљава одбацивање тренутне одлазне сесије групе у шифрованој соби",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "Корисник %(senderDisplayName)s је надоградио ову собу.",
|
||
"Free": "Бесплатан",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "Придружите се милионима других бесплатно на највећем јавном серверу",
|
||
"Premium": "Премијум",
|
||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Премијум плаћени хостинг за организације <a>Сазнајте више</a>",
|
||
"Find other public servers or use a custom server": "Пронађите друге јавне сервере или користите прилагођени сервер",
|
||
"Other servers": "Други сервери",
|
||
"Homeserver URL": "Адреса кућног сервера",
|
||
"Identity Server URL": "Адреса идентитетског сервера",
|
||
"Next": "Следеће",
|
||
"Sign in instead": "Пријава са постојећим налогом",
|
||
"Create your account": "Направите ваш налог",
|
||
"Create account": "Направи налог",
|
||
"Waiting for partner to confirm...": "Чекам да партнер потврди...",
|
||
"Confirm": "Потврди",
|
||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Мејл потврде ће бити послат у ваше сандуче да бисмо потврдили постављање ваше нове лозинке.",
|
||
"Email (optional)": "Мејл (изборно)",
|
||
"Your Modular server": "Ваш Модулар сервер",
|
||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Унесите адресу вашег Модулар кућног сервера. Можете користити ваш домен или унети поддомен на домену <a>modular.im</a>.",
|
||
"Server Name": "Назив сервера",
|
||
"Change": "Промени",
|
||
"Messages containing my username": "Поруке које садрже моје корисничко",
|
||
"The username field must not be blank.": "Поље корисничког имена не може бити празно.",
|
||
"Username": "Корисничко име",
|
||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Не сећате се лозинке? <a>Поставите нову</a>",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "Да ли сте сигурни да се желите одјавити?",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "Позив није успео због погрешно подешеног сервера",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Замолите администратора вашег сервера (<code>%(homeserverDomain)s</code>) да подеси TURN сервер како би позиви радили поуздано.",
|
||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Или, можете покушати да користите јавни сервер на <code>turn.matrix.org</code>, али ово неће бити толико поуздано, и поделиће вашу IP адресу са тим сервером. Ово такође можете мењати у Подешавањима.",
|
||
"Try using turn.matrix.org": "Покушајте да користите turn.matrix.org",
|
||
"Use Single Sign On to continue": "Користи јединствену пријаву за наставак",
|
||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Потврдите додавање ове е-адресе коришћењем јединствене пријаве за доказивање вашег идентитета.",
|
||
"Single Sign On": "Јединствена пријава",
|
||
"Confirm adding email": "Потврди додавање е-адресе",
|
||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Кликните на дугме испод за потврђивање додавања ове е-адресе.",
|
||
"Add Email Address": "Додај е-адресу",
|
||
"Room name or address": "Назив собе или адреса",
|
||
"Identity server has no terms of service": "Идентитетски сервер нема услове коришћења",
|
||
"Changes your avatar in all rooms": "Промените ваш аватар у свим собама",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call.": "Корисник %(senderName)s је започео гласовни позив.",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "Корисник %(senderName)s је започео гласовни позив. (није подржано од стране овог прегледача)",
|
||
"%(senderName)s placed a video call.": "Корисник %(senderName)s је започео видео позив.",
|
||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "Корисник %(senderName)s је започео видео позив. (није подржано од стране овог прегледача)",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Немате дозволу за позивање људи у ову собу.",
|
||
"Set up encryption": "Подеси шифровање",
|
||
"Encryption upgrade available": "Надоградња шифровања је доступна",
|
||
"You changed the room name": "Променили сте назив собе",
|
||
"%(senderName)s changed the room name": "Корисник %(senderName)s је променио назив собе",
|
||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||
"You changed the room topic": "Променили сте тему собе",
|
||
"%(senderName)s changed the room topic": "Корисник %(senderName)s је променио тему собе",
|
||
"Multiple integration managers": "Више управника уградњи",
|
||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Испробајте нове начине за игнорисање људи (у пробној фази)",
|
||
"Show info about bridges in room settings": "Прикажи податке о мостовима у подешавањима собе",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Омогући предлоге емоџија приликом куцања",
|
||
"Upload": "Отпреми",
|
||
"Show more": "Прикажи више",
|
||
"Connecting to integration manager...": "Повезујем се на управника уградњи…",
|
||
"Cannot connect to integration manager": "Не могу се повезати на управника уградњи",
|
||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Искористите</a> ваш сопствени домен",
|
||
"Email addresses": "Мејл адресе",
|
||
"Phone numbers": "Бројеви телефона",
|
||
"Set a new account password...": "Подеси нову лозинку налога…",
|
||
"Language and region": "Језик и област",
|
||
"General": "Опште",
|
||
"Discovery": "Откривање",
|
||
"None": "Ништа",
|
||
"Security & Privacy": "Безбедност и приватност",
|
||
"Change room name": "Промени назив собе",
|
||
"Enable room encryption": "Омогући шифровање собе",
|
||
"Roles & Permissions": "Улоге и дозволе",
|
||
"Enable encryption?": "Омогућити шифровање?",
|
||
"Encryption": "Шифровање",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Након омогућавања, шифровање се не можете онемогућити.",
|
||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Опције откривања појавиће се након што додате мејл адресу изнад.",
|
||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Опције откривања појавиће се након што додате број телефона изнад.",
|
||
"Email Address": "Е-адреса",
|
||
"Phone Number": "Број телефона",
|
||
"Encrypted by an unverified session": "Шифровано од стране непотврђене сесије",
|
||
"Scroll to most recent messages": "Пребаци на најновије поруке",
|
||
"Emoji picker": "Бирач емоџија",
|
||
"Send a message…": "Пошаљи поруку…",
|
||
"Direct Messages": "Непосредне поруке",
|
||
"Create room": "Направи собу",
|
||
"People": "Људи",
|
||
"Forget this room": "Заборави ову собу",
|
||
"Start chatting": "Започни ћаскање",
|
||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Поруке у овој соби су обезбеђене шифровањем с краја на крај. Само ви и ваши саговорници имате кључеве потребне за читање ових порука.",
|
||
"List options": "Прикажи опције",
|
||
"Use default": "Користи подразумевано",
|
||
"Mentions & Keywords": "Спомињања и кључне речи",
|
||
"Notification options": "Опције обавештавања",
|
||
"Forget Room": "Заборави собу",
|
||
"Room options": "Опције собе",
|
||
"Mark all as read": "Означи све као прочитано",
|
||
"Room Name": "Назив собе",
|
||
"Room Topic": "Тема собе",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Поруке у овој соби су шифроване с краја на крај.",
|
||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Поруке у овој соби нису шифроване с краја на крај.",
|
||
"%(count)s verified sessions|other": "Укупно потврђених сесија: %(count)s",
|
||
"%(count)s verified sessions|one": "Једна потврђена сесија",
|
||
"Hide verified sessions": "Сакриј потврђене сесије",
|
||
"Remove recent messages by %(user)s": "Уклони недавне поруке корисника %(user)s",
|
||
"Remove recent messages": "Уклони недавне поруке",
|
||
"Encryption enabled": "Шифровање омогућено",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Поруке у овој соби су шифроване с краја на крај. Сазнајте више и потврдите овог корисника у његовом корисничком профилу.",
|
||
"Encryption not enabled": "Шифровање није омогућено",
|
||
"The encryption used by this room isn't supported.": "Начин шифровања унутар ове собе није подржан.",
|
||
"React": "Реагуј",
|
||
"Reactions": "Реакције",
|
||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> реаговали са %(content)s</reactedWith>",
|
||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>реаговали са %(shortName)s</reactedWith>",
|
||
"Smileys & People": "Смешци и особе",
|
||
"Quick Reactions": "Брзе реакције",
|
||
"Widgets do not use message encryption.": "Виџети не користе шифровање порука.",
|
||
"Join": "Приступи",
|
||
"Enable end-to-end encryption": "Омогући шифровање с краја на крај",
|
||
"Suggestions": "Предлози",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Позовите некога уз помоћ њихово имена, корисничког имена (типа <userId/>), мејл адресе или <a>поделите ову собу</a>.",
|
||
"Report bugs & give feedback": "Пријави грешке и пошаљи повратне податке",
|
||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Пријави садржај администратору вашег кућног сервера",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "Подешавања собе - %(roomName)s",
|
||
"Terms of Service": "Услови коришћења",
|
||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "За наставак, морате прихватити услове коришћења ове услуге.",
|
||
"Service": "Услуга",
|
||
"Summary": "Сажетак",
|
||
"Document": "Документ",
|
||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Поново пошаљи укупно %(unsentCount)s реакција",
|
||
"Share Permalink": "Подели трајну везу",
|
||
"Report Content": "Пријави садржај",
|
||
"Notification settings": "Подешавања обавештења",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Инсталирајте <chromeLink>Хром</chromeLink>, <firefoxLink>Фајерфокс</firefoxLink>, или <safariLink>Сафари</safariLink> за најбољи доживљај.",
|
||
"%(creator)s created and configured the room.": "Корисник %(creator)s је направио и подесио собу.",
|
||
"Preview": "Претпреглед",
|
||
"Switch to light mode": "Пребаци на светлу тему",
|
||
"Switch to dark mode": "Пребаци на тамну тему",
|
||
"Security & privacy": "Безбедност и приватност",
|
||
"All settings": "Сва подешавања",
|
||
"Feedback": "Повратни подаци",
|
||
"General failure": "Општа грешка",
|
||
"Copy": "Копирај",
|
||
"Go Back": "Назад",
|
||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Са радошћу објављујемо да је Рајот (Riot) сада Елемент (Element)",
|
||
"Riot is now Element!": "Рајот (Riot) је сада Елемент!",
|
||
"Send a bug report with logs": "Пошаљи извештај о грешци са записницима",
|
||
"Light": "Светла",
|
||
"Dark": "Тамна",
|
||
"a few seconds ago": "пре неколико секунди",
|
||
"about a minute ago": "пре једног минута",
|
||
"%(num)s minutes ago": "пре %(num)s минута",
|
||
"about an hour ago": "пре једног часа",
|
||
"%(num)s hours ago": "пре %(num)s часова",
|
||
"about a day ago": "пре једног дана",
|
||
"%(num)s days ago": "пре %(num)s дана",
|
||
"Font size": "Величина фонта",
|
||
"Use custom size": "Користи прилагођену величину",
|
||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Користи збијенији распоред звани „Модерн“",
|
||
"Match system theme": "Прати тему система",
|
||
"Use a system font": "Користи системски фонт",
|
||
"System font name": "Назив системског фонта",
|
||
"Show rooms with unread notifications first": "Прво прикажи собе са непрочитаним обавештењима",
|
||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Омогући пробни, збијенији распоред у IRC стилу",
|
||
"Got It": "Разумем",
|
||
"Light bulb": "Сијалица",
|
||
"Algorithm: ": "Алгоритам: ",
|
||
"Go back": "Назад",
|
||
"Hey you. You're the best!": "Хеј! Само напред!",
|
||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Прилагођена величина фонта може бити између %(min)s и %(max)s тачака",
|
||
"Theme added!": "Тема додата!",
|
||
"Custom theme URL": "Адреса прилагођене теме",
|
||
"Add theme": "Додај тему",
|
||
"Theme": "Тема",
|
||
"Customise your appearance": "Прилагодите изглед",
|
||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Подешавања изгледа се примењују само на %(brand)s сесију.",
|
||
"Help & About": "Помоћ и подаци о програму",
|
||
"Preferences": "Поставке",
|
||
"Voice & Video": "Глас и видео",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "Не могу да опозовем дељење ове мејл адресе",
|
||
"Revoke": "Опозови",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Не могу да опозовем дељење броја телефона",
|
||
"Send a reply…": "Пошаљи одговор…",
|
||
"No recently visited rooms": "Нема недавно посећених соба",
|
||
"Appearance": "Изглед",
|
||
"Show rooms with unread messages first": "Прво прикажи собе са непрочитаним порукама",
|
||
"Show previews of messages": "Прикажи претпрегледе порука",
|
||
"Sort by": "Поређај по",
|
||
"Activity": "Активности",
|
||
"A-Z": "А-Ш",
|
||
"Send as message": "Пошаљи у облику поруке",
|
||
"Failed to revoke invite": "Неуспех при отказивању позивнице",
|
||
"Revoke invite": "Откажи позивницу",
|
||
"Got it": "Разумем",
|
||
"Categories": "Категорије",
|
||
"Your theme": "Ваша тема",
|
||
"Looks good": "Изгледа добро",
|
||
"Show advanced": "Прикажи напредно",
|
||
"Recent Conversations": "Недавни разговори",
|
||
"Recently Direct Messaged": "Недавно послате непосредне поруке",
|
||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Започните разговор са неким користећи њихово име, корисничко име (као нпр.: <userId/>) или мејл адресу.",
|
||
"Go": "Напред",
|
||
"Go to Element": "Иди у Елемент",
|
||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Са одушевљењем објављујемо да је Рајот (Riot) сада Елемент (Element)!",
|
||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Сазнајте више на страници <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||
"Looks good!": "Изгледа добро!",
|
||
"Send a Direct Message": "Пошаљи непосредну поруку",
|
||
"Switch theme": "Промени тему"
|
||
}
|