element-web/src/i18n/strings/fa.json
Weblate d94761fbd0 Update translation files
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/
2023-03-21 09:24:20 +00:00

2565 lines
275 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"Messages in one-to-one chats": "پیام‌های درون چت‌های یک‌به‌یک",
"Sunday": "یکشنبه",
"Messages sent by bot": "پیام‌های ارسال شده توسط ربات",
"Notification targets": "هدف‌های آگاه‌سازی",
"Today": "امروز",
"Friday": "آدینه",
"Update": "به‌روز رسانی",
"Notifications": "آگاهی‌ها",
"What's New": "چه خبر",
"On": "روشن",
"Changelog": "تغییراتِ به‌وجودآمده",
"Waiting for response from server": "در انتظار پاسخی از سمت سرور",
"Leave": "خروج",
"OK": "باشه",
"Operation failed": "عملیات انجام نشد",
"Mute": "سکوت",
"Warning": "هشدار",
"This Room": "این گپ",
"Resend": "بازفرست",
"Unavailable": "غیرقابل‌دسترسی",
"powered by Matrix": "قدرت‌یافته از ماتریکس",
"Favourite": "علاقه‌مندی‌ها",
"All Rooms": "همه‌ی گپ‌ها",
"Source URL": "آدرس مبدا",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "در افزودن تگ %(tagName)s موفقیت‌آمیز نبود",
"No update available.": "هیچ به روزرسانی جدیدی موجود نیست.",
"Noisy": "پرسروصدا",
"Collecting app version information": "درحال جمع‌آوری اطلاعات نسخه‌ی برنامه",
"Cancel": "لغو",
"Tuesday": "سه‌شنبه",
"Unnamed room": "گپ نام‌گذاری نشده",
"Dismiss": "نادیده بگیر",
"Saturday": "شنبه",
"Reject": "پس زدن",
"Monday": "دوشنبه",
"Collecting logs": "درحال جمع‌آوری گزارش‌ها",
"Search": "جستجو",
"Failed to forget room %(errCode)s": "فراموش کردن اتاق با خطا مواجه شد %(errCode)s",
"Wednesday": "چهارشنبه",
"Quote": "نقل قول",
"Send": "ارسال",
"Error": "خطا",
"Send logs": "ارسال گزارش‌ها",
"All messages": "همه‌ی پیام‌ها",
"unknown error code": "کد خطای ناشناخته",
"Call invitation": "دعوت به تماس",
"Messages containing my display name": "پیام‌های حاوی نمای‌نامِ من",
"What's new?": "چه خبر؟",
"When I'm invited to a room": "وقتی من به گپی دعوت میشوم",
"Close": "بستن",
"Invite to this room": "دعوت به این گپ",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "شما نمی‌توانید این پیام را پاک کنید. (%(code)s)",
"Thursday": "پنج‌شنبه",
"Search…": "جستجو…",
"Messages in group chats": "پیام‌های درون چت‌های گروهی",
"Yesterday": "دیروز",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "خطای رخ داده (%(errorDetail)s).",
"Low Priority": "کم اهمیت",
"Off": "خاموش",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "خطا در حذف کلیدواژه‌ی %(tagName)s از گپ",
"Remove": "حذف کن",
"Continue": "ادامه",
"Failed to change password. Is your password correct?": "خطا در تغییر گذرواژه. آیا از درستی گذرواژه‌تان اطمینان دارید؟",
"View Source": "دیدن منبع",
"This email address is already in use": "این آدرس ایمیل در حال حاضر در حال استفاده است",
"This phone number is already in use": "این شماره تلفن در حال استفاده است",
"Use Single Sign On to continue": "برای ادامه، از ورود یکپارچه استفاده کنید",
"Single Sign On": "ورود یکپارچه",
"Confirm adding email": "تأیید افزودن رایانامه",
"Confirm": "تأیید",
"Add Email Address": "افزودن نشانی رایانامه",
"Confirm adding phone number": "تأیید افزودن شماره تلفن",
"Add Phone Number": "افزودن شماره تلفن",
"No": "خیر",
"Review": "بازبینی",
"Later": "بعداً",
"Contact your <a>server admin</a>.": "تماس با <a>مدیر کارسازتان</a>.",
"Ok": "تأیید",
"Encryption upgrade available": "ارتقای رمزنگاری ممکن است",
"Verify this session": "تأیید این نشست",
"Set up": "برپایی",
"Upgrade": "ارتقا",
"Verify": "تأیید",
"Guest": "مهمان",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "برای تأیید هویتتان، این نشانی رایانامه را با ورود یکپارچه تأیید کنید.",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "برای تأیید افزودن این نشانی رایانامه، دکمهٔ زیر را بزنید.",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "برای تائید اضافه‌شدن این شماره تلفن، بر روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "برای اثبات هویت خود، اضافه‌شدن این شماره تلفن را با استفاده از Single Sign On تائید کنید.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "خطا در تائید آدرس ایمیل: مطمئن شوید که بر روی لینک موجود در ایمیل کلیک کرده اید",
"Forget room": "فراموش کردن اتاق",
"Filter room members": "فیلتر کردن اعضای اتاق",
"Failure to create room": "ایجاد اتاق با خطا مواجه شد",
"Failed to unban": "رفع مسدودیت با خطا مواجه شد",
"Failed to set display name": "تنظیم نام نمایشی با خطا مواجه شد",
"Failed to send request.": "ارسال درخواست با خطا مواجه شد.",
"Failed to ban user": "کاربر مسدود نشد",
"Error decrypting attachment": "خطا در رمزگشایی پیوست",
"Emoji": "شکلک",
"Email address": "آدرس ایمیل",
"Email": "ایمیل",
"Download %(text)s": "دانلود 2%(text)s",
"Default": "پیشفرض",
"Deops user with given id": "کاربر را با شناسه داده شده از بین می برد",
"Decrypt %(text)s": "رمزگشایی %(text)s",
"Deactivate Account": "غیرفعال کردن حساب",
"Current password": "گذرواژه فعلی",
"Cryptography": "رمزنگاری",
"Confirm password": "تأیید گذرواژه",
"Commands": "فرمان‌ها",
"Command error": "خطای فرمان",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s نام اتاق را حذف کرد.",
"Change Password": "تغییر گذواژه",
"Banned users": "کاربران مسدود شده",
"Attachment": "پیوست",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید دعوت را رد کنید؟",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید از اتاق '2%(roomName)s' خارج شوید؟",
"Are you sure?": "مطمئنی؟",
"Anyone": "هر کس",
"An error has occurred.": "خطایی رخ داده است.",
"A new password must be entered.": "گذواژه جدید باید وارد شود.",
"Authentication": "احراز هویت",
"Always show message timestamps": "همیشه مهر زمان‌های پیام را نشان بده",
"Advanced": "پیشرفته",
"Camera": "دوربین",
"Microphone": "میکروفون",
"Default Device": "دستگاه پیشفرض",
"No media permissions": "عدم مجوز رسانه",
"No Webcams detected": "هیچ وبکمی شناسایی نشد",
"No Microphones detected": "هیچ میکروفونی شناسایی نشد",
"Admin": "ادمین",
"Add": "افزودن",
"Account": "حساب کابری",
"Incorrect verification code": "کد فعال‌سازی اشتباه است",
"Incorrect username and/or password.": "نام کاربری و یا گذرواژه اشتباه است.",
"Home": "خانه",
"Hangup": "قطع",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "برای امنیت، این نشست نامعتبر شده است. لطفاً دوباره وارد سیستم شوید.",
"We couldn't log you in": "نتوانستیم شما را وارد کنیم",
"Trust": "اعتماد کن",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "تنها در صورتی که به صاحب سرور اطمینان دارید، ادامه دهید.",
"Identity server has no terms of service": "سرور هویت هیچگونه شرایط خدمات ندارد",
"Unnamed Room": "اتاق بدون نام",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s.%(day)s.%(fullYear)s.%(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s.%(day)s.%(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s.%(day)s.%(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s.%(time)s",
"AM": "قبل از ظهر",
"PM": "بعد از ظهر",
"Dec": "دسامبر",
"Nov": "نوامبر",
"Oct": "اکتبر",
"Sep": "سپتامبر",
"Aug": "اوت",
"Jul": "ژوئیه",
"Jun": "ژوئن",
"May": "می",
"Apr": "آوریل",
"Mar": "مارس",
"Feb": "فوریه",
"Jan": "ژانویه",
"Sat": "شنبه",
"Fri": "جمعه",
"Thu": "پنجشنبه",
"Wed": "چهارشنبه",
"Tue": "سه‌شنبه",
"Mon": "دوشنبه",
"Sun": "یکشنبه",
"The server does not support the room version specified.": "سرور از نسخه‌ی اتاقی که مشخص شده‌است، پشتیبانی نمی‌کند.",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "سرور ممکن است از دسترس خارج شده، یا فشار بار زیادی را تحمل کرده، و یا به یک باگ نرم‌افزاری برخورد کرده باشد.",
"Upload Failed": "بارگذاری موفقیت‌آمیز نبود",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "حجم پرونده‌ی '%(fileName)s' از آستانه‌ی تنظیم‌شده بر روی سرور بیشتر است",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "بارگذاری پرونده '%(fileName)s' موفقیت‌آمیز نبود.",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "شما اجازه‌ی شروع جلسه‌ی تصویری در این اتاق را ندارید",
"Permission Required": "اجازه نیاز است",
"You cannot place a call with yourself.": "امکان برقراری تماس با خودتان وجود ندارد.",
"You're already in a call with this person.": "شما هم‌اکنون با این فرد در تماس هستید.",
"Already in call": "هم‌اکنون در تماس هستید",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "شما به بیشینه‌ی تعداد تماس‌های هم‌زمان رسیده‌اید.",
"Too Many Calls": "تعداد زیاد تماس",
"No other application is using the webcam": "برنامه‌ی دیگری از دوربین استفاده نکند",
"Permission is granted to use the webcam": "دسترسی مورد نیاز به دوربین داده شده باشد",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "میکروفون و دوربین به درستی تنظیم شده باشند",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "تماس به دلیل مشکل در دسترسی به دوربین یا میکروفون موفقیت‌آمیز نبود. لطفا بررسی کنید:",
"Unable to access webcam / microphone": "امکان دسترسی به دوربین/میکروفون وجود ندارد",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "تماس به دلیل عدم دسترسی به میکروفون موفقیت‌آمیز نبود. لطفا اتصال و تنظیمات صحیح میکروفون را بررسی نمائید.",
"Unable to access microphone": "دسترسی به میکروفون امکان‌پذیر نیست",
"Try using turn.matrix.org": "turn.hivaa.im را امتحان کنید",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "همچنین شما می‌توانید از سرور TURN عمومی <code>turn.hivaa.im</code> استفاده نمائید؛ توجه کنید در این حالت، میزان کیفیت تماس‌ها چندان قابل اتکاء نبوده و همچنین آدرس IP کاربران برای سرور مشخص می‌شود. در صورت نیاز می‌توانید پیکربندی این بخش را در تنظیمات برنامه تغییر دهید.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "لطفا برای برقراری تماس، از مدیر <code>%(homeserverDomain)s</code> بخواهید سرور TURN را پیکربندی نماید.",
"Call failed due to misconfigured server": "تماس به دلیل پیکربندی نادرست سرور موفقیت‌آمیز نبود",
"The call was answered on another device.": "تماس بر روی دستگاه دیگری پاسخ داده شد.",
"Answered Elsewhere": "در جای دیگری پاسخ داده شد",
"The call could not be established": "امکان برقراری تماس وجود ندارد",
"Call Failed": "تماس موفقیت‌آمیز نبود",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "امکان بارگیری محتوا وجود ندارد! لطفا وضعیت اتصال خود به اینترنت را بررسی کرده و مجددا اقدام نمائید.",
"Analytics": "تجزیه و تحلیل",
"Explore rooms": "جستجو در اتاق ها",
"Sign In": "ورود",
"Create Account": "ایجاد حساب کاربری",
"Use an identity server": "از سرور هویت‌سنجی استفاده کنید",
"Invites user with given id to current room": "کاربر با شناسه داده شده را به اتاق فعلی دعوت کن",
"Sets the room name": "نام اتاق را تنظیم می کند",
"This room has no topic.": "این اتاق هیچ موضوعی ندارد.",
"Gets or sets the room topic": "موضوع اتاق را دریافت یا تنظیم می‌کند",
"Changes your avatar in all rooms": "تصویر نمایه خود را در همه‌ی اتاق‌ها تغییر دهید",
"Changes your avatar in this current room only": "تصویر نمایه خود را تنها در این اتاق تغییر دهید",
"Changes the avatar of the current room": "تصویر نمایه اتاق فعلی را تغییر دهید",
"Changes your display nickname": "نام نمایشی خود را تغییر دهید",
"Changes your display nickname in the current room only": "نام نمایشی خود را تنها در اتاق فعلی تغییر دهید",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "بررسی کنید که کارگزار شما از نسخه اتاق انتخاب‌شده پشتیبانی کرده و دوباره امتحان کنید.",
"Error upgrading room": "خطا در ارتقاء نسخه اتاق",
"You do not have the required permissions to use this command.": "شما مجوزهای لازم را برای استفاده از این دستور ندارید.",
"Upgrades a room to a new version": "یک اتاق را به نسخه جدید ارتقا دهید",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "پیام را به صورت html می فرستد ، بدون اینکه آن را به عنوان markdown تفسیر کند",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "پیام را به صورت متن ساده و بدون تفسیر آن به عنوان markdown ارسال می کند",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "(͡ ° ͜ʖ ͡ °) را به ابتدای یک پیام متنی ساده اضافه می‌کند",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "┬──┬ (゜ - ゜ ) را به ابتدای یک پیام متنی ساده اضافه می‌کند",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "(╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻) را به ابتدای یک پیام متنی ساده اضافه می‌کند",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ را به ابتدای یک پیام متنی ساده اضافه می‌کند",
"Sends the given message as a spoiler": "پیام داده شده را به عنوان اسپویلر ارسال می کند",
"Usage": "استفاده",
"Other": "دیگر",
"Effects": "جلوه‌ها",
"Actions": "اقدامات",
"Messages": "پیام ها",
"Setting up keys": "تنظیم کلیدها",
"Go Back": "برگرد",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید وارد کردن عبارت امنیتی را لغو کنید؟",
"Cancel entering passphrase?": "وارد کردن عبارت امنیتی لغو شود؟",
"Missing room_id in request": "room_id در صورت درخواست وجود ندارد",
"Missing user_id in request": "user_id در صورت درخواست وجود ندارد",
"Room %(roomId)s not visible": "اتاق %(roomId)s قابل مشاهده نیست",
"You do not have permission to do that in this room.": "شما مجاز به انجام این کار در این اتاق نیستید.",
"You are not in this room.": "شما در این اتاق نیستید.",
"Power level must be positive integer.": "سطح قدرت باید عدد صحیح مثبت باشد.",
"This room is not recognised.": "این اتاق شناخته نشده است.",
"Missing roomId.": "شناسه‌ی اتاق گم‌شده.",
"Unable to create widget.": "ایجاد ابزارک امکان پذیر نیست.",
"You need to be able to invite users to do that.": "نیاز است که شما قادر به دعوت کاربران به آن باشید.",
"You need to be logged in.": "شما باید وارد شوید.",
"Failed to invite": "دعوت موفقیت‌آمیز نبود",
"Custom (%(level)s)": "%(level)s دلخواه",
"Moderator": "معاون",
"Restricted": "ممنوع",
"Use your account or create a new one to continue.": "برای ادامه کار از حساب کاربری خود استفاده کرده و یا حساب کاربری جدیدی ایجاد کنید.",
"Sign In or Create Account": "وارد شوید یا حساب کاربری بسازید",
"Zimbabwe": "زیمبابوه",
"Zambia": "زامبیا",
"Yemen": "یمن",
"Western Sahara": "صحرای غربی",
"Wallis & Futuna": "والیس و فوتونا",
"Vietnam": "ویتنام",
"Venezuela": "ونزوئلا",
"Vatican City": "شهر واتیکان",
"Vanuatu": "وانواتو",
"Uzbekistan": "ازبکستان",
"Uruguay": "اروگوئه",
"United Arab Emirates": "امارات متحده عربی",
"Ukraine": "اوکراین",
"Uganda": "اوگاندا",
"U.S. Virgin Islands": "جزایر ویرجین ایالات متحده",
"Tuvalu": "تووالو",
"Turks & Caicos Islands": "جزایر ترک و کایکوس",
"Turkmenistan": "ترکمنستان",
"Turkey": "بوقلمون",
"Tunisia": "تونس",
"Trinidad & Tobago": "ترینیداد و توباگو",
"Tonga": "تونگا",
"Tokelau": "توكلائو",
"Togo": "رفتن",
"Timor-Leste": "تیمور-لسته",
"Thailand": "تایلند",
"Tanzania": "تانزانیا",
"Tajikistan": "تاجیکستان",
"Taiwan": "تایوان",
"São Tomé & Príncipe": "سائو تومه و پرنسیپ",
"Syria": "سوریه",
"Switzerland": "سوئیس",
"Sweden": "سوئد",
"Swaziland": "سوازیلند",
"Svalbard & Jan Mayen": "سوالبارد و جان ماین",
"Suriname": "سورینام",
"Sudan": "سودان",
"St. Vincent & Grenadines": "سنت وینسنت و گرنادین ها",
"St. Pierre & Miquelon": "سنت پیر و میکلون",
"St. Martin": "سنت مارتین",
"St. Lucia": "سنت لوسیا",
"St. Kitts & Nevis": "سنت کیتس و نویس",
"St. Helena": "سنت هلنا",
"St. Barthélemy": "سنت بارتلمی",
"Sri Lanka": "سری لانکا",
"Spain": "اسپانیا",
"South Sudan": "سودان جنوبی",
"South Korea": "کره جنوبی",
"South Georgia & South Sandwich Islands": "جزایر جورجیا جنوبی",
"South Africa": "آفریقای جنوبی",
"Somalia": "سومالی",
"Solomon Islands": "جزایر سلیمان",
"Slovenia": "اسلوونی",
"Slovakia": "اسلواکی",
"Sint Maarten": "سینت مارتن",
"Singapore": "سنگاپور",
"Sierra Leone": "سیرا لئون",
"Seychelles": "سیشل",
"Serbia": "صربستان",
"Senegal": "سنگال",
"Saudi Arabia": "عربستان سعودی",
"San Marino": "سان مارینو",
"Samoa": "ساموآ",
"Réunion": "ریونیون",
"Rwanda": "رواندا",
"Russia": "روسیه",
"Romania": "رومانی",
"Qatar": "قطر",
"Puerto Rico": "پورتوریکو",
"Portugal": "کشور پرتغال",
"Poland": "لهستان",
"Pitcairn Islands": "جزایر پیتکرن",
"Philippines": "فیلیپین",
"Peru": "پرو",
"Paraguay": "پاراگوئه",
"Papua New Guinea": "پاپوآ گینه نو",
"Panama": "پاناما",
"Palestine": "فلسطین",
"Palau": "پالائو",
"Pakistan": "پاکستان",
"Oman": "عمان",
"Norway": "نروژ",
"Northern Mariana Islands": "جزایر ماریانای شمالی",
"North Korea": "کره شمالی",
"Norfolk Island": "جزیره نورفولک",
"Niue": "نیوئه",
"Nigeria": "نیجریه",
"Niger": "نیجر",
"Nicaragua": "نیکاراگوئه",
"New Zealand": "نیوزلند",
"New Caledonia": "کالدونیای جدید",
"Netherlands": "هلند",
"Nepal": "نپال",
"Nauru": "نائورو",
"Namibia": "ناميبيا",
"Myanmar": "میانمار",
"Mozambique": "موزامبیک",
"Morocco": "مراکش",
"Montserrat": "مونتسرات",
"Montenegro": "مونته نگرو",
"Mongolia": "مغولستان",
"Monaco": "موناکو",
"Moldova": "مولداوی",
"Micronesia": "میکرونزی",
"Mexico": "مکزیک",
"Mayotte": "مایوت",
"Mauritius": "موریس",
"Mauritania": "موریتانی",
"Martinique": "مارتینیک",
"Marshall Islands": "جزایر مارشال",
"Malta": "مالت",
"Mali": "مالی",
"Maldives": "مالدیو",
"Malaysia": "مالزی",
"Malawi": "مالاوی",
"Madagascar": "ماداگاسکار",
"Macedonia": "مقدونیه",
"Macau": "ماکائو",
"Luxembourg": "لوکزامبورگ",
"Lithuania": "لیتوانی",
"Liechtenstein": "لیختن اشتاین",
"Libya": "لیبی",
"Liberia": "لیبریا",
"Lesotho": "لسوتو",
"Lebanon": "لبنان",
"Latvia": "لتونی",
"Laos": "لائوس",
"Kyrgyzstan": "قرقیزستان",
"Kuwait": "کویت",
"Kosovo": "کوزوو",
"Kiribati": "کیریباتی",
"Kenya": "کنیا",
"Kazakhstan": "قزاقستان",
"Jordan": "اردن",
"Jersey": "جرسی",
"Japan": "ژاپن",
"Jamaica": "جامائیکا",
"Italy": "ایتالیا",
"Israel": "رژیم غاصب صهیونیستی",
"Isle of Man": "جزیره من",
"Ireland": "ایرلند",
"Iraq": "عراق",
"Iran": "ایران",
"Indonesia": "اندونزی",
"India": "هند",
"Iceland": "ایسلند",
"Hungary": "مجارستان",
"Hong Kong": "هنگ کنگ",
"Honduras": "هندوراس",
"Heard & McDonald Islands": "جزایر هرد و مک دونالد",
"Haiti": "هائیتی",
"Guyana": "گویان",
"Guinea-Bissau": "گینه بیسائو",
"Guinea": "گینه",
"Guernsey": "گرنزی",
"Guatemala": "گواتمالا",
"Guam": "گوام",
"Guadeloupe": "گوادلوپ",
"Grenada": "گرنادا",
"Greenland": "گرینلند",
"Greece": "یونان",
"Gibraltar": "جبل الطارق",
"Ghana": "غنا",
"Germany": "آلمان",
"Georgia": "گرجستان",
"Gambia": "گامبیا",
"Gabon": "گابن",
"French Southern Territories": "سرزمین های جنوبی فرانسه",
"French Polynesia": "پلینزی فرانسه",
"French Guiana": "گویان فرانسه",
"France": "فرانسه",
"Finland": "فنلاند",
"Fiji": "فیجی",
"Faroe Islands": "جزایر فارو",
"Falkland Islands": "جزایر فالکلند",
"Ethiopia": "اتیوپی",
"Estonia": "استونی",
"Eritrea": "اریتره",
"Equatorial Guinea": "گینه استوایی",
"El Salvador": "السالوادور",
"Egypt": "مصر",
"Ecuador": "اکوادور",
"Dominican Republic": "جمهوری دومینیکن",
"Dominica": "دومینیکا",
"Djibouti": "جیبوتی",
"Denmark": "دانمارک",
"Côte dIvoire": "ساحل عاج",
"Czech Republic": "جمهوری چک",
"Cyprus": "قبرس",
"Curaçao": "کوراسائو",
"Cuba": "کوبا",
"Croatia": "کرواسی",
"Costa Rica": "کاستاریکا",
"Cook Islands": "جزایر کوک",
"Congo - Kinshasa": "کنگو - کینشاسا",
"Congo - Brazzaville": "کنگو - برازاویل",
"Comoros": "کومور",
"Colombia": "کلمبیا",
"Cocos (Keeling) Islands": "جزایر کوکوس (کیلینگ)",
"Christmas Island": "جزیره کریسمس",
"China": "چین",
"Chile": "شیلی",
"Chad": "چاد",
"Central African Republic": "جمهوری آفریقای مرکزی",
"Cayman Islands": "جزایر کیمن",
"Caribbean Netherlands": "کارائیب هلند",
"Cape Verde": "کیپ ورد",
"Canada": "کانادا",
"Cameroon": "کامرون",
"Cambodia": "کامبوج",
"Burundi": "بوروندی",
"Burkina Faso": "بورکینافاسو",
"Bulgaria": "بلغارستان",
"Brunei": "برونئی",
"British Virgin Islands": "جزایر ویرجین بریتانیا",
"British Indian Ocean Territory": "قلمرو اقیانوس هند بریتانیا",
"Brazil": "برزیل",
"Bouvet Island": "جزیره بووت",
"Botswana": "بوتسوانا",
"Bosnia": "بوسنی",
"Bolivia": "بولیوی",
"Bhutan": "بوتان",
"Bermuda": "برمودا",
"Benin": "بنین",
"Belize": "بلیز",
"Belgium": "بلژیک",
"Belarus": "بلاروس",
"Barbados": "باربادوس",
"Bangladesh": "بنگلادش",
"Bahrain": "بحرین",
"Bahamas": "باهاما",
"Azerbaijan": "آذربایجان",
"Austria": "اتریش",
"Australia": "استرالیا",
"Aruba": "آروبا",
"Armenia": "ارمنستان",
"Argentina": "آرژانتین",
"Antigua & Barbuda": "آنتیگوا و باربودا",
"Antarctica": "جنوبگان",
"Anguilla": "آنگویلا",
"Angola": "آنگولا",
"Andorra": "آندورا",
"American Samoa": "ساموآ آمریکایی",
"Algeria": "الجزایر",
"Albania": "آلبانی",
"Åland Islands": "جزایر الند",
"Afghanistan": "افغانستان",
"United States": "ایالات متحده",
"United Kingdom": "انگلستان",
"This email address was not found": "این آدرس ایمیل یافت نشد",
"Unable to enable Notifications": "فعال کردن اعلان ها امکان پذیر نیست",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "به %(brand)s اجازه ارسال اعلان داده نشده است - لطفاً دوباره امتحان کنید",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s اجازه ارسال اعلان به شما را ندارد - لطفاً تنظیمات مرورگر خود را بررسی کنید",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s درخواست تائید دارد",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "سرور درخواست ورود شما را رد کرد. این می‌تواند به خاطر طولانی شدن فرآیندها باشد. لطفا دوباره امتحان کنید. اگر این مشکل ادامه داشت، لطفا با مدیر سرور تماس بگیرید.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "سرور شما در دسترس نبود و امکان ورود شما میسر نیست. لطفا دوباره امتحان کنید. اگر مشکل ادامه داشت، لطفا با مدیر سرور تماس بگیرید.",
"Try again": "دوباره امتحان کنید",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "ما از مرورگر خواستیم تا سروری را که شما برای ورود استفاده می‌کنید به خاطر بسپارد، اما متاسفانه مرورگر شما آن را فراموش کرده‌است. به صفحه‌ی ورود بروید و دوباره امتحان کنید.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "این اقدام نیاز به دسترسی به سرور هویت‌سنجی پیش‌فرض <server /> برای تایید آدرس ایمیل یا شماره تماس دارد، اما کارگزار هیچ گونه شرایط خدماتی (terms of service) ندارد.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "برای دعوت از یک سرور هویت‌سنجی استفاده نمائید. می‌توانید این مورد را در تنظیمات پیکربندی نمائید.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "برای دعوت با استفاده از ایمیل از یک سرور هویت‌سنجی استفاده نمائید. جهت استفاده از سرور هویت‌سنجی پیش‌فرض (%(defaultIdentityServerName)s) بر روی ادامه کلیک کنید، وگرنه آن را در بخش تنظیمات پیکربندی نمائید.",
"Joins room with given address": "به اتاق با آدرس داده‌شده بپیوندید",
"Session already verified!": "نشست پیش از این تائید شده‌است!",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "یک کاربر، نشست و عبارت کلید عمومی را تائید می‌کند",
"You cannot modify widgets in this room.": "شما امکان تغییر ویجت‌ها در این اتاق را ندارید.",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "لطفا نشانی یک ویجت را به پروتکل http:// یا https:// وارد کنید",
"Please supply a widget URL or embed code": "لطفا نشانی (URL) ویجت یا یک کد قابل جاسازی (embeded) وارد کنید",
"Adds a custom widget by URL to the room": "یک ویجت سفارشی را با استفاده از نشانی (URL) به اتاق اضافه می‌کند",
"Opens the Developer Tools dialog": "پنجره‌ی ابزار توسعه را باز می‌کند",
"Could not find user in room": "کاربر در اتاق پیدا نشد",
"Define the power level of a user": "سطح قدرت یک کاربر را تعریف کنید",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "شما دیگر کاربر %(userId)s را نادیده نمی‌گیرید",
"Unignored user": "کاربران نادیده گرفته‌نشده",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "توقف نادیده گرفتن یک کاربر، باعث می‌شود پیام‌های او به شما نمایش داده شود",
"You are now ignoring %(userId)s": "شما هم‌اکنون کاربر %(userId)s را نادیده گرفتید",
"Ignored user": "کاربران نادیده گرفته‌شده",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "نادیده گرفتن یک کاربر، باعث می‌شود پیام‌های او به شما نمایش داده نشود",
"Unbans user with given ID": "رفع تحریم کاربر با شناسه‌ی مذکور",
"Bans user with given id": "تحریم کاربر با شناسه‌ی مذکور",
"Leave room": "ترک اتاق",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "کلید امضای ارائه شده با کلید امضای دریافت شده از جلسه %(deviceId)s کاربر %(userId)s مطابقت دارد. نشست به عنوان تأیید شده علامت گذاری شد.",
"Verified key": "کلید تأیید شده",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "هشدار: تایید کلید ناموفق بود! کلید امضا کننده %(userId)s در نشست %(deviceId)s برابر %(fprint)s است که با کلید %(fingerprint)s تطابق ندارد. این می تواند به معنی رهگیری ارتباطات شما باشد!",
"Send a bug report with logs": "گزارش یک اشکال به همراه سیاهه‌های مربوط",
"Displays information about a user": "اطلاعات مربوط به کاربر را نمایش می دهد",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "لیست دستورات را با کاربردها و توضیحات نمایش می دهد",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "پیام داده شده را به صورت رنگین کمان ارسال می کند",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "جلسه گروه خروجی فعلی را در یک اتاق رمزگذاری شده مجبور می کند که کنار گذاشته شود",
"Reason": "دلیل",
"Displays action": "عملکرد را نمایش می دهد",
"Places the call in the current room on hold": "تماس را در اتاق فعلی در حالت تعلیق قرار می دهد",
"Sends a message to the given user": "برای کاربر داده شده پیامی ارسال می کند",
"Opens chat with the given user": "گپ با کاربر داده شده را باز می کند",
"See when anyone posts a sticker to your active room": "ببینید چه وقتی برچسب به اتاق فعال شما ارسال می شود",
"Send stickers to your active room as you": "همانطور که هستید ، برچسب ها را به اتاق فعال خود ارسال کنید",
"See when a sticker is posted in this room": "زمان نصب برچسب در این اتاق را ببینید",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s این اتاق را ارتقا داد.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s نام اتاق را به %(roomName)s تغییر داد.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s نام اتاق را از %(oldRoomName)s به %(newRoomName)s تغییر داد.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s موضوع را به %(topic)s تغییر داد.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "تکرارهایی مانند بببب به راحتی قابل حدس هستند",
"with an empty state key": "با یک کلید حالت خالی",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 شرکت همه سرورها ممنوع است! دیگر نمی توان از این اتاق استفاده کرد.",
"Converts the DM to a room": "DM را به اتاق تبدیل می کند",
"Converts the room to a DM": "اتاق را به DM تبدیل می کند",
"Takes the call in the current room off hold": "تماس را در اتاق فعلی خاموش نگه می دارد",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "emote داده شده را به صورت رنگین کمان می فرستد",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s ACL های سرور را برای این اتاق تغییر داد.",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s ACL های سرور را برای این اتاق تنظیم کرده است.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s دسترسی مهمانان را به %(rule)s تغییر داد",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s از پیوستن مهمان به اتاق جلوگیری کرد.",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s به مهمانان اجازه عضویت در اتاق را داد.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s قانون عضویت را به %(rule)s تغییر داد",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s این اتاق را مخصوص دعوت شدگان قرار داد.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s اتاق را برای هر کسی که پیوند را می داند عمومی کرد.",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "ببینید که کی مردم در این اتاق عضو شده اند، ترک کرده اند یا به آن دعوت شده اند",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s پیام های پین شده را برای اتاق تغییر داد.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s سطح قدرت %(powerLevelDiffText)s تغییر داد.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s از %(fromPowerLevel)s به %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s تاریخچه از این به بعد این اتاق را به وضعیت ناشناخته %(visibility)s تغییر داد.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s تاریخچه از بعد این اتاق را برای همه قابل مشاهده کرد.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s تاریخچه اتاق را برای همه اعضای اتاق قابل مشاهده کرده است.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s تاریخچه اتاق آینده را از همان نقطه ای که به آن پیوسته اند ، برای همه اعضای اتاق قابل مشاهده کرد.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s تاریخچه اتاق آینده را از همان جایی که دعوت شده اند برای همه اعضای اتاق قابل مشاهده کرد.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s %(targetDisplayName)s را به اتاق دعوت کرد.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s دعوت نامه %(targetDisplayName)s را برای پیوستن به اتاق باطل کرد.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s تماس تصویری برقرار کرد. (توسط این مرورگر پشتیبانی نمی شود)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s تماس تصویری برقرار کرد.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s تماس صوتی برقرار کرد. (توسط این مرورگر پشتیبانی نمی شود)",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s تماس صوتی برقرار کرد.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s آدرس های این اتاق را تغییر داد.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s آدرس اصلی و جایگزین این اتاق را تغییر داد.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s آدرس های جایگزین این اتاق را تغییر داد.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s آدرس جایگزین %(addresses)s این اتاق را حذف کرد.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s آدرس های جایگزین %(addresses)s این اتاق را حذف کرد.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s آدرس جایگزین %(addresses)s را برای این اتاق اضافه کرد.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s آدرس های جایگزین %(addresses)s را برای این اتاق اضافه کرد.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s آدرس اصلی این اتاق را حذف کرد.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s آدرس اصلی این اتاق را روی %(address)s تنظیم کرد.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s تصویری ارسال کرد.",
"Someone": "کسی",
"Your %(brand)s is misconfigured": "%(brand)sی شما به درستی پیکربندی نشده‌است",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "از اتصال اینترنت پایدار اطمینان حاصل‌کرده و سپس با مدیر سرور ارتباط بگیرید",
"Cannot reach homeserver": "دسترسی به سرور میسر نیست",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "پیام های <b>%(msgtype)s</b> ارسال شده به اتاق فعال خودتان را مشاهده کنید",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "پیام های <b>%(msgtype)s</b> ارسال شده به این اتاق را مشاهده کنید",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خودتان هستید پیام های <b>%(msgtype)s</b> را ارسال کنید",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید پیام های <b>%(msgtype)s</b> را ارسال کنید",
"See general files posted to your active room": "فایل‌های ارسال شده در اتاق فعال خودتان را مشاهده کنید",
"See general files posted to this room": "فایل‌های ارسال شده در این اتاق را مشاهده کنید",
"Send general files as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید فایل ارسال کنید",
"Send general files as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید فایل ارسال کنید",
"See videos posted to your active room": "فیلم های ارسال شده در اتاق فعال خودتان را مشاهده کنید",
"See videos posted to this room": "فیلم های ارسال شده در این اتاق را مشاهده کنید",
"Send videos as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید فیلم ارسال کنید",
"Send videos as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید فیلم ارسال کنید",
"See images posted to your active room": "تصاویری را که در اتاق فعال خودتان ارسال شده‌اند، مشاهده کنید",
"See images posted to this room": "تصاویری را که در این اتاق ارسال شده‌اند، مشاهده کنید",
"Send images as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید تصاویر را ارسال کنید",
"Send images as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید تصاویر را ارسال کنید",
"Send emotes as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید شکلک‌های خود را ارسال کنید",
"Send emotes as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید شکلک‌های خود را ارسال کنید",
"Send text messages as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید پیام های متنی ارسال کنید",
"Send text messages as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید پیام های متنی ارسال کنید",
"Send messages as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید پیام ارسال کنید",
"Send messages as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید پیام ارسال کنید",
"See emotes posted to your active room": "شکلک‌های ارسال‌شده در اتاق فعال خودتان را مشاهده کنید",
"See emotes posted to this room": "شکلک‌های ارسال‌شده در این اتاق را مشاهده کنید",
"See text messages posted to your active room": "پیام‌های متنی که در اتاق فعال شما ارسال شده‌اند را مشاهده کنید",
"See text messages posted to this room": "پیام‌های متنی که در این گروه ارسال شده‌اند را مشاهده کنید",
"See messages posted to your active room": "مشاهده‌ی پیام‌هایی که در اتاق فعال شما ارسال شده‌اند",
"See messages posted to this room": "مشاهده‌ی پیام‌هایی که در این اتاق ارسال شده‌اند",
"The <b>%(capability)s</b> capability": "قابلیت <b>%(capability)s</b>",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "رخدادهای <b>%(eventType)s</b> را که در اتاق فعال شما ارسال شده، مشاهده کنید",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "رخداد‌های <b>%(eventType)s</b> را که در این اتاق ارسال شده‌اند مشاهده کنید",
"with state key %(stateKey)s": "با کلید وضعیت (state key) %(stateKey)s",
"Send stickers to this room as you": "با مشخصات کاربری خودتان در این گروه استیکر ارسال نمائید",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "هنگامی که افراد به اتاق فعال شما دعوت می‌شوند، آن را ترک می‌کنند و لیست افراد دعوت شده به آن را مشاهده کنید",
"See when the avatar changes in your active room": "تغییرات نمایه‌ی اتاق فعال خود را مشاهده کنید",
"Change the avatar of your active room": "نمایه‌ی اتاق فعال خود را تغییر دهید",
"See when the avatar changes in this room": "تغییرات نمایه‌ی این اتاق را مشاهده کنید",
"Change the avatar of this room": "نمایه‌ی این اتاق را تغییر دهید",
"See when the name changes in your active room": "تغییرات نام اتاق فعال خود را مشاهده کنید",
"Change the name of your active room": "نام اتاق فعال خود را تغییر دهید",
"See when the name changes in this room": "تغییرات نام این اتاق را مشاهده کنید",
"Change the name of this room": "نام این اتاق را تغییر دهید",
"See when the topic changes in your active room": "تغییرات عنوان را در اتاق فعال خود مشاهده کنید",
"Change the topic of your active room": "عنوان اتاق فعال خود را تغییر دهید",
"See when the topic changes in this room": "تغییرات عنوان این اتاق را مشاهده کنید",
"Change the topic of this room": "عنوان این اتاق را تغییر دهید",
"Change which room, message, or user you're viewing": "اتاق، پیام و کاربرانی را که مشاهده می‌کنید، تغییر دهید",
"Change which room you're viewing": "اتاق‌هایی را که مشاهده می‌کنید تغییر دهید",
"Send stickers into your active room": "در اتاق‌های فعال خود استیکر ارسال کنید",
"Send stickers into this room": "در این اتاق استیکر ارسال کنید",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s و %(lastPerson)s در حال نوشتن…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s و یک نفر دیگر در حال نوشتن…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s و %(count)s نفر دیگر در حال نوشتن…",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s در حال نوشتن…",
"Dark": "تاریک",
"Light": "روشن",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم را که با %(oldGlob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به گونه‌ای به‌روزرسانی کرد که با %(newGlob)s تطابق داشته باشد",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم سرورها را که با %(oldGlob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به گونه‌ای تغییر داد که با %(newGlob)s تطابق داشته باشد",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم اتاق‌ها را که با %(oldGlob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به گونه‌ای تغییر داد که با %(newGlob)s تطابق داشته باشد",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم کاربران را که با %(oldGlob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به گونه‌ای تغییر داد که با %(newGlob)s تطابق داشته باشد",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم را که با %(glob)s تطابق دارد، به دلیل (دلایل) %(reason)s ایجاد کرد",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم سرورها را که با %(glob)s تطابق دارد، به دلیل (دلایل) %(reason)s ایجاد کرد",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم اتاق‌ها را که با %(glob)s تطابق دارد، به دلیل (دلایل) %(reason)s ایجاد کرد",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم کاربران را که با %(glob)s تطابق دارد، به دلیل (دلایل) %(reason)s ایجاد کرد",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم را که با %(glob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعده تحریم سرورها را که با %(glob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعده تحریم اتاق‌ها را که با %(glob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعده تحریم کاربران را که با %(glob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s یک قاعده‌ی تحریم نامعتبر را به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s قاعده تحریمی را که با %(glob)s تطابق داشت، حذف کرد",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s قاعده تحریم سرورها را که با %(glob)s تطابق داشت، حذف کرد",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s قاعده تحریم اتاق‌ها را که با %(glob)s تطابق داشت، حذف کرد",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s قاعده تحریم کاربران را که با %(glob)s تطابق داشت، حذف کرد",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "ویجت %(widgetName)s توسط %(senderName)s حذف گردید",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "ویجت %(widgetName)s توسط %(senderName)s اضافه شد",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "ویجت %(widgetName)s توسط %(senderName)s تغییر کرد",
"The server has denied your request.": "سرور درخواست شما را رد کرده است.",
"Use your Security Key to continue.": "برای ادامه از کلید امنیتی خود استفاده کنید.",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s اتاق را ایجاد و پیکربندی کرد.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "گزارش محتوا به مدیر سرور خود",
"Be found by phone or email": "از طریق تلفن یا ایمیل پیدا شوید",
"Find others by phone or email": "دیگران را از طریق تلفن یا ایمیل پیدا کنید",
"Sign out and remove encryption keys?": "خروج از حساب کاربری و حذف کلیدهای رمزنگاری؟",
"Remember my selection for this widget": "انتخاب من برای این ابزارک را بخاطر بسپار",
"I don't want my encrypted messages": "پیام‌های رمزشده‌ی خود را نمی‌خواهم",
"Upgrade this room to version %(version)s": "این اتاق را به نسخه %(version)s ارتقا دهید",
"Please enter the code it contains:": "لطفا کدی را که در آن وجود دارد وارد کنید:",
"Failed to save space settings.": "تنظیمات فضای کاری ذخیره نشد.",
"Not a valid Security Key": "کلید امنیتی معتبری نیست",
"This widget would like to:": "این ابزارک تمایل دارد:",
"Unable to set up keys": "تنظیم کلیدها امکان پذیر نیست",
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s از %(total)s کلید بازیابی شدند",
"a new cross-signing key signature": "یک کلید امضای متقابل جدید",
"a new master key signature": "یک شاه‌کلید جدید",
"Close dialog or context menu": "بستن پنجره یا منوی محتوا",
"Please fill why you're reporting.": "لطفا توضیح دهید که چرا گزارش می‌دهید.",
"Password is allowed, but unsafe": "گذرواژه مجاز است ، اما ناامن است",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "بارگذاری فایل‌ها (%(current)s از %(total)s)",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "رمزگشایی %(failedCount)s نشست موفقیت‌آمیز نبود!",
"Unable to load backup status": "بارگیری و نمایش وضعیت نسخه‌ی پشتیبان امکان‌پذیر نیست",
"Link to most recent message": "پیوند به آخرین پیام",
"Clear Storage and Sign Out": "فضای ذخیره‌سازی را پاک کرده و از حساب کاربری خارج شوید",
"Unable to validate homeserver": "تأیید اعتبار سرور امکان‌پذیر نیست",
"Sign into your homeserver": "وارد سرور خود شوید",
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s این گفتگو را ایجاد کرد.",
"The server is offline.": "سرور آفلاین است.",
"You're all caught up.": "همه‌ی کارها را انجام دادید.",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "کلیدهای %(sessionCount)s با موفقیت بازیابی شدند",
"Restoring keys from backup": "بازیابی کلیدها از نسخه پشتیبان",
"a device cross-signing signature": "کلید امضای متقابل یک دستگاه",
"Upload %(count)s other files|one": "بارگذاری %(count)s فایل دیگر",
"Upload %(count)s other files|other": "بارگذاری %(count)s فایل دیگر",
"Room Settings - %(roomName)s": "تنظیمات اتاق - %(roomName)s",
"Start using Key Backup": "شروع استفاده از نسخه‌ی پشتیبان کلید",
"Unable to restore backup": "بازیابی نسخه پشتیبان امکان پذیر نیست",
"Clear cache and resync": "پاک کردن حافظه‌ی کش و همگام سازی مجدد",
"Failed to upgrade room": "اتاق ارتقاء نیافت",
"Link to selected message": "پیوند به پیام انتخاب شده",
"Unable to restore session": "امکان بازیابی نشست وجود ندارد",
"Reset event store": "پاک‌کردن مخزن رخداد",
"Reset event store?": "پاک‌کردن مخزن رخداد؟",
"Invite to %(roomName)s": "دعوت به %(roomName)s",
"Enter Security Key": "کلید امنیتی را وارد کنید",
"Enter Security Phrase": "عبارت امنیتی را وارد کنید",
"Incorrect Security Phrase": "عبارت امنیتی نادرست است",
"Security Key mismatch": "عدم تطابق کلید امنیتی",
"Invalid Security Key": "کلید امنیتی نامعتبر است",
"Wrong Security Key": "کلید امنیتی اشتباه است",
"Specify a homeserver": "یک سرور مشخص کنید",
"Continuing without email": "ادامه بدون ایمیل",
"Approve widget permissions": "دسترسی‌های ابزارک را تائید کنید",
"Server isn't responding": "سرور پاسخ نمی دهد",
"Unable to upload": "بارگذاری امکان پذیر نیست",
"Signature upload failed": "بارگذاری امضا انجام نشد",
"Signature upload success": "موفقیت در بارگذاری امضا",
"Cancelled signature upload": "بارگذاری امضا لغو شد",
"a key signature": "یک امضای کلیدی",
"Clear cross-signing keys": "کلیدهای امضای متقابل را پاک کن",
"Destroy cross-signing keys?": "کلیدهای امضای متقابل نابود شود؟",
"Recently Direct Messaged": "گفتگوهای خصوصی اخیر",
"Upgrade public room": "ارتقاء اتاق عمومی",
"Upgrade private room": "ارتقاء اتاق خصوصی",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "بازارسال %(unsentCount)s واکنش",
"Missing session data": "داده‌های نشست از دست رفته است",
"Manually export keys": "کلیدها را به صورت دستی استخراج (Export)کن",
"No backup found!": "نسخه پشتیبان یافت نشد!",
"Incompatible local cache": "حافظه‌ی محلی ناسازگار",
"Upgrade Room Version": "ارتقاء نسخه‌ی اتاق",
"Share Room Message": "به اشتراک گذاشتن پیام اتاق",
"Reset everything": "همه چیز را بازراه‌اندازی (reset) کنید",
"Consult first": "ابتدا مشورت کنید",
"Save Changes": "ذخیره تغییرات",
"Leave Space": "ترک فضای کاری",
"Unnamed Space": "فضای کاری بدون نام",
"Remember this": "این را به یاد داشته باش",
"Invalid URL": "آدرس URL نامعتبر",
"About homeservers": "درباره سرورها",
"Learn more": "بیشتر بدانید",
"Other homeserver": "سرور دیگر",
"Decline All": "رد کردن همه",
"Modal Widget": "ابزارک کمکی",
"Updating %(brand)s": "به‌روزرسانی %(brand)s",
"Looks good!": "به نظر خوب میاد!",
"Security Key": "کلید امنیتی",
"Security Phrase": "عبارت امنیتی",
"Keys restored": "کلیدها بازیابی شدند",
"Upload completed": "بارگذاری انجام شد",
"Not Trusted": "قابل اعتماد نیست",
"Session key": "کلید نشست",
"Session name": "نام نشست",
"Verify session": "تائید نشست",
"Country Dropdown": "لیست کشور",
"Verification Request": "درخواست تأیید",
"Send report": "ارسال گزارش",
"Command Help": "راهنمای دستور",
"Message edits": "ویرایش پیام",
"Upload all": "بارگذاری همه",
"Upload Error": "خطای بارگذاری",
"Cancel All": "لغو همه",
"Upload files": "بارگذاری فایل‌ها",
"Phone (optional)": "شماره تلفن (اختیاری)",
"Email (optional)": "ایمیل (اختیاری)",
"Share User": "به اشتراک‌گذاری کاربر",
"Share Room": "به اشتراک‌گذاری اتاق",
"Send Logs": "ارسال گزارش ها",
"Suggestions": "پیشنهادات",
"Recent Conversations": "گفتگوهای اخیر",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "این کاربران ممکن است وجود نداشته یا نامعتبر باشند و نمی‌توان آنها را دعوت کرد: %(csvNames)s",
"Failed to find the following users": "این کاربران یافت نشدند",
"Failed to transfer call": "انتقال تماس انجام نشد",
"A call can only be transferred to a single user.": "تماس فقط می تواند به یک کاربر منتقل شود.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "ما نتوانستیم آن کاربران را دعوت کنیم. لطفاً کاربرانی را که می خواهید دعوت کنید بررسی کرده و دوباره امتحان کنید.",
"Something went wrong trying to invite the users.": "در تلاش برای دعوت از کاربران مشکلی پیش آمد.",
"We couldn't create your DM.": "نتوانستیم گفتگوی خصوصی مد نظرتان را ایجاد کنیم.",
"Invite by email": "دعوت از طریق ایمیل",
"Click the button below to confirm your identity.": "برای تأیید هویت خود بر روی دکمه زیر کلیک کنید.",
"Confirm to continue": "برای ادامه تأیید کنید",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "برای ادامه از احراز هویت یکپارچه جهت اثبات هویت خود استفاده نمائید.",
"Integrations not allowed": "یکپارچه‌سازی‌ها اجازه داده نشده‌اند",
"Integrations are disabled": "پکپارچه‌سازی‌ها غیر فعال هستند",
"Incoming Verification Request": "درخواست تأیید دریافتی",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "با تأیید این دستگاه، آن را به عنوان مورد اعتماد علامت‌گذاری کرده و کاربرانی که شما را تأیید کرده اند، به این دستگاه اعتماد خواهند کرد.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "این دستگاه را تأیید کنید تا به عنوان مورد اعتماد علامت‌گذاری شود. اعتماد به این دستگاه در هنگام استفاده از رمزنگاری سرتاسر آرامش و اطمینان بیشتری را برای شما به ارمغان می‌آورد.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "با تأیید این کاربر ، نشست وی به عنوان مورد اعتماد علامت‌گذاری شده و همچنین نشست شما به عنوان مورد اعتماد برای وی علامت‌گذاری خواهد شد.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "این کاربر را تأیید کنید تا به عنوان کاربر مورد اعتماد علامت‌گذاری شود. اعتماد به کاربران آرامش و اطمینان بیشتری به شما در استفاده از رمزنگاری سرتاسر می‌دهد.",
"Terms of Service": "شرایط استفاده از خدمات",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "لطفاً ابتدا اشکالات موجود را در <existingIssuesLink>گیتهاب برنامه</existingIssuesLink> را مشاهده کنید. با اشکال شما مطابقتی وجود ندارد؟<newIssueLink> مورد جدیدی را ثبت کنید</newIssueLink>.",
"Report a bug": "گزارش اشکال",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "نکته‌ای برای کاربران حرفه‌ای: اگر به مشکل نرم‌افزاری در برنامه برخورد کردید، لطفاً <debugLogsLink>لاگ‌های مشکل</debugLogsLink> را ارسال کنید تا به ما در ردیابی و رفع آن کمک کند.",
"Comment": "نظر",
"Feedback sent": "بازخورد ارسال شد",
"Developer Tools": "ابزارهای توسعه‌دهنده",
"Toolbox": "جعبه ابزار",
"Values at explicit levels in this room:": "مقادیر در سطوح مشخص در این اتاق:",
"Values at explicit levels:": "مقدار در سطوح مشخص:",
"Value in this room:": "مقدار در این اتاق:",
"Value:": "مقدار:",
"Save setting values": "ذخیره مقادیر تنظیمات",
"Values at explicit levels in this room": "مقادیر در سطوح مشخص در این اتاق",
"Values at explicit levels": "مقادیر در سطوح مشخص",
"Settable at room": "قابل تنظیم در اتاق",
"Settable at global": "قابل تنظیم به شکل سراسری",
"Level": "سطح",
"Setting definition:": "تعریف تنظیم:",
"This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "این واسط کاربری تایپ مقادیر را بررسی نمی‌کند. با مسئولیت خود استفاده کنید.",
"Caution:": "احتیاط:",
"Setting:": "تنظیم:",
"Value in this room": "مقدار در این اتاق",
"Value": "مقدار",
"Setting ID": "شناسه تنظیم",
"There was an error finding this widget.": "هنگام یافتن این ابزارک خطایی روی داد.",
"Active Widgets": "ابزارک‌های فعال",
"Search names and descriptions": "جستجوی نام‌ها و توضیحات",
"Failed to create initial space rooms": "ایجاد اتاق‌های اولیه در فضای کاری موفق نبود",
"What do you want to organise?": "چه چیزی را می‌خواهید سازماندهی کنید؟",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "اگر اتاق فقط برای همکاری با تیم های داخلی در سرور خانه شما استفاده شود ، ممکن است این قابلیت را فعال کنید. این بعدا نمی تواند تغییر کند.",
"Enable end-to-end encryption": "فعال کردن رمزنگاری سرتاسر",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "گفتگوهای خصوصی یا اتاق‌هایی را برای افزودن انتخاب کنید. این فقط یک فضای کاری برای شماست، هیچ کس از وجود آن مطلع نخواهد شد. می‌توانید موارد بیشتری را بعدا اضافه کنید.",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "سرور شما به گونه‌ای تنظیم شده‌است که فعال بودن رمزنگاری سرتاسر در اتاق‌های خصوصی اجباری می‌باشد.",
"Share %(name)s": "به اشتراک‌گذاری %(name)s",
"It's just you at the moment, it will be even better with others.": "در حال حاضر فقط شما حضور دارید ، با دیگران حتی بهتر هم خواهد بود.",
"Go to my first room": "برو به اتاق اول من",
"Please enter a name for the room": "لطفاً نامی برای اتاق وارد کنید",
"Clear all data": "پاک کردن همه داده ها",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "پاک کردن همه داده های این جلسه غیرقابل بازگشت است. پیامهای رمزگذاری شده از بین می‌روند مگر اینکه از کلیدهای آنها پشتیبان تهیه شده باشد.",
"Clear all data in this session?": "همه داده‌های این نشست پاک شود؟",
"Go to my space": "برو به محیط کاری من",
"Who are you working with?": "با چه کسانی کار می‌کنید؟",
"Make sure the right people have access to %(name)s": "اطمینان حاصل کنید که افراد مناسب به %(name)s دسترسی دارند",
"Just me": "فقط من",
"A private space to organise your rooms": "یک فضای کار خصوصی برای منظم‌کردن اتاق‌هایتان",
"Me and my teammates": "من و هم‌تیمی‌هایم",
"A private space for you and your teammates": "یک فضای کار خصوصی برای شما و هم تیمی‌هایتان",
"Reason (optional)": "دلیل (اختیاری)",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این رویداد را حذف کنید؟ توجه داشته باشید که اگر نام اتاق یا تغییر موضوع را حذف کنید، این تغییر می تواند لغو شود.",
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "امکان دعوت کاربرانی که در ادامه آمده‌اند به فضای کاری شما میسر نیست: %(csvUsers)s",
"Invite your teammates": "هم‌تیمی‌های خود را دعوت کنید",
"Make sure the right people have access. You can invite more later.": "اطمینان حاصل کنید که افراد مناسب دسترسی دارند. بعداً می توانید افراد بیشتری دعوت کنید.",
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>این یک قابلیت آزمایشی است.</b> برای الان، کاربران جدیدی که دعوتنامه دریافت می‌کنند باید آن را بر روی <link/> باز کنند تا بتوانند عضو شوند.",
"Invite by username": "دعوت به نام کاربری",
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "برخی از مواردی که می خواهید درباره‌ی آن‌ها در %(spaceName)s بحث کنید، چیست؟",
"Let's create a room for each of them.": "بیایید برای هر یک از آنها یک اتاق درست کنیم.",
"You can add more later too, including already existing ones.": "بعداً می توانید موارد بیشتری را اضافه کنید ، از جمله موارد موجود.",
"Confirm Removal": "تأیید حذف",
"Removing…": "در حال حذف…",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "بارگیری جزئیات commit انجام نشد: %(msg)s",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "اگر زمینه دیگری وجود دارد که می تواند به تجزیه و تحلیل مسئله کمک کند، مانند آنچه در آن زمان انجام می دادید، شناسه اتاق، شناسه کاربر و غیره ، لطفاً موارد ذکر شده را در اینجا وارد کنید.",
"Notes": "یادداشت‌ها",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "سعی شد یک نقطه‌ی زمانی خاص در پیام‌های این اتاق بارگیری و نمایش داده شود، اما شما دسترسی لازم برای مشاهده‌ی پیام را ندارید.",
"GitHub issue": "مسئله GitHub",
"Download logs": "دانلود گزارش‌ها",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "قبل از ارسال گزارش‌ها، برای توصیف مشکل خود باید <a>یک مسئله در GitHub ایجاد کنید</a>.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "سعی شد یک نقطه‌ی زمانی خاص در پیام‌های این اتاق بارگیری و نمایش داده شود، اما پیداکردن آن میسر نیست.",
"Failed to load timeline position": "بارگیری و نمایش پیام‌ها با مشکل مواجه شد",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "در حال بارگذاری %(filename)s و %(count)s مورد دیگر",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "در حال بارگذاری %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "در حال بارگذاری %(filename)s و %(count)s مورد دیگر",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "یادآوری: مرورگر شما پشتیبانی نمی شود ، بنابراین ممکن است تجربه شما غیرقابل پیش بینی باشد.",
"Preparing to download logs": "در حال آماده سازی برای بارگیری گزارش ها",
"Got an account? <a>Sign in</a>": "حساب کاربری دارید؟ <a>وارد شوید</a>",
"Failed to send logs: ": "ارسال گزارش با خطا مواجه شد: ",
"New here? <a>Create an account</a>": "تازه وارد هستید؟ <a>یک حساب کاربری ایجاد کنید</a>",
"Thank you!": "با سپاس!",
"The email address linked to your account must be entered.": "آدرس ایمیلی که به حساب کاربری شما متصل است، باید وارد شود.",
"Logs sent": "گزارش‌های مربوط ارسال شد",
"Preparing to send logs": "در حال آماده سازی برای ارسال گزارش ها",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "لطفاً به ما بگویید چه مشکلی پیش آمد و یا اینکه لطف کنید و یک مسئله GitHub ایجاد کنید که مشکل را توصیف کند.",
"Send feedback": "ارسال بازخورد",
"You may contact me if you have any follow up questions": "در صورت داشتن هرگونه سوال پیگیری ممکن است با من تماس بگیرید",
"Feedback": "بازخورد",
"To leave the beta, visit your settings.": "برای خروج از بتا به بخش تنظیمات مراجعه کنید.",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "سیستم‌عامل و نام کاربری شما ثبت خواهد شد تا به ما کمک کند تا جایی که می توانیم از نظرات شما استفاده کنیم.",
"Done": "انجام شد",
"Close dialog": "بستن گفتگو",
"Invite anyway": "به هر حال دعوت کن",
"Invite anyway and never warn me again": "به هر حال دعوت کن و دیگر هرگز به من هشدار نده",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "برای شناسه‌های ماتریکس زیر، پروفایلی پیدا نشد - آیا به هر حال می خواهید آنها را دعوت کنید؟",
"Invalid homeserver discovery response": "پاسخ جستجوی سرور معتبر نیست",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "دریافت پیکربندیِ جستجوی خودکار از سرور موفقیت‌آمیز نبود",
"The following users may not exist": "کاربران زیر ممکن است وجود نداشته باشند",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "از یک سرور هویت‌سنجی برای دعوت از طریق ایمیل استفاده کنید. اینکار را می‌توانید از طریق بخش <settings>تنظیمات</settings> انجام دهید.",
"Invalid base_url for m.homeserver": "base_url نامعتبر برای m.homeserver",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "به نظر می‌رسد که آدرس سرور، متعلق به یک سرور معتبر نباشد",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "از یک سرور هویت‌سنجی برای دعوت از طریق ایمیل استفاده کنید. <default>از پیش فرض (%(defaultIdentityServerName)s) استفاده کنید</default> یا آن را در بخش <settings>تنظیمات</settings> مدیریت کنید.",
"Invalid identity server discovery response": "پاسخ نامعتبر برای جستجوی سرور هویت‌سنجی",
"Invalid base_url for m.identity_server": "base_url نامعتبر برای سرور m.identity_server",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "به نظر می‌رسد آدرس سرور هویت‌سنجی، متعلق به یک سرور هویت‌سنجی معتبر نیست",
"Wrong file type": "نوع فایل اشتباه است",
"Confirm encryption setup": "راه‌اندازی رمزگذاری را تأیید کنید",
"General failure": "خطای عمومی",
"This homeserver does not support login using email address.": "این سرور از ورود با استفاده از آدرس ایمیل پشتیبانی نمی کند.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "لطفاً برای ادامه استفاده از این سرویس <a> با مدیر سرور خود تماس بگیرید </a>.",
"Create a new room": "ایجاد اتاق جدید",
"This account has been deactivated.": "این حساب غیر فعال شده است.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "لطفا توجه کنید شما به سرور %(hs)s وارد شده‌اید، و نه سرور matrix.org.",
"Want to add a new room instead?": "آیا می‌خواهید یک اتاق جدید را بیفزایید؟",
"Add existing rooms": "افزودن اتاق‌های موجود",
"Space selection": "انتخاب فضای کاری",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "در برقراری ارتباط با سرور مشکلی پیش آمده، لطفاً چند لحظه‌ی دیگر مجددا امتحان کنید.",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "در حال افزودن اتاق‌ها...",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "امکان اتصال به سرور از طریق پروتکل‌های HTTP و HTTPS در مروگر شما میسر نیست. یا از HTTPS استفاده کرده و یا <a>حالت اجرای غیرامن اسکریپت‌ها</a> را فعال کنید.",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "در حال افزودن اتاق‌ها... (%(progress)s از %(count)s)",
"Not all selected were added": "همه‌ی موارد انتخاب شده، اضافه نشدند",
"Server name": "نام سرور",
"Enter the name of a new server you want to explore.": "نام سرور جدیدی که می خواهید در آن کاوش کنید را وارد کنید.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "اتصال به سرور میسر نیست - لطفا اتصال اینترنت خود را بررسی کنید؛ اطمینان حاصل کنید <a>گواهینامه‌ی SSL سرور شما</a> قابل اعتماد است، و اینکه پلاگینی بر روی مرورگر شما مانع از ارسال درخواست به سرور نمی‌شود.",
"Add a new server": "افزودن سرور جدید",
"Matrix": "ماتریکس",
"Your server": "سرور شما",
"Can't find this server or its room list": "این سرور و یا لیست اتاق‌های آن پیدا نمی شود",
"You are not allowed to view this server's rooms list": "شما مجاز به مشاهده لیست اتاق‌های این سرور نمی‌باشید",
"Looks good": "به نظر خوب میاد",
"Unable to query for supported registration methods.": "درخواست از روش‌های پشتیبانی‌شده‌ی ثبت‌نام میسر نیست.",
"Enter a server name": "نام سرور را وارد کنید",
"And %(count)s more...|other": "و %(count)s مورد بیشتر ...",
"Sign in with single sign-on": "با احراز هویت یکپارچه وارد شوید",
"This server does not support authentication with a phone number.": "این سرور از قابلیت احراز با شماره تلفن پشتیبانی نمی کند.",
"Continue with %(provider)s": "با %(provider)s ادامه دهید",
"Homeserver": "سرور",
"Continue with %(ssoButtons)s": "با %(ssoButtons)s ادامه بده",
"Join millions for free on the largest public server": "به بزرگترین سرور عمومی با میلیون ها نفر کاربر بپیوندید",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s یا %(usernamePassword)s",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "حساب جدید شما (%(newAccountId)s) s) ثبت شده‌است ، اما شما قبلاً به حساب کاربری دیگری (%(loggedInUserId)s) وارد شده‌اید.",
"Continue with previous account": "با حساب کاربری قبلی ادامه دهید",
"<a>Log in</a> to your new account.": "به حساب کاربری جدید خود <a>وارد شوید</a>.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "به دلیل مشکلی که در سرور وجود دارد ، احراز هویت مجدد انجام نشد",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "نمی توانید وارد حساب کاربری خود شوید. لطفا برای اطلاعات بیشتر با مدیر سرور خود تماس بگیرید.",
"Server Options": "گزینه های سرور",
"This address is already in use": "این آدرس قبلاً استفاده شده‌است",
"This address is available to use": "این آدرس برای استفاده در دسترس است",
"e.g. my-room": "به عنوان مثال، my-room",
"Some characters not allowed": "برخی از کاراکترها مجاز نیستند",
"Command Autocomplete": "تکمیل خودکار دستور",
"Room address": "آدرس اتاق",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>در پاسخ به</a><pill>",
"Emoji Autocomplete": "تکمیل خودکار شکلک",
"Notify the whole room": "به کل اتاق اطلاع بده",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "بارگیری رویدادی که به آن پاسخ داده شد امکان پذیر نیست، یا وجود ندارد یا شما اجازه مشاهده آن را ندارید.",
"Room Notification": "اعلان اتاق",
"Notification Autocomplete": "تکمیل خودکار اعلان",
"Room Autocomplete": "تکمیل خودکار اتاق",
"Space Autocomplete": "تکمیل خودکار فضای کاری",
"User Autocomplete": "تکمیل خودکار کاربر",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "ما یک نسخه رمزگذاری شده از کلیدهای شما را در سرور خود ذخیره خواهیم کرد. پشتیبان خود را با یک عبارت امنیتی ایمن کنید.",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "برای حداکثر امنیت ، این باید با گذرواژه‌ی حساب شما متفاوت باشد.",
"Enter a Security Phrase": "یک عبارت امنیتی وارد کنید",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "عالی! این عبارت امنیتی به اندازه کافی قوی به نظر می رسد.",
"QR Code": "کد QR",
"Custom level": "سطح دلخواه",
"Set up with a Security Key": "یک کلید امنیتی تنظیم کنید",
"Power level": "سطح قدرت",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s هیچ تغییری ایجاد نکرد",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s مرتبه هیچ تغییری ایجاد نکرد",
"That matches!": "مطابقت دارد!",
"Use a different passphrase?": "از عبارت امنیتی دیگری استفاده شود؟",
"That doesn't match.": "مطابقت ندارد.",
"Go back to set it again.": "برای تنظیم مجدد آن به عقب برگردید.",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s هیچ تغییری ایجاد نکردند",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s تغییری ایجاد نکردند",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "عبارت امنیتی خود را برای تائید مجددا وارد کنید.",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s آواتار خود را تغییر داد",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "کلید امنیتی شما یک راهکار امنیتی است - اگر عبارت امنیتی خود را فراموش کنید ، می توانید از آن برای بازیابی دسترسی به پیام‌های رمز‌شده خود استفاده کنید.",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s آواتار خود را %(count)s مرتبه تغییر داده‌است",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "یک نسخه از آن را در جایی امن نگهداری کنید.",
"Your Security Key": "کلید امنیتی شما",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s آواتار خود را تغییر دادند",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "از کلید امنیتی شما <b>رونوشت گرفته شده است</b>، آن را الصاق کنید به:",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s مرتبه آواتار خود را تغییر دادند",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s نام خود را تغییر داد",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s نام خود را %(count)s مرتبه تغییر داد",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "کلید امنیتی شما در پوشه‌ <b>Downloads</b> قرار دارد.",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "این را <b>پرینت</b> کرده و در جایی امن نگهداری کنید",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "بر روی فلش مموری یا پارتیشن پشتیبان <b>ذخیره کنید</b>",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "روی فضای شخصی خودتان <b>نسخه‌ی رونوشت</b> بگیرید",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "در حال پیشتیبان‌گیری از کلیدهای شما (اولین نسخه پشتیبان ممکن است چند دقیقه طول بکشد).",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s نام خود را تغییر دادند",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "بدون تنظیم امکان پشتیبان‌گیریِ امن پیام‌ها، در صورت ورود به سیستم یا استفاده از نشست دیگر ، نمی توانید تاریخچه‌ی پیام‌های رمزشده خود را بازیابی کنید.",
"Set up Secure Message Recovery": "امکان بازیابی پیام‌های امن را تنظیم کنید",
"Secure your backup with a Security Phrase": "نسخه‌ی پشتیبان خود را با استفاده از عبارت امنیتی امن کنید",
"Confirm your Security Phrase": "عبارت امنیتی خود را تأیید کنیدعبارت امنیتی خود را تائید نمائید",
"Make a copy of your Security Key": "از کلید امنیتی خود رونوشت بگیرید",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s نام خود را %(count)s بار تغییر دادند",
"Success!": "موفقیت‌آمیز بود!",
"Create key backup": "ساختن نسخه‌ی پشتیبان کلید",
"Unable to create key backup": "ایجاد کلید پشتیبان‌گیری امکان‌پذیر نیست",
"Generate a Security Key": "یک کلید امنیتی ایجاد کنید",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "از یک عبارت محرمانه که فقط خودتان می‌دانید استفاده کنید، و محض احتیاط کلید امینی خود را برای استفاده هنگام پشتیبان‌گیری ذخیره نمائید.",
"was unbanned %(count)s times|one": "رفع تحریم شد",
"was unbanned %(count)s times|other": "%(count)s بار رفع تحریم شد",
"were unbanned %(count)s times|one": "رفع تحریم شد",
"were unbanned %(count)s times|other": "%(count)s بار رفع تحریم شد",
"Filter results": "پالایش نتایج",
"Event Content": "محتوای رخداد",
"State Key": "کلید حالت",
"Event Type": "نوع رخداد",
"Event sent!": "رخداد ارسال شد!",
"Server did not return valid authentication information.": "سرور اطلاعات احراز هویت معتبری را باز نگرداند.",
"Server did not require any authentication": "سرور به احراز هویت احتیاج نداشت",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "مشکلی در برقراری ارتباط با سرور وجود داشت. لطفا دوباره تلاش کنید.",
"Confirm account deactivation": "غیرفعال کردن حساب کاربری را تأیید کنید",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "آیا از غیرفعال‌کردن حساب کاربری خود اطمینان دارید؟ این کار غیر قابل بازگشت است.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "برای غیرفعال‌کردن حساب کاربری خود ابتدا باید هویت خود را ثابت کنید که برای این کار می‌توانید از احراز هویت یکپارچه استفاده کنید.",
"Continue With Encryption Disabled": "با رمزنگاری غیرفعال ادامه بده",
"Incompatible Database": "پایگاه داده ناسازگار",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "شما قبلاً با این نشست از نسخه جدیدتر %(brand)s استفاده کرده‌اید. برای استفاده مجدد از این نسخه با قابلیت رمزنگاری سرتاسر ، باید از حسابتان خارج شده و دوباره وارد برنامه شوید.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "برای جلوگیری از دست دادن تاریخچه‌ی گفتگوی خود باید قبل از ورود به برنامه ، کلیدهای اتاق خود را استخراج (Export) کنید. برای این کار باید از نسخه جدیدتر %(brand)s استفاده کنید",
"Sign out": "خروج از حساب کاربری",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "از عضوشدن کاربرانی در این اتاق که حساب آن‌ها متعلق به سرور %(serverName)s است، جلوگیری کن.",
"Topic (optional)": "موضوع (اختیاری)",
"Create a private room": "ساختن اتاق خصوصی",
"Create a public room": "ساختن اتاق عمومی",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "اگر از اتاق برای همکاری با تیم های خارجی که سرور خود را دارند استفاده شود ، ممکن است این را غیرفعال کنید. این نمی‌تواند بعدا تغییر کند.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "تا زمانی که <consentLink>شرایط و ضوابط سرویس ما</consentLink> را مطالعه و با آن موافقت نکنید، نمی توانید هیچ پیامی ارسال کنید.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "پیام شما ارسال نشد زیرا این سرور به محدودیت تعداد کاربر فعال ماهانه‌ی خود رسیده است. لطفاً برای ادامه استفاده از سرویس <a> با مدیر سرور خود تماس بگیرید </a>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "پیام شما ارسال نشد زیرا این سرور از محدودیت منابع فراتر رفته است. لطفاً برای ادامه استفاده از سرویس <a> با مدیر سرور خود تماس بگیرید </a>.",
"Some of your messages have not been sent": "بعضی از پیام‌های شما ارسال نشده‌اند",
"You can select all or individual messages to retry or delete": "شما می‌توانید یک یا همه‌ی پیام‌ها را برای تلاش مجدد یا حذف انتخاب کنید",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "پیام‌های ارسالی تا زمان بازگشت اتصال شما ذخیره خواهند ماند.",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "سرور ممکن است در دسترس نباشد ، بار زیادی روی آن قرار گرفته یا زمان جستجو به پایان رسیده‌باشد :(",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "شما %(count)s اعلان خوانده‌نشده در نسخه‌ی قبلی این اتاق دارید.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "شما %(count)s اعلان خوانده‌نشده در نسخه‌ی قبلی این اتاق دارید.",
"%(count)s members|other": "%(count)s عضو",
"%(count)s members|one": "%(count)s عضو",
"%(count)s rooms|other": "%(count)s اتاق",
"%(count)s rooms|one": "%(count)s اتاق",
"This room is suggested as a good one to join": "این اتاق به عنوان یک گزینه‌ی خوب برای عضویت پیشنهاد می شود",
"Suggested": "پیشنهادی",
"Your server does not support showing space hierarchies.": "سرور شما از نمایش سلسله مراتبی فضاهای کاری پشتیبانی نمی کند.",
"Select a room below first": "ابتدا یک اتاق از لیست زیر انتخاب کنید",
"Failed to remove some rooms. Try again later": "حذف برخی اتاق‌ها با مشکل همراه بود. لطفا بعدا تلاش فرمائید",
"Mark as not suggested": "علامت‌گذاری به عنوان پیشنهاد‌نشده",
"Mark as suggested": "علامت‌گذاری به عنوان پیشنهاد‌شده",
"You may want to try a different search or check for typos.": "ممکن است بخواهید یک جستجوی دیگر انجام دهید یا غلط‌های املایی را بررسی کنید.",
"was banned %(count)s times|one": "تحریم شد",
"was banned %(count)s times|other": "%(count)s بار تحریم شد",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "برای در امان ماندن در برابر از دست‌دادن پیام‌ها و داده‌های رمزشده‌ی خود، از کلید‌های رمزنگاری خود یک نسخه‌ی پشتیبان بر روی سرور قرار دهید.",
"were banned %(count)s times|one": "تحریم شد",
"were banned %(count)s times|other": "%(count)s بار تحریم شد",
"was invited %(count)s times|one": "دعوت شد",
"was invited %(count)s times|other": "%(count)s بار دعوت شده است",
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "گذرواژه‌ی خود را جهت تائيد عملیات ارتقاء وارد کنید:",
"were invited %(count)s times|one": "دعوت شدند",
"were invited %(count)s times|other": "%(count)s بار دعوت شده‌اند",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "برای ارتقاء رمزنگاری، ابتدا نسخه‌ی پشتیبان خود را بازیابی کنید",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s دعوت خود را پس گرفته است",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s دعوت خود را %(count)s مرتبه پس‌گرفته‌است",
"Restore": "بازیابی",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s دعوت‌های خود را پس‌گرفتند",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s تأیید هویت را لغو کرد",
"You cancelled verifying %(name)s": "شما تأیید هویت %(name)s را لغو کردید",
"You verified %(name)s": "شما هویت %(name)s را تأیید کردید",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "شما این کاربر را نادیده گرفته‌اید، بنابراین پیام او نمایش داده نمی‌شود. <a>نمایش بده.</a>",
"Video conference started by %(senderName)s": "کنفرانس ویدئویی توسط %(senderName)s آغاز شده است",
"Video conference updated by %(senderName)s": "کنفرانس ویدیویی توسط %(senderName)s به روز شد",
"Video conference ended by %(senderName)s": "کنفرانس ویدیویی توسط %(senderName)s به پایان رسید",
"Join the conference from the room information card on the right": "از طریق کارت اطلاعات اتاق در سمت راست، به کنفرانس بپیوندید",
"Join the conference at the top of this room": "از بالای این اتاق به کنفرانس بپوندید",
"Show image": "نمایش تصویر",
"Error decrypting image": "خطا در رمزگشایی تصویر",
"Invalid file%(extra)s": "پرونده نامعتبر%(extra)s",
"Message Actions": "اقدامات پیام",
"Reply": "پاسخ",
"Retry": "تلاش مجدد",
"Edit": "ویرایش",
"React": "واکنش",
"The encryption used by this room isn't supported.": "رمزگذاری استفاده شده توسط این اتاق پشتیبانی نمی شود.",
"Encryption not enabled": "رمزگذاری فعال نیست",
"Ignored attempt to disable encryption": "تلاش برای غیرفعال کردن رمزگذاری نادیده گرفته شد",
"Encryption enabled": "رمزگذاری فعال است",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "پیام های موجود در این اتاق به صورت سرتاسر رمزگذاری شده‌اند. هنگام ورود افراد، می توانید آن‌ها را از طریق نمایه آن‌ها تأیید کنید، کافی است روی آواتار آن‌ها ضربه بزنید.",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "پیام های اینجا به صورت سرتاسر رمزگذاری شده هستند. %(displayName)s را در نمایه خود تأیید کنید - روی آواتار او ضربه بزنید.",
"Verification cancelled": "تأیید هویت لغو شد",
"You cancelled verification.": "شما تأیید هویت را لغو کردید.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s تایید هویت را لغو کرد.",
"Verification timed out.": "مهلت تأیید تمام شد.",
"Start verification again from their profile.": "دوباره تأیید را از نمایه آنها شروع کنید.",
"Start verification again from the notification.": "از اعلان دوباره تأیید را شروع کنید.",
"Got it": "فهمیدم",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "شما%(displayName)s را با موفقیت تأیید کردید!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "شما با موفقیت %(deviceName)s (%(deviceId)s) را تأیید کردید!",
"You've successfully verified your device!": "شما با موفقیت دستگاه خود را تأیید کردید!",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "برای اطمینان از امنیت اتاق، هویت همه‌ی کاربران حاضر در اتاق را تأیید کنید.",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "تقریباً تمام شد! آیا %(displayName)s نیز سپر مشابهی را نشان می‌دهد؟",
"Verify by emoji": "تأیید توسط شکلک",
"Verify by comparing unique emoji.": "با مقایسه شکلک تأیید کنید.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "اگر نمی توانید کد بالا را اسکن کنید ، با مقایسه شکلک منحصر به فرد، او را تأیید کنید.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "از %(displayName)s بخواهید که کد شما را اسکن کند:",
"Verify by scanning": "با اسکن تأیید کنید",
"Security": "امنیت",
"Edit devices": "ویرایش دستگاه‌ها",
"This client does not support end-to-end encryption.": "این کلاینت از رمزگذاری سرتاسر پشتیبانی نمی کند.",
"Failed to deactivate user": "غیرفعال کردن کاربر انجام نشد",
"Deactivate user": "غیرفعال کردن کاربر",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "با غیرفعال کردن این کاربر، او از سیستم خارج شده و از ورود مجدد وی جلوگیری می‌شود. علاوه بر این، او تمام اتاق هایی را که در آن هست ترک می کند. این عمل قابل برگشت نیست. آیا مطمئن هستید که می خواهید این کاربر را غیرفعال کنید؟",
"Deactivate user?": "کاربر غیرفعال شود؟",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "شما نمی توانید این تغییر را باطل کنید زیرا در حال ارتقا سطح قدرت یک کاربر به سطح قدرت خود هستید.",
"Failed to change power level": "تغییر سطح قدرت انجام نشد",
"Unmute": "صدادار",
"Failed to mute user": "کاربر بی صدا نشد",
"Remove recent messages": "حذف پیام‌های اخیر",
"Remove %(count)s messages|one": "حذف ۱ پیام",
"Remove %(count)s messages|other": "حذف %(count)s پیام",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "برای مقدار زیادی پیام ممکن است مدتی طول بکشد. لطفا در این بین مرورگر خود را refresh نکنید.",
"Remove recent messages by %(user)s": "حذف پیام‌های اخیر %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "در پیام‌ها بالا بروید تا ببینید آیا موارد قدیمی وجود دارد یا خیر.",
"No recent messages by %(user)s found": "هیچ پیام جدیدی برای %(user)s یافت نشد",
"Demote": "تنزل رتبه",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "شما نمی توانید این تغییر را لغو کنید زیرا در حال تنزل خود هستید، اگر آخرین کاربر ممتاز در اتاق باشید بازپس گیری امتیازات غیرممکن است.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "شما نمی توانید این تغییر را لغو کنید زیرا در حال تنزل خود هستید، اگر آخرین کاربر ممتاز در فضای کاری باشید، بازپس گیری امتیازات غیرممکن است.",
"Demote yourself?": "خودتان را تنزل می‌دهید؟",
"Share Link to User": "اشتراک لینک برای کاربر",
"Invite": "دعوت",
"Mention": "اشاره",
"Jump to read receipt": "پرش به آخرین پیام خوانده شده",
"Hide sessions": "مخفی کردن نشست‌ها",
"%(count)s sessions|one": "%(count)s نشست",
"%(count)s sessions|other": "%(count)s نشست",
"Hide verified sessions": "مخفی کردن نشست‌های تأیید شده",
"%(count)s verified sessions|one": "1 نشست تأیید شده",
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s نشست تایید شده",
"Not trusted": "غیرقابل اعتماد",
"Trusted": "قابل اعتماد",
"Room settings": "تنظیمات اتاق",
"Share room": "به اشتراک گذاری اتاق",
"About": "درباره",
"Not encrypted": "رمزگذاری نشده",
"Add widgets, bridges & bots": "افزودن ابزارک‌ها، پل‌ها و ربات‌ها",
"Edit widgets, bridges & bots": "ویرایش ابزارک ها ، پل ها و ربات ها",
"Widgets": "ابزارک ها",
"Set my room layout for everyone": "چیدمان اتاق من را برای همه تنظیم کن",
"Options": "گزینه ها",
"Unpin": "برداشتن پین",
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "فقط می توانید تا %(count)s ابزارک را پین کنید",
"One of the following may be compromised:": "ممکن است یکی از موارد زیر به در معرض خطر باشد:",
"Your homeserver": "سرور شما",
"Your messages are not secure": "پیام های شما ایمن نیستند",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "برای امنیت بیشتر، با بررسی کد یکبارمصرف در هر دو دستگاه، این کاربر را تأیید کنید.",
"Verify User": "تأیید هویت کاربر",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "در اتاق‌های رمزگذاری شده، پیام‌های شما امن هستند و فقط شما و گیرنده کلیدهای منحصر به فرد برای باز کردن قفل آن‌ها را دارید.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "پیام های موجود در این اتاق به صورت سرتاسر رمزگذاری نشده‌اند.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "پیام‌های شما امن هستند و فقط شما و گیرنده کلیدهای منحصر به فرد برای باز کردن قفل آنها را دارید.",
"Failed to perform homeserver discovery": "جستجوی سرور با موفقیت انجام نشد",
"Direct Messages": "پیام مستقیم",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "این سرور هیچ سازوکار ورودی را که توسط این کلاینت پشتیبانی شود، ارائه نمی‌دهد.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "پیام‌های موجود در این اتاق به صورت سرتاسر رمزگذاری شده‌اند.",
"Start Verification": "شروع تایید هویت",
"Accepting…": "پذیرش…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "منتظر قبول کردن توسط %(displayName)s…",
"Back": "بازگشت",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "هنگامی که فردی یک URL را در پیام خود قرار می دهد، می توان با مشاهده پیش نمایش آن URL، اطلاعات بیشتری در مورد آن پیوند مانند عنوان ، توضیحات و یک تصویر از وب سایت دریافت کرد.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "در اتاق های رمزگذاری شده، مانند این اتاق، پیش نمایش URL به طور پیش فرض غیرفعال است تا اطمینان حاصل شود که سرور شما (جایی که پیش نمایش ها ایجاد می شود) نمی تواند اطلاعات مربوط به پیوندهایی را که در این اتاق مشاهده می کنید جمع آوری کند.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "پیش نمایش URL به طور پیش فرض برای شرکت کنندگان در این اتاق غیرفعال است.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "پیش نمایش URL به طور پیش فرض برای شرکت کنندگان در این اتاق فعال است.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "شما به طور پیش فرض پیش نمایش url را <a>غیر فعال</a> کرده اید.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "شما به طور پیش فرض پیش نمایش url را <a>فعال</a> کرده اید.",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "این اتاق را در فهرست اتاق %(domain)s برای عموم منتشر شود؟",
"Room avatar": "آواتار اتاق",
"Room Topic": "موضوع اتاق",
"Room Name": "نام اتاق",
"Show %(count)s more|other": "نمایش %(count)s مورد بیشتر",
"Show %(count)s more|one": "نمایش %(count)s مورد بیشتر",
"Jump to first invite.": "به اولین دعوت بروید.",
"Jump to first unread room.": "به اولین اتاق خوانده نشده بروید.",
"List options": "لیست گزینه‌ها",
"A-Z": "حروف الفبا",
"Activity": "فعالیت",
"Sort by": "مرتب سازی بر اساس",
"Show previews of messages": "مشاهده پیش‌نمایش پیام‌ها",
"Show rooms with unread messages first": "ابتدا اتاق های با پیام خوانده نشده را نمایش بده",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "در حال حاضر %(roomName)s قابل دسترسی نیست.",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s وجود ندارد.",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "پیش بینی %(roomName)s امکان پذیر نیست. آیا می خواهید به آن بپیوندید؟",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "شما در حال پیش نمایش %(roomName)s هستید. می خواهید به آن بپیوندید؟",
"Reject & Ignore user": "رد کردن و نادیده گرفتن کاربر",
"<userName/> invited you": "<userName/> شما را دعوت کرد",
"Do you want to join %(roomName)s?": "آیا می خواهید ب %(roomName)s بپیوندید؟",
"Start chatting": "گپ زدن را شروع کن",
"<userName/> wants to chat": "<userName/> می‌خواهد چت کند",
"Do you want to chat with %(user)s?": "آیا می خواهید با %(user)s چت کنید؟",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "برای دریافت مستقیم دعوت در %(brand)s این ایمیل را در تنظیمات به اشتراک بگذارید.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "برای دریافت مستقیم دعوت در %(brand)s یک سرور هویت‌سنجی در تنظیمات مشخص کنید.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "این دعوت به %(roomName)s به %(email)s ارسال شد",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "برای دریافت مستقیم دعوت در %(brand)s این ایمیل را به حساب خود در تنظیمات متصل کنید.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "این دعوت به %(roomName)s به %(email)s ارسال شده است که با حساب شما مرتبط نیست",
"Join the discussion": "به بحث بپیوندید",
"Try to join anyway": "به هر حال عضو شدن را تلاش کن",
"You can only join it with a working invite.": "فقط با یک دعوت نامه معتبر می توانید به آن بپیوندید.",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "در دعوت شما به %(roomName)s مشکلی پیش آمده است",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "شما از %(roomName)s توسط %(memberName)s محروم شدید",
"Re-join": "دوباره بپیوندید",
"Forget this room": "فراموش کردن این اتاق",
"Reason: %(reason)s": "دلیل: %(reason)s",
"Sign Up": "ثبت نام",
"Join the conversation with an account": "پیوستن به گفتگو با یک حساب کاربری",
"Empty room": "اتاق خالی",
"Suggested Rooms": "اتاق‌های پیشنهادی",
"Historical": "تاریخی",
"System Alerts": "هشدارهای سیستم",
"Low priority": "اولویت کم",
"Explore public rooms": "کاوش در اتاق‌های عمومی",
"You do not have permissions to add rooms to this space": "شما اجازه افزودن اتاق به این فضای کاری را ندارید",
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "شما اجازه ایجاد اتاق جدید در این فضای کاری را ندارید",
"Add room": "افزودن اتاق",
"Rooms": "اتاق‌ها",
"Start chat": "شروع چت",
"People": "افراد",
"Favourites": "موردعلاقه‌ها",
"Invites": "دعوت‌ها",
"Open dial pad": "باز کردن صفحه شماره‌گیری",
"Video call": "تماس تصویری",
"Voice call": "تماس صوتی",
"Show Widgets": "نمایش ابزارک‌ها",
"Hide Widgets": "پنهان‌کردن ابزارک‌ها",
"Join Room": "به اتاق بپیوندید",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s نتیجه)",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s نتیجه)",
"No recently visited rooms": "اخیراً از اتاقی بازدید نشده است",
"Recently visited rooms": "اتاق‌هایی که به تازگی بازدید کرده‌اید",
"Room %(name)s": "اتاق %(name)s",
"Replying": "پاسخ دادن",
"Unknown": "ناشناخته",
"Offline": "آفلاین",
"Idle": "بلااستفاده",
"Online": "آنلاین",
"Unknown for %(duration)s": "ناشناخته به مدت %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "آفلاین به مدت %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "بلااستفاده برای مدت %(duration)s",
"Online for %(duration)s": "آنلاین برای مدت %(duration)s",
"%(duration)sd": "%(duration)s روز",
"%(duration)sh": "%(duration)s ساعت",
"%(duration)sm": "%(duration)s دقیقه",
"%(duration)ss": "%(duration)s ثانیه",
"This is the start of <roomName/>.": "این شروع <roomName/> است.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "عکس اضافه کنید تا افراد بتوانند به راحتی اتاق شما را ببینند.",
"Invite to just this room": "فقط به این اتاق دعوت کنید",
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s این اتاق را ایجاد کرده است.",
"You created this room.": "شما این اتاق را ایجاد کردید.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>یک موضوع اضافه کنید</a> تا به افراد کمک کنید از آنچه در آن است مطلع شوند.",
"Topic: %(topic)s ": "موضوع: %(topic)s ",
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "موضوع: %(topic)s (<a>ویرایش</a>)",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "این ابتدای تاریخچه پیام مستقیم شما با <displayName/> است.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "فقط شما دو نفر در این مکالمه حضور دارید ، مگر اینکه یکی از شما کس دیگری را به عضویت دعوت کند.",
"Code block": "بلوک کد",
"Strikethrough": "خط روی متن",
"Italics": "مورب",
"Bold": "پررنگ",
"%(seconds)ss left": "%(seconds)s ثانیه باقی‌مانده",
"You do not have permission to post to this room": "شما اجازه ارسال در این اتاق را ندارید",
"This room has been replaced and is no longer active.": "این اتاق جایگزین شده‌است و دیگر فعال نیست.",
"The conversation continues here.": "گفتگو در اینجا ادامه دارد.",
"Send a message…": "ارسال یک پیام…",
"Send an encrypted message…": "ارسال پیام رمزگذاری شده …",
"Send a reply…": "ارسال پاسخ …",
"Send an encrypted reply…": "ارسال پاسخ رمزگذاری شده …",
"Send message": "ارسال پیام",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (سطح قدرت %(powerLevelNumber)s)",
"Invited": "دعوت شد",
"Invite to this space": "به این فضای کاری دعوت کنید",
"and %(count)s others...|one": "و یکی دیگر ...",
"and %(count)s others...|other": "و %(count)s مورد دیگر ...",
"Close preview": "بستن پیش نمایش",
"Scroll to most recent messages": "به جدیدترین پیام‌ها بروید",
"Failed to send": "ارسال با خطا مواجه شد",
"Your message was sent": "پیام شما ارسال شد",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "صحت این پیام رمزگذاری شده در این دستگاه تضمین نمی شود.",
"Encrypted by a deleted session": "با یک نشست حذف شده رمزگذاری شده است",
"Unencrypted": "رمزگذاری نشده",
"Encrypted by an unverified session": "توسط یک نشست تأیید نشده رمزگذاری شده است",
"Export room keys": "استخراج کلیدهای اتاق",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s.%(transitionList)s",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "این فرآیند به شما این امکان را می‌دهد تا کلیدهایی را که برای رمزگشایی پیام‌هایتان در اتاق‌های رمزشده نیاز دارید، در قالب یک فایل محلی استخراج کنید. بعد از آن می‌توانید این فایل را در هر کلاینت دیگری وارد (Import) کرده و قادر به رمزگشایی و مشاهده‌ی پیام‌های رمزشده‌ی مذکور باشید.",
"Language Dropdown": "منو زبان",
"View message": "مشاهده پیام",
"Information": "اطلاعات",
"Download": "دانلود",
"Rotate Right": "چرخش به راست",
"Rotate Left": "چرخش به چپ",
"Zoom in": "بزرگنمایی",
"Zoom out": "کوچک نمایی",
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s نفر از افرادی که می شناسید قبلاً پیوسته‌اند",
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s نفر از افرادی که می شناسید قبلاً به آن پیوسته‌اند",
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "شامل %(commaSeparatedMembers)s",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "فایل استخراج‌شده به هر کسی که به آن دسترسی داشته باشد اجازه می‌دهد تا تمام پیام‌هایی که شما می‌توانید آن‌ها را ببینید، مشاهده کند؛ پس باید مراقب باشید و آن را امن نگه دارید. به این منظور، شما باید عبارت امنیتی را در زیر وارد کنید.. این عبارت برای رمزکردن داده‌های استخراج‌شده‌ی شما استفاده می‌شود. در این صورت تنها راه واردکردن (Import) این داده‌ها و مشاهده‌ی آن‌ها استفاده از همین عبارت امنیتی خواهد بود.",
"View all %(count)s members|one": "نمایش ۱ عضو",
"View all %(count)s members|other": "نمایش همه %(count)s عضو",
"expand": "گشودن",
"collapse": "بستن",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "لطفا در GitHub <newIssueLink>یک مسئله جدید ایجاد کنید</newIssueLink> تا بتوانیم این اشکال را بررسی کنیم.",
"No results": "بدون نتیجه",
"Join": "پیوستن",
"Enter passphrase": "عبارت امنیتی را وارد کنید",
"Confirm passphrase": "عبارت امنیتی را تائید کنید",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "این نسخه از %(brand)s از جستجوی پیام های رمزگذاری شده پشتیبانی نمی کند",
"Import room keys": "واردکردن (Import) کلیدهای اتاق",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "این نسخه از %(brand)s از مشاهده برخی از پرونده های رمزگذاری شده پشتیبانی نمی کند",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "این فرآیند به شما اجازه می‌دهد تا کلیدهای امنیتی را وارد (Import) کنید، کلیدهایی که قبلا از کلاینت‌های دیگر خود استخراج (Export) کرده‌اید. پس از آن شما می‌توانید هر پیامی را که کلاینت دیگر قادر به رمزگشایی آن بوده را، رمزگشایی و مشاهده کنید.",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "برای جستجوی میان پیام‌های رمز شده از <a>نسخه دسکتاپ</a> استفاده کنید",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "برای مشاهده همه پرونده های رمز شده از <a>نسخه دسکتاپ</a> استفاده کنید",
"Widget added by": "ابزارک اضافه شده توسط",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "فایل استخراج‌شده با یک عبارت امنیتی محافظت می‌شود. برای رمزگشایی فایل باید عبارت امنیتی را وارد کنید.",
"Popout widget": "بیرون انداختن ابزارک",
"This widget may use cookies.": "این ابزارک ممکن است از کوکی استفاده کند.",
"Widgets do not use message encryption.": "ابزارک ها از رمزگذاری پیام استفاده نمی کنند.",
"File to import": "فایل برای واردکردن (Import)",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "استفاده از این ابزارک ممکن است داده‌هایی <helpIcon /> را با %(widgetDomain)s به اشتراک بگذارد.",
"New Recovery Method": "روش بازیابی جدید",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "یک عبارت امنیتی و کلید جدید برای پیام‌رسانی امن شناسایی شد.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "اگر روش بازیابی جدیدی را تنظیم نکرده‌اید، ممکن است حمله‌کننده‌ای تلاش کند به حساب کاربری شما دسترسی پیدا کند. لطفا گذرواژه حساب کاربری خود را تغییر داده و فورا یک روش جدیدِ بازیابی در بخش تنظیمات انتخاب کنید.",
"Widget ID": "شناسه ابزارک",
"Room ID": "شناسه اتاق",
"%(brand)s URL": "آدرس %(brand)s",
"Your theme": "پوسته شما",
"Your user ID": "شناسه کاربری شما",
"Your avatar URL": "URL آواتار شما",
"Your display name": "نام نمایشی شما",
"Any of the following data may be shared:": "هر یک از داده های زیر ممکن است به اشتراک گذاشته شود:",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "این نشست تاریخچه‌ی پیام‌های رمزشده را با استفاده از روش جدیدِ بازیابی، رمز می‌کند.",
"Cancel search": "لغو جستجو",
"Quick Reactions": "واکنش سریع",
"Categories": "دسته بندی ها",
"Flags": "پرچم ها",
"Symbols": "نمادها",
"Objects": "اشیاء",
"Go to Settings": "برو به تنظیمات",
"Travel & Places": "سفر و اماکن",
"Activities": "فعالیت ها",
"Set up Secure Messages": "پیام‌رسانی امن را تنظیم کنید",
"Food & Drink": "غذا و نوشیدنی",
"Recovery Method Removed": "روش بازیابی حذف شد",
"Animals & Nature": "حیوانات و طبیعت",
"Smileys & People": "لبخند و افراد",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "نشست فعلی تشخیص داده که عبارت امنیتی و کلید لازم شما برای پیام‌رسانی امن حذف شده‌است.",
"Frequently Used": "متداول",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "اگر این کار را به صورت تصادفی انجام دادید، می‌توانید سازوکار پیام امن را برای این نشست تنظیم کرده که باعث می‌شود تمام تاریخچه‌ی این نشست با استفاده از یک روش جدیدِ بازیابی، مجددا رمزشود.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "اگر متد بازیابی را حذف نکرده‌اید، ممکن است حمله‌کننده‌ای سعی در دسترسی به حساب‌کاربری شما داشته باشد. گذرواژه حساب کاربری خود را تغییر داده و فورا یک روش بازیابی را از بخش تنظیمات خود تنظیم کنید.",
"Message downloading sleep time(ms)": "زمان خواب بارگیری پیام (ms)",
"Something went wrong!": "مشکلی پیش آمد!",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s عضو شدند",
"Skip": "بیخیال",
"Import": "واردکردن (Import)",
"Export": "استخراج (Export)",
"Space": "فضای کاری",
"Esc": "خروج",
"Theme added!": "پوسته اضافه شد!",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "اگر عضو اتاق‌های بسیار زیادی هستید، ممکن است این فرآیند مقدای به طول بیانجامد",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "مدیر سرور شما قابلیت رمزنگاری سرتاسر برای اتاق‌ها و گفتگوهای خصوصی را به صورت پیش‌فرض غیرفعال کرده‌است.",
"To link to this room, please add an address.": "برای لینک دادن به این اتاق، لطفا یک نشانی برای آن اضافه کنید.",
"Can't load this message": "بارگیری این پیام امکان پذیر نیست",
"Submit logs": "ارسال لاگ‌ها",
"edited": "ویرایش شده",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "ویرایش شده در %(date)s. برای مشاهده ویرایش ها کلیک کنید.",
"Click to view edits": "برای مشاهده ویرایش ها کلیک کنید",
"Edited at %(date)s": "ویرایش شده در %(date)s",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "شما در آستانه هدایت شدن به یک سایت ثالث هستید بنابراین می توانید حساب خود را برای استفاده با %(integrationsUrl)s احراز هویت کنید. آیا مایل هستید ادامه دهید؟",
"Add an Integration": "یکپارچه سازی اضافه کنید",
"This room is a continuation of another conversation.": "این اتاق ادامه گفتگوی دیگر است.",
"Click here to see older messages.": "برای دیدن پیام های قدیمی اینجا کلیک کنید.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s آواتار اتاق را به <img/> تغییر داد",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s آواتار اتاق را حذف کرد.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s آواتار خود را در %(roomName)s تغییر داد",
"Message deleted on %(date)s": "پیام در %(date)s حذف شد",
"Message deleted by %(name)s": "پیام توسط %(name)s حذف شد",
"Message deleted": "پیغام پاک شد",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> واکنش نشان داد با %(shortName)s</reactedWith>",
"Reactions": "واکنش ها",
"Show all": "نمایش همه",
"Add reaction": "افزودن واکنش",
"Error processing voice message": "خطا در پردازش پیام صوتی",
"Error decrypting video": "خطا در رمزگشایی ویدیو",
"You sent a verification request": "شما یک درخواست تأیید هویت ارسال کرده‌اید",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s می‌خواهد تأیید هویت کند",
"%(name)s cancelled": "%(name)s لغو کرد",
"%(name)s declined": "%(name)s رد کرد",
"You cancelled": "شما لغو کردید",
"You declined": "شما رد کردید",
"%(name)s accepted": "%(name)s پذیرفت",
"You accepted": "پذیرفتید",
"Mod": "معاون",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "نکته: پیام خود را با <code>//</code> شروع کنید تا با یک اسلش شروع شود.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "برای لیست کردن دستورات موجود می توانید از <code>/help</code> استفاده کنید. آیا قصد داشتید این پیام را به عنوان متم ارسال کنید؟",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "خواندن نشانگر طول عمر خارج از صفحه نمایش (میلی ثانیه)",
"sends space invaders": "ارسال مهاجمان فضایی",
"Sends the given message with a space themed effect": "پیام داده شده را به صورت مضمون فضای کاری ارسال می کند",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "اگر غیر فعال شود، پیام‌های اتاق‌های رمزشده در نتایج جستجوها نمایش داده نمی‌شوند.",
"Disable": "غیرفعال‌کردن",
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "هم‌اکنون ایندکس می‌شوند: %(currentRoom)s",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s پیام‌های رمزشده را به صورت امن و محلی ذخیره کرده تا در نتایج جستجو نمایش دهد:",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "الگوهای کوتاه صفحه کلید به راحتی قابل حدس هستند",
"Straight rows of keys are easy to guess": "ردیف کلیدهای مستقیم به راحتی قابل حدس هستند",
"Common names and surnames are easy to guess": "نام و نام خانوادگی‌های متداول به راحتی قابل حدس زدن هستند",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "به راحتی می توان نام و نام خانوادگی را حدس زد",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "جایگزین‌های قابل پیش بینی مانند '@' به جای 'a' کمک زیادی نمی کند",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "رویدادهای <b>%(eventType)s</b> هنگامی که در اتاق فعال خود هستید ارسال شود",
"Unrecognised command: %(commandText)s": "دستور نامفهوم: %(commandText)s",
"Unknown Command": "دستور ناشناس",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "سرور در دسترس نیست، یا حجم بار روی آن زیاد شده و یا خطای دیگری رخ داده است.",
"Server error": "خطای سرور",
"Everyone in this room is verified": "همه‌ی اعضای این اتاق تائید شده‌اند",
"This room is end-to-end encrypted": "این اتاق به صورت سرتاسر رمزشده است",
"Someone is using an unknown session": "فردی از یک نشست ناشناس استفاده می‌کند",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "شما این کاربر را تائید کرده‌اید. این کاربر تمام نشست‌های خود را تائيد کرده‌است.",
"You have not verified this user.": "شما این کاربر را تائید نکرده‌اید.",
"This user has not verified all of their sessions.": "این کاربر هیچ‌کدام از نشست‌های خود را تائید نکرده است.",
"Phone Number": "شماره تلفن",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "یک پیام متنی به +%(msisdn)s ارسال شد. لطفا کد تائید موجود در آن را وارد کنید.",
"Remove %(phone)s?": "%(phone)s را پاک می‌کنید؟",
"Email Address": "آدرس ایمیل",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "جهت تائيد آدرس ایمیل، ما یک ایمیل برای شما ارسال کردیم. لطفا فرآیند موجود در ایمیل را پی گرفته و سپس بر روی دکمه‌ی زیر کلیک نمائید.",
"Unable to add email address": "امکان اضافه‌کردن آدرس ایمیل وجود ندارد",
"This doesn't appear to be a valid email address": "به نظر می‌رسد این یک آدرس ایمیل معتبر نیست",
"Invalid Email Address": "آدرس ایمیل نامعتبر",
"Remove %(email)s?": "%(email)s را پاک می‌کنید؟",
"Unable to remove contact information": "حذف اطلاعات تماس امکان‌پذیر نیست",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "امکانات کاوش و جستجو بلافاصله بعد از اضافه‌کردن شماره تلفن در بالا ظاهر خواهند شد.",
"Verification code": "کد تائید",
"Please enter verification code sent via text.": "لطفا کد تائیدی را که از طریق متن ارسال شده‌است، وارد کنید.",
"Unable to verify phone number.": "امکان تائید شماره تلفن وجود ندارد.",
"Unable to share phone number": "امکان به اشتراک‌گذاری شماره تلفن وجود ندارد",
"Unable to revoke sharing for phone number": "لغو اشتراک‌گذاری شماره تلفن امکان‌پذیر نیست",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "امکانات کاوش و جستجو بلافاصله بعد از اضافه‌کردن یک ایمیل در بالا ظاهر خواهند شد.",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "پس از فعال‌کردن رمزنگاری برای یک اتاق، امکان غیرفعال‌کردن آن وجود ندارد. پیام‌هایی که در اتاق‌های رمزشده ارسال می‌شوند، توسط سرور دیده نشده و فقط اعضای اتاق امکان مشاهده‌ی آن‌ها را دارند. فعال‌کردن رمزنگاری برای یک اتاق می‌تواند باعث از کار افتادن بسیاری از بات‌ها و پل‌های ارتباطی (bridges) شود. <a>در مورد رمزنگاری بیشتری بدانید.</a>",
"Send %(eventType)s events": "ارسال رخدادهای %(eventType)s",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "در تغییر الزامات سطح دسترسی اتاق خطایی رخ داد. از داشتن دسترسی‌های کافی اطمینان حاصل کرده و مجددا امتحان کنید.",
"Error changing power level requirement": "خطا در تغییر الزامات سطح دسترسی",
"Banned by %(displayName)s": "توسط %(displayName)s تحریم شد",
"Change server ACLs": "لیست‌های کنترل دسترسی (ACL) سرور را تغییر دهید",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "این اتاق، ارتباط بین پیام‌ها و پلتفورم‌های زیر را ایجاد می‌کند. <a>بیشتر بدانید.</a>",
"View older messages in %(roomName)s.": "پیام‌های قدیمی اتاق %(roomName)s را مشاهده کنید.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "ممکن است لازم باشد دسترسی %(brand)s به میکروفون/دوربین را به صورت دستی فعال کنید",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "همه‌ی دعوت‌های %(invitedRooms)s را قبول کن",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "همه‌ی دعوت‌های %(invitedRooms)s را رد کن",
"Bulk options": "گزینه‌های دسته‌جمعی",
"Read Marker lifetime (ms)": "مدت‌زمان نشانه‌ی خوانده‌شده (ms)",
"Composer": "سازنده",
"Always show the window menu bar": "همیشه نوار فهرست پنجره را نشان بده",
"Warn before quitting": "قبل از خروج هشدا بده",
"Start automatically after system login": "پس از ورود به سیستم به صورت خودکار آغاز کن",
"Subscribe": "اضافه‌شدن",
"Room ID or address of ban list": "شناسه‌ی اتاق یا آدرس لیست تحریم",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "اگر این چیزی نیست که شما می‌خواهید، از یک ابزار دیگر برای نادیده‌گرفتن کاربران استفاده نمائيد.",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "ثبت‌نام کردن در یک لیست تحریم باعث می‌شود شما هم عضو آن شوید!",
"eg: @bot:* or example.org": "برای مثال: @bot:* یا example.org",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "نادیده‌گرفتن افراد توسط لیست تحریم صورت می‌گیرد که حاوی قوانینی برای تشخیص این است که چه کسی را تحریم کند. اضافه‌شدن به لیست تحریم به این معناست که کاربر/سرور بلاک شده و از دید شما پنهان خواهد بود.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "شما می‌توانید گذرواژه‌ی خود را تغییر دهید، اما برخی از قابلیت ها تا زمان بازگشت سرور هویت‌سنجی در دسترس نخواهند بود. اگر مدام این هشدار را می‌بینید، پیکربندی خود را بررسی کرده یا با مدیر سرور تماس بگیرید.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "کاربران و سرورهایی که قصد نادیده گرفتن آن‌ها را دارید در این‌جا اضافه کنید. در %(brand)s از ستاره (*) برای مچ‌شدن با هر کاراکتری استفاده کنید. برای مثال، <code>@bot:*</code> همه‌ی کاربران یا سرورهایی را که نام 'bot' در آن‌ها وجود دارد، نادیده می‌گیرد.",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ این تنظیمات برای کاربران حرفه‌ای قرار داده شده‌است.",
"You are currently subscribed to:": "شما هم‌اکنون مشترک شده‌اید در:",
"You are currently ignoring:": "شما در حال حاضر این موارد را نادیده گرفته‌اید:",
"Ban list rules - %(roomName)s": "قوانین لیست تحریم - %(roomName)s",
"%(brand)s version:": "نسخه‌ی %(brand)s:",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "برای گزارش مشکلات امنیتی مربوط به ماتریکس، لطفا سایت Matrix.org بخش <a>Security Disclosure Policy</a> را مطالعه فرمائید.",
"Chat with %(brand)s Bot": "گفتگو با بات %(brand)s",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "برای گرفتن کمک در استفاده از %(brand)s، <a>اینجا</a> کلید کرده یا با استفاده از دکمه‌ی زیر اقدام به شروع گفتگو با بات ما نمائید.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "برای گرفتن کمک در استفاده از %(brand)s، <a>اینجا</a> کلیک کنید.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "با شرایط و ضوایط سرویس سرور هویت‌سنجی (%(serverName)s) موافقت کرده تا بتوانید از طریق آدرس ایمیل و شماره تلفن قابل یافته‌شدن باشید.",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "تنظیمات ظاهری برنامه تنها همین نشست %(brand)s را تحت تاثیر قرار می‌دهد.",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "نام فونتی که بر روی سیستم‌تان نصب است را وارد کرده و %(brand)s سعی می‌کند از آن استفاده کند.",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "از عددی بین %(min)s pt و %(max)s pt استفاده کنید",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "اندازه فونت دلخواه تنها می‌تواند عددی بین %(min)s pt و %(max)s pt باشد",
"New version available. <a>Update now.</a>": "نسخه‌ی جدید موجود است. <a>هم‌اکنون به‌روزرسانی کنید.</a>",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "استفاده از سرور هویت‌سنجی اختیاری است. اگر تصمیم بگیرید از سرور هویت‌سنجی استفاده نکنید، شما با استفاده از آدرس ایمیل و شماره تلفن قابل یافته‌شدن و دعوت‌شدن توسط سایر کاربران نخواهید بود.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "قطع ارتباط با سرور هویت‌سنجی به این معناست که شما از طریق ادرس ایمیل و شماره تلفن، بیش از این قابل یافته‌شدن و دعوت‌شدن توسط کاربران دیگر نیستید.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "در حال حاضر از سرور هویت‌سنجی استفاده نمی‌کنید. برای یافتن و یافته‌شدن توسط مخاطبان موجود که شما آن‌ها را می‌شناسید، یک مورد در پایین اضافه کنید.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "اگر تمایل به استفاده از <server /> برای یافتن و یافته‌شدن توسط مخاطبان خود را ندارید، سرور هویت‌سنجی دیگری را در پایین وارد کنید.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "در حال حاضر شما از <server></server> برای یافتن و یافته‌شدن توسط مخاطبانی که می‌شناسید، استفاده می‌کنید. می‌توانید سرور هویت‌سنجی خود را در زیر تغییر دهید.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "توصیه می‌کنیم آدرس‌های ایمیل و شماره تلفن‌های خود را پیش از قطع ارتباط با سرور هویت‌سنجی از روی آن پاک کنید.",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "شما هم‌چنان <b>داده‌های شخصی خودتان</b> را بر روی سرور هویت‌سنجی <idserver /> به اشتراک می‌گذارید.",
"Disconnect anyway": "در هر صورت قطع کن",
"wait and try again later": "صبر کرده و بعدا دوباره امتحان کنید",
"contact the administrators of identity server <idserver />": "با مدیران سرور هویت‌سنجی <idserver /> تماس بگیرید",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "پلاگین‌های مرورگر خود را بررسی کنید تا مبادا سرور هویت‌سنجی را بلاک کرده باشند (پلاگینی مانند Privacy Badger)",
"You should:": "شما باید:",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "شما باید قبل از قطع اتصال، <b>داده‌های شخصی خود را</b> از سرور هویت‌سنجی <idserver /> پاک کنید. متاسفانه سرور هویت‌سنجی <idserver /> هم‌اکنون آفلاین بوده و یا دسترسی به آن امکان‌پذیر نیست.",
"Disconnect": "قطع شو",
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "از سرور هویت‌سنجی <idserver /> قطع می‌شوید؟",
"Disconnect identity server": "اتصال با سرور هویت‌سنجی را قطع کن",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "سرور هویت‌سنجی که انتخاب کرده‌اید شرایط و ضوابط سرویس ندارد.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "شرایط و ضوابط سرویس پذیرفته نشده و یا سرور هویت‌سنجی معتبر نیست.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "ارتباط با سرور هویت‌سنجی <current /> قطع شده و در عوض به <new /> متصل شوید؟",
"Change identity server": "تغییر سرور هویت‌سنجی",
"Checking server": "در حال بررسی سرور",
"not ready": "آماده نیست",
"ready": "آماده",
"Secret storage:": "حافظه نهان:",
"in account data": "در داده‌های حساب کاربری",
"Secret storage public key:": "کلید عمومی حافظه نهان:",
"Backup key cached:": "کلید پشتیبان ذخیره شد:",
"not stored": "ذخیره نشد",
"Backup key stored:": "کلید پشتیبان ذخیره شد:",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "در صورت از دست رفتن دسترسی به نشست‌هایتان، از کلیدهای رمزنگاری و داده‌های حساب کاربری خود نسخه‌ی پشتیبان تهیه نمائید. کلیدهای شما توسط کلید منحضر به فرد امنیتی (Security Key) امن خواهند ماند.",
"unexpected type": "تایپ (نوع) غیرمنتظره",
"well formed": "خوش‌ساخت",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "پیش از خروج از حساب کاربری، از کلید‌های خود پشتیبان بگیرید تا آن‌ها را از دست ندهید.",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "کلید‌های شما <b>از این نشست پشتیبان‌گیری نمی‌شود</b>.",
"Algorithm:": "الگوریتم:",
"Backup version:": "نسخه‌ی پشتیبان:",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "این نسخه‌ی پشتیبان قابل اعتماد است چرا که بر روی این نشست بازیابی شد",
"Backup is not signed by any of your sessions": "نسخه پشتیبان توسط هیچ کدام از نشست‌های شما امضاء نشده‌است",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء نامعتبر</validity> از <verify>نشست تائیدنشده‌ی</verify> <device></device> می‌باشد",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "نسخه‌ی پشتبان دارای <validity>امضاء نامعتبر</validity> از <verify>نشست تائیدشده‌ی</verify> <device></device> می‌باشد",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء معتبر</validity> از <verify>نشست تائيد نشده‌ی</verify> <device></device> می‌باشد",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء معتبر</validity> از <verify>نشست تائیدشده‌ی</verify> <device></device> می‌باشد",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء نامعتبر</validity> از طرف این نشست است",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء معتبر</validity> از طرف این نشست است",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "نسخه پشتیبان دارای امضاء از <verify>نشست ناشناس</verify> با شناسه‌ی %(deviceId)s است",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "نسخه پشتیبان دارای امضاء از <verify>کاربر ناشناس</verify> با شناسه‌ی %(deviceId)s است",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء نامعتبر</validity> از این کاربر است",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء معتبر</validity> از این کاربر است",
"All keys backed up": "از همه کلیدها نسخه‌ی پشتیبان گرفته شد",
"Connect this session to Key Backup": "این نشست را به کلید پشتیبان‌گیر متصل کن",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "پیش از خروج از حساب کاربری، این نشست را به کلید پشتیبان‌گیر متصل نمائید. با این کار مانع از گم‌شدن کلیدهای که فقط بر روی این نشست وجود دارند می‌شوید.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "این نشست <b>از کلیدهای شما پشتیبان‌گیری نمی‌کند</b>، با این حال شما یک نسخه‌ی پشتیبان موجود دارید که می‌توانید آن را بازیابی کنید.",
"Restore from Backup": "بازیابی از نسخه‌ی پشتیبان",
"Unable to load key backup status": "امکان بارگیری و نمایش وضعیت کلید پشتیبان وجود ندارد",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "آیا اطمینان دارید؟ در صورتی که از کلیدهای شما به درستی پشتیبان‌گیری نشده باشد، تمام پیام‌های رمزشده‌ی خود را از دست خواهید داد.",
"Delete Backup": "پاک‌کردن نسخه پشتیبان (Backup)",
"Save": "ذخیره",
"Profile picture": "تصویر پروفایل",
"Display Name": "نام نمایشی",
"Profile": "پروفایل",
"The operation could not be completed": "امکان تکمیل عملیات وجود ندارد",
"Failed to save your profile": "ذخیره‌ی تنظیمات شما موفقیت‌آمیز نبود",
"Enable audible notifications for this session": "فعال‌سازی اعلان‌های صدادار برای این نشست",
"Show message in desktop notification": "پیام‌ها را در اعلان دسکتاپ نشان بده",
"Enable desktop notifications for this session": "فعال‌سازی اعلان‌های دسکتاپ برای این نشست",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "مدیر یکپارچه‌سازی‌ یا آفلاین است و یا نمی‌تواند به سرور شما متصل شود.",
"Cannot connect to integration manager": "امکان اتصال به مدیر یکپارچه‌سازی‌ها وجود ندارد",
"Message search initialisation failed": "آغاز فرآیند جستجوی پیام‌ها با شکست همراه بود",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s نمی‌تواند پیام‌های رمزشده را به شکل امن و به صورت محلی در هنگامی که مرورگر در حال فعالیت است ذخیره کند. از <desktopLink>%(brand)s نسخه‌ی دسکتاپ</desktopLink> برای نمایش پیام‌های رمزشده در نتایج جستجو استفاده نمائید.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s بعضی از مولفه‌های مورد نیاز برای ذخیره امن پیام‌های رمزشده به صورت محلی را ندارد. اگر تمایل به استفاده از این قابلیت دارید، یک نسخه‌ی دلخواه از %(brand)s با <nativeLink> مولفه‌های مورد نظر</nativeLink> بسازید.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "پیام‌های رمزشده را به صورتی محلی و امن ذخیره کرده تا در نتایج جستجو ظاهر شوند، با استفاده از %(size)s برای ذخیره‌ی پیام‌ها از اتاق‌های %(rooms)s.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "پیام‌های رمزشده را به صورتی محلی و امن ذخیره کرده تا در نتایج جستجو ظاهر شوند، با استفاده از %(size)s برای ذخیره‌ی پیام‌ها از اتاق %(rooms)s.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "پیام‌های رمزشده را به صورتی محلی و امن ذخیره کرده تا در نتایج جستجو ظاهر شوند.",
"Manage": "مدیریت",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "به صورت جداگانه هر نشستی که با بقیه‌ی کاربران دارید را تائید کنید تا به عنوان نشست قابل اعتماد نشانه‌گذاری شود، با این کار می‌توانید به دستگاه‌های امضاء متقابل اعتماد نکنید.",
"Encryption": "رمزنگاری",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "برای تائید ارتقاء، نیاز به احراز هویت نزد سرور خواهید داشت.",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s دعوت خود را %(count)s مرتبه پس‌گرفتند",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "برای اینکه بتوانید بقیه‌ی نشست‌ها را تائید کرده و به آن‌ها امکان مشاهده‌ی پیام‌های رمزشده را بدهید، ابتدا باید این نشست را ارتقاء دهید. بعد از تائیدشدن، به عنوان نشست‌ّای تائید‌شده به سایر کاربران نمایش داده خواهند شد.",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s دعوت خود را رد کرد",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s دعوت خود را %(count)s مرتبه رد کرد",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s دعوت‌های خود را رد کردند",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s دعوت خود را %(count)s مرتبه رد کردند",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s خارج شد و مجددا عضو شد",
"Unable to query secret storage status": "امکان جستجو و کنکاش وضعیت حافظه‌ی مخفی میسر نیست",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s مرتبه خارج شد و مجددا عضو شد",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s خارج شدند و مجددا عضو شدند",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "اگر الان لغو کنید، ممکن است پیام‌ها و داده‌های رمزشده‌ی خود را در صورت خارج‌شدن از حساب‌های کاربریتان، از دست دهید.",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s مرتبه خارج شدند و مجددا عضو شدند",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s پیوست و خارج شد",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s مرتبه عضو شده و خارج شدند",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s عضو شدند و خارج شدند",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s مرتبه عضو شده و خارج شدند",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s خارج شد",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s مرتبه خارج شده‌است",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "همچنین می‌توانید پشتیبان‌گیری امن را برپا کرده و کلید‌های خود را در تنظیمات مدیریت کنید.",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s خارج شدند",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s مرتبه خارج شدند",
"Upgrade your encryption": "رمزنگاری خود را ارتقا دهید",
"Set a Security Phrase": "یک عبارت امنیتی تنظیم کنید",
"Confirm Security Phrase": "عبارت امنیتی را تأیید کنید",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s پیوست",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s مرتبه عضو شدند",
"Save your Security Key": "کلید امنیتی خود را ذخیره کنید",
"Unable to set up secret storage": "تنظیم حافظه‌ی پنهان امکان پذیر نیست",
"Passphrases must match": "عبارات‌های امنیتی باید مطابقت داشته باشند",
"Passphrase must not be empty": "عبارت امنیتی نمی‌تواند خالی باشد",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s مرتبه عضو شده‌اند",
"Unknown error": "خطای ناشناخته",
"Show more": "نمایش بیشتر",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "آدرس‌های این اتاق را تنظیم کنید تا کاربران بتوانند این اتاق را از طریق سرور شما پیدا کنند (%(localDomain)s)",
"Local Addresses": "آدرس‌های محلی",
"New published address (e.g. #alias:server)": "آدرس جدید منتشر شده (به عنوان مثال #alias:server)",
"No other published addresses yet, add one below": "آدرس دیگری منتشر نشده است، در زیر اضافه کنید",
"Other published addresses:": "دیگر آدرس‌های منتشر شده:",
"Published Addresses": "آدرس‌های منتشر شده",
"Local address": "آدرس محلی",
"This room has no local addresses": "این اتاق آدرس محلی ندارد",
"not specified": "مشخص نشده",
"Main address": "آدرس اصلی",
"Error removing address": "خطا در حذف آدرس",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "هنگام حذف آدرس خطایی روی داد. ممکن است دیگر وجود نداشته باشد یا خطایی موقت روی داده باشد.",
"You don't have permission to delete the address.": "شما اجازه حذف آدرس را ندارید.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "هنگام ایجاد آدرس خطایی روی داد. ممکن است سرور مجاز نباشد و یا اینکه خطایی موقت رخ داده باشد.",
"Error creating address": "خطا در ایجاد آدرس",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "در به روزرسانی آدرس های جایگزین اتاق خطایی روی داد. ممکن است سرور مجاز نباشد و یا اینکه خطایی موقت رخ داده باشد.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "در به روزرسانی آدرس اصلی اتاق خطایی روی داد. ممکن است سرور مجاز نباشد و یا خطای موقتی رخ داده باشد.",
"Error updating main address": "خطا در به روزرسانی آدرس اصلی",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "ما میکروفونی در دستگاه شما پیدا نکردیم. لطفاً تنظیمات خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.",
"No microphone found": "میکروفونی یافت نشد",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "ما نتوانستیم به میکروفون شما دسترسی پیدا کنیم. لطفا تنظیمات مرورگر خود را بررسی کنید و دوباره سعی کنید.",
"Unable to access your microphone": "دسترسی به میکروفن شما امکان پذیر نیست",
"Mark all as read": "همه را به عنوان خوانده شده علامت بزن",
"Jump to first unread message.": "رفتن به اولین پیام خوانده نشده.",
"Invited by %(sender)s": "دعوت شده توسط %(sender)s",
"Revoke invite": "لغو دعوت",
"Admin Tools": "ابزارهای مدیریت",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "دعوت لغو نشد. ممکن است سرور با یک مشکل موقتی روبرو شده باشد و یا اینکه شما مجوز کافی برای لغو دعوت را نداشته باشید.",
"Failed to revoke invite": "دعوت لغو نشد",
"Stickerpack": "استیکر",
"Add some now": "اکنون چندتایی اضافه کنید",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "شما در حال حاضر هیچ بسته برچسب فعالی ندارید",
"Failed to connect to integration manager": "اتصال به سیستم مدیریت ادغام انجام نشد",
"Only room administrators will see this warning": "فقط مدیران اتاق این هشدار را مشاهده خواهند کرد",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "این اتاق از نسخه اتاق <roomVersion /> استفاده می کند، که این سرور آن را به عنوان <i> ناپایدار</i> علامت گذاری کرده است.",
"This room has already been upgraded.": "این اتاق قبلاً ارتقا یافته است.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "با ارتقا این اتاق نسخه فعلی اتاق خاموش شده و یک اتاق ارتقا یافته به همین نام ایجاد می شود.",
"Unread messages.": "پیام های خوانده نشده.",
"%(count)s unread messages.|one": "۱ پیام خوانده نشده.",
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s پیام خوانده نشده.",
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "۱ اشاره خوانده نشده.",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s پیام‌های خوانده نشده از جمله اشاره‌ها.",
"Room options": "تنظیمات اتاق",
"Favourited": "مورد علاقه",
"Forget Room": "اتاق را فراموش کن",
"Notification options": "تنظیمات اعلان",
"Mentions & Keywords": "اشاره‌ها و کلمات کلیدی",
"Use default": "استفاده از پیش‌فرض",
"Show less": "نمایش کمتر",
"Unable to load session list": "امکان بارگیری و نمایش لیست نشست‌ها ممکن نیست",
"exists": "وجود دارد",
"Homeserver feature support:": "قابلیت‌های پشتیبانی‌شده سمت سرور:",
"User signing private key:": "کلید امضاء خصوصی کاربر:",
"Self signing private key:": "کلید خصوصی self-sign:",
"not found locally": "به صورت محلی یافت نشد",
"cached locally": "به صورت محلی کش شده‌است",
"Master private key:": "شاه‌کلید خصوصی:",
"not found in storage": "در حافظه یافت نشد",
"in secret storage": "بر روی حافظه نهان",
"Cross-signing private keys:": "کلیدهای خصوصی امضاء متقابل:",
"not found": "یافت نشد",
"in memory": "بر روی حافظه",
"Cross-signing public keys:": "کلیدهای عمومی امضاء متقابل:",
"Go back": "بازگشت",
"Invite only, best for yourself or teams": "فقط با دعوتنامه، مناسب برای خودتان یا تیم‌ها یا جمع‌های خصوصی",
"Private": "خصوصی",
"Open space for anyone, best for communities": "محیط باز برای همه، مناسب برای جمع عمومی",
"Public": "عمومی",
"Create a space": "ساختن یک محیط",
"Please enter a name for the space": "لطفا یک نام برای محیط وارد کنید",
"Description": "توضیحات",
"Name": "نام",
"Upload": "بارگذاری",
"Delete": "پاک‌کردن",
"Accept <policyLink /> to continue:": "برای ادامه <policyLink /> را بپذیرید:",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "سرور شما به بعضی <a>درخواست‌ها</a> پاسخ نمی‌دهد.",
"Pin": "سنجاق",
"Folder": "پوشه",
"Headphones": "هدفون",
"Anchor": "لنگر",
"Bell": "زنگ",
"Trumpet": "شیپور",
"Guitar": "گیتار",
"Ball": "توپ",
"Trophy": "کاپ",
"Rocket": "موشک",
"Aeroplane": "هواپیما",
"Bicycle": "دوچرخه",
"Train": "قطار",
"Flag": "پرچم",
"Telephone": "تلفن",
"Hammer": "چکش",
"Key": "کلید",
"Lock": "قفل",
"Scissors": "قیچی",
"Paperclip": "گیره کاغذ",
"Pencil": "مداد",
"Book": "کتاب",
"Light bulb": "لامپ روشن",
"Gift": "هدیه",
"Clock": "ساعت",
"Hourglass": "ساعت‌شنی",
"Umbrella": "چتر",
"Thumbs up": "موافق",
"Santa": "بابانوئل",
"Spanner": "آچار",
"Glasses": "عینک",
"Hat": "کلاه",
"Robot": "ربات",
"Smiley": "لبخند",
"Heart": "قلب",
"Cake": "کیک",
"Pizza": "پیتزا",
"Corn": "ذرت",
"Strawberry": "توت‌فرنگی",
"Apple": "سیب",
"Banana": "موز",
"Fire": "آتش",
"Cloud": "ابر",
"Moon": "ماه",
"Globe": "کره",
"Mushroom": "قارچ",
"Cactus": "کاکتوس",
"Tree": "درخت",
"Flower": "گل",
"Butterfly": "پروانه",
"Octopus": "اختاپوس",
"Fish": "ماهی",
"Turtle": "لاک‌پشت",
"Penguin": "پنگوئن",
"Rooster": "خروس",
"Panda": "پاندا",
"Rabbit": "خرگوش",
"Elephant": "فیل",
"Pig": "خوک",
"Unicorn": "اسب تک‌شاخ",
"Horse": "اسب",
"Lion": "شیر",
"Cat": "گربه",
"Dog": "سگ",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "برای حفظ امنیت، خودتان این کار را انجام دهید و یا از یک روش ارتباطی قابل اعتماد استفاده نمائید.",
"They don't match": "مطابقت ندارند",
"They match": "مطابقت دارند",
"Cancelling…": "در حال لغو…",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "منتظر %(displayName)s برای تائید کردن…",
"Unable to find a supported verification method.": "روش پشتیبانی‌شده‌ای برای تائید پیدا نشد.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "در صورتی که عدد بعدی بر روی صفحه‌ی کاربر نمایش داده می‌شود، او را تائید نمائید.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "در صورتی که همه‌ی شکلک‌های موجود بر روی صفحه‌ی دستگاه کاربر ظاهر شده‌اند، او را تائید نمائید.",
"Start": "شروع",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "اگر بر روی دستگاه خود دوربین ندارید، از تطابق شکلک‌های منحصر به فرد استفاده نمائید",
"Compare unique emoji": "شکلک‌های منحصر به فرد را مقایسه کنید",
"Scan this unique code": "این QR-code منحصر به فرد را اسکن کنید",
"Got It": "متوجه شدم",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "پیام‌های رد و بدل شده با این کاربر به صورت سرتاسر رمزشده و هیچ نفر سومی امکان مشاهده و خواندن آن‌ها را ندارد.",
"You've successfully verified this user.": "شما با موفقیت این کاربر را تائید کردید.",
"Verified!": "تائید شد!",
"The other party cancelled the verification.": "طرف مقابل فرآیند تائید را لغو کرد.",
"Play": "اجرا کردن",
"Pause": "متوقف‌کردن",
"Accept": "پذیرفتن",
"Decline": "رد کردن",
"Unknown caller": "تماس‌گیرنده‌ی ناشناس",
"Dial pad": "صفحه شماره‌گیری",
"There was an error looking up the phone number": "هنگام یافتن شماره تلفن خطایی رخ داد",
"Unable to look up phone number": "امکان یافتن شماره تلفن میسر نیست",
"%(name)s on hold": "%(name)s در حال تعلیق است",
"Return to call": "بازگشت به تماس",
"Connecting": "در حال اتصال",
"%(peerName)s held the call": "%(peerName)s تماس را به حالت تعلیق درآورد",
"You held the call <a>Resume</a>": "شما تماس را به حالت تعلیق نگه داشته‌اید <a>ادامه</a>",
"You held the call <a>Switch</a>": "شما تماس را به حالت تعلیق نگه داشته‌اید <a>تعویض</a>",
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "با %(transferTarget)s مشورت کنید. <a>انتقال به %(transferee)s</a>",
"unknown person": "فرد ناشناس",
"sends confetti": "انیمیشن بارش کاغذ شادی را ارسال کن",
"sends snowfall": "انیمیشن بارش برف را ارسال کن",
"Sends the given message with snowfall": "این پیام را با انیمیشن بارش برف ارسال کن",
"sends fireworks": "انیمیشن آتش‌بازی را ارسال کن",
"Sends the given message with fireworks": "این پیام را با انیمیشن آتش‌بازی ارسال کن",
"Sends the given message with confetti": "این پیام را با انیمیشن بارش کاغد شادی ارسال کن",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "این لیست کاربران/اتاق‌هایی است که شما آن‌ها را بلاک کرده‌اید - اتاق را ترک نکنید!",
"My Ban List": "لیست تحریم‌های من",
"When rooms are upgraded": "زمانی که اتاق‌ها به‌روزرسانی می‌گردند",
"Encrypted messages in group chats": "پیام‌های رمزشده در اتاق‌ها",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "پیام‌های رمزشده در گفتگو‌های خصوصی",
"Messages containing @room": "پیام‌های حاوی شناسه‌ی اتاق",
"Messages containing my username": "پیام‌های حاوی نام کاربری من",
"Downloading logs": "در حال دریافت لاگ‌ها",
"Uploading logs": "در حال بارگذاری لاگ‌ها",
"Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "نمایش قابلیت‌های بصری (انیمیشن‌هایی مثل بارش برف یا کاغذ شادی هنگام دریافت پیام)",
"IRC display name width": "عرض نمایش نام‌های IRC",
"Manually verify all remote sessions": "به صورت دستی همه‌ی نشست‌ها را تائید نمائید",
"How fast should messages be downloaded.": "پیام‌ها باید چقدر سریع بارگیری شوند.",
"Enable message search in encrypted rooms": "فعال‌سازی قابلیت جستجو در اتاق‌های رمزشده",
"Show previews/thumbnails for images": "پیش‌نمایش تصاویر را نشان بده",
"Show hidden events in timeline": "نمایش رخدادهای مخفی در گفتگو‌ها",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "نمایش میانبر در بالای لیست اتاق‌ها برای مشاهده‌ی اتاق‌هایی که اخیرا باز کرده‌اید",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "قبل از ارسال دعوت‌نامه برای کاربری که شناسه‌ی او احتمالا معتبر نیست، هشدا بده",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "فعال‌سازی امکان اسکرین‌شات برای ویجت‌های پشتیبانی‌شده",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "امکان پیش‌نمایش URL را به صورت پیش‌فرض برای اعضای این اتاق فعال کن",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "فعال‌سازی پیش‌نمایش URL برای این اتاق (تنها شما را تحت تاثیر قرار می‌دهد)",
"Enable inline URL previews by default": "فعال‌سازی پیش‌نمایش URL به صورت پیش‌فرض",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "هرگز از این نشست، پیام‌های رمزشده برای به نشست‌های تائید نشده در این اتاق ارسال مکن",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "هرگز از این نشست، پیام‌های رمزشده را به نشست‌های تائید نشده ارسال مکن",
"Send analytics data": "ارسال داده‌های تجزیه و تحلیلی",
"System font name": "نام فونت سیستمی",
"Use a system font": "استفاده از یک فونت موجود بر روی سیستم شما",
"Match system theme": "با پوسته‌ی سیستم تطبیق پیدا کن",
"Mirror local video feed": "تصویر خودتان را هنگام تماس تصویری برعکس (مثل آینه) نمایش بده",
"Automatically replace plain text Emoji": "متن ساده را به صورت خودکار با شکلک جایگزین کن",
"Use Ctrl + Enter to send a message": "استفاده از Ctrl + Enter برای ارسال پیام",
"Use Command + Enter to send a message": "استفاده از Command + Enter برای ارسال پیام",
"Show typing notifications": "نمایش اعلان «در حال نوشتن»",
"Send typing notifications": "ارسال اعلان «در حال نوشتن»",
"Enable big emoji in chat": "نمایش شکلک‌های بزرگ در گفتگوها را فعال کن",
"Space used:": "فضای مصرفی:",
"Indexed messages:": "پیام‌های ایندکس‌شده:",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "رویدادهای <b>%(eventType)s</b> هنگامی که داخل این اتاق هستید ارسال شود",
"Indexed rooms:": "اتاق‌های ایندکس‌شده:",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s از %(totalRooms)s",
"Navigation": "پیمایش",
"Calls": "تماس‌ها",
"Room List": "لیست اتاق‌ها",
"Remain on your screen while running": "بر روی صفحه خود باقی بمانید",
"Autocomplete": "تکمیل خودکار",
"Alt": "Alt",
"Shift": "Shift",
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "هنگام مشاهده اتاق دیگر، روی صفحه خود باشید",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Bold": "بولد‌کردن",
"Toggle Quote": "نقل‌قول کردن",
"Toggle Italics": "ایتالیک‌کردن",
"New line": "خط جدید",
"Cancel replying to a message": "پاسخ به پیام را لغو کن",
"Toggle microphone mute": "میکروفون را قطع کنید",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "نشانه‌ی خوانده‌شده را بیخیال شو و به انتها پرش کن",
"Jump to oldest unread message": "به قدیمی‌ترین پیام خوانده نشده پرش کن",
"Upload a file": "فایل بارگذاری کنید",
"Search (must be enabled)": "جستجو (باید فعال باشد)",
"Jump to room search": "به قسمت جستجوی اتاق پرش کن",
"Select room from the room list": "از لیست اتاق‌ها انتخاب کنید",
"Collapse room list section": "قسمت لیست اتاق‌ها را جمع کن",
"Expand room list section": "قسمت لیست اتاق‌ها را بسط بده",
"Toggle the top left menu": "منوی بالا سمت چپ را تغییر دهید",
"Activate selected button": "دکمه انتخاب شده را فعال کنید",
"Toggle right panel": "پانل سمت راست را تغییر دهید",
"Go to Home View": "به صفحه اصلی بروید",
"This event could not be displayed": "امکان نمایش این رخداد وجود ندارد",
"Edit message": "ویرایش پیام",
"Send as message": "ارسال به عنوان پیام",
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "زمانی که پیام ارسال می‌کنید، به صورت خودکار به آخرین پیام پرش کن",
"Show line numbers in code blocks": "شماره‌ی خط‌ها را در بلاک‌های کد نمایش بده",
"Expand code blocks by default": "بلاک‌های کد را به صورت پیش‌فرض کامل نشان بده",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "فعال‌سازی تشخیص خودکار زبان برای پررنگ‌سازی نحوی",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "زمان را با فرمت ۱۲ ساعته نشان بده (مثلا ۲:۳۰ بعدازظهر)",
"Show read receipts sent by other users": "نشانه‌ی خوانده‌شدن پیام توسط دیگران را نشان بده",
"Show display name changes": "تغییرات نام کاربران را نشان بده",
"Show avatar changes": "تغییرات نمایه را نشان بده",
"Show a placeholder for removed messages": "جای خالی پیام‌های پاک‌شده را نشان بده",
"Show stickers button": "نمایش دکمه‌ی استکیر",
"Enable Emoji suggestions while typing": "پیشنهاد دادن شکلک‌ها هنگام تایپ‌کردن را فعال کن",
"Use custom size": "از اندازه‌ی دلخواه استفاده کنید",
"Font size": "اندازه فونت",
"Show info about bridges in room settings": "اطلاعات پل‌های ارتباطی را در تنظیمات اتاق نمایش بده",
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "ارسال پیام رمزشده به شکل آفلاین با استفاده از دستگاه‌های خاص",
"Show message previews for reactions in all rooms": "پیش‌نمایش احساسات و شکلک‌ها را برای همه اتاق‌ها نشان بده",
"Show message previews for reactions in DMs": "پیش‌نمایش احساسات و شکلک‌ها را برای گفتگوهای خصوصی نشان بده",
"Support adding custom themes": "پشتیبانی از افزودن پوسته‌های ظاهری دلخواه",
"Render simple counters in room header": "شمارنده‌های ساده‌ای در سرآیند اتاق نمایش بده",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "تکرارهایی مانند \"abcabcabc\" تنها مقداری سخت‌تر از \"abc\" قابل حدس‌زدن هستند",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "یک یا دو کلمه دیگر اضافه کنید. کلمات غیرمعمول بهتر هستند.",
"Reversed words aren't much harder to guess": "حدس زدن کلمات معکوس خیلی سخت تر نیست",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "اگر همه‌ی موارد حروف بزرگ باشند، سختی حدس‌زدن آن‌ها با حالتی که فقط از حروف کوچک استفاده شود، تفاوتی نمی‌کند",
"Capitalization doesn't help very much": "استفاده از حروه بزرگ کمک چندانی نمی‌کند",
"Avoid dates and years that are associated with you": "از تاریخ و سالهایی که با شما در ارتباط هستند خودداری کنید",
"Avoid years that are associated with you": "از سالهایی که با شما در ارتباط هستند دوری کنید",
"Avoid recent years": "از سالهای اخیر خودداری کنید",
"Avoid sequences": "از موارد پشت سر هم اجتناب کنید",
"Avoid repeated words and characters": "از تکرار کلمات و کاراکترها خودداری نمائید",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "از الگوی طولانی‌ و پیچیده‌تر استفاده نمائید",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "نیازی به علامت ، عدد یا حروف بزرگ نیست",
"Use a few words, avoid common phrases": "از چند کلمه استفاده کنید ، از عبارات معمول خودداری نمائید",
"Unknown server error": "خطای ناشناخته از سمت سرور",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "سرور کاربر از نسخه‌ی اتاق پشتیبانی نمی‌کند.",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "برای اینکه کاربر بتواند دعوت شود، ابتدا باید رفع تحریم شود.",
"You do not have permission to invite people to this room.": "شما دسترسی دعوت افراد به این اتاق را ندارید.",
"Unrecognised address": "آدرس ناشناخته",
"Error leaving room": "خطا در ترک اتاق",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "این اتاق برای نمایش پیام‌های مهم سرور استفاده می‌شود، لذا امکان ترک آن وجود ندارد.",
"Can't leave Server Notices room": "نمی توان از اتاق اعلامیه های سرور خارج شد",
"Unexpected server error trying to leave the room": "خطای غیرمنتظره روی سرور هنگام تلاش برای ترک اتاق",
"Authentication check failed: incorrect password?": "احراز هویت موفقیت‌آمیز نبود: گذرواژه نادرست است؟",
"Not a valid %(brand)s keyfile": "فایل کلید %(brand)s معتبر نیست",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "مرورگر شما از افزونه‌های رمزنگاری مورد نیاز پشتیبانی نمی‌کند",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"%(num)s days from now": "%(num)s روز دیگر",
"about a day from now": "حدود یک روز دیگر",
"%(num)s hours from now": "%(num)s ساعت دیگر",
"about an hour from now": "حدود یک ساعت دیگر",
"%(num)s minutes from now": "%(num)s دقیقه دیگر",
"about a minute from now": "حدود یک دقیقه دیگر",
"a few seconds from now": "چند ثانیه دیگر",
"%(num)s days ago": "%(num)s روز قبل",
"about a day ago": "حدود یک روز قبل",
"%(num)s hours ago": "%(num)s ساعت قبل",
"about an hour ago": "حدود یک ساعت قبل",
"about a minute ago": "حدود یک دقیقه قبل",
"%(num)s minutes ago": "%(num)s دقیقه قبل",
"a few seconds ago": "چند ثانیه قبل",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s و %(lastItem)s",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s و یکی دیگر",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s و %(count)s دیگر",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "لطفا برای ادامه‌ی استفاده از سرویس، با <a>مدیر سرویس خود</a> تماس بگیرید.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "این سرور از یکی از محدودیت های منابع خود فراتر رفته است.",
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "این سرور توسط مدیر آن مسدود شده‌است.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "این سرور به محدودیت بیشینه‌ی تعداد کاربران فعال ماهانه رسیده‌است.",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "خطای غیر منتظره‌ای در حین بررسی پیکربندی سرور هویت‌سنجی رخ داد",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "خطای غیر منتظره‌ای در حین بررسی پیکربندی سرور رخ داد",
"No homeserver URL provided": "هیچ آدرس سروری وارد نشده‌است",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "شما می توانید وارد شوید ، اما برخی از ویژگی ها تا زمانی که سرور هویت‌سنجی آنلاین نشود ، در دسترس نخواهند بود. اگر مدام این هشدار را می بینید ، پیکربندی خود را بررسی کنید یا با مدیر سرور تماس بگیرید.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "شما می‌توانید حساب کاربری بسازید، اما برخی قابلیت‌ها تا زمان اتصال مجدد به سرور هویت‌سنجی در دسترس نخواهند بود. اگر شما مدام این هشدار را مشاهده می‌کنید، پیکربندی خود را بررسی کرده و یا با مدیر سرور تماس بگیرید.",
"Cannot reach identity server": "دسترسی به سرور هویت‌سنجی امکان پذیر نیست",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "از مدیر %(brand)s خود بخواهید تا <a>پیکربندی شما</a> را از جهت ورودی‌های نادرست یا تکراری بررسی کند.",
"End": "End",
"Enter": "Enter",
"Page Down": "Page Down",
"Page Up": "Page Up",
"Cancel autocomplete": "لغو تکمیل خودکار",
"Users": "کاربران",
"Clear personal data": "پاک‌کردن داده‌های شخصی",
"You're signed out": "شما خارج شدید",
"Sign in and regain access to your account.": "وارد شوید و به حساب کاربری خود دسترسی داشته باشید.",
"Forgotten your password?": "گذرواژه‌ی خود را فراموش کردید؟",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "جهت ورود مجدد به حساب کاربری و دسترسی به منوی کاربری، گذرواژه‌ی خود را وارد نمائید.",
"Failed to re-authenticate": "احراز هویت مجدد موفیت‌آمیز نبود",
"Incorrect password": "گذرواژه صحیح نیست",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "با تائید هویت خود به پیام‌های رمزشده دسترسی یافته و هویت خود را به دیگران ثابت می‌کنید.",
"Decide where your account is hosted": "حساب کاربری شما بر روی کجا ساخته شود",
"Host account on": "ساختن حساب کاربری بر روی",
"Create account": "ساختن حساب کاربری",
"Registration Successful": "ثبت‌نام موفقیت‌آمیز بود",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "حساب کاربری دارید؟ <a>وارد شوید</a>",
"Registration has been disabled on this homeserver.": "ثبت‌نام بر روی این سرور غیرفعال شده‌است.",
"New? <a>Create account</a>": "کاربر جدید هستید؟ <a>حساب کاربری بسازید</a>",
"Return to login screen": "بازگشت به صفحه‌ی ورود",
"Your password has been reset.": "گذرواژه‌ی شما با موفقیت تغییر کرد.",
"New Password": "گذرواژه جدید",
"New passwords must match each other.": "گذرواژه‌ی جدید باید مطابقت داشته باشند.",
"Original event source": "منبع اصلی رخداد",
"Decrypted event source": "رمزگشایی منبع رخداد",
"Could not load user profile": "امکان نمایش پروفایل کاربر میسر نیست",
"User menu": "منوی کاربر",
"Switch theme": "تعویض پوسته",
"Switch to dark mode": "انتخاب حالت تاریک",
"Switch to light mode": "انتخاب حالت روشن",
"All settings": "همه تنظیمات",
"Skip for now": "فعلا بیخیال",
"Room name": "نام اتاق",
"Support": "پشتیبانی",
"Random": "تصادفی",
"Welcome to <name/>": "به <name/> خوش‌آمدید",
"<inviter/> invites you": "<inviter/> شما را دعوت کرد",
"Private space": "محیط خصوصی",
"Public space": "محیط عمومی",
"No results found": "نتیجه‌ای یافت نشد",
"You don't have permission": "شما دسترسی ندارید",
"Drop file here to upload": "برای بارگذاری فایل آن را کشیده و در این‌جا رها کنید",
"Failed to reject invite": "رد دعوتنامه با شکست همراه شد",
"Room": "اتاق",
"No more results": "نتایج بیشتری یافن نشد",
"Search failed": "جستجو موفیت‌آمیز نبود",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "به نظر می‌رسد شما در میانه‌ی یک تماس هستید، آیا از خروج اطمینان دارید؟",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "به نظر می‌رسد شما در حال باگذاری فایل هستید، آیا از خروج اطمینان دارید؟",
"Connectivity to the server has been lost.": "اتصال به سرور از دست رفت.",
"Sending": "در حال ارسال",
"Retry all": "همه را دوباره امتحان کنید",
"Delete all": "حذف همه",
"View": "مشاهده",
"You have no visible notifications.": "اعلان قابل مشاهده‌ای ندارید.",
"Logout": "خروج",
"Verification requested": "درخواست تائید",
"Old cryptography data detected": "داده‌های رمزنگاری قدیمی شناسایی شد",
"Review terms and conditions": "مرور شرایط و ضوابط",
"Terms and Conditions": "شرایط و ضوابط",
"Signed Out": "از حساب کاربری خارج شدید",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "آیا از ترک فضای '%(spaceName)s' اطمینان دارید؟",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "این اتاق عمومی نیست. پیوستن مجدد بدون دعوتنامه امکان‌پذیر نخواهد بود.",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "این فضا عمومی نیست. امکان پیوستن مجدد بدون دعوتنامه امکان‌پذیر نخواهد بود.",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "شما در این‌جا تنها هستید. اگر اینجا را ترک کنید، دیگر هیچ‌کس حتی خودتان امکان پیوستن مجدد را نخواهید داشت.",
"Failed to reject invitation": "رد دعوتنامه موفقیت‌آمیز نبود",
"Create a Group Chat": "ساختن یک گروه",
"Explore Public Rooms": "جستجوی اتاق‌های عمومی",
"Send a Direct Message": "ارسال یک پیام مستقیم",
"Welcome to %(appName)s": "به %(appName)s خوش‌آمدید",
"Now, let's help you get started": "همین الان شروع کنید",
"Welcome %(name)s": "%(name)s خوش‌آمدید",
"Add a photo so people know it's you.": "برای اینکه بقیه شما را بشناسند، یک تصویر اضافه کنید.",
"Great, that'll help people know it's you": "احسنت، با این کار شما به سایر افراد کمک می‌کنید که شما را بشناسند",
"Reset": "بازراه‌اندازی",
"Cross-signing is not set up.": "امضاء متقابل تنظیم نشده‌است.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "حساب کاربری شما یک هویت برای امضاء متقابل در حافظه‌ی نهان دارد، اما این هویت هنوز توسط این نشست تائید نشده‌است.",
"Cross-signing is ready for use.": "امضاء متقابل برای استفاده در دسترس است.",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "سرور شما امضاء متقابل را پشتیبانی نمی‌کند.",
"Passwords don't match": "گذرواژه‌ها مطابقت ندارند",
"Do you want to set an email address?": "آیا تمایل به تنظیم یک ادرس ایمیل دارید؟",
"Export E2E room keys": "استخراج (Export) کلیدهای رمزنگاری اتاق‌ها",
"Warning!": "هشدار!",
"Passwords can't be empty": "گذرواژه‌ها نمی‌توانند خالی باشند",
"New passwords don't match": "گذرواژه‌های جدید مطابقت ندارند",
"No display name": "هیچ نامی برای نمایش وجود ندارد",
"Channel: <channelLink/>": "کانال:<channelLink/>",
"Workspace: <networkLink/>": "فضای کار:<networkLink/>",
"This bridge is managed by <user />.": "این پل ارتباطی توسط <user /> مدیریت می‌شود.",
"This bridge was provisioned by <user />.": "این پل ارتباطی توسط <user /> ارائه شده‌است.",
"Space options": "گزینه‌های انتخابی محیط",
"Manage & explore rooms": "مدیریت و جستجوی اتاق‌ها",
"Add existing room": "اضافه‌کردن اتاق موجود",
"Create": "ایجاد‌کردن",
"Create new room": "ایجاد اتاق جدید",
"Leave space": "ترک محیط",
"Settings": "تنظیمات",
"Invite with email or username": "دعوت با ایمیل یا نام‌کاربری",
"Invite people": "دعوت کاربران",
"Share invite link": "به اشتراک‌گذاری لینک دعوت",
"Failed to copy": "خطا در گرفتن رونوشت",
"Copied!": "رونوشت گرفته شد!",
"Click to copy": "برای گرفتن رونوشت کلیک کنید",
"All rooms": "همه اتاق‌ها",
"You can change these anytime.": "شما می‌توانید این را هر زمان که خواستید، تغییر دهید.",
"Add some details to help people recognise it.": "برای کمک به کاربران جهت شناخت محیط، مقداری جزئیات اضافه کنید.",
"Your private space": "محیط خصوصی شما",
"Your public space": "محیط عمومی شما",
"Upload avatar": "بارگذاری نمایه",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "فایل‌ها را از محیط چت ضمیمه کرده و یا آن‌ها را کشیده و در محیط اتاق رها کنید.",
"No files visible in this room": "هیچ فایلی در این اتاق قابل مشاهده نیست",
"You must join the room to see its files": "برای دیدن فایل‌های یک اتاق، باید عضو آن باشید",
"Couldn't load page": "نمایش صفحه امکان‌پذیر نبود",
"Sign in with SSO": "ورود با استفاده از احراز هویت یکپارچه",
"Add an email to be able to reset your password.": "برای داشتن امکان تغییر گذرواژه در صورت فراموش‌کردن آن، لطفا یک آدرس ایمیل وارد نمائید.",
"Register": "ایجاد حساب کاربری",
"Sign in": "ورود به حساب کاربری",
"Sign in with": "نحوه ورود",
"Forgot password?": "فراموشی گذرواژه",
"Phone": "شماره تلفن",
"Username": "نام کاربری",
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "به نظر شماره تلفن صحیح نمی‌باشد، لطفا بررسی کرده و مجددا تلاش فرمائید",
"Enter phone number": "شماره تلفن را وارد کنید",
"Enter email address": "آدرس ایمیل را وارد کنید",
"Enter username": "نام کاربری را وارد کنید",
"Nice, strong password!": "احسنت، گذرواژه‌ی انتخابی قوی است!",
"Enter password": "گذرواژه را وارد کنید",
"Start authentication": "آغاز فرآیند احراز هویت",
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "تائید هویت شما با مشکل مواجه شد. لطفا فرآیند را لغو کرده و مجددا اقدام نمائید.",
"Submit": "ارسال",
"Code": "کد",
"Password": "گذرواژه",
"This room is public": "این اتاق عمومی است",
"Avatar": "نمایه",
"Join the beta": "اضافه‌شدن به نسخه‌ی بتا",
"Leave the beta": "ترک نسخه‌ی بتا",
"Beta": "بتا",
"Move right": "به سمت راست ببر",
"Move left": "به سمت چپ ببر",
"Revoke permissions": "دسترسی‌ها را لغو کنید",
"Remove for everyone": "حذف برای همه",
"Delete widget": "حذف ویجت",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "حذف یک ویجت، باعث حذف‌شدن آن برای همه‌ی کاربران این اتاق می‌شود. آیا از حذف این ویجت اطمینان دارید؟",
"Delete Widget": "حذف ویجت",
"Take a picture": "عکس بگیرید",
"Start audio stream": "آغاز جریان صدا",
"Failed to start livestream": "آغاز livestream با شکست همراه بود",
"Unable to start audio streaming.": "شروع پخش جریان صدا امکان‌پذیر نیست.",
"Report Content": "گزارش محتوا",
"Reject invitation": "ردکردن دعوت",
"Hold": "نگه‌داشتن",
"Resume": "ادامه",
"Appearance": "شکل و ظاهر",
"Share": "اشتراک‌گذاری",
"Revoke": "برگرداندن",
"Complete": "تکمیل",
"Verify the link in your inbox": "لینک موجود در صندوق دریافت خود را تائید کنید",
"Unable to verify email address.": "تائید آدرس ایمیل ممکن نیست.",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "برای تائید ادرس ایمیل، بر روی لینکی که برای شما ایمیل شده‌است کلیک کرده و مجددا بر روی ادامه کلیک کنید.",
"Your email address hasn't been verified yet": "آدرس ایمیل شما هنوز تائید نشده‌است",
"Unable to share email address": "به اشتراک‌گذاری آدرس ایمیل ممکن نیست",
"Unable to revoke sharing for email address": "لغو اشتراک گذاری برای آدرس ایمیل ممکن نیست",
"Encrypted": "رمزشده",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "زمانی که رمزنگاری فعال شود، امکان غیرفعال‌کردن آن برای اتاق وجود ندارد.",
"Security & Privacy": "امنیت و محرمانگی",
"Who can read history?": "چه افرادی بتوانند تاریخچه اتاق را مشاهده کنند؟",
"Members only (since they joined)": "فقط اعصاء (از زمانی که به اتاق پیوسته‌اند)",
"Members only (since they were invited)": "فقط اعضاء (از زمانی که دعوت شده‌اند)",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "فقط اعضاء (از زمانی که این تنظیم اعمال می‌شود)",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "تغییر تنظیمات اینکه چه کاربرانی سابقه‌ی پیام‌ها را مشاهده کنند، تنها برای پیام‌های آتی اتاق اعمال میشود. پیام‌های قبلی متناسب با تنظیمات گذشته نمایش داده می‌شوند.",
"Enable encryption?": "رمزنگاری را فعال می‌کنید؟",
"Select the roles required to change various parts of the room": "برای تغییر هر یک از بخش‌های اتاق، خداقل نقش مورد نیاز را انتخاب کنید",
"Permissions": "دسترسی‌ها",
"Roles & Permissions": "نقش‌ها و دسترسی‌ها",
"Muted Users": "کاربران بی‌صدا",
"Privileged Users": "کاربران ممتاز",
"No users have specific privileges in this room": "هیچ کاربری در این اتاق دسترسی خاصی ندارد",
"Notify everyone": "اعلان عمومی به همه",
"Remove messages sent by others": "پاک‌کردن پیام‌های دیگران",
"Ban users": "تحریم کاربران",
"Change settings": "تغییر تنظیمات",
"Invite users": "دعوت کاربران",
"Send messages": "ارسال پیام‌ها",
"Default role": "نقش پیش‌فرض",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "هنگام تغییر طرح دسترسی کاربر خطایی رخ داد. از داشتن سطح دسترسی کافی برای این کار اطمینان حاصل کرده و مجددا اقدام نمائید.",
"Error changing power level": "تغییر سطح دسترسی با خطا همراه بود",
"Unban": "رفع تحریم",
"Modify widgets": "تغییر ویجت‌ها",
"Enable room encryption": "فعال‌کردن رمزنگاری برای اتاق",
"Upgrade the room": "ارتقاء نسخه اتاق",
"Change topic": "تغییر عنوان",
"Change permissions": "تغییر دسترسی‌ها",
"Change history visibility": "تغییر مشاهده‌پذیری تاریخچه",
"Change main address for the room": "تغییر آدرس اصلی اتاق",
"Change room name": "تغییر نام اتاق",
"Change room avatar": "تغییر نمایه اتاق",
"Browse": "جستجو",
"Set a new custom sound": "تنظیم صدای دلخواه جدید",
"Notification sound": "صدای اعلان",
"Sounds": "صداها",
"Uploaded sound": "صدای بارگذاری‌شده",
"Room Addresses": "آدرس‌های اتاق",
"URL Previews": "پیش‌نمایش URL",
"Bridges": "پل‌ها",
"Room version:": "نسخه‌ی اتاق:",
"Room version": "نسخه‌ی اتاق",
"Room information": "اطلاعات اتاق",
"Upgrade this room to the recommended room version": "نسخه‌ی این اتاق را به نسخه‌ی توصیه‌شده ارتقاء دهید",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "این اتاق توسط سرورهای ماتریکس در دسترس نیست",
"Voice & Video": "صدا و تصویر",
"Audio Output": "خروجی صدا",
"No Audio Outputs detected": "هیچ خروجی صدایی یافت نشد",
"Request media permissions": "درخواست دسترسی به رسانه",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "دسترسی به رسانه از دست رفت، برای درخواست مجدد بر روی دکمه‌ی زیر کلیک نمائید.",
"Privacy": "حریم خصوصی",
"Cross-signing": "امضاء متقابل",
"Message search": "جستجوی پیام‌ها",
"Secure Backup": "پشتیبان‌گیری امن",
"You have no ignored users.": "شما هیچ کاربری را نادیده نگرفته‌اید.",
"Session key:": "کلید نشست:",
"Session ID:": "شناسه‌ی نشست:",
"Import E2E room keys": "واردکردن کلیدهای رمزنگاری اتاق‌ها",
"<not supported>": "<پشتیبانی نمی‌شود>",
"Unignore": "لغو نادیده‌گرفتن",
"Autocomplete delay (ms)": "تاخیر تکمیل خودکار به میلی ثانیه",
"Timeline": "سیر زمان گفتگو‌ها",
"Room list": "لیست اتاق‌ها",
"Preferences": "ترجیحات",
"Subscribed lists": "لیست‌هایی که در آن‌ها ثبت‌نام کرده‌اید",
"Ignore": "نادیده‌گرفتن",
"Server or user ID to ignore": "شناسه‌ی سرور یا کاربر مورد نظر برای نادیده‌گرفتن",
"Personal ban list": "لیست تحریم شخصی",
"Ignored users": "کاربران نادیده‌گرفته‌شده",
"View rules": "مشاهده قوانین",
"Unsubscribe": "لغو اشتراک",
"You are not subscribed to any lists": "شما در هیچ لیستی ثبت‌نام نکرده‌اید",
"You have not ignored anyone.": "شما هیچ‌کس را نادیده نگرفته‌اید.",
"User rules": "قوانین کاربر",
"Server rules": "قوانین سرور",
"None": "هیچ‌کدام",
"Please try again or view your console for hints.": "لطفا مجددا اقدام کرده و برای کسب اطلاعات بیشتر کنسول مرورگر خود را مشاهده نمائید.",
"Error unsubscribing from list": "لغو اشتراک از لیست با خطا همراه بود",
"Error removing ignored user/server": "حذف کاربر/سرور نادیده‌گرفته‌شده با خطا همراه بود",
"Please verify the room ID or address and try again.": "لطفا شناسه یا آدرس اتاق را تائید کرده و مجددا اقدام نمائید.",
"Error subscribing to list": "ثبت‌نام در لیست با خطا همراه بود",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "مشکلی پیش آمد. لطفا مجددا تلاش کرده و در صورت نیاز، کنسول مرورگر خود را برای کسب اطلاعات بیشتر مشاهده نمائید.",
"Error adding ignored user/server": "افزودن کاربر/سرور به لیست نادیده‌گرفته‌ها با خطا همراه بود",
"Ignored/Blocked": "نادیده گرفته‌شده/بلاک‌شده",
"Labs": "قابلیت‌های بتا",
"Clear cache and reload": "پاک‌کردن حافظه‌ی کش و راه‌اندازی مجدد",
"Copy": "رونوشت",
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "توکن دسترسی شما، دسترسی کامل به حساب کاربری شما را میسر می‌سازد. لطفا آن را در اختیار فرد دیگری قرار ندهید.",
"Access Token": "توکن دسترسی",
"Versions": "نسخه‌ها",
"Keyboard Shortcuts": "کلیدهای میانبر",
"FAQ": "سوالات پرتکرار",
"Help & About": "کمک و درباره‌ی‌ ما",
"Submit debug logs": "ارسال لاگ مشکل",
"Bug reporting": "گزارش مشکل",
"Credits": "اعتبارها",
"Legal": "قانونی",
"General": "عمومی",
"Discovery": "کاوش",
"Deactivate account": "غیرفعال‌کردن حساب کاربری",
"Account management": "مدیریت حساب کاربری",
"Message Pinning": "پین کردن پیام",
"Render LaTeX maths in messages": "نمایش لاتکس ریاضیات در پیام‌ها",
"Spaces": "محیط‌ها",
"Change notification settings": "تنظیمات اعلان را تغییر دهید",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s:%(stickerName)s",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s:%(reaction)s",
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s:%(message)s",
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s.%(emote)s",
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s در حال تماس است",
"Waiting for answer": "منتظر پاسخ",
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s تماس را شروع کرد",
"You started a call": "شما یک تماس را شروع کردید",
"Call ended": "تماس پایان یافت",
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s تماس را پایان داد",
"You ended the call": "شما تماس را پایان دادید",
"Call in progress": "تماس در جریان است",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s به تماس پیوست",
"You joined the call": "شما به تماس پیوستید",
"Please contact your homeserver administrator.": "لطفاً با مدیر سرور خود تماس بگیرید.",
"New version of %(brand)s is available": "نسخه‌ی جدید %(brand)s وجود است",
"Update %(brand)s": "%(brand)s را به‌روزرسانی کنید",
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s از %(ip)s",
"New login. Was this you?": "ورود جدید. آیا شما بودید؟",
"Other users may not trust it": "ممکن است سایر کاربران به آن اعتماد نکنند",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "محافظ در برابر از دست‌دادن داده‌ها و پیام‌های رمزشده",
"Set up Secure Backup": "پشتیبان‌گیری امن را انجام دهید",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "سرور شما از یکی از محدودیت‌های منابع خود فراتر رفته است.",
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "سرور شما از حد مجاز کاربر خود فراتر رفته است.",
"Use app": "از برنامه استفاده کنید",
"Use app for a better experience": "برای تجربه بهتر از برنامه استفاده کنید",
"Enable": "فعال کن",
"Enable desktop notifications": "فعال‌کردن اعلان‌های دسکتاپ",
"Don't miss a reply": "پاسخی را از دست ندهید",
"Review to ensure your account is safe": "برای کسب اطمینان از امن‌بودن حساب کاربری خود، لطفا بررسی فرمائید",
"Yes": "بله",
"Unknown App": "برنامه ناشناخته",
"Share your public space": "محیط عمومی خود را به اشتراک بگذارید",
"Invite to %(spaceName)s": "دعوت به %(spaceName)s",
"A word by itself is easy to guess": "حدس زدن یک کلمه به خودی خود آسان است",
"This is similar to a commonly used password": "این مشابه یکی از گذرواژه‌‌هایی است که معمولاً استفاده می شود",
"This is a very common password": "این یک گذرواژه‌ی بسیار رایج است",
"This is a top-100 common password": "این‌ها ۱۰۰ گذرواژه‌ی پر استفاده هستند",
"This is a top-10 common password": "این‌ها ۱۰ گذرواژه‌ی پس استفاده هستند",
"Dates are often easy to guess": "حدس زدن تاریخ‌ها اغلب آسان است",
"Recent years are easy to guess": "حدس زدن سالهای اخیر آسان است",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "موارد متوالی نظیر abc یا 6543 برای حدس‌زدن راحت هستند",
"Language and region": "زبان و جغرافیا",
"Phone numbers": "شماره تلفن",
"Email addresses": "آدرس ایمیل",
"Success": "موفقیت",
"Customise your appearance": "ظاهر پیام‌رسان خود را سفارشی‌سازی کنید",
"Show advanced": "نمایش بخش پیشرفته",
"Hide advanced": "پنهان‌کردن بخش پیشرفته",
"Theme": "پوسته",
"Add theme": "افزودن پوسته",
"Custom theme URL": "آدرس پوسته دلخواه",
"Error downloading theme information.": "بارگیری اطلاعات پوسته با خطا همراه بود.",
"Invalid theme schema.": "ساختار پوسته صحیح نیست.",
"Size must be a number": "سایز باید یک عدد باشد",
"Hey you. You're the best!": "سلام. حال شما خوبه؟",
"Check for update": "بررسی برای به‌روزرسانی جدید",
"Manage integrations": "مدیریت پکپارچه‌سازی‌ها",
"Change": "تغییر بده",
"Enter a new identity server": "یک سرور هویت‌سنجی جدید وارد کنید",
"Do not use an identity server": "از سرور هویت‌سنجی استفاده نکن",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "اگر این کار را انجام می‌دهید، لطفاً توجه داشته باشید که هیچ یک از پیام‌های شما حذف نمی‌شوند ، با این حال چون پیام‌ها مجددا ایندکس می‌شوند، ممکن است برای چند لحظه قابلیت جستجو با مشکل مواجه شود",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "حذف کلیدهای امضای متقابل دائمی است. هرکسی که او را تائید کرده‌باشید، هشدارهای امنیتی را مشاهده خواهد کرد. به احتمال زیاد نمی‌خواهید این کار را انجام دهید ، مگر هیچ دستگاهی برای امضاء متقابل از طریق آن نداشته باشید.",
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "برای تأیید و فعال‌سازی رمزگذاری ، روی دکمه زیر کلیک کنید.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "دسترسی به حافظه نهان امکان‌پذیر نیست. لطفاً تأیید کنید که عبارت امنیتی صحیح را وارد کرده‌اید.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "اگر همه موارد را بازراه‌اندازی (reset) کنید، دیگر هیچ نشست تائید شده‌ای و هیچ کاربر تائيد‌ شده‌ای نخواهید داشت و ممکن است نتوانید پیام‌های گذشته‌ی خود را مشاهده نمائید.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "نسخه پشتیبان با این کلید امنیتی رمزگشایی نمی شود: لطفاً بررسی کنید که کلید امنیتی درست را وارد کرده اید.",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "نسخه پشتیبان با این عبارت امنیتی رمزگشایی نمی‌شود: لطفاً بررسی کنید که عبارت امنیتی درست را وارد کرده اید.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>هشدا</b>: پشتیبان گیری از کلید را فقط از یک رایانه مطمئن انجام دهید.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "با وارد کردن عبارت امنیتی خود به سابقه پیام‌های رمز شدتان دسترسی پیدا کرده و پیام امن ارسال کنید.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "این کار را فقط درصورتی انجام دهید که دستگاه دیگری برای تکمیل فرآیند تأیید ندارید.",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "همه روش‌های بازیابی را فراموش کرده یا از دست داده‌اید؟ <a>بازراه‌اندازی (reset) همه</a>",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "اگر عبارت امنیتی خود را فراموش کرده اید، می توانید <button1>از کلید امنیتی خود استفاده کنید</button1> یا <button2>تنظیمات پشتیانی‌گیری را مجددا انجام دهید</button2>",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "ابزارک شناسه‌ی کاربری شما را تائید خواهد کرد، اما نمی‌تواند این کارها را برای شما انجام دهد:",
"This looks like a valid Security Key!": "به نظر می رسد این یک کلید امنیتی معتبر است!",
"Allow this widget to verify your identity": "به این ابزارک اجازه دهید هویت شما را تأیید کند",
"Approve": "تایید",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "برخی از فایل‌ها برای بارگذاری <b>بیش از حد بزرگ هستند</b>. محدودیت اندازه فایل %(limit)s است.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "با وارد کردن کلید امنیتی خود به تاریخچه‌ی پیام‌‌های رمز شده خود دسترسی پیدا کرده و پیام امن ارسال کنید.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "این فایل‌ها برای بارگذاری <b>بیش از حد بزرگ</b> هستند. محدودیت اندازه فایل %(limit)s است.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "اگر کلید امنیتی خود را فراموش کرده‌اید ، می توانید <button>تنظیمات مجددا تنظیمات پشتیبان‌گیری را انجام دهید</button>",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "این فایل برای بارگذاری <b>بسیار بزرگ است</b>. محدودیت اندازه‌ی فایل برابر %(limit)s است اما حجم این فایل %(sizeOfThisFile)s.",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "از این کاربر بخواهید نشست خود را تأیید کرده و یا آن را به صورت دستی تأیید کنید.",
"Away": "بعدا",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) وارد یک نشست جدید شد بدون اینکه آن را تائید کند:",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "این سرور می خواهد مطمئن شود که شما یک ربات نیستید.",
"Confirm your identity by entering your account password below.": "با وارد کردن رمز ورود حساب خود در زیر ، هویت خود را تأیید کنید.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "کلید عمومی captcha در پیکربندی سرور خانگی وجود ندارد. لطفاً این را به ادمین سرور خود گزارش دهید.",
"Verify your other session using one of the options below.": "نست دیگر خود را با استفاده از یکی از راهکارهای زیر تأیید کنید.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "شما وارد یک نشست جدید شده‌اید بدون اینکه آن را تائید کنید:",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "لطفاً کلیه خط مشی‌های سرور را مرور و قبول کنید",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "لطفاً خط مشی‌های این سرور را مرور و قبول کنید:",
"Next": "بعدی",
"Document": "سند",
"Summary": "خلاصه",
"Service": "سرویس",
"Token incorrect": "کد نامعتبر است",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "برای ادامه باید شرایط این سرویس را بپذیرید.",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "از بات‌ها، پل‌ها ارتباطی، ابزارک‌ها و بسته‌های استیکر استفاده کنید",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "کد فعال‌سازی به %(msisdn)s ارسال شد",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "هنگام کمبود فضای دیسک ، مرورگر شما این داده ها را حذف می کند.",
"Use an email address to recover your account": "برای بازیابی حساب خود از آدرس ایمیل استفاده کنید",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "برخی از داده‌های نشست ، از جمله کلیدهای رمزنگاری پیام‌ها موجود نیست. برای برطرف کردن این مشکل از برنامه خارج شده و مجددا وارد شوید و از کلیدها را از نسخه‌ی پشتیبان بازیابی نمائيد.",
"Enter email address (required on this homeserver)": "آدرس ایمیل را وارد کنید (در این سرور اجباری است)",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "سایر کاربران می توانند شما را با استفاده از اطلاعات تماستان به اتاق ها دعوت کنند",
"Enter phone number (required on this homeserver)": "شماره تلفن را وارد کنید (در این سرور اجباری است)",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "فقط از حروف کوچک، اعداد، خط تیره و زیر خط استفاده کنید",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "از ایمیل استفاده کنید تا به طور اختیاری توسط مخاطبین موجود قابل کشف باشید.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "از ایمیل یا تلفن استفاده کنید تا به طور اختیاری توسط مخاطبین موجود قابل کشف باشید.",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "برای کمک به ما در جلوگیری از این امر در آینده ، لطفا <a>لاگ‌ها را برای ما ارسال کنید</a>.",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "برای استفاده از این قابلیت باید <a>ثبت نام</a> کنید",
"Edit settings relating to your space.": "تنظیمات مربوط به فضای کاری خود را ویرایش کنید.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "با این کار می‌توانید گذرواژه خود را تغییر داده و اعلان‌ها را دریافت کنید.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "لطفاً ایمیل خود را بررسی کرده و روی لینکی که برایتان ارسال شده، کلیک کنید. پس از انجام این کار، روی ادامه کلیک کنید.",
"Verification Pending": "در انتظار تائید",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "پاک کردن فضای ذخیره‌سازی مرورگر ممکن است این مشکل را برطرف کند ، اما شما را از برنامه خارج کرده و باعث می‌شود هرگونه سابقه گفتگوی رمزشده غیرقابل خواندن باشد.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "اگر در گذشته از نسخه جدیدتر %(brand)s استفاده کرده‌اید ، نشست شما ممکن است با این نسخه ناسازگار باشد. این پنجره را بسته و به نسخه جدیدتر برگردید.",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "هنگام تلاش برای بازیابی نشست قبلی شما، با خطایی روبرو شدیم.",
"Refresh": "رفرش",
"You most likely do not want to reset your event index store": "به احتمال زیاد نمی‌خواهید مخزن فهرست رویدادهای خود را حذف کنید",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "از یک سرور مبتنی بر پروتکل ماتریکس که ترجیح می‌دهید استفاده کرده، و یا از سرور شخصی خودتان استفاده کنید.",
"Recent changes that have not yet been received": "تغییرات اخیری که هنوز دریافت نشده‌اند",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "سرور طوری پیکربندی نشده تا نشان دهد مشکل چیست (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "هنگام تلاش برای اتصال به سرور خطایی رخ داده است.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "منطقه شما در اتصال به اینترنت با مشکل روبرو است.",
"A browser extension is preventing the request.": "پلاگینی در مرورگر مانع از ارسال درخواست می‌گردد.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "دیوار آتش یا آنتی‌ویروس شما مانع از ارسال درخواست می‌شود.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "برای ادامه استفاده از سرور %(homeserverDomain)s باید شرایط و ضوابط ما را بررسی کرده و موافقت کنید.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "زمان پاسخگویی سرور (%(serverName)s) بسیار طولانی شده‌است.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "داده هایی از نسخه قدیمی %(brand)s شناسایی شده است. این امر باعث اختلال در رمزنگاری سرتاسر در نسخه قدیمی شده است. پیام های رمزگذاری شده سرتاسر که اخیراً رد و بدل شده اند ممکن است با استفاده از نسخه قدیمی رمزگشایی نشوند. همچنین ممکن است پیام های رد و بدل شده با این نسخه با مشکل مواجه شود. اگر مشکلی رخ داد، از سیستم خارج شوید و مجددا وارد شوید. برای حفظ سابقه پیام، کلیدهای خود را خروجی گرفته و دوباره وارد کنید.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "سرور شما به برخی از درخواست‌ها پاسخ نمی‌دهد. در ادامه برخی از دلایل محتمل آن ذکر شده است.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "این اتاق را از <oldVersion /> به <newVersion /> ارتقا خواهید داد.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "به‌روزرسانی اتاق اقدامی پیشرفته بوده و معمولاً در صورتی توصیه می‌شود که اتاق به دلیل اشکالات، فقدان قابلیت‌ها یا آسیب پذیری‌های امنیتی، پایدار و قابل استفاده نباشد.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "این معمولاً فقط بر نحوه پردازش اتاق در سرور تأثیر می‌گذارد. اگر با %(brand)s خود مشکلی دارید، لطفاً <a>اشکال را گزارش کنید</a>.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "این معمولاً فقط بر نحوه پردازش اتاق در سرور تأثیر می‌گذارد. اگر با %(brand)s خود مشکلی دارید ، لطفاً یک اشکال گزارش دهید.",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "در ابتدای اتاق جدید پیوندی به اتاق قدیمی قرار دهید تا افراد بتوانند پیام‌های موجود در اتاق قدیمی را ببینند",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "از گفتگوی کاربران در نسخه قدیمی اتاق جلوگیری کرده و با ارسال پیامی به کاربران توصیه کنید به اتاق جدید منتقل شوند",
"Update any local room aliases to point to the new room": "برای اشاره به اتاق جدید، نام‌های مستعار (aliases) اتاق محلی را به‌روز کنید",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "یک اتاق جدید با همان نام ، توضیحات و نمایه ایجاد کنید",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "ارتقاء این اتاق نیازمند بستن نسخه‌ی فعلی و ساختن درجای یک اتاق جدید است. برای داشتن بهترین تجربه‌ی کاربری ممکن، ما:",
"The room upgrade could not be completed": "متاسفانه فرآیند ارتقاء اتاق به پایان نرسید",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "گزارش این پیام شناسه‌ی منحصر به فرد رخداد آن را برای مدیر سرور ارسال می‌کند. اگر پیام‌های این اتاق رمزشده باشند، مدیر سرور شما امکان خواندن متن آن پیام یا مشاهده‌ی عکس یا فایل‌های دیگر را نخواهد داشت.",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "حواستان را جمع کنید، اگر ایمیلی اضافه نکرده و گذرواژه‌ی خود را فراموش کنید ، ممکن است <b>دسترسی به حساب کاربری خود را برای همیشه از دست دهید</b>.",
"Doesn't look like a valid email address": "به نظر نمی‌رسد یک آدرس ایمیل معتبر باشد",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "اگر آنها مطابقت نداشته‌باشند ، ممکن است امنیت ارتباطات شما به خطر افتاده باشد.",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "داده‌های این صفحه با %(widgetDomain)s به اشتراک گذاشته می‌شود",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "به نظر نمی‌رسد که سرور شما از این قابلیت پشتیبانی کند.",
"Not currently indexing messages for any room.": "در حال حاضر ایندکس پیام ها برای هیچ اتاقی انجام نمی‌شود.",
"Session ID": "شناسه‌ی نشست",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "این نشست کاربر را از طریق مقایسه‌ی این با تنظیمات کاربری تائيد کنید:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "از طریق مقایسه‌ی این با تنظیمات کاربری در نشست‌های دیگرتان، تائيد کنید:",
"Are you sure you want to sign out?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید از برنامه خارج شوید؟",
"You'll lose access to your encrypted messages": "دسترسی به پیام‌های رمزشده‌ی خود را از دست خواهید داد",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "پیام‌های رمزشده با رمزنگاری سرتاسر ایمن می‌شوند. فقط شما و طرف گیرنده(ها) کلیدهای خواندن این پیام ها را در اختیار دارید.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "هم‌اکنون %(brand)s از طریق بارگیری و نمایش اطلاعات کاربران تنها در زمان‌هایی که نیاز است، حدود ۳ تا ۵ مرتبه حافظه‌ی کمتری استفاده می‌کند. لطفا تا همگام‌سازی با سرور منتظر بمانید!",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "اگر نسخه دیگری از %(brand)s هنوز در تب‌های دیگر باز است، لطفاً آن را ببندید زیرا استفاده از %(brand)s با قابلیت بارگیری تکه‌تکه‌ی فعال روی یکی و غیرفعال روی دیگری، باعث ایجاد مشکل می شود.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "شما از %(brand)s بر روی %(host)s با قابلیت بارگیری اعضا به شکل تکه‌تکه استفاده می‌کنید. در این نسخه قابلیت بارگیری تکه‌تکه غیرفعال است. از آن‌جایی که حافظه‌ی کش مورد استفاده برای این دو پیکربندی با هم سازگار نیست، %(brand)s نیاز به همگام‌سازی مجدد حساب کاربری شما دارد.",
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s در حین بارگذاری این دچار مشکل شد:",
"Transfer": "منتقل کردن",
"Invited people will be able to read old messages.": "افراد دعوت‌شده خواهند توانست پیام‌های قدیمی را بخوانند.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "با استفاده از نام یا نام کاربری (مانند <userId/>) از افراد دعوت کرده و یا <a>این اتاق را به اشتراک بگذارید</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "با استفاده از نام، آدرس ایمیل، نام کاربری (مانند <userId/>) از فردی دعوت کرده و یا <a>این اتاق را به اشتراک بگذارید</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "با استفاده از نام ، آدرس ایمیل ، نام کاربری (مانند <userId/>) کسی را دعوت کرده یا <a>این فضای کاری را به اشتراک بگذارید</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "با استفاده از نام یا نام کاربری (مانند <userId/>) از افراد دعوت کرده و یا <a>این فضای کاری را به اشتراک بگذارید</a>.",
"Go": "برو",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "با استفاده از نام یا نام کاربری (مانند <userId/>)، گفتگوی جدیدی را با دیگران شروع کنید.",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "با استفاده از نام، آدرس ایمیل و یا نام کاربری (مانند <userId/>)، یک گفتگوی جدید را شروع کنید.",
"Integration manager": "مدیر یکپارچگی",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s شما اجازهٔ استفاده از یک مدیر یکپارچگی را برای این کار نمی دهد. لطفاً با مدیری تماس بگیرید.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "استفاده از این ابزارک ممکن است داده‌هایی <helpIcon /> را با %(widgetDomain)s و مدیر یکپارچگیتان هم رسانی کند.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "برای مدیریت بات‌ها، ابزارک‌ها و بسته‌های برچسب، از یک مدیر پکپارچه‌سازی استفاده کنید.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "برای مدیریت بات‌ها، ابزارک‌ها و بسته‌های برچسب، از یک مدیر پکپارچه‌سازی <b>(%(serverName)s)</b> استفاده کنید.",
"Identity server": "کارساز هویت",
"Identity server (%(server)s)": "کارساز هویت (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "نتوانست به کارساز هویت وصل شود",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "کارساز هویت معتبر نیست (کد وضعیت %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "نشانی کارساز هویت باید HTTPS باشد",
"Transfer Failed": "انتقال شکست خورد",
"Unable to transfer call": "ناتوان در انتقال تماس",
"The user you called is busy.": "کاربر موردنظر مشغول است.",
"User Busy": "کاربر مشغول",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s نام نمایشی خود را به %(displayName)s تنظیم کرد",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s نام نمایشی خود را به %(displayName)s تغییر داد",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s %(targetName)s را ممنوع کرد",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s %(targetName)s را ممنوع کرد: %(reason)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s %(targetName)s را دعوت کرد",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s یک دعوت نامه را پذیرفت",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s دعوت %(displayName)s را پذیرفت",
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "ما قادر به درک تاریخ داده شده %(inputDate)s نبودیم. از قالب YYYY-MM-DD استفاده کنید.",
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s و %(count)s دیگر",
"%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)s",
"%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName)s و %(count)s دیگران",
"Some invites couldn't be sent": "بعضی از دعوت ها ارسال نشد",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "ما برای باقی ارسال کردیم، ولی افراد زیر نمی توانند به <RoomName/> دعوت شوند",
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s ساعت %(time)s",
"You cannot place calls without a connection to the server.": "شما نمی توانید بدون اتصال به سرور تماس برقرار کنید.",
"Connectivity to the server has been lost": "اتصال با سرور قطع شده است",
"You cannot place calls in this browser.": "شما نمیتوانید در این مرورگر تماس برقرار کنید.",
"Calls are unsupported": "تماس ها پشتیبانی نمی شوند",
"No active call in this room": "تماس فعالی در این اتفاق وجود ندارد",
"Unable to find Matrix ID for phone number": "ناتوانی در ییافتن شناسه ماتریکس برای شماره تلفن",
"Removes user with given id from this room": "کاربر دارای شناسه ارائه شده از این اتاق حذف می‌شود",
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "نشانی اتاق %(roomAlias)s شناسایی نشد",
"Command error: Unable to handle slash command.": "خطای دستور: ناتوانی در اجرای دستور اسلش.",
"%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s و %(space2Name)s",
"Command failed: Unable to find room (%(roomId)s": "دستور با خطا روبرو شد: اتاق %(roomId)s پیدا نشد",
"Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s": "خطا در دریافت عنوان اتاق: اتاق %(roomId)s یافت نشد",
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "خطای دستوری: نوع نمایش (%(renderingType)s ) یافت نشد",
"Open this settings tab": "این تب تنظیمات را باز کنید",
"Navigate up in the room list": "پیمایش به بالا در لیست اتاق ها",
"Navigate down in the room list": "پیمایش به پایین در لیست اتاق ها",
"Previous room or DM": "اتاق یا گفتگوی خصوصی قبلی",
"Next room or DM": "اتاق یا گفتگوی خصوصی بعدی",
"Previous unread room or DM": "اتاق یا پیام خصوصی خوانده نشده قبلی",
"Next unread room or DM": "اتاق یا پیام خصوصی خوانده نشده بعدی",
"Redo edit": "انجام مجدد ویرایش",
"Force complete": "اتمام اجباری",
"Undo edit": "برگشت از ویرایش",
"Jump to last message": "پرش به آخرین پیام",
"Jump to first message": "پرش به اولین پیام",
"Toggle hidden event visibility": "حالت نمایش رخدادهای پنهان را تغییر دهید",
"Toggle space panel": "پنل فاصله را تغییر حالت دهید",
"Previous autocomplete suggestion": "پیشنهاد تکمیل-خودکار قبلی",
"Next autocomplete suggestion": "پیشنهاد تکمیل-خودکار بعدی",
"Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "دوتایی (کاربر و نشست) ناشناخته : ( %(userId)sو%(deviceId)s )",
"Jump to the given date in the timeline": "پرش به تاریخ تعیین شده در جدول زمانی",
"Failed to invite users to %(roomName)s": "افزودن کاربران به %(roomName)s با شکست روبرو شد",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "دعوت کردن %(user)s و %(count)s دیگر",
"Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "تماس ویدئویی در %(roomName)s شروع شد. (توسط این مرورگر پشتیبانی نمی‌شود.)",
"Video call started in %(roomName)s.": "تماس ویدئویی در %(roomName)s شروع شد.",
"No virtual room for this room": "اتاق مجازی برای این اتاق وجود ندارد",
"Switches to this room's virtual room, if it has one": "جابجایی به اتاق مجازی این اتاق، اگر یکی وجود داشت",
"You need to be able to kick users to do that.": "برای انجام این کار نیاز دارید که بتوانید کاربران را حذف کنید.",
"Empty room (was %(oldName)s)": "اتاق خالی (نام قبلی: %(oldName)s)",
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s و %(count)s دیگران",
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s و %(user2)s",
"%(value)ss": "%(value)sس",
"%(value)sm": "%(value)sم",
"%(value)sh": "%(value)sh",
"%(value)sd": "%(value)sd",
"Close sidebar": "بستن نوارکناری",
"Sidebar": "نوارکناری",
"Show sidebar": "نمایش نوار کناری",
"Hide sidebar": "پنهان سازی نوار کناری",
"Accessibility": "دسترسی",
"Scroll up in the timeline": "بالا رفتن در تایم لاین",
"Scroll down in the timeline": "پایین آمدن در تایم لاین",
"Toggle webcam on/off": "روشن/خاموش کردن دوربین",
"Sticker": "استیکر",
"Hide stickers": "پنهان سازی استیکرها",
"Send a sticker": "ارسال یک استیکر",
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s یک برچسب فرستاد.",
"Navigate to previous message in composer history": "انتقال به پیام قبلی در تاریخچه نوشته ها",
"Navigate to next message in composer history": "انتقال به پیام بعدی در تاریخچه نوشته ها",
"Navigate to previous message to edit": "انتقال به پیام قبلی جهت ویرایش",
"Navigate to next message to edit": "انتقال به پیام بعدی جهت ویرایش",
"Jump to start of the composer": "پرش به ابتدای نوشته",
"Jump to end of the composer": "پرش به انتهای نوشته",
"Toggle Code Block": "تغییر بلاک کد",
"Toggle Link": "تغییر لینک",
"Unverified devices": "دستگاه های تایید نشده",
"Start messages with <code>/plain</code> to send without markdown and <code>/md</code> to send with.": "پیام ها را با <code>/plain</code> جهت ارسال بدون Markdown و <code>/md</code> برای ارسال همراه آن شروع کنید.",
"Enable Markdown": "Markdown را فعال کن",
"Displaying time": "نمایش زمان",
"Use Ctrl + F to search timeline": "جهت جستجوی تایم لاین ترکیب کلیدهای Ctrl و F را بکار ببر",
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.": "برای مشاهده تمام میانبرهای صفحه کلید <a>اینجا را کلیک کنید</a>.",
"All rooms you're in will appear in Home.": "تمام اتاق هایی که در آن ها عضو هستید در صفحه ی خانه ظاهر خواهند شد.",
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "تمامی اتاق ها را در صفحه ی خانه نمایش بده، حتی آنهایی که در یک فضا هستند.",
"Show all rooms in Home": "تمامی اتاق ها را در صفحه ی خانه نشان بده",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>": "بنابر <a>تنظیمات</a> خودتان فقط با منشن ها و کلمات کلیدی مطلع شوید",
"Mentions & keywords": "منشن ها و کلمات کلیدی",
"New keyword": "کلمه کلیدی جدید",
"Keyword": "کلمه کلیدی",
"Messages containing keywords": "پیام های حاوی کلمات کلیدی",
"Enable notifications for this account": "اعلان‌ها را برای این اکانت فعال کنید",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "مدیران ادغام داده‌های پیکربندی را دریافت می‌کنند و می‌توانند ویجت‌ها را تغییر دهند، دعوت‌نامه‌های اتاق ارسال کنند و سطوح قدرت را از طرف شما تنظیم کنند.",
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "غیرفعال سازی اکانت شما یک اقدام دائمی است - مراقب باشید!",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "عبارت امنیتی خود را وارد کنید و یا <button>کلید امنیتی خود را استفاده کنید</button>.",
"You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)": "شما از تماس قطع شدید.(خطا: %(message)s)",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>": "اطلاعات خود را به صورت ناشناس با ما به اشتراک بگذارید تا متوجه مشکلات موجود شویم. بدون استفاده شخصی توسط خود و یا شرکا<LearnMoreLink>یادگیری بیشتر</LearnMoreLink>",
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s این اتاق ساخته شده.",
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|zero": "در فضای %(spaceName)s.",
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|other": "در %(spaceName)s و %(count)s دیگر فضاها.",
"In spaces %(space1Name)s and %(space2Name)s.": "در فضای %(space1Name)s و %(space2Name)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s رد کردن %(targetName)s's دعوت",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s قبول نکرد %(targetName)s's دعوت: %(reason)s",
"A new way to chat over voice and video in %(brand)s.": "راهکار جدیدی برای گفتگوی صوتی و تصویری در%(brand)sوجود دارد.",
"Video rooms": "اتاق های تصویری",
"Developer": "توسعه دهنده",
"Experimental": "تجربی",
"Themes": "قالب ها",
"Message Previews": "پیش نمایش های پیام",
"Moderation": "اعتدال",
"Messaging": "پیام رسانی",
"Back to thread": "بازگشت به موضوع",
"Room members": "اعضای اتاق",
"Back to chat": "بازگشت به گفتگو",
"Threads": "موضوعات",
"Other rooms": "دیگر اتاق ها",
"Connection lost": "از دست رفتن اتصال",
"Failed to join": "عدم موفقیت در پیوستن",
"The person who invited you has already left, or their server is offline.": "فردی که شما را دعوت کرده بود اینجا را ترک کرده، و یا سرور او خاموش شده است.",
"The person who invited you has already left.": "فردی که شما را دعوت کرده بود اینجا را ترک کرده است.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "متاسفانه نسخه نرم افزار خانگی شما برای مشارکت در این بخش خیلی قدیمی است.",
"There was an error joining.": "خطایی در هنگام پیوستن رخ داده است.",
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s در مرورگر موبایل بدرستی نمایش داده نمی‌شود، پیشنهاد میکنیم از نرم افزار موبایل رایگان ما در این‌باره استفاده نمایید.",
"Notifications silenced": "هشدار بیصدا",
"Silence call": "تماس بیصدا",
"Sound on": "صدا",
"Video": "ویدئو",
"Video call started": "تماس تصویری شروع شد",
"Unknown room": "اتاق ناشناس",
"Help improve %(analyticsOwner)s": "بهتر کردن راهنمای کاربری %(analyticsOwner)s",
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "شما به ارسال گزارش چگونگی استفاده از سرویس رضایت داده بودید. ما نحوه استفاده از این اطلاعات را بروز میکنیم.",
"Stop": "توقف",
"That's fine": "بسیارعالی",
"File Attached": "فایل ضمیمه شد",
"Export successful!": "استخراج موفق!",
"Error fetching file": "خطا در واکشی فایل",
"Topic: %(topic)s": "عنوان: %(topic)s",
"Media omitted - file size limit exceeded": "فایل چند رسانه ای حذف شد - حجم فایل بیش از مقدار تعیین شده است",
"Media omitted": "فایل چند رسانه ای حذف شد",
"Current Timeline": "جدول زمانی فعلی",
"Specify a number of messages": "تعیین تعداد پیام ها",
"From the beginning": "از ابتدا",
"Plain Text": "متن ساده",
"JSON": "JSON",
"HTML": "HTML",
"Generating a ZIP": "تهیه یک فایل زیپ",
"Are you sure you want to exit during this export?": "آیا میخواهید در حال استخراج خارج شوید؟",
"Reset bearing to north": "بازنشانی جهت شمال",
"Mapbox logo": "لوگوی جعبه نقشه",
"Location not available": "مکان در دسترس نیست",
"Find my location": "پیدا کردن مکان",
"Exit fullscreen": "خروج از نمایش تمام صفحه",
"Enter fullscreen": "نمایش تمام صفحه",
"Map feedback": "بازخورد نقشه",
"Toggle attribution": "تغییر دادن اسناد",
"This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.": "این سرور خانگی برای نمایش نقشه بدرستی تنظیم نشده، یا سایت مرجع نقشه در دسترس نیست.",
"This homeserver is not configured to display maps.": "این سرور خانگی برای نمایش نقشه تنظیم نشده است.",
"The user's homeserver does not support the version of the space.": "نسخه فضای شما با سرور خانگی کاربر سازگاری ندارد.",
"User may or may not exist": "ممکن است کاربر وجود نداشته باشد",
"User does not exist": "کاربر وجود ندارد",
"User is already in the room": "کاربر در این اتاق حاضر است",
"User is already in the space": "کاربر در این فضا حاضر است",
"User is already invited to the room": "کاربر به این اتاق دعوت شده است",
"User is already invited to the space": "کاربر به این فضا دعوت شده است",
"You do not have permission to invite people to this space.": "شما دسترسی لازم برای دعوت از افراد به این فضا را ندارید.",
"Voice broadcast": "صدای جمعی",
"Live": "زنده",
"Go live": "برو به زنده",
"pause voice broadcast": "توقف صدای جمعی",
"resume voice broadcast": "بازگشت به صدای جمعی",
"play voice broadcast": "پخش صدای جمعی",
"Yes, stop broadcast": "بله، توقف ارسال جمعی",
"Stop live broadcasting?": "آیا ارسال جمعی زنده متوقف شود؟",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "شخص دیگری در حال ضبط صدا برای ارسال جمعی است. برای ارسال صدای جمعی باید منتظر بمانید تا کار ایشان به پایان برسد.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "شما دسترسی لازم برای ارسال صدای جمعی در این اتاق را ندارید. لطفا با مدیر اتاق تماس بگیرید.",
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "شما در حال ضبط یک صدا برای ارسال جمعی هستید. برای تولید یک صدای جمعی دیگر ضبط فعلی را متوقف نمایید.",
"Can't start a new voice broadcast": "امکان ارسال یک صدای جدید به صورت جمعی نیست",
"The above, but in <Room /> as well": "در بالا،همچنین در این <Room /> هم",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "در بالا، اما نه در اتاقی که به آن وارد شده و یا دعوت شدید",
"Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "حذف کردن،محدود کردن و یا دعوت از افراد به این اتاق فعال و سپس ترک آن",
"Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave": "حذف کردن،محدود کردن و یا دعوت کردن افراد به این اتاق و ترک این اتاق",
"Light high contrast": "بالاترین کنتراست قالب روشن",
"%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)s به نظر سنجی پایان داد",
"%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s": "%(senderName)s یک نظر سنجی را شروع کرد - %(pollQuestion)s",
"%(senderName)s has shared their location": "%(senderName)s موقعیت مکانی خود را به اشتراک گذاشت",
"%(senderName)s has updated the room layout": "%(senderName)s قالب نمایش اتاق را تغییر داد",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s تغییر کرد <a>پیام های سنجاق شده</a> برای این اتاق.",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s سنجاق یک پیام برداشته شد مشاهده همه پیام های سنجاق شده.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s یک پیام به این اتاق سنجاق شد مشاهده تمام پیام های سنجاق شده.",
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s افرادی که میتوانند به این اتاق وارد شوند تغییر کرد.",
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.": "%(senderDisplayName)s افرادی که میتوانند به این اتاق وارد شوند تغییر کرد. <a>مشاهده تغییرات</a>.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s آواتار اتاق تغییر کرد.",
"%(senderName)s removed %(targetName)s": "%(senderName)s حذف شد %(targetName)s",
"%(senderName)s removed %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s حذف شد %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s رها سازی %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s اتاق را ترک کرد",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s اتاق را ترک کرد: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s دعوتنامه رد شد",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s به اتاق اضافه شد",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s بدون تغییر",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s تنظیم یک تصویر پروفایل",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s تصویر پروفایل ایشان تغییر کرد",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s تصویر پروفایل ایشان حذف شد",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s نام نمایشی ایشان حذف شد (%(oldDisplayName)s)",
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "فرمان توسعه دهنده: سشن گروه خارجی فعلی رد شد و یک سشن دیگر تعریف شد",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "دعوت کردن %(user)s و ۱ دیگر",
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "دعوت کردن %(user1)s و %(user2)s",
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s و ۱ دیگر"
}