1ccdb9dda8
Currently translated at 47.7% (1457 of 3051 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ko/
1679 lines
157 KiB
JSON
1679 lines
157 KiB
JSON
{
|
||
"Cancel": "취소",
|
||
"Close": "닫기",
|
||
"Create new room": "새 방 만들기",
|
||
"Custom Server Options": "맞춤 서버 설정",
|
||
"Dismiss": "버리기",
|
||
"Error": "오류",
|
||
"Mute": "음소거",
|
||
"Notifications": "알림",
|
||
"powered by Matrix": "Matrix의 지원을 받음",
|
||
"Remove": "제거",
|
||
"Room directory": "방 목록",
|
||
"Search": "찾기",
|
||
"Settings": "설정",
|
||
"Start chat": "대화 시작",
|
||
"unknown error code": "알 수 없는 오류 코드",
|
||
"OK": "네",
|
||
"Continue": "계속하기",
|
||
"Accept": "수락",
|
||
"Account": "계정",
|
||
"Add": "추가",
|
||
"Admin": "관리자",
|
||
"Admin Tools": "관리자 도구",
|
||
"No Microphones detected": "마이크 감지 없음",
|
||
"No Webcams detected": "카메라 감지 없음",
|
||
"No media permissions": "미디어 권한 없음",
|
||
"Default Device": "기본 기기",
|
||
"Microphone": "마이크",
|
||
"Camera": "카메라",
|
||
"Advanced": "고급",
|
||
"Always show message timestamps": "항상 메시지의 시간을 보이기",
|
||
"Authentication": "인증",
|
||
"A new password must be entered.": "새 비밀번호를 입력해주세요.",
|
||
"An error has occurred.": "오류가 발생했습니다.",
|
||
"Anyone": "누구나",
|
||
"Are you sure?": "확신합니까?",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "%(roomName)s 방을 떠나겠습니까?",
|
||
"Attachment": "첨부 파일",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "GIF와 동영상을 자동으로 재생하기",
|
||
"Ban": "출입 금지",
|
||
"Banned users": "출입 금지된 사용자",
|
||
"Change Password": "비밀번호 바꾸기",
|
||
"Changes your display nickname": "표시 별명 변경하기",
|
||
"Confirm password": "비밀번호 확인",
|
||
"Create Room": "방 만들기",
|
||
"Custom": "사용자 지정",
|
||
"Default": "기본",
|
||
"Email": "이메일",
|
||
"Email address": "이메일 주소",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "%(errCode)s 방 지우기에 실패함",
|
||
"Favourite": "즐겨찾기",
|
||
"Operation failed": "작업 실패",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "비밀번호를 바꾸지 못했습니다. 이 비밀번호가 맞나요?",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s님이 초대를 수락했습니다.",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s님이 %(displayName)s 초대를 수락했습니다.",
|
||
"Access Token:": "접근 토큰:",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "현재 전화 (%(roomName)s 방)",
|
||
"Add a topic": "주제 추가",
|
||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "수동으로 %(brand)s에 마이크와 카메라를 허용해야 함",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s님과 %(lastItem)s님",
|
||
"and %(count)s others...|one": "외 한 명...",
|
||
"and %(count)s others...|other": "외 %(count)s명...",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s님이 전화를 받았습니다.",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "손님을 제외하고, 방의 주소를 아는 누구나",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "손님을 포함하여, 방의 주소를 아는 누구나",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "초대를 거절하시겠어요?",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s님이 %(targetName)s님을 출입 금지했습니다.",
|
||
"Bans user with given id": "받은 ID로 사용자 출입 금지하기",
|
||
"Call Timeout": "전화 대기 시간 초과",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "홈서버에 연결할 수 없음 - 연결 상태를 확인하거나, <a>홈서버의 SSL 인증서</a>가 믿을 수 있는지 확인하고, 브라우저 확장 기능이 요청을 막고 있는지 확인해주세요.",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "주소 창에 HTTPS URL이 있을 때는 HTTP로 홈서버를 연결할 수 없습니다. HTTPS를 쓰거나 <a>안전하지 않은 스크립트를 허용</a>해주세요.",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s님이 프로필 사진을 바꿨습니다.",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s님이 %(powerLevelDiffText)s의 권한 등급을 바꿨습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s님이 방 이름을 %(roomName)s(으)로 바꿨습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s님이 방 이름을 제거했습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s님이 주제를 \"%(topic)s\"(으)로 바꿨습니다.",
|
||
"Click here to fix": "해결하려면 여기를 누르세요",
|
||
"Click to mute audio": "소리를 끄려면 클릭",
|
||
"Click to mute video": "영상 소리를 끄려면 클릭",
|
||
"click to reveal": "클릭해서 보기",
|
||
"Click to unmute video": "영상 소리를 켜려면 클릭",
|
||
"Click to unmute audio": "소리를 켜려면 클릭",
|
||
"Command error": "명령어 오류",
|
||
"Commands": "명령어",
|
||
"Cryptography": "암호화",
|
||
"Current password": "현재 비밀번호",
|
||
"Custom level": "맞춤 등급",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg는 명령어가 아닙니다",
|
||
"Deactivate Account": "계정 비활성화",
|
||
"Decline": "거절",
|
||
"Decrypt %(text)s": "%(text)s 복호화",
|
||
"Deops user with given id": "받은 ID로 사용자의 등급을 낮추기",
|
||
"Disinvite": "초대 취소",
|
||
"Displays action": "활동 표시하기",
|
||
"Download %(text)s": "%(text)s 다운로드",
|
||
"Drop File Here": "여기에 파일을 놓아주세요",
|
||
"Emoji": "이모지",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s님이 전화를 끊었습니다.",
|
||
"Enter passphrase": "암호 입력",
|
||
"Error decrypting attachment": "첨부 파일 복호화 중 오류",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "오류: 지정한 홈서버와 통신에 문제가 있습니다.",
|
||
"Existing Call": "기존 전화",
|
||
"Export": "내보내기",
|
||
"Export E2E room keys": "종단간 암호화 방 열쇠 내보내기",
|
||
"Failed to ban user": "사용자 출입 금지에 실패함",
|
||
"Failed to change power level": "권한 등급 변경에 실패함",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "아바타 URL 가져오기에 실패함",
|
||
"Failed to join room": "방에 들어가지 못했습니다",
|
||
"Failed to kick": "추방에 실패함",
|
||
"Failed to leave room": "방 떠나기에 실패함",
|
||
"Failed to load timeline position": "타임라인 위치 불러오기에 실패함",
|
||
"Failed to mute user": "사용자 음소거에 실패함",
|
||
"Failed to reject invite": "초대 거부에 실패함",
|
||
"Failed to reject invitation": "초대 거절에 실패함",
|
||
"Failed to send email": "이메일 보내기에 실패함",
|
||
"Failed to send request.": "요청을 보내지 못했습니다.",
|
||
"Failed to set display name": "표시 이름을 설정하지 못함",
|
||
"Failed to unban": "출입 금지 풀기에 실패함",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "프로필 사진 업로드에 실패함!",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "이메일 주소를 인증하지 못했습니다. 메일에 나온 주소를 눌렀는지 확인해 보세요",
|
||
"Failure to create room": "방 만들기 실패",
|
||
"Favourites": "즐겨찾기",
|
||
"Fill screen": "화면 채우기",
|
||
"Filter room members": "방 구성원 필터",
|
||
"Forget room": "방 지우기",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "안전을 위해서 이 세션에서 로그아웃했습니다. 다시 로그인해주세요.",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s를 %(fromPowerLevel)s에서 %(toPowerLevel)s로",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "명시적으로 초대 받은 손님이라도 이 방에는 들어가실 수 없습니다.",
|
||
"Hangup": "전화 끊기",
|
||
"Historical": "기록",
|
||
"Home": "홈",
|
||
"Homeserver is": "홈서버:",
|
||
"Identity Server is": "ID 서버:",
|
||
"I have verified my email address": "이메일 주소를 인증했습니다",
|
||
"Import": "가져오기",
|
||
"Import E2E room keys": "종단간 암호화 방 키 불러오기",
|
||
"Import room keys": "방 키 가져오기",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "%(name)s님으로부터 전화가 왔습니다",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "%(name)s님으로부터 영상 통화가 왔습니다",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "%(name)s님으로부터 음성 통화가 왔습니다",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "사용자 이름 혹은 비밀번호가 맞지 않습니다.",
|
||
"Incorrect verification code": "맞지 않은 인증 코드",
|
||
"Invalid Email Address": "잘못된 이메일 주소",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "잘못된 파일%(extra)s",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s님이 %(targetName)s님을 초대했습니다.",
|
||
"Invited": "초대받음",
|
||
"Invites": "초대",
|
||
"Invites user with given id to current room": "받은 ID로 사용자를 현재 방에 초대하기",
|
||
"Sign in with": "이것으로 로그인",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "<voiceText>음성</voiceText> 또는 <videoText>영상</videoText>으로 참가하세요.",
|
||
"Join Room": "방에 참가",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s님이 방에 참가했습니다.",
|
||
"Jump to first unread message.": "읽지 않은 첫 메시지로 건너뜁니다.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s님이 %(targetName)s님을 추방했습니다.",
|
||
"Kick": "추방",
|
||
"Kicks user with given id": "받은 ID로 사용자 추방하기",
|
||
"Labs": "실험실",
|
||
"Last seen": "마지막으로 본 순간",
|
||
"Leave room": "방 떠나기",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s님이 방을 떠났습니다.",
|
||
"Logout": "로그아웃",
|
||
"Low priority": "중요하지 않음",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s님이 이후 방 구성원 모두, 초대받은 시점부터 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s님이 이후 방 구성원 모두, 들어온 시점부터 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s님이 이후 방 구성원 모두 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s님이 이후 누구나 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s님이 이후 알 수 없음 (%(visibility)s)이 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
|
||
"Manage Integrations": "통합 관리",
|
||
"Missing room_id in request": "요청에서 room_id가 빠짐",
|
||
"Missing user_id in request": "요청에서 user_id이(가) 빠짐",
|
||
"Moderator": "조정자",
|
||
"Name": "이름",
|
||
"New passwords don't match": "새 비밀번호가 맞지 않음",
|
||
"New passwords must match each other.": "새 비밀번호는 서로 같아야 합니다.",
|
||
"not specified": "지정되지 않음",
|
||
"(not supported by this browser)": "(이 브라우저에서 지원하지 않습니다)",
|
||
"<not supported>": "<지원하지 않음>",
|
||
"No display name": "표시 이름 없음",
|
||
"No more results": "더 이상 결과 없음",
|
||
"No results": "결과 없음",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "모든 사용자가 이 방에 대한 특정 권한이 없음",
|
||
"olm version:": "olm 버전:",
|
||
"Password": "비밀번호",
|
||
"Passwords can't be empty": "비밀번호를 입력해주세요",
|
||
"Permissions": "권한",
|
||
"Phone": "전화",
|
||
"Only people who have been invited": "초대받은 사람만",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "이메일을 확인하고 안의 링크를 클릭합니다. 모두 마치고 나서, 계속하기를 누르세요.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "권한 등급은 양의 정수이어야 합니다.",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s님 (권한 %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "사용자를 자신과 같은 권한 등급으로 올리는 것은 취소할 수 없습니다.",
|
||
"Private Chat": "비공개 대화",
|
||
"Privileged Users": "권한 있는 사용자",
|
||
"Profile": "프로필",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s님이 프로필 사진을 제거했습니다.",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s님이 프로필 사진을 설정했습니다.",
|
||
"Public Chat": "공개 대화",
|
||
"Reason": "이유",
|
||
"Register": "등록",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s님이 초대를 거절했습니다.",
|
||
"Reject invitation": "초대 거절",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s님이 표시 이름 (%(oldDisplayName)s)을(를) 제거했습니다.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s님이 VoIP 회의를 요청했습니다.",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "DuckDuckGo에서 검색한 결과",
|
||
"Return to login screen": "로그인 화면으로 돌아가기",
|
||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s은 알림을 보낼 권한을 가지고 있지 않습니다. 브라우저 설정을 확인해주세요",
|
||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s이 알림을 보낼 권한을 받지 못했습니다. 다시 해주세요",
|
||
"%(brand)s version:": "%(brand)s 웹 버전:",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "방 %(roomId)s이(가) 보이지 않음",
|
||
"Room Colour": "방 색",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s은 없는 방이에요.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "현재는 %(roomName)s에 들어갈 수 없습니다.",
|
||
"Rooms": "방",
|
||
"Save": "저장",
|
||
"Search failed": "검색 실패함",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "DuckDuckGo에서 검색하기",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(userName)s님이 %(dateTime)s에 확인함",
|
||
"Send Reset Email": "초기화 이메일 보내기",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s님이 사진을 보냈습니다.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "방에 들어오라고 %(senderName)s님이 %(targetDisplayName)s님에게 초대를 보냈습니다.",
|
||
"Server error": "서버 오류",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "서버를 쓸 수 없거나 과부하거나, 검색 시간을 초과했어요 :(",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "서버를 쓸 수 없거나 과부하거나, 오류입니다.",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "서버를 쓸 수 없거나 과부하거나, 다른 문제가 있습니다.",
|
||
"Session ID": "세션 ID",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s님이 표시 이름을 %(displayName)s(으)로 설정했습니다.",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "시간을 12시간제로 보이기(예: 오후 2:30)",
|
||
"Signed Out": "로그아웃함",
|
||
"Sign in": "로그인",
|
||
"Sign out": "로그아웃",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "일부 메시지를 보내지 못했습니다.",
|
||
"Someone": "다른 사람",
|
||
"Start authentication": "인증 시작",
|
||
"Submit": "제출",
|
||
"Success": "성공",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "입력한 전화번호가 잘못됨",
|
||
"This email address is already in use": "이 이메일 주소는 이미 사용 중입니다",
|
||
"This email address was not found": "이 이메일 주소를 찾을 수 없음",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "계정에 연결한 이메일 주소를 입력해야 합니다.",
|
||
"The remote side failed to pick up": "상대방이 받지 못함",
|
||
"This room has no local addresses": "이 방은 로컬 주소가 없음",
|
||
"This room is not recognised.": "이 방은 드러나지 않습니다.",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "올바르지 않은 이메일 주소로 보입니다",
|
||
"This phone number is already in use": "이 전화번호는 이미 사용 중입니다",
|
||
"This room": "이 방",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "이 방은 원격 Matrix 서버로 접근할 수 없음",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "이 기능을 사용하려면, 자동 완성 결과가 나오길 기다린 뒤에 탭으로 움직여주세요.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "이 방의 타임라인에서 특정 시점을 불러오려고 했지만, 문제의 메시지를 볼 수 있는 권한이 없습니다.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "이 방의 타임라인에서 특정 시점을 불러오려고 했지만, 찾을 수 없었습니다.",
|
||
"Unable to add email address": "이메일 주소를 추가할 수 없음",
|
||
"Unable to remove contact information": "연락처 정보를 제거할 수 없음",
|
||
"Unable to verify email address.": "이메일 주소를 인증할 수 없습니다.",
|
||
"Unban": "출입 금지 풀기",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s님이 %(targetName)s님에 대한 출입 금지를 풀었습니다.",
|
||
"Unable to capture screen": "화면을 찍을 수 없음",
|
||
"Unable to enable Notifications": "알림을 사용할 수 없음",
|
||
"unknown caller": "알 수 없는 발신자",
|
||
"Unmute": "음소거 끄기",
|
||
"Unnamed Room": "이름 없는 방",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "%(filename)s을(를) 올리는 중",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "%(filename)s 외 %(count)s개를 올리는 중",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)s 외 %(count)s개를 올리는 중",
|
||
"Upload avatar": "아바타 업로드",
|
||
"Upload Failed": "업로드 실패",
|
||
"Upload file": "파일 업로드",
|
||
"Upload new:": "새로 업로드:",
|
||
"Usage": "사용",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "잘못된 사용자 이름: %(errMessage)s",
|
||
"Users": "사용자",
|
||
"Verification Pending": "인증을 기다리는 중",
|
||
"Verified key": "인증한 열쇠",
|
||
"Video call": "영상 통화",
|
||
"Voice call": "음성 통화",
|
||
"VoIP conference finished.": "VoIP 회의를 마쳤습니다.",
|
||
"VoIP conference started.": "VoIP 회의를 시작했습니다.",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP를 지원하지 않음",
|
||
"(could not connect media)": "(미디어에 연결할 수 없었습니다)",
|
||
"(no answer)": "(응답 없음)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(알 수 없는 오류: %(reason)s)",
|
||
"Warning!": "주의!",
|
||
"Who can access this room?": "누가 이 방에 들어올 수 있나요?",
|
||
"Who can read history?": "누가 기록을 읽을 수 있나요?",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s님이 %(targetName)s님의 초대를 거절했습니다.",
|
||
"You are already in a call.": "이미 통화 중입니다.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "자기 자신에게는 전화를 걸 수 없습니다.",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "이 브라우저에서는 VoIP 전화를 걸 수 없습니다.",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "이 방에 글을 올릴 권한이 없습니다",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "기본으로 URL 미리 보기를 <a>껐습니다</a>.",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "기본으로 URL 미리 보기를 <a>켰습니다</a>.",
|
||
"You have no visible notifications": "보여줄 수 있는 알림이 없습니다",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "이 기능을 쓰려면 <a>등록</a>해야 합니다",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "그러려면 사용자를 초대할 수 있어야 합니다.",
|
||
"You need to be logged in.": "로그인을 해야 합니다.",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "이메일 주소가 이 홈서버의 Matrix ID와 관련이 없는 것 같습니다.",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "전화 중인데, 끊겠습니까?",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "파일을 업로드 중인데, 그만두겠습니까?",
|
||
"Sun": "일",
|
||
"Mon": "월",
|
||
"Tue": "화",
|
||
"Wed": "수",
|
||
"Thu": "목",
|
||
"Fri": "금",
|
||
"Sat": "토",
|
||
"Jan": "1월",
|
||
"Feb": "2월",
|
||
"Mar": "3월",
|
||
"Apr": "4월",
|
||
"May": "5월",
|
||
"Jun": "6월",
|
||
"Jul": "7월",
|
||
"Aug": "8월",
|
||
"Sep": "9월",
|
||
"Oct": "10월",
|
||
"Nov": "11월",
|
||
"Dec": "12월",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(monthName)s %(day)s일 %(weekDayName)s요일 %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(fullYear)s년 %(monthName)s %(day)s일 %(weekDayName)s요일 %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s요일, %(time)s",
|
||
"Set a display name:": "표시 이름 설정:",
|
||
"Upload an avatar:": "아바타 업로드:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "이 서버는 전화번호 인증을 지원하지 않습니다.",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "오류가 발생함: %(error_string)s",
|
||
"There are no visible files in this room": "이 방에는 보여줄 수 있는 파일이 없습니다",
|
||
"Room": "방",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "서버 연결이 끊어졌습니다.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "보낸 메시지는 연결이 돌아올 때까지 저장됩니다.",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s개의 결과)",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s개의 결과)",
|
||
"Active call": "전화 중",
|
||
"Please select the destination room for this message": "이 메시지를 보낼 방을 골라주세요",
|
||
"New Password": "새 비밀번호",
|
||
"Start automatically after system login": "컴퓨터를 시작할 때 자동으로 실행하기",
|
||
"Analytics": "정보 분석",
|
||
"Options": "옵션",
|
||
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s은 앱을 발전시키기 위해 익명으로 정보 분석을 수집합니다.",
|
||
"Passphrases must match": "암호가 일치해야 함",
|
||
"Passphrase must not be empty": "암호를 입력해야 함",
|
||
"Export room keys": "방 키 내보내기",
|
||
"Confirm passphrase": "암호 확인",
|
||
"File to import": "가져올 파일",
|
||
"You must join the room to see its files": "파일을 보려면 방에 참가해야 합니다",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "모든 %(invitedRooms)s개의 초대를 거절",
|
||
"Failed to invite": "초대 실패",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "다음 사용자들을 %(roomName)s 방으로 초대하지 못했습니다:",
|
||
"Confirm Removal": "삭제 확인",
|
||
"Unknown error": "알 수 없는 오류",
|
||
"Incorrect password": "맞지 않는 비밀번호",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "이 과정으로 암호화한 방에서 받은 메시지의 키를 로컬 파일로 내보낼 수 있습니다. 그런 다음 나중에 다른 Matrix 클라이언트에서 파일을 가져와서, 해당 클라이언트에서도 이 메시지를 복호화할 수 있도록 할 수 있습니다.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "내보낸 파일이 있으면 누구든 암호화한 메시지를 복호화해서 읽을 수 있으므로, 보안에 신경을 써야 합니다. 이런 이유로 내보낸 파일을 암호화하도록 아래에 암호를 입력하는 것을 추천합니다. 같은 암호를 사용해야 데이터를 불러올 수 있을 것입니다.",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "이 과정으로 다른 Matrix 클라이언트에서 내보낸 암호화 키를 가져올 수 있습니다. 그런 다음 이전 클라이언트에서 복호화할 수 있는 모든 메시지를 복호화할 수 있습니다.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "내보낸 파일이 암호로 보호되어 있습니다. 파일을 복호화하려면, 여기에 암호를 입력해야 합니다.",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "이 이벤트를 감추길(삭제하길) 원하세요? 방 이름을 삭제하거나 주제를 바꾸면, 다시 생길 수도 있습니다.",
|
||
"Unable to restore session": "세션을 복구할 수 없음",
|
||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "이전에 최근 버전의 %(brand)s을 썼다면, 세션이 이 버전과 맞지 않을 것입니다. 창을 닫고 최근 버전으로 돌아가세요.",
|
||
"Unknown Address": "알 수 없는 주소",
|
||
"ex. @bob:example.com": "예: @bob:example.com",
|
||
"Add User": "사용자 추가",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "등록하려면 이메일을 확인해주세요.",
|
||
"Token incorrect": "토큰이 맞지 않음",
|
||
"Please enter the code it contains:": "들어있던 코드를 입력해주세요:",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "이메일 주소를 지정하지 않으면, 비밀번호를 다시 설정할 수 없습니다. 괜찮을까요?",
|
||
"Error decrypting audio": "음성 복호화 오류",
|
||
"Error decrypting image": "사진 복호화 중 오류",
|
||
"Error decrypting video": "영상 복호화 중 오류",
|
||
"Add an Integration": "통합 추가",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "%(integrationsUrl)s에서 쓸 수 있도록 계정을 인증하려고 다른 사이트로 이동하고 있습니다. 계속하겠습니까?",
|
||
"URL Previews": "URL 미리보기",
|
||
"Drop file here to upload": "업로드할 파일을 여기에 놓으세요",
|
||
" (unsupported)": " (지원하지 않음)",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "진행 중인 회의 전화 %(supportedText)s.",
|
||
"Online": "접속 중",
|
||
"Idle": "대기 중",
|
||
"Offline": "접속 없음",
|
||
"Check for update": "업데이트 확인",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s님이 방 아바타를 <img/>(으)로 바꿈",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s님이 방 아바타를 제거했습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s님이 %(roomName)s 방의 아바타를 바꿈",
|
||
"Username available": "쓸 수 있는 사용자 이름",
|
||
"Username not available": "쓸 수 없는 사용자 이름",
|
||
"Something went wrong!": "문제가 생겼습니다!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "이건 <span></span> 홈서버에서 계정 이름이 됩니다, 혹은 <a>다른 서버</a>를 고를 수도 있습니다.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Matrix 계정을 이미 갖고 있다면, <a>로그인</a>할 수 있습니다.",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "필요한 암호화 확장 기능을 브라우저가 지원하지 않습니다",
|
||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "올바른 %(brand)s 열쇠 파일이 아닙니다",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "인증 확인 실패: 비밀번호를 틀리셨나요?",
|
||
"Do you want to set an email address?": "이메일 주소를 설정하시겠어요?",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "이렇게 하면 비밀번호를 다시 설정하고 알림을 받을 수 있습니다.",
|
||
"Skip": "건너뛰기",
|
||
"Edit": "편집",
|
||
"Fetching third party location failed": "제 3자 위치를 가져오지 못함",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "현재 모든 알림이 모든 대상에 대해 꺼져있습니다.",
|
||
"Uploading report": "신고 업로드 중",
|
||
"Sunday": "일요일",
|
||
"Guests can join": "손님이 참가할 수 있음",
|
||
"Messages sent by bot": "봇에게 받은 메시지",
|
||
"Notification targets": "알림 대상",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "다이렉트 대화 태그 설정에 실패함",
|
||
"Today": "오늘",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "컴퓨터 알림을 받지 않고 있습니다",
|
||
"Friday": "금요일",
|
||
"Update": "업데이트",
|
||
"What's New": "새로운 점",
|
||
"On": "켜기",
|
||
"Changelog": "바뀐 점",
|
||
"Waiting for response from server": "서버에서 응답을 기다리는 중",
|
||
"Leave": "떠나기",
|
||
"Advanced notification settings": "고급 알림 설정",
|
||
"Forget": "지우기",
|
||
"World readable": "모두가 읽을 수 있음",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "이 사진을 삭제할 수 없습니다. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "보내기 취소",
|
||
"Warning": "경고",
|
||
"This Room": "방",
|
||
"Resend": "다시 보내기",
|
||
"Error saving email notification preferences": "이메일 알림 설정을 저장 중 오류",
|
||
"Messages containing my display name": "내 표시 이름이 포함된 메시지",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "1:1 대화 메시지",
|
||
"Unavailable": "이용할 수 없음",
|
||
"View Decrypted Source": "복호화된 소스 보기",
|
||
"Send": "보내기",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "목록에서 %(name)s 방을 제거했습니다.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "여기에 표시할 수 없는 규칙에 따르는 다음 키워드에 대한 알림:",
|
||
"Please set a password!": "비밀번호를 설정해주세요!",
|
||
"You have successfully set a password!": "성공적으로 비밀번호를 설정했습니다!",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "이메일 알림 설정을 저장하는 중 오류가 발생했습니다.",
|
||
"Source URL": "출처 URL",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "방에 %(tagName)s 태그 추가에 실패함",
|
||
"Members": "구성원",
|
||
"No update available.": "업데이트가 없습니다.",
|
||
"Noisy": "소리",
|
||
"Files": "파일",
|
||
"Collecting app version information": "앱 버전 정보를 수집하는 중",
|
||
"Enable notifications for this account": "이 계정의 알림 사용하기",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "<span>키워드</span>가 적힌 메시지",
|
||
"Room not found": "방을 찾을 수 없음",
|
||
"Tuesday": "화요일",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "키워드를 쉼표로 구분해 입력해주세요:",
|
||
"Search…": "찾기…",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "목록에서 %(name)s 방을 제거하겠습니까?",
|
||
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "%(brand)s은 많은 고급 브라우저 기능을 사용합니다. 일부는 현재 브라우저에서 쓸 수 없거나 실험 상태입니다.",
|
||
"Developer Tools": "개발자 도구",
|
||
"Unnamed room": "이름 없는 방",
|
||
"Remove from Directory": "목록에서 제거",
|
||
"Saturday": "토요일",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "기억하세요, 마음이 바뀌면 언제든지 사용자 설정에서 이메일 주소를 바꿀 수 있습니다.",
|
||
"Direct Chat": "다이렉트 대화",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "서버를 이용할 수 없거나 과부하된 상태임",
|
||
"Reject": "거절하기",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "방의 다이렉트 메시지 상태 설정에 실패함",
|
||
"Monday": "월요일",
|
||
"All messages (noisy)": "모든 메시지 (소리)",
|
||
"Enable them now": "지금 켜기",
|
||
"Forward Message": "메시지 답장",
|
||
"Toolbox": "도구 상자",
|
||
"Collecting logs": "로그 수집 중",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP 상태 %(httpStatus)s)",
|
||
"All Rooms": "모든 방",
|
||
"Quote": "인용",
|
||
"Failed to update keywords": "키워드 갱신 실패",
|
||
"Send logs": "로그 보내기",
|
||
"All messages": "모든 메시지",
|
||
"Call invitation": "전화 초대",
|
||
"Downloading update...": "업데이트 다운로드 중...",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "성공적으로 비밀번호와 이메일 주소를 설정했습니다!",
|
||
"What's new?": "새로운 점은?",
|
||
"Notify me for anything else": "모든 것에 대해 나에게 알림",
|
||
"When I'm invited to a room": "방에 초대받았을 때",
|
||
"Keywords": "키워드",
|
||
"Can't update user notification settings": "사용자 알림 설정을 갱신할 수 없음",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "다른 모든 메시지/방에 대한 알림",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "서버에서 방 ID를 찾을 수 없음",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "일치하는 Matrix 방을 찾을 수 없음",
|
||
"Invite to this room": "이 방에 초대",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "이 메시지를 삭제할 수 없습니다. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "목요일",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "위험하다는 것을 이해했으며 계속하고 싶습니다",
|
||
"Back": "돌아가기",
|
||
"Failed to change settings": "설정 변경 실패",
|
||
"Show message in desktop notification": "컴퓨터 알림에서 내용 보이기",
|
||
"Unhide Preview": "미리 보기를 숨기지 않기",
|
||
"Unable to join network": "네트워크에 들어갈 수 없음",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "죄송합니다. 쓰고 계신 브라우저에서는 %(brand)s를 사용할 수 <b>없습니다</b>.",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "%(user)s님이 %(date)s에 업로드함",
|
||
"Messages in group chats": "그룹 대화 메시지",
|
||
"Yesterday": "어제",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "오류가 일어났습니다 (%(errorDetail)s).",
|
||
"Low Priority": "중요하지 않음",
|
||
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s이 이 네트워크에서 방에 참가하는 방법을 모름",
|
||
"Set Password": "비밀번호 설정",
|
||
"Off": "끄기",
|
||
"Mentions only": "언급한 것만",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "방에 %(tagName)s 태그 제거에 실패함",
|
||
"Wednesday": "수요일",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "이제 로그아웃한 후 계정으로 돌아가, 다른 기기에 로그인할 수 있습니다.",
|
||
"Enable email notifications": "이메일로 알림 사용하기",
|
||
"No rooms to show": "보여줄 방 없음",
|
||
"Download this file": "이 파일 다운로드",
|
||
"Thank you!": "감사합니다!",
|
||
"View Source": "소스 보기",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "알림 대상 목록을 가져올 수 없음",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "현재 쓰는 브라우저로는, 응용 프로그램의 보고 느끼는 경험이 완전히 안 맞을수도 있고, 일부 혹은 전체 기능이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 이 브라우저를 계속 사용하고 싶다면 사용해도 되지만 발생하는 문제는 스스로 해결해야 합니다!",
|
||
"Checking for an update...": "업데이트를 확인하는 중...",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s님이 표시 이름을 %(displayName)s(으)로 바꿨습니다.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s가 방의 고정된 메시지를 바꿨습니다.",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 이름을 %(count)s번 바꿨습니다",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s이 이름을 바꿨습니다",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 이름을 %(count)s번 바꿨습니다",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 이름을 바꿨습니다",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 아바타를 %(count)s번 바꿨습니다",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s이 아바타를 바꿨습니다",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 아바타를 %(count)s번 바꿨습니다",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 아바타를 바꿨습니다",
|
||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "이전 버전 %(brand)s의 데이터가 감지됬습니다. 이 때문에 이전 버전에서 종단간 암호화가 작동하지 않을 수 있습니다. 이전 버전을 사용하면서 최근에 교환한 종단간 암호화 메시지를 이 버전에서는 복호화할 수 없습니다. 이 버전에서 메시지를 교환할 수 없을 수도 있습니다. 문제가 발생하면 로그아웃한 후 다시 로그인하세요. 메시지 기록을 유지하려면 키를 내보낸 후 다시 가져오세요.",
|
||
"This event could not be displayed": "이 이벤트를 표시할 수 없음",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s(%(userName)s)님이 %(dateTime)s에 확인함",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "%(displayName)s님에 의해 출입 금지됨",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "커뮤니티 재능이 보이도록 설정된 방에서 커뮤니티 재능을 표시할 수 있습니다.",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "사용자 %(displayName)s님을 요약에서 제거하지 못했습니다.",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "이 방들은 커뮤니티 페이지에서 커뮤니티 구성원에게 보여집니다. 커뮤니티 구성원은 방을 클릭해 참가할 수 있습니다.",
|
||
"Pinned Messages": "고정된 메시지",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "지금은 어떤 커뮤니티에도 속해 있지 않습니다.",
|
||
"Flair": "재능",
|
||
"Showing flair for these communities:": "이 커뮤니티에 재능을 공개 중:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "이 방은 모든 커뮤니티에 재능을 공개하지 않음",
|
||
"The platform you're on": "당신이 사용 중인 플랫폼",
|
||
"The version of %(brand)s": "%(brand)s의 버전",
|
||
"Your language of choice": "선택한 언어",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "공식적으로 제공하는 인스턴스를 사용하는 지 여부",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Rich Text Editor의 Richtext mode를 사용하고 있는지 여부",
|
||
"Your homeserver's URL": "당신의 홈서버 URL",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "예시: %(exampleValue)s",
|
||
"Every page you use in the app": "앱에서 이용하는 모든 페이지",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "예시: <CurrentPageURL>",
|
||
"Your device resolution": "기기 해상도",
|
||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "%(brand)s을 개선하기 위해 당사에 전송되는 정보에는 다음과 같은 것들이 포함됩니다:",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "이 페이지에서 방, 사용자, 혹은 그룹 ID와 같은 식별 가능한 정보를 포함하는 부분이 있는 데이터는 서버에 보내지기 전에 제거됩니다.",
|
||
"Call Failed": "전화 실패",
|
||
"Call in Progress": "전화 거는 중",
|
||
"A call is already in progress!": "이미 전화가 진행 중입니다!",
|
||
"PM": "오후",
|
||
"AM": "오전",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(fullYear)s년 %(monthName)s %(day)s일 (%(weekDayName)s)",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "이 커뮤니티에 누구를 추가하고 싶으세요?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "경고: 커뮤니티에 추가한 사람은 커뮤니티 ID를 아는 사람들에게 공개됩니다",
|
||
"Invite new community members": "새 커뮤니티 구성원 초대하기",
|
||
"Invite to Community": "커뮤니티에 초대하기",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "어떤 방을 이 커뮤니티에 추가하고 싶으세요?",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "이 방을 커뮤니티 페이지와 방 목록에 있는 구성원이 아닌 사람들에게 공개할까요?",
|
||
"Add rooms to the community": "커뮤니티에 방 추가하기",
|
||
"Add to community": "커뮤니티에 추가하기",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "다음 사용자를 %(groupId)s에 초대하지 못했습니다:",
|
||
"Failed to invite users to community": "사용자를 커뮤니티에 초대하지 못했습니다",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "%(groupId)s에 사용자를 초대하지 못했습니다",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "%(groupId)s에 해당 방을 추가하지 못했습니다:",
|
||
"Restricted": "제한됨",
|
||
"Unable to create widget.": "위젯을 만들지 못합니다.",
|
||
"Missing roomId.": "roomID가 빠졌습니다.",
|
||
"You are not in this room.": "이 방의 구성원이 아닙니다.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "이 방에서 그걸 할 수 있는 권한이 없습니다.",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "사용자를 무시하고, 메시지 감추기",
|
||
"Ignored user": "무시당한 사용자",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s님을 이제 무시합니다",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "사용자를 그만 무시하고 이제부터 메시지 보기",
|
||
"Unignored user": "무시하지 않게 된 사용자",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s님을 더 이상 무시하고 있지 않습니다",
|
||
"Define the power level of a user": "사용자의 권한 등급 정의하기",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "개발자 도구 대화 열기",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s님이 수정한 %(widgetName)s 위젯",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s님이 추가한 %(widgetName)s 위젯",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s님이 제거한 %(widgetName)s 위젯",
|
||
"Remove from community": "커뮤니티에서 제거",
|
||
"Remove this user from community?": "이 사용자를 커뮤니티에서 제거하겠습니까?",
|
||
"Failed to remove user from community": "사용자를 커뮤니티에서 제거에 실패함",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "'%(roomName)s' 방을 %(groupId)s에서 제거하고 싶나요?",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "방을 커뮤니티에서 삭제하면 커뮤니티 페이지에서도 제거됩니다.",
|
||
"Failed to remove room from community": "커뮤니티에서 방 삭제에 실패함",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "'%(roomName)s' 방을 %(groupId)s에서 제거하는 데 실패함",
|
||
"Message Pinning": "메시지 고정",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "저희는 프라이버시를 중요하게 여기기 때문에, 그 어떤 개인적이거나 특정할 수 있는 정보도 정보 분석을 위해 수집하지 않습니다.",
|
||
"Send analytics data": "정보 분석 데이터 보내기",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "저희가 어떻게 정보 분석을 이용하는지 알아보세요.",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "디버그 로그는 사용자 이름, 방문한 방이나 그룹의 ID나 별칭, 그리고 다른 사용자의 사용자 이름을 포함한 앱 이용 데이터를 포함합니다. 메시지는 포함하지 않습니다.",
|
||
"Submit debug logs": "디버그 로그 전송하기",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "기본으로 인라인 URL 미리 보기 사용하기",
|
||
"Always show encryption icons": "암호화 아이콘을 언제나 보이기",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "구문 강조를 위해 자동 언어 감지 사용하기",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "일반 문자로 된 이모지 자동으로 변환하기",
|
||
"Mirror local video feed": "보고 있는 비디오 전송 상태 비추기",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "다른 사용자는 커뮤니티 <bold1>이름</bold1>과 <bold2>아바타</bold2> 변경 내역을 최대 30분까지 보지 못할 수 있습니다.",
|
||
"Invalid community ID": "잘못된 커뮤니티 ID",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s'은(는) 올바른 커뮤니티 ID가 아님",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "새 커뮤니티 ID (예시: +foo:%(localDomain)s)",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "기본으로 URL 미리 보기가 이 방에 참여한 사람들 모두에게 켜졌습니다.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "기본으로 URL 미리 보기가 이 방에 참여한 사람들 모두에게 꺼졌습니다.",
|
||
"Cannot add any more widgets": "더 이상 위젯을 추가할 수 없음",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "이미 이 방에는 허용된 최대 수의 위젯이 추가됐습니다.",
|
||
"Add a widget": "위젯 추가",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s님이 사진을 보냄",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s님이 영상을 보냄",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s님이 파일을 업로드함",
|
||
"Key request sent.": "키 요청을 보냈습니다.",
|
||
"Disinvite this user?": "이 사용자에 대한 초대를 취소할까요?",
|
||
"Kick this user?": "이 사용자를 추방할까요?",
|
||
"Unban this user?": "이 사용자를 출입 금지에서 풀까요?",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)s초",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)s분",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)s시간",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)s일",
|
||
"Online for %(duration)s": "%(duration)s 동안 온라인",
|
||
"Idle for %(duration)s": "%(duration)s 동안 대기 중",
|
||
"Offline for %(duration)s": "%(duration)s 동안 오프라인",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "%(duration)s 동안 어떤지 모름",
|
||
"Unknown": "알 수 없음",
|
||
"Replying": "답장 중",
|
||
"Loading...": "로딩 중...",
|
||
"Unpin Message": "메시지 고정 풀기",
|
||
"No pinned messages.": "고정된 메시지가 없습니다.",
|
||
"Send an encrypted message…": "암호화된 메시지를 보내세요…",
|
||
"Send an encrypted reply…": "암호화된 메시지를 보내세요…",
|
||
"Share Link to User": "사용자에게 링크 공유",
|
||
"Invite": "초대",
|
||
"Mention": "언급",
|
||
"Ignore": "무시",
|
||
"Unignore": "그만 무시하기",
|
||
"Demote": "강등",
|
||
"Demote yourself?": "자신을 강등하시겠습니까?",
|
||
"Ban this user?": "이 사용자를 출입 금지할까요?",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "이 %(count)s번 출입 금지 당했습니다",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "이 출입 금지 당했습니다",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "님이 %(count)s번 출입 금지 당했습니다",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "님이 출입 금지 당했습니다",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "의 출입 금지이 %(count)s번 풀렸습니다",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "의 출입 금지이 풀렸습니다",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "님의 출입 금지이 %(count)s번 풀렸습니다",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "님의 출입 금지이 풀렸습니다",
|
||
"You have entered an invalid address.": "잘못된 주소를 입력했습니다.",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "이 방은 공개되지 않았습니다. 초대 없이는 다시 들어올 수 없습니다.",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "이 방에서 URL 미리보기 사용하기 (오직 나만 영향을 받음)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "이 방에 참여한 모두에게 기본으로 URL 미리보기 사용하기",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "지원되는 위젯에 대해 위젯 스크린샷 사용하기",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "누군가 메시지에 URL을 넣으면, URL 미리 보기로 웹사이트에서 온 제목, 설명, 그리고 이미지 등 그 링크에 대한 정보가 표시됩니다.",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "지금 이 방처럼, 암호화된 방에서는 홈서버 (미리 보기가 만들어지는 곳)에서 이 방에서 보여지는 링크에 대해 알 수 없도록 기본으로 URL 미리 보기가 꺼집니다.",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "자기 자신을 강등하는 것은 되돌릴 수 없고, 자신이 마지막으로 이 방에서 특권을 가진 사용자라면 다시 특권을 얻는 건 불가능합니다.",
|
||
"Jump to read receipt": "읽은 기록으로 건너뛰기",
|
||
"Jump to message": "메세지로 건너뛰기",
|
||
"Share room": "방 공유하기",
|
||
"Community Invites": "커뮤니티 초대",
|
||
"Members only (since they joined)": "구성원만(구성원들이 참여한 시점부터)",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s이 참가했습니다",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 %(count)s번 참가했습니다",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 %(count)s번 참가했습니다",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 참가했습니다",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 %(count)s번 참가하다가 떠났습니다",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s이 참가하다가 떠났습니다",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 %(count)s번 참가하다가 떠났습니다",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 참가하다가 떠났습니다",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s이 떠나고 다시 참가했습니다",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 %(count)s번 떠나고 다시 참가했습니다",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 떠나고 다시 참가했습니다",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 %(count)s번 떠났습니다",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s이 떠났습니다",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 %(count)s번 떠났습니다",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 떠났습니다",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s님 외 한 명",
|
||
"A call is currently being placed!": "현재 전화를 걸고 있습니다!",
|
||
"Permission Required": "권한 필요",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "이 방에서는 회의 전화를 시작할 권한이 없습니다",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>커뮤니티 페이지를 위한 HTML</h1>\n<p>\n 새 구성원에게 커뮤니티에 대해 소개하거나\n 일부 중요한 <a href=\"foo\">링크</a>를 나눠주기 위해 긴 설명을 사용\n</p>\n<p>\n 'img' 태그를 사용할 수도 있습니다\n</p>\n",
|
||
"Copied!": "복사했습니다!",
|
||
"Failed to copy": "복사 실패함",
|
||
"Show Stickers": "스티커 보내기",
|
||
"Hide Stickers": "스티커 숨기기",
|
||
"Stickerpack": "스티커 팩",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "현재 사용하고 있는 스티커 팩이 없음",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "%(emailAddress)s님에게 이메일을 보냈습니다",
|
||
"Code": "코드",
|
||
"The email field must not be blank.": "이메일을 반드시 입력해야 합니다.",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "전화번호를 반드시 입력해야 합니다.",
|
||
"The password field must not be blank.": "비밀번호를 반드시 입력해야 합니다.",
|
||
"Disinvite this user from community?": "이 사용자에게 보낸 커뮤니티 초대를 취소합니까?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "초대 취소에 실패함",
|
||
"Filter community members": "커뮤니티 구성원 필터",
|
||
"Filter results": "필터 결과",
|
||
"Filter community rooms": "커뮤니티 방 찾기",
|
||
"Clear filter": "필터 지우기",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "그거 아세요: 커뮤니티로 %(brand)s에서의 경험을 분류할 수 있어요!",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "필터를 사용하려면, 커뮤니티 아바타를 화면 왼쪽의 필터 패널로 드래그하세요. 언제든지 필터 패널에 있는 아바타를 클릭해 커뮤니티와 관련된 방과 사람들만 볼 수 있습니다.",
|
||
"Muted Users": "음소거된 사용자",
|
||
"Delete Widget": "위젯 삭제",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "방에서 위젯을 제거하는 동안 오류가 발생함",
|
||
"Failed to remove widget": "위젯 삭제에 실패함",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "위젯을 삭제하면 이 방의 모든 사용자에게도 제거됩니다. 위젯을 삭제하겠습니까?",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "'%(roomName)s' 방을 요약에서 제거하지 못했습니다.",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s의 요약에서 방을 제거하는데 실패함",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s의 요약에 사용자를 제거하는데 실패함",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "계정을 일시적으로 사용할 수 없게 됩니다. 로그인할 수 없고, 누구도 같은 사용자 ID를 다시 등록할 수 없습니다. 계정이 들어가 있던 모든 방에서 나오게 되고, ID 서버에서 계정 세부 정보도 제거됩니다. <b>이 결정은 돌이킬 수 없습니다.</b>",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Github를 통해 버그를 신고한다면, 디버그 로그가 문제를 해결하는데 도움을 줍니다. 디버그 로그에는 사용자 이름과 방문했던 방이나 그룹의 ID와 별칭, 그리고 다른 사용자의 사용자 이름이 포함됩니다. 대화 내용은 포함되지 않습니다.",
|
||
"Delete widget": "위젯 삭제",
|
||
"Minimize apps": "앱 최소화",
|
||
"Popout widget": "위젯 팝업",
|
||
"Communities": "커뮤니티",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s이 초대를 거절했습니다",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 초대를 %(count)s번 거절했습니다",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 초대를 거절했습니다",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "이 %(count)s번 초대받았습니다",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "이 초대받았습니다",
|
||
"Event Content": "이벤트 내용",
|
||
"Event Type": "이벤트 종류",
|
||
"Failed to send custom event.": "맞춤 이벤트를 보내지 못했습니다.",
|
||
"Event sent!": "이벤트를 보냈습니다!",
|
||
"You must specify an event type!": "이벤트 종류를 지정해야 합니다!",
|
||
"Send Custom Event": "맞춤 이벤트 보내기",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "응답한 이벤트를 불러오지 못했습니다, 존재하지 않거나 볼 수 있는 권한이 없습니다.",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "%(msisdn)s님에게 문자 메시지를 보냈습니다",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "커뮤니티를 받는 중 잘못되었습니다.",
|
||
"Allow": "허용",
|
||
"Visible to everyone": "모두에게 보여짐",
|
||
"Only visible to community members": "커뮤니티 구성원에게만 보여짐",
|
||
"Visibility in Room List": "방 목록에서의 가시성",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "%(groupId)s에서 '%(roomName)s' 방의 가시성이 업데이트되지 않았습니다.",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "님이 초대받았습니다",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "님이 %(count)s번 초대받았습니다",
|
||
"collapse": "접기",
|
||
"expand": "펼치기",
|
||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||
"email address": "이메일 주소",
|
||
"Matrix Room ID": "Matrix 방 ID",
|
||
"Preparing to send logs": "로그 보내려고 준비 중",
|
||
"Logs sent": "로그 보내짐",
|
||
"Failed to send logs: ": "로그 보내기에 실패함: ",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "커뮤니티 ID를 입력해 주세요.",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "커뮤니티 ID에는 a-z, 0-9, 혹은 '=_-./'만 사용할 수 있습니다",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "커뮤니티를 생성하는 동안 뭔가 잘못됐습니다",
|
||
"Create Community": "커뮤니티 만들기",
|
||
"Community Name": "커뮤니티 이름",
|
||
"Example": "예시",
|
||
"Community ID": "커뮤니티 ID",
|
||
"example": "예시",
|
||
"Create": "만들기",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "계정을 비활성화한다고 해서 <b>보냈던 메시지가 기본으로 지워지는 건 아닙니다.</b> 저희가 갖고 있는 메시지를 지우시려면 밑의 박스를 눌러주세요.",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "다른 사람이 아무도 없군요! <inviteText>다른 사람을 초대하거나</inviteText> <nowarnText>방이 비었다는 것을 그만 알릴까요</nowarnText>?",
|
||
"To continue, please enter your password:": "계속하려면 비밀번호를 입력해 주세요:",
|
||
"Refresh": "새로고침",
|
||
"To get started, please pick a username!": "시작하려면, 사용자 이름을 골라주세요!",
|
||
"Share Room": "방 공유",
|
||
"Share User": "사용자 공유",
|
||
"Share Community": "커뮤니티 공유",
|
||
"Share Room Message": "방 메시지 공유",
|
||
"Link to selected message": "선택한 메시지로 연결",
|
||
"COPY": "복사",
|
||
"Unable to reject invite": "초대를 거절하지 못함",
|
||
"Reply": "답장",
|
||
"Pin Message": "메시지 고정하기",
|
||
"Share Message": "메시지 공유",
|
||
"Collapse Reply Thread": "이어지는 답장 접기",
|
||
"View Community": "커뮤니티 보기",
|
||
"Add rooms to the community summary": "커뮤니티 요약에 방 추가",
|
||
"Everyone": "모두",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "이 %(count)s번 추방당했습니다",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "이 추방당했습니다",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "님이 %(count)s번 추방당했습니다",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "님이 추방당했습니다",
|
||
"And %(count)s more...|other": "%(count)s개 더...",
|
||
"Add a User": "사용자 추가",
|
||
"Failed to upload image": "이미지 업로드에 실패함",
|
||
"Failed to update community": "커뮤니티 업데이트에 실패함",
|
||
"Unable to accept invite": "초대를 수락할 수 없음",
|
||
"Unable to join community": "커뮤니티에 참가할 수 없음",
|
||
"Leave Community": "커뮤니티 떠나기",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s을(를) 떠나겠습니까?",
|
||
"Unable to leave community": "커뮤니티를 떠날 수 없음",
|
||
"Community Settings": "커뮤니티 설정",
|
||
"Add rooms to this community": "이 커뮤니티에 방 추가하기",
|
||
"Featured Rooms:": "추천하는 방:",
|
||
"Featured Users:": "추천하는 사용자:",
|
||
"Join this community": "이 커뮤니티에 참가하기",
|
||
"Leave this community": "이 커뮤니티를 떠나기",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s님이 당신을 이 커뮤니티에 초대했습니다",
|
||
"You are an administrator of this community": "당신은 이 커뮤니티의 관리자입니다",
|
||
"You are a member of this community": "당신은 이 커뮤니티의 구성원입니다",
|
||
"Who can join this community?": "누가 이 커뮤니티에 참가할 수 있나요?",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "커뮤니티에 긴 설명, 즉 커뮤니티 구성원에게 보여줄 HTML 페이지가 없습니다. <br />여기를 눌러 설정을 열고 설명을 적어주세요!",
|
||
"Long Description (HTML)": "긴 설명 (HTML)",
|
||
"Description": "설명",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "%(groupId)s 커뮤니티를 찾을 수 없음",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "%(groupId)s 불러오기에 실패함",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "서버 알림 방을 떠날 수는 없음",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "이 방은 홈서버로부터 중요한 메시지를 받는 데 쓰이므로 떠날 수 없습니다.",
|
||
"Terms and Conditions": "이용 약관",
|
||
"Review terms and conditions": "이용 약관 검토",
|
||
"Old cryptography data detected": "오래된 암호화 데이터 감지됨",
|
||
"Your Communities": "당신의 커뮤니티",
|
||
"Create a new community": "새 커뮤니티 만들기",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "참가한 커뮤니티를 가져오는 중 오류",
|
||
"Room Notification": "방 알림",
|
||
"Notify the whole room": "방 전체에 알림",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "이 홈서버는 이 클라이언트에서 지원하는 로그인 방식을 지원하지 않습니다.",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "홈서버 %(homeserverDomain)s을(를) 계속 사용하기 위해서는 저희 이용 약관을 검토하고 동의해주세요.",
|
||
"State Key": "상태 키",
|
||
"Send Account Data": "계정 정보 보내기",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "저장소를 지우고 로그아웃",
|
||
"Send Logs": "로그 보내기",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "이전 활동을 복구하는 중 에러가 발생했습니다.",
|
||
"Add to summary": "요약에 추가",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "이 요약에 어떤 방을 추가하겠습니까?",
|
||
"Add a Room": "방 추가",
|
||
"Add users to the community summary": "커뮤니티 요약에 사용자 추가",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "이 요약에 누구를 추가하겠습니까?",
|
||
"Link to most recent message": "가장 최근 메시지로 연결",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "이 홈서버가 월 간 활성 사용자 수 한도를 초과했습니다.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "서비스를 계속 사용하려면 <a>서비스 관리자에게 연락</a>해주세요.",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "홈서버에 연결할 수 없습니다. 다시 시도하는 중...",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "홈서버 관리자에게 연락하세요.",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "이 방은 대체되어서 더 이상 활동하지 않습니다.",
|
||
"The conversation continues here.": "이 대화는 여기서 이어집니다.",
|
||
"System Alerts": "시스템 알림",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "구성원만(이 설정을 선택한 시점부터)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "구성원만(구성원이 초대받은 시점부터)",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "방 관리자만이 이 경고를 볼 수 있음",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "이 방은 다른 대화방의 연장선입니다.",
|
||
"Click here to see older messages.": "여길 눌러 오래된 메시지를 보세요.",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 %(count)s번 떠나고 다시 참가했습니다",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>관련 대화</a> <pill>",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "계정을 비활성화할 때 보낸 모든 메시지는 지워주세요 (<b>경고:</b> 이후 이용자들은 불완전한 대화 목록을 볼 수 있을 겁니다)",
|
||
"Explore Account Data": "계정 정보 탐색",
|
||
"Updating %(brand)s": "%(brand)s 업데이트 중",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "이 방을 %(version)s 버전으로 업그레이드",
|
||
"Upgrade Room Version": "방 버전 업그레이드",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "이름, 설명, 아바타가 같은 새 방 만들기",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "이전 버전의 방에서 대화하는 사용자들을 멈추고, 사용자들에게 새 방으로 이동하라고 알리는 메시지를 게시",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "새 방을 시작할 때 이전 방을 연결해서 사람들이 이전 메시지를 볼 수 있게 하기",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "브라우저의 저장소를 청소한다면 문제가 해결될 수도 있지만, 암호화된 대화 기록을 읽을 수 없게 됩니다.",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "사용자와 방을 함께 묶기 위해 커뮤니티를 만듭니다! 맞춤 홈페이지로 Matrix 세계관에 당신의 영역을 표시하세요.",
|
||
"Invite to this community": "이 커뮤니티에 초대",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "<consentLink>이용 약관</consentLink>을 검토하고 동의하기 전까진 메시지를 보낼 수 없습니다.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "이 홈서버가 월 간 활성 사용자 한도를 초과했기 때문에 메시지를 보낼 수 없었습니다. 서비스를 계속 사용하려면 <a>서비스 관리자에게 연락</a>해주세요.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "메시지가 보내지지 않았습니다.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "지금 <resendText>전부 다시 보내기</resendText> 혹은 <cancelText>전부 취소</cancelText>합니다. 메시지 하나하나 다시 보내거나 취소할 수도 있습니다.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "지금 <resendText>메시지 다시 보내기</resendText> 혹은 <cancelText>메시지 취소</cancelText>합니다.",
|
||
"No Audio Outputs detected": "오디오 출력 감지 없음",
|
||
"Audio Output": "오디오 출력",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "이 서비스를 계속 사용하려면 <a>서비스 관리자에게 연락</a>하세요.",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "로그인 여부 (우리는 당신의 사용자 이름을 기록하지 않습니다)",
|
||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "'breadcrumbs' 기능을 사용하는 지 여부 (방 목록 위의 아바타)",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "잘못 구성된 서버로 전화에 실패함",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "전화가 안정적으로 작동하도록 TURN 서버를 설정하려면 당신의 홈서버 (<code>%(homeserverDomain)s</code>) 관리자에게 물어보세요 .",
|
||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "대신, <code>turn.matrix.org</code>에서 공개 서버를 사용할 수 있습니다, 하지만 신뢰를 가질 수 없고 IP 주소를 서버와 공유하게 됩니다. 설정에서 이를 관리할 수도 있습니다.",
|
||
"Try using turn.matrix.org": "turn.matrix.org를 사용해보세요",
|
||
"Replying With Files": "파일과 함께 답장하기",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "현재는 파일과 함께 답장할 수 없습니다. 답장 없이 파일을 업로드하는 것은 어떤가요?",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "'%(fileName)s' 파일 업로드에 실패했습니다.",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "'%(fileName)s' 파일이 홈서버의 업로드 크기 제한을 초과합니다",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "서버가 지정된 방 버전을 지원하지 않습니다.",
|
||
"Name or Matrix ID": "이름 혹은 Matrix ID",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "불러올 수 없습니다! 네트워크 연결 상태를 확인한 후 다시 시도하세요.",
|
||
"Failed to invite users to the room:": "방으로 사용자들을 초대하지 못했습니다:",
|
||
"Messages": "메시지",
|
||
"Actions": "활동",
|
||
"Other": "기타",
|
||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯\\_(ツ)_/¯ 앞에 일반 문자 메시지를 놓으세요",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "새 버전으로 방을 업그레이드하기",
|
||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>경고</b>: 방을 업그레이드하는 것은 <i>자동으로 방 구성원 방의 새 버전으로 마이그레이션하지 않습니다.</i> 이전 버전의 방에 새 방의 링크를 게시합니다 - 방 구성원은 링크를 클릭해서 새 방에 들어가야 합니다.",
|
||
"Changes your display nickname in the current room only": "현재 방에서만 표시 별명 변경하기",
|
||
"Changes your avatar in this current room only": "현재 방에서만 아바타 변경하기",
|
||
"Changes your avatar in all rooms": "모든 방에서 아바타 변경하기",
|
||
"Gets or sets the room topic": "방 주제를 얻거나 설정하기",
|
||
"This room has no topic.": "이 방은 주제가 없습니다.",
|
||
"Sets the room name": "방 이름 설정하기",
|
||
"Unbans user with given ID": "받은 ID로 사용자 출입 금지 풀기",
|
||
"Adds a custom widget by URL to the room": "URL로 방에 맞춤 위젯 추가하기",
|
||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "https:// 혹은 http:// 위젯 URL을 제공하세요",
|
||
"You cannot modify widgets in this room.": "이 방에서 위젯을 수정할 수 없습니다.",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "암호화된 방에서 현재 방 외부의 그룹 세션을 강제로 삭제합니다",
|
||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "주어진 메시지를 무지개 색으로 보냅니다",
|
||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "주어진 감정 표현을 무지개 색으로 보냅니다",
|
||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "사용법과 설명이 포함된 명령어 목록을 표시합니다",
|
||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s님은 변경 사항이 없습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s님이 이 방을 업그레이드했습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s님이 링크를 아는 사람들에게 방을 공개했습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s님이 초대받은 사람만 방에 들어오도록 설정했습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s님이 입장 규칙을 %(rule)s(으)로 변경했습니다",
|
||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s님이 손님이 방에 들어갈 수 있도록 허용했습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s님이 손님이 방에 들어가지 못하도록 했습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s님이 손님 접근을 %(rule)s(으)로 변경했습니다",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s님이 이 방에서 %(groups)s에 대한 재능을 활성화했습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s님이 이 방에서 %(groups)s에 대한 재능을 비활성화했습니다.",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s님이 이 방에서 %(oldGroups)s에 대한 재능을 비활성화하고 %(newGroups)s에 대한 재능을 활성화했습니다.",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s님이 이 방의 메인 주소를 %(address)s(으)로 설정했습니다.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s님이 이 방의 메인 주소를 제거했습니다.",
|
||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "방에 들어오라고 %(senderName)s님이 %(targetDisplayName)s님에게 보낸 초대를 취소했습니다.",
|
||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s님이 적고 있습니다 …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s 외 %(count)s명이 적고 있습니다 …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s 외 한 명이 적고 있습니다 …",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s님과 %(lastPerson)s님이 적고 있습니다 …",
|
||
"Cannot reach homeserver": "홈서버에 연결할 수 없습니다",
|
||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "인터넷 연결이 안정적인지 확인하세요, 또는 서버 관리자에게 연락하세요",
|
||
"Your %(brand)s is misconfigured": "%(brand)s이 잘못 설정됨",
|
||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "%(brand)s 관리자에게 <a>당신의 설정</a>에 잘못되거나 중복된 항목이 있는지 확인하도록 요청하세요.",
|
||
"Cannot reach identity server": "ID 서버에 연결할 수 없습니다",
|
||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "등록할 수 있지만 ID 서버가 다시 온라인 상태가 될 때까지 일부 기능을 사용할 수 없습니다. 이 경고가 계속 표시되면, 설정을 확인하거나 서버 관리자에게 연락하세요.",
|
||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "비밀번호를 다시 설정할 수 있지만 ID 서버가 다시 온라인 상태가 될 때까지 일부 기능을 사용할 수 없습니다. 이 경고가 계속 표시되면, 설정을 확인하거나 서버 관리자에게 연락하세요.",
|
||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "로그인할 수 있지만 ID 서버가 다시 온라인 상태가 될 때까지 일부 기능을 사용할 수 없습니다. 이 경고가 계속 표시되면, 설정을 확인하거나 서버 관리자에게 연락하세요.",
|
||
"No homeserver URL provided": "홈서버 URL이 제공되지 않음",
|
||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "홈서버 설정을 해결하는 중 예기치 않은 오류",
|
||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "ID 서버 설정을 해결하는 중 예기치 않은 오류",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "이 홈서버가 리소스 한도를 초과했습니다.",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s님 외 %(count)s명",
|
||
"Unrecognised address": "인식할 수 없는 주소",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "이 방에 사람을 초대할 권한이 없습니다.",
|
||
"User %(userId)s is already in the room": "사용자 %(userId)s님이 이미 이 방에 있습니다",
|
||
"User %(user_id)s does not exist": "사용자 %(user_id)s님이 존재하지 않습니다",
|
||
"User %(user_id)s may or may not exist": "사용자 %(user_id)s님이 있거나 없을 수 있습니다",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "초대하려면 사용자가 출입 금지되지 않은 상태여야 합니다.",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "사용자의 홈서버가 방의 버전을 호환하지 않습니다.",
|
||
"Unknown server error": "알 수 없는 서버 오류",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "몇 단어를 사용하되, 흔한 단어는 피하세요",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "기호, 숫자 혹은 대문자는 필요하지 않습니다",
|
||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "더 긴 키보드 패턴을 사용하되, 많은 변수를 주는 것이 좋습니다",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "반복하는 단어와 문자는 피하세요",
|
||
"Avoid sequences": "반복은 피하세요",
|
||
"Avoid recent years": "최근 연도는 피하세요",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "당신과 관련된 연도는 피하세요",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "당신과 관련된 날짜와 연도는 피하세요",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "대문자는 큰 도움이 되지 않습니다",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "모두 대문자인 것은 모두 소문자인 것처럼 추측하기 쉬울 겁니다",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "반대로 쓴 문자는 추측하기 어렵지 않습니다",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "'a'대신 '@'를 적는 등의 추측할 수 있는 대체제는 큰 도움이 되지 않습니다",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "한 두 문자를 추가하세요. 흔하지 않은 문자일수록 좋습니다.",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "\"aaa\"와 같은 반복은 쉽게 추측합니다",
|
||
"Dog": "개",
|
||
"Cat": "고양이",
|
||
"Lion": "사자",
|
||
"Horse": "말",
|
||
"Unicorn": "유니콘",
|
||
"Pig": "돼지",
|
||
"Elephant": "코끼리",
|
||
"Rabbit": "토끼",
|
||
"Panda": "판다",
|
||
"Rooster": "수탉",
|
||
"Penguin": "펭귄",
|
||
"Turtle": "거북",
|
||
"Fish": "물고기",
|
||
"Octopus": "문어",
|
||
"Butterfly": "나비",
|
||
"Flower": "꽃",
|
||
"Tree": "나무",
|
||
"Cactus": "선인장",
|
||
"Mushroom": "버섯",
|
||
"Globe": "지구본",
|
||
"Moon": "달",
|
||
"Cloud": "구름",
|
||
"Fire": "불",
|
||
"Banana": "바나나",
|
||
"Apple": "사과",
|
||
"Strawberry": "딸기",
|
||
"Corn": "옥수수",
|
||
"Pizza": "피자",
|
||
"Cake": "케이크",
|
||
"Heart": "하트",
|
||
"Smiley": "웃음",
|
||
"Robot": "로봇",
|
||
"Hat": "모자",
|
||
"Glasses": "안경",
|
||
"Spanner": "스패너",
|
||
"Santa": "산타클로스",
|
||
"Thumbs up": "좋아요",
|
||
"Umbrella": "우산",
|
||
"Hourglass": "모래시계",
|
||
"Clock": "시계",
|
||
"Gift": "선물",
|
||
"Light bulb": "전구",
|
||
"Book": "책",
|
||
"Pencil": "연필",
|
||
"Paperclip": "클립",
|
||
"Scissors": "가위",
|
||
"Key": "열쇠",
|
||
"Hammer": "망치",
|
||
"Telephone": "전화기",
|
||
"Flag": "깃발",
|
||
"Train": "기차",
|
||
"Bicycle": "자전거",
|
||
"Aeroplane": "비행기",
|
||
"Rocket": "로켓",
|
||
"Trophy": "트로피",
|
||
"Ball": "공",
|
||
"Guitar": "기타",
|
||
"Trumpet": "트럼펫",
|
||
"Bell": "종",
|
||
"Anchor": "닻",
|
||
"Headphones": "헤드폰",
|
||
"Folder": "폴더",
|
||
"Pin": "핀",
|
||
"Accept <policyLink /> to continue:": "계속하려면 <policyLink />을(를) 수락하세요:",
|
||
"Power level": "권한 등급",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "\"abcabcabc\"와 같은 반복은 \"abc\"에서 겨우 조금 더 어렵습니다",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "abc나 6543과 같은 반복은 추측하기 쉽습니다",
|
||
"Recent years are easy to guess": "최근 연도는 추측하기 쉽습니다",
|
||
"Dates are often easy to guess": "날짜는 종종 추측하기 쉽습니다",
|
||
"This is a top-10 common password": "이것은 상위 10에 해당하는 흔한 비밀번호입니다",
|
||
"This is a top-100 common password": "이것은 상위 100에 해당하는 흔한 비밀번호입니다",
|
||
"This is a very common password": "이것은 매우 흔한 비밀번호입니다",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "이것은 흔히 사용되는 비밀번호와 유사합니다",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "단어 자체는 추측하기 쉽습니다",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "이름과 성 자체는 추측하기 쉽습니다",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "흔한 이름과 성은 추측하기 쉽습니다",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "키의 한 줄은 추측하기 쉽습니다",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "짧은 키보드 패턴은 추측하기 쉽습니다",
|
||
"There was an error joining the room": "방에 참가하는 동안 오류가 발생했습니다",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "죄송합니다, 이 방에 참여하기엔 홈서버가 너무 오래됬습니다.",
|
||
"Custom user status messages": "맞춤 사용자 상태 메시지",
|
||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "맞춤 태그로 방을 그룹 & 필터\n(변경 사항을 적용하려면 새로고침)",
|
||
"You do not have the required permissions to use this command.": "이 명령어를 사용하기 위해 필요한 권한이 없습니다.",
|
||
"Render simple counters in room header": "방 헤더에 간단한 카운터 표현",
|
||
"Multiple integration managers": "여러 통합 관리자",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "입력 중 이모지 제안 켜기",
|
||
"Show a placeholder for removed messages": "감춘 메시지의 자리 표시하기",
|
||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "참가/떠남 메시지 보이기 (초대/추방/출입 금지는 영향 없음)",
|
||
"Show avatar changes": "아바타 변경 사항 보이기",
|
||
"Show display name changes": "표시 이름 변경 사항 보이기",
|
||
"Show read receipts sent by other users": "다른 사용자가 읽은 기록 보이기",
|
||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "암호화된 방에서 안전 메시지 복구 기능을 키기 위해 리마인더 보이기",
|
||
"Show avatars in user and room mentions": "사용자와 방 언급에서 아바타 보이기",
|
||
"Enable big emoji in chat": "대화에서 큰 이모지 켜기",
|
||
"Send typing notifications": "입력 알림 보내기",
|
||
"Enable Community Filter Panel": "커뮤니티 필터 패널 켜기",
|
||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "1:1 전화를 위해 P2P 허용",
|
||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "잠재적으로 올바르지 않은 Matrix ID로 초대를 보내기 전에 확인",
|
||
"Show developer tools": "개발 도구 보이기",
|
||
"Show hidden events in timeline": "타임라인에서 숨겨진 이벤트 보이기",
|
||
"Low bandwidth mode": "낮은 대역폭 모드",
|
||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "홈서버가 전화를 제공하지 않을 경우 대체 전화 지원 서버 turn.matrix.org 허용 (전화하는 동안 IP 주소가 공유됨)",
|
||
"Messages containing my username": "내 사용자 이름이 있는 메시지",
|
||
"Messages containing @room": "@room이(가) 있는 메시지",
|
||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "1:1 대화 암호화된 메시지",
|
||
"Encrypted messages in group chats": "그룹 대화 암호화된 메시지",
|
||
"When rooms are upgraded": "방을 업그레이드했을 때",
|
||
"The other party cancelled the verification.": "상대방이 확인을 취소했습니다.",
|
||
"Verified!": "인증되었습니다!",
|
||
"You've successfully verified this user.": "성공적으로 이 사용자를 인증했습니다.",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "이 사용자 간의 보안 메시지는 종단간 암호화되며 제 3자가 읽을 수 없습니다.",
|
||
"Got It": "알겠습니다",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "다음 이모지가 상대방의 화면에 나타나는 것을 확인하는 것으로 이 사용자를 인증합니다.",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "다음 숫자가 상대방의 화면에 나타나는 것을 확인하는 것으로 이 사용자를 인증합니다.",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "지원하는 인증 방식을 찾을 수 없습니다.",
|
||
"ID": "ID",
|
||
"Public Name": "공개 이름",
|
||
"Delete Backup": "백업 삭제",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "확실합니까? 키를 정상적으로 백업하지 않았다면 암호화된 메시지를 잃게 됩니다.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "암호화된 메시지는 종단간 암호화로 보호됩니다. 오직 당신과 상대방만 이 메시지를 읽을 수 있는 키를 갖습니다.",
|
||
"Unable to load key backup status": "키 백업 상태를 불러올 수 없음",
|
||
"Restore from Backup": "백업에서 복구",
|
||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "%(sessionsRemaining)s 키를 백업 중...",
|
||
"All keys backed up": "모든 키 백업됨",
|
||
"Backup version: ": "백업 버전: ",
|
||
"Algorithm: ": "알고리즘: ",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "잃어버리지 않도록 로그아웃하기 전에 키를 백업하세요.",
|
||
"Start using Key Backup": "키 백업 시작",
|
||
"Add an email address to configure email notifications": "이메일 알림을 설정하려면 이메일 주소를 추가하세요",
|
||
"Profile picture": "프로필 사진",
|
||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "자체 도메인을 <a>업그레이드</a>하기",
|
||
"Display Name": "표시 이름",
|
||
"Identity Server URL must be HTTPS": "ID 서버 URL은 HTTPS이어야 함",
|
||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "올바르지 않은 ID 서버 (상태 코드 %(code)s)",
|
||
"Could not connect to Identity Server": "ID 서버에 연결할 수 없음",
|
||
"Checking server": "서버 확인 중",
|
||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "서비스 약관에 동의하지 않거나 ID 서버가 올바르지 않습니다.",
|
||
"Identity server has no terms of service": "ID 서버에 서비스 약관이 없음",
|
||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "고른 ID 서버가 서비스 약관을 갖고 있지 않습니다.",
|
||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "서버의 관리자를 신뢰하는 경우에만 계속하세요.",
|
||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "ID 서버 <idserver />(으)로부터 연결을 끊겠습니까?",
|
||
"Disconnect": "연결 끊기",
|
||
"Identity Server (%(server)s)": "ID 서버 (%(server)s)",
|
||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "현재 <server></server>을(를) 사용하여 알고 있는 기존 연락처 사람들을 검색하거나 사람들이 당신을 검색할 수 있습니다. 아래에서 ID 서버를 변경할 수 있습니다.",
|
||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "알고 있는 기존 연락처 사람들을 검색하거나 사람들이 당신을 검색할 수 있는 <server />을(를) 쓰고 싶지 않다면, 아래에 다른 ID 서버를 입력하세요.",
|
||
"Identity Server": "ID 서버",
|
||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "현재 ID 서버를 사용하고 있지 않습니다. 알고 있는 기존 연락처 사람들을 검색하거나 사람들이 당신을 검색하려면, 아래에 하나를 추가하세요.",
|
||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "ID 서버로부터 연결을 끊으면 다른 사용자에게 검색될 수 없고, 이메일과 전화번호로 다른 사람을 초대할 수 없게 됩니다.",
|
||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "ID 서버를 사용하는 것은 선택입니다. ID 서버를 사용하지 않는다면, 다른 사용자에게 검색될 수 없고, 이메일과 전화번호로 다른 사람을 초대할 수 없게 됩니다.",
|
||
"Do not use an identity server": "ID 서버를 사용하지 않기",
|
||
"Enter a new identity server": "새 ID 서버 입력",
|
||
"Change": "변경",
|
||
"Integration Manager": "통합 관리자",
|
||
"Email addresses": "이메일 주소",
|
||
"Phone numbers": "전화번호",
|
||
"Set a new account password...": "새 계정 비밀번호를 설정하세요...",
|
||
"Language and region": "언어와 나라",
|
||
"Theme": "테마",
|
||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "이메일 주소나 전화번호로 자신을 발견할 수 있도록 ID 서버 (%(serverName)s) 서비스 약관에 동의하세요.",
|
||
"Account management": "계정 관리",
|
||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "계정을 비활성화하는 행위는 영구적입니다 - 조심하세요!",
|
||
"General": "기본",
|
||
"Discovery": "탐색",
|
||
"Deactivate account": "계정 비활성화",
|
||
"Legal": "법적",
|
||
"Credits": "크레딧",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "%(brand)s응 사용하다가 도움이 필요하다면, <a>여기</a>를 클릭하세요.",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "%(brand)s을 사용하다가 도움이 필요하다면, <a>여기</a>를 클릭하거나, 아래 버튼을 사용해 우리의 봇과 대화를 시작하세요.",
|
||
"Chat with %(brand)s Bot": "%(brand)s 봇과 대화",
|
||
"Help & About": "도움 & 정보",
|
||
"Bug reporting": "버그 신고하기",
|
||
"FAQ": "자주 묻는 질문 (FAQ)",
|
||
"Versions": "버전",
|
||
"Always show the window menu bar": "항상 윈도우 메뉴 막대에 보이기",
|
||
"Preferences": "환경 설정",
|
||
"Composer": "작성기",
|
||
"Timeline": "타임라인",
|
||
"Room list": "방 목록",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "자동 완성 딜레이 (ms)",
|
||
"Ignored users": "무시한 사용자",
|
||
"Bulk options": "대량 설정",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "모든 %(invitedRooms)s개의 초대를 수락",
|
||
"Key backup": "키 백업",
|
||
"Security & Privacy": "보안 & 개인",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "미디어 권한이 없습니다, 권한 요청을 보내려면 아래 버튼을 클릭하세요.",
|
||
"Request media permissions": "미디어 권한 요청",
|
||
"Voice & Video": "음성 & 영상",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "추천하는 방 버전으로 이 방 업그레이드",
|
||
"this room": "이 방",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "%(roomName)s 방에서 오래된 메시지를 봅니다.",
|
||
"Room information": "방 정보",
|
||
"Internal room ID:": "내부 방 ID:",
|
||
"Room version": "방 버전",
|
||
"Room version:": "방 버전:",
|
||
"Developer options": "개발자 옵션",
|
||
"Open Devtools": "개발자 도구 열기",
|
||
"Room Addresses": "방 주소",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "%(domain)s님의 방 목록에서 이 방을 공개로 게시하겠습니까?",
|
||
"Uploaded sound": "업로드된 소리",
|
||
"Sounds": "소리",
|
||
"Notification sound": "알림 소리",
|
||
"Reset": "되돌리기",
|
||
"Set a new custom sound": "새 맞춤 소리 설정",
|
||
"Browse": "찾기",
|
||
"Change room avatar": "방 아바타 변경",
|
||
"Change room name": "방 이름 변경",
|
||
"Change main address for the room": "방에 대한 기본 주소 변경",
|
||
"Change history visibility": "기록 가시성 변경",
|
||
"Change permissions": "권한 변경",
|
||
"Change topic": "주제 변경",
|
||
"Upgrade the room": "방 업그레이드",
|
||
"Modify widgets": "위젯 수정",
|
||
"Default role": "기본 규칙",
|
||
"Send messages": "메시지 보내기",
|
||
"Invite users": "사용자 초대",
|
||
"Change settings": "설정 변경",
|
||
"Kick users": "사용자 추방",
|
||
"Ban users": "사용자 출입 금지",
|
||
"Remove messages": "메시지 감추기",
|
||
"Notify everyone": "모두에게 알림",
|
||
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s 이벤트 보내기",
|
||
"Roles & Permissions": "규칙 & 권한",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the room": "방의 여러 부분을 변경하는 데 필요한 규칙을 선택",
|
||
"Enable encryption?": "암호화를 켜겠습니까?",
|
||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "일단 켜면, 방에 대한 암호화는 끌 수 없습니다. 암호화된 방에서 보낸 메시지는 서버에서 볼 수 없고, 오직 방의 참가자만 볼 수 있습니다. 암호화를 켜면 많은 봇과 브릿지가 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다. <a>암호화에 대해 더 자세히 알아보기.</a>",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "기록을 읽을 수 있는 사람의 변경 사항은 이 방에서 오직 이후 메시지부터 적용됩니다. 존재하는 기록의 가시성은 변하지 않습니다.",
|
||
"Encryption": "암호화",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "일단 켜면, 암호화는 끌 수 없습니다.",
|
||
"Encrypted": "암호화됨",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "이메일 주소 공유를 취소할 수 없음",
|
||
"Unable to share email address": "이메일 주소를 공유할 수 없음",
|
||
"Revoke": "취소",
|
||
"Share": "공유",
|
||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "위에 이메일을 추가하면 검색 옵션에 나타납니다.",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "전화번호 공유를 취소할 수 없음",
|
||
"Unable to share phone number": "전화번호를 공유할 수 없음",
|
||
"Unable to verify phone number.": "전화번호를 인증할 수 없습니다.",
|
||
"Please enter verification code sent via text.": "문자로 보낸 인증 코드를 입력해주세요.",
|
||
"Verification code": "인증 코드",
|
||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "위에 전화번호를 추가하면 검색 옵션에 나타납니다.",
|
||
"Remove %(email)s?": "%(email)s을(를) 제거하겠습니까?",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "주소를 인증하기 위한 이메일을 보냈습니다. 여기있는 설명을 따라간 후 아래 버튼을 클릭하세요.",
|
||
"Email Address": "이메일 주소",
|
||
"Remove %(phone)s?": "%(phone)s을(를) 제거하겠습니까?",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "문자 메시지를 +%(msisdn)s(으)로 보냈습니다. 메시지에 있는 인증 코드를 입력해주세요.",
|
||
"Phone Number": "전화번호",
|
||
"Edit message": "메시지 편집",
|
||
"Joining room …": "방에 참가하는 중 …",
|
||
"Loading …": "로딩 중 …",
|
||
"Rejecting invite …": "초대 거절하는 중 …",
|
||
"Join the conversation with an account": "계정으로 대화에 참여",
|
||
"Sign Up": "등록",
|
||
"Sign In": "로그인",
|
||
"Loading room preview": "방 미리보기 불러오는 중",
|
||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(roomName)s 방에서 %(memberName)s님에 의해 추방당했습니다",
|
||
"Reason: %(reason)s": "이유: %(reason)s",
|
||
"Forget this room": "이 방 지우기",
|
||
"Re-join": "다시 참가",
|
||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(roomName)s 방에서 %(memberName)s님에 의해 출입 금지 당했습니다",
|
||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "%(roomName)s 방으로의 초대에 문제가 있음",
|
||
"You can only join it with a working invite.": "초대받은 사람만 참가할 수 있습니다.",
|
||
"You can still join it because this is a public room.": "공개 방이기에 여전히 참가할 수 있습니다.",
|
||
"Join the discussion": "토론에 참가",
|
||
"Try to join anyway": "무시하고 참가 시도",
|
||
"Do you want to chat with %(user)s?": "%(user)s님과 대화하겠습니까?",
|
||
"Do you want to join %(roomName)s?": "%(roomName)s 방에 참가하겠습니까?",
|
||
"<userName/> invited you": "<userName/>님이 당신을 초대함",
|
||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "%(roomName)s 방을 미리 보고 있습니다. 참가하겠습니까?",
|
||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s 방을 미리 볼 수 없습니다. 참가하겠습니까?",
|
||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "이 방은 존재하지 않습니다. 여기가 확실합니까?",
|
||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "나중에 다시 시도하거나, 방 관리자에게 내가 접근을 했는지 확인을 요청하세요.",
|
||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "방에 접근하려 할 때 %(errcode)s가 반환되었습니다. 이 메시지를 오류로 본다면, <issueLink>버그를 신고해주세요</issueLink>.",
|
||
"Never lose encrypted messages": "암호화된 메시지를 잃지 않기",
|
||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "이 방에서 메시지는 종단간 암호화로 보호됩니다. 오직 당신과 상대방만 이 메시지를 읽을 키를 갖습니다.",
|
||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "잃는 것을 막기 위해 키를 안전하게 백업합니다. <a>더 알아보기.</a>",
|
||
"Not now": "지금은 아님",
|
||
"Don't ask me again": "다시 묻지 않기",
|
||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "이 방을 업그레이드하면 현재 방의 인스턴스는 문을 닫고 같은 이름의 업그레이드된 방을 만듭니다.",
|
||
"This room has already been upgraded.": "이 방은 이미 업그레이드됬습니다.",
|
||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "이 방은 방 버전 <roomVersion />에서 실행 중이고, 이 홈서버가 <i>불안정</i>으로 표시됩니다.",
|
||
"Add some now": "몇 가지 추가",
|
||
"Failed to revoke invite": "초대 취소에 실패함",
|
||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "초대를 취소할 수 없습니다. 서버에 일시적인 문제가 발생했거나 초대를 취소할 수 있는 권한이 없습니다.",
|
||
"Revoke invite": "초대 취소",
|
||
"Invited by %(sender)s": "%(sender)s님에게 초대받음",
|
||
"Error updating main address": "기본 주소 업데이트 중 오류",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "방의 기본 주소를 업데이트하는 중 오류가 발생했습니다. 서버가 허용하지 않거나 일시적인 오류 발생일 수 있습니다.",
|
||
"Main address": "기본 주소",
|
||
"Error updating flair": "재능 업데이트 중 오류",
|
||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "재능을 업데이트하는 중 오류가 발생했습니다. 서버가 허용하지 않거나 일시적인 오류 발생일 수 있습니다.",
|
||
"Room avatar": "방 아바타",
|
||
"Room Name": "방 이름",
|
||
"Room Topic": "방 주제",
|
||
"Show all": "전체 보기",
|
||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>%(shortName)s으로 리액션함</reactedWith>",
|
||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "%(date)s에 편집함. 클릭해서 편집 보기.",
|
||
"edited": "편집됨",
|
||
"Failed to load group members": "그룹 구성원을 불러오는 데 실패함",
|
||
"Maximize apps": "앱 최대화",
|
||
"Join": "참가",
|
||
"Yes": "네",
|
||
"No": "아니오",
|
||
"Rotate Left": "왼쪽으로 회전",
|
||
"Rotate counter-clockwise": "반시계 방향으로 회전",
|
||
"Rotate Right": "오른쪽으로 회전",
|
||
"Rotate clockwise": "시계 방향으로 회전",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 초대를 %(count)s번 거절했습니다",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 초대를 %(count)s번 취소했습니다",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s이 초대를 취소했습니다",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 초대를 %(count)s번 취소했습니다",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 초대를 취소했습니다",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 %(count)s번 변경 사항을 되돌렸습니다",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s이 변경 사항을 되돌렸습니다",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 %(count)s번 변경 사항을 되돌렸습니다",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 변경 사항을 되돌렸습니다",
|
||
"That doesn't look like a valid email address": "올바른 이메일 주소가 아닌 것 같습니다",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "다음 올바른 주소 유형 중 하나를 사용해보세요: %(validTypesList)s.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "이메일로 초대하기 위해 ID 서버를 사용합니다. <default>기본 (%(defaultIdentityServerName)s)을(를) 사용하거나</default> <settings>설정</settings>에서 관리하세요.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "이메일로 초대하기 위해 ID 서버를 사용합니다. <settings>설정</settings>에서 관리하세요.",
|
||
"The following users may not exist": "다음 사용자는 존재하지 않을 수 있습니다",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "아래에 나열된 Matrix ID에서 프로필을 찾을 수 없습니다 - 무시하고 그들을 초대할까요?",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "무시하고 초대, 그리고 다시 경고하지 않기",
|
||
"Invite anyway": "무시하고 초대",
|
||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "무엇이 잘못되거나 더 나은 지 알려주세요, 문제를 설명하는 GitHub 이슈를 만들어주세요.",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "로그를 전송하기 전에, 문제를 설명하는 <a>GitHub 이슈를 만들어야 합니다</a>.",
|
||
"GitHub issue": "GitHub 이슈",
|
||
"Notes": "참고",
|
||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "언제, 방 ID, 사용자 ID 등, 문제 분석에 도움이 되는 추가 문맥이 있다면, 그것들도 여기에 포함해주세요.",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "커밋 세부 정보를 불러올 수 없음: %(msg)s",
|
||
"Removing…": "제거 중…",
|
||
"Clear all data": "모든 데이터 지우기",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "대화 기록을 잃지 않으려면, 로그아웃하기 전에 방 키를 내보내야 합니다. 이 작업을 수행하려면 최신 버전의 %(brand)s으로 가야 합니다",
|
||
"Incompatible Database": "호환하지 않는 데이터베이스",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "암호화를 끈 채 계속하기",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrix에서 메시지 가시성은 이메일과 유사합니다. 메시지를 지우면 보낸 메시지는 신규 또는 등록하지 않은 사용자와 공유되지 않습니다, 하지만 이미 메시지에 접근한 등록한 사용자는 그 사본에 여전히 접근할 수 있습니다.",
|
||
"Explore Room State": "방 상태 탐색",
|
||
"View Servers in Room": "방에 있는 서버 보기",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "이 사용자를 신뢰할 수 있도록 인증합니다. 종단간 암호화 메시지를 사용할 때 사용자를 신뢰하면 안심이 듭니다.",
|
||
"Waiting for partner to confirm...": "상대방이 확인하기를 기다리는 중...",
|
||
"Incoming Verification Request": "수신 확인 요청",
|
||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "이전에 구성원의 불러오기 지연이 켜진 %(host)s에서 %(brand)s을 사용했습니다. 이 버전에서 불러오기 지연은 꺼집니다. 로컬 캐시가 이 두 설정 간에 호환되지 않으므로, %(brand)s은 계정을 다시 동기화 해야 합니다.",
|
||
"Incompatible local cache": "호환하지 않는 로컬 캐시",
|
||
"Clear cache and resync": "캐시를 지우고 다시 동기화",
|
||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s은 이제 필요할 때만 다른 사용자에 대한 정보를 불러와 메모리를 3배에서 5배 덜 잡아먹습니다. 서버와 다시 동기화하는 동안 기다려주세요!",
|
||
"I don't want my encrypted messages": "저는 제 암호화된 메시지를 원하지 않아요",
|
||
"Manually export keys": "수동으로 키 내보내기",
|
||
"You'll lose access to your encrypted messages": "암호화된 메시지에 접근할 수 없게 됩니다",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "로그아웃하겠습니까?",
|
||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "홈서버가 이 기능을 지원하지 않는 모양입니다.",
|
||
"Message edits": "메시지 편집",
|
||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "버그에 시달리거나 공유하고 싶은 피드백이 있다면, GitHub에 알려주세요.",
|
||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "중복된 이슈를 피하기 위해, 먼저 <existingIssuesLink>존재하는 이슈를 확인</existingIssuesLink>해주세요 (그리고 +1을 추가하고요), 찾을 수 없다면 <newIssueLink>새 이슈를 만드세요</newIssueLink>.",
|
||
"Report bugs & give feedback": "버그 신고 & 피드백 제공",
|
||
"Go back": "돌아가기",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "방 설정 - %(roomName)s",
|
||
"Failed to upgrade room": "방 업그레이드에 실패함",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "방 업그레이드를 완료할 수 없습니다",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "이 방을 업그레이드하려면 현재 방의 인스턴스를 닫고 그 자리에 새 방을 만들어야 합니다. 방 구성원에게 최상의 경험을 제공하려면 다음 조치를 취해야 합니다:",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "모든 로컬 방 별칭을 새 방을 향하도록 업데이트",
|
||
"Sign out and remove encryption keys?": "로그아웃하고 암호화 키를 제거합니까?",
|
||
"Enable room encryption": "방 암호화 켜기",
|
||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "사용자 이름은 소문자, 숫자 그리고 '=_-./'만 들어갈 수 있습니다",
|
||
"Checking...": "확인 중...",
|
||
"Command Help": "명령어 도움",
|
||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "앞으로 이를 방지할 수 있도록, <a>로그를 보내주세요</a>.",
|
||
"Missing session data": "누락된 세션 데이터",
|
||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "암호화된 메시지 키를 포함한 일부 세션 데이터가 누락되었습니다. 백업에서 키를 복구하면서 로그아웃하고 로그인하면 이를 고칠 수 있습니다.",
|
||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "디스크 공간이 부족한 경우 브라우저에서 이 데이터를 제거했을 수 있습니다.",
|
||
"Find others by phone or email": "전화번호 혹은 이메일로 상대방 찾기",
|
||
"Be found by phone or email": "전화번호 혹은 이메일로 찾음",
|
||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "봇, 브릿지, 위젯 그리고 스티커 팩을 사용",
|
||
"Terms of Service": "서비스 약관",
|
||
"Service": "서비스",
|
||
"Summary": "개요",
|
||
"Next": "다음",
|
||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "파일 업로드 (총 %(total)s개 중 %(current)s개)",
|
||
"Upload files": "파일 업로드",
|
||
"Upload all": "전부 업로드",
|
||
"Upload": "업로드",
|
||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "이 파일은 업로드하기에 <b>너무 큽니다</b>. 파일 크기 한도는 %(limit)s이지만 이 파일은 %(sizeOfThisFile)s입니다.",
|
||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "이 파일들은 업로드하기에 <b>너무 큽니다</b>. 파일 크기 한도는 %(limit)s입니다.",
|
||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "일부 파일이 업로드하기에 <b>너무 큽니다</b>. 파일 크기 한도는 %(limit)s입니다.",
|
||
"Upload %(count)s other files|other": "%(count)s개의 다른 파일 업로드",
|
||
"Upload %(count)s other files|one": "%(count)s개의 다른 파일 업로드",
|
||
"Cancel All": "전부 취소",
|
||
"Upload Error": "업로드 오류",
|
||
"A widget would like to verify your identity": "위젯이 ID를 확인하고 싶음",
|
||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "%(widgetUrl)s에 있는 위젯이 ID를 확인하고 싶어합니다. 이를 허용하면 위젯이 사용자 ID를 확인할 수 있지만, 사용자처럼 작업을 수행할 수는 없습니다.",
|
||
"Remember my selection for this widget": "이 위젯에 대해 내 선택 기억하기",
|
||
"Deny": "거부",
|
||
"Unable to load backup status": "백업 상태 불러올 수 없음",
|
||
"Unable to restore backup": "백업을 복구할 수 없음",
|
||
"No backup found!": "백업을 찾을 수 없습니다!",
|
||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "%(failedCount)s개의 세션 복호화에 실패했습니다!",
|
||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>경고</b>: 신뢰할 수 있는 컴퓨터에서만 키 백업을 설정해야 합니다.",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "복구 암호를 입력해서 보안 메시지 기록에 접근하고 보안 메시지 설정하기.",
|
||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "복구 암호를 잊어버렸다면 <button1>복구 키를 사용</button1>하거나 <button2>새 복구 옵션을 설정</button2>할 수 있음",
|
||
"This looks like a valid recovery key!": "올바른 복구 키입니다!",
|
||
"Not a valid recovery key": "올바르지 않은 복구 키",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "복구 키를 입력해서 보안 메시지 기록에 접근하고 보안 메시지 설정하기.",
|
||
"Resend edit": "편집 다시 보내기",
|
||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "%(unsentCount)s개의 리액션 다시 보내기",
|
||
"Resend removal": "삭제 다시 보내기",
|
||
"Share Permalink": "고유 링크 공유",
|
||
"Clear status": "상태 지우기",
|
||
"Update status": "상태 업데이트",
|
||
"Set status": "상태 설정",
|
||
"Set a new status...": "새 상태를 설정...",
|
||
"Hide": "숨기기",
|
||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "이 홈서버는 당신이 로봇이 아닌지 확인하고 싶어합니다.",
|
||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "모든 홈서버의 정책을 검토하고 수락해주세요",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "이 홈서버의 정책을 검토하고 수락해주세요:",
|
||
"Unable to validate homeserver/identity server": "홈서버/ID서버를 확인할 수 없음",
|
||
"Your Modular server": "당신의 Modular 서버",
|
||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Modular 홈서버의 위치를 입력하세요. 고유 도메인 이름 혹은 <a>modular.im</a>의 하위 도메인으로 사용할 수 있습니다.",
|
||
"Server Name": "서버 이름",
|
||
"The username field must not be blank.": "사용자 이름을 반드시 입력해야 합니다.",
|
||
"Username": "사용자 이름",
|
||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "비밀번호가 불확실한가요? <a>새 것으로 설정</a>",
|
||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "%(serverName)s에서 Matrix 계정으로 로그인함",
|
||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "<underlinedServerName />에서 Matrix 계정으로 로그인함",
|
||
"Use an email address to recover your account": "이메일 주소를 사용하여 계정을 복구",
|
||
"Enter email address (required on this homeserver)": "이메일 주소를 입력 (이 홈서버에 필요함)",
|
||
"Doesn't look like a valid email address": "올바른 이메일 주소가 아닙니다",
|
||
"Enter password": "비밀번호 입력",
|
||
"Password is allowed, but unsafe": "비밀번호를 허용할 수는 있지만 안전하지 않음",
|
||
"Nice, strong password!": "좋습니다, 강한 비밀번호!",
|
||
"Keep going...": "계속하세요...",
|
||
"Passwords don't match": "비밀번호가 맞지 않음",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "다른 사용자가 연락처 세부 정보를 사용해서 당신을 방에 초대할 수 있음",
|
||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "전화번호 입력 (이 홈서버에 필요함)",
|
||
"Doesn't look like a valid phone number": "올바른 전화번호가 아닙니다",
|
||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "소문자, 숫자, 가로선, 밑줄선만 사용할 수 있음",
|
||
"Enter username": "사용자 이름 입력",
|
||
"Some characters not allowed": "일부 문자는 허용할 수 없습니다",
|
||
"Email (optional)": "이메일 (선택)",
|
||
"Confirm": "확인",
|
||
"Phone (optional)": "전화 (선택)",
|
||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "%(serverName)s에서 Matrix 계정 만들기",
|
||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "<underlinedServerName />에서 Matrix 계정 만들기",
|
||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "계정 복구를 위해 이메일을 설정하세요. 이메일 또는 전화를 사용해 존재하는 연락처 사람들이 검색할 수 있습니다.",
|
||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "계정 복구를 위해 이메일을 설정하세요. 이메일을 사용해 존재하는 연락처 사람들이 검색할 수 있습니다.",
|
||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "맞춤 홈서버 URL을 입력 <a>무엇을 의미하나요?</a>",
|
||
"Homeserver URL": "홈서버 URL",
|
||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "맞춤 ID 서버 URL을 입력 <a>무엇을 의미하나요?</a>",
|
||
"Identity Server URL": "ID 서버 URL",
|
||
"Other servers": "다른 서버",
|
||
"Free": "무료",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "가장 넓은 공개 서버에 수 백 만명이 무료로 등록함",
|
||
"Premium": "프리미엄",
|
||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "조직을 위한 프리미엄 호스팅 <a>더 알아보기</a>",
|
||
"Find other public servers or use a custom server": "다릉 공개 서버를 찾거나 맞춤 서버 사용",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "최상의 경험을 위해 <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, 또는 <safariLink>Safari</safariLink>를 설치해주세요.",
|
||
"Couldn't load page": "페이지를 불러올 수 없음",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s의 요약에 다음 방을 추가하는데 실패함:",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s의 요약에 다음 사용자를 추가하는데 실패함:",
|
||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "당신은 이 커뮤니티의 관리자입니다. 다른 관리자의 초대없이는 이 커뮤니티에 다시 참가할 수 없습니다.",
|
||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "한 개 이상의 커뮤니티가 필요한가요? <a>자체 서버를 얻으세요</a>",
|
||
"This homeserver does not support communities": "이 홈서버는 커뮤니티를 지원하지 않습니다",
|
||
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s이 홈서버에서 프로토콜 얻기에 실패했습니다. 홈서버가 제 3자 네트워크를 지원하기에 너무 오래된 것 같습니다.",
|
||
"%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s이 공개 방 목록을 가져오는데 실패했습니다.",
|
||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "홈서버를 이용할 수 없거나 과부화된 상태입니다.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "이 홈서버가 리소스 한도를 초과했기 때문에 메시지를 보낼 수 없었습니다. 서비스를 계속 사용하려면 <a>서비스 관리자에게 연락</a>해주세요.",
|
||
"Add room": "방 추가",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "이 방의 이전 버전에서 읽지 않은 %(count)s개의 알림이 있습니다.",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "이 방의 이전 버전에서 읽지 않은 %(count)s개의 알림이 있습니다.",
|
||
"Guest": "손님",
|
||
"Your profile": "당신의 프로필",
|
||
"Could not load user profile": "사용자 프로필을 불러올 수 없음",
|
||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "%(serverName)s에서 당신의 Matrix 계정",
|
||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "<underlinedServerName />에서 당신의 Matrix 계정",
|
||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "ID 서버가 설정되지 않음: 비밀번호를 초기화하기 위해 서버 설정에서 하나를 추가하세요.",
|
||
"Sign in instead": "대신 로그인",
|
||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "새 비밀번호 설정을 확인할 인증 이메일을 메일함으로 보냈습니다.",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "%(emailAddress)s(으)로 이메일을 보냈습니다. 메일에 있는 링크를 따라갔다면, 아래를 클릭하세요.",
|
||
"Your password has been reset.": "비밀번호가 초기화되었습니다.",
|
||
"Set a new password": "새 비밀번호 설정",
|
||
"Invalid homeserver discovery response": "잘못된 홈서버 검색 응답",
|
||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "서버에서 자동 검색 설정 얻기에 실패함",
|
||
"Invalid base_url for m.homeserver": "잘못된 m.homeserver 용 base_url",
|
||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "홈서버 URL이 올바른 Matrix 홈서버가 아님",
|
||
"Invalid identity server discovery response": "잘못된 ID 서버 검색 응답",
|
||
"Invalid base_url for m.identity_server": "잘못된 m.identity_server 용 base_url",
|
||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "ID 서버 URL이 올바른 ID 서버가 아님",
|
||
"General failure": "일반적인 실패",
|
||
"This homeserver does not support login using email address.": "이 홈서버는 이메일 주소로 로그인을 지원하지 않습니다.",
|
||
"This account has been deactivated.": "이 계정은 비활성화되었습니다.",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "지금 %(hs)s 서버로 로그인하고 있는데, matrix.org로 로그인해야 합니다.",
|
||
"Failed to perform homeserver discovery": "홈서버 검색 수행에 실패함",
|
||
"Sign in with single sign-on": "통합 인증(SSO)으로 로그인",
|
||
"Create account": "계정 만들기",
|
||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "이 홈서버는 등록이 비활성화되어 있습니다.",
|
||
"Unable to query for supported registration methods.": "지원하는 등록 방식을 쿼리할 수 없습니다.",
|
||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "당신의 새 계정 (%(newAccountId)s)을 등록했습니다, 하지만 다른 계정 (%(loggedInUserId)s)으로 로그인하고 있습니다.",
|
||
"Continue with previous account": "이 계정으로 계속",
|
||
"<a>Log in</a> to your new account.": "새 계정으로 <a>로그인</a>하기.",
|
||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "이제 이 창을 닫거나 새 계정으로 <a>로그인</a>할 수 있습니다.",
|
||
"Registration Successful": "등록 성공",
|
||
"Create your account": "당신의 계정 만들기",
|
||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "홈서버 문제로 다시 인증에 실패함",
|
||
"Failed to re-authenticate": "다시 인증에 실패함",
|
||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "로그인하고 계정에 다시 접근하려면 비밀번호를 입력하세요.",
|
||
"Forgotten your password?": "비밀번호를 잊었습니까?",
|
||
"Sign in and regain access to your account.": "로그인하고 계정에 다시 접근하기.",
|
||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "계정에 로그인할 수 없습니다. 자세한 정보는 홈서버 관리자에게 연락하세요.",
|
||
"You're signed out": "로그아웃됬습니다",
|
||
"Clear personal data": "개인 정보 지우기",
|
||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "보안을 최대화하려면, 암호는 계정 비밀번호와 달라야 할 것입니다.",
|
||
"That matches!": "맞습니다!",
|
||
"That doesn't match.": "맞지 않습니다.",
|
||
"Go back to set it again.": "돌아가서 다시 설정하기.",
|
||
"Download": "다운로드",
|
||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>인쇄</b>한 후 안전한 장소에 보관",
|
||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "USB 키나 백업 드라이브에 <b>저장</b>",
|
||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "개인 클라우드 저장소에 <b>복사</b>",
|
||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "키를 백업했습니다 (처음 백업에는 시간이 걸릴 수 있습니다).",
|
||
"Set up Secure Message Recovery": "보안 메시지 복구 설정",
|
||
"Starting backup...": "백업 시작 중...",
|
||
"Success!": "성공!",
|
||
"Unable to create key backup": "키 백업을 만들 수 없음",
|
||
"Retry": "다시 시도",
|
||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "보안 메시지 복구를 설정하지 않으면, 로그아웃할 때 보안 메시지 기록을 잃게 됩니다.",
|
||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "지금 설정하고 싶지 않다면, 나중에 설정에서 할 수 있습니다.",
|
||
"Set up": "설정",
|
||
"Don't ask again": "다시 묻지 않기",
|
||
"New Recovery Method": "새 복구 방식",
|
||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "보안 메시지 용 새로운 복구 암호와 키가 감지되었습니다.",
|
||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "새 복구 방식을 설정하지 않으면, 공격자가 계정에 접근을 시도할 지도 모릅니다. 설정에서 계정 비밀번호를 바꾸고 즉시 새 복구 방식을 설정하세요.",
|
||
"Go to Settings": "설정으로 가기",
|
||
"Set up Secure Messages": "보안 메시지 설정",
|
||
"Recovery Method Removed": "복구 방식 제거됨",
|
||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "이 복구 방식을 제거하지 않으면, 공격자가 계정에 접근을 시도할 지도 모릅니다. 설정에서 계정 비밀번호를 바꾸고 즉시 새 복구 방식을 설정하세요.",
|
||
"Use an identity server": "ID 서버 사용",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "ID 서버를 사용해 이메일로 초대하세요. 기본 ID 서버 (%(defaultIdentityServerName)s)를 사용하려면 계속을 클릭하거나 설정에서 관리하세요.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "ID 서버를 사용해 이메일로 초대하세요. 설정에서 관리하세요.",
|
||
"Deactivate user?": "사용자를 비활성화합니까?",
|
||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "사용자를 비활성화하면 사용자는 로그아웃되며 다시 로그인할 수 없게 됩니다. 또한 사용자는 모든 방에서 떠나게 됩니다. 이 작업은 돌이킬 수 없습니다. 이 사용자를 비활성화하겠습니까?",
|
||
"Deactivate user": "사용자 비활성화",
|
||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "일반 문자로 메시지를 보냅니다, 마크다운으로 해석하지 않습니다",
|
||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "초대를 확인하는 중 오류 (%(errcode)s)가 반환됬습니다. 이 정보를 방 관리자에게 전달할 수 있습니다.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "당신의 계정과 관계없는 %(email)s님으로 %(roomName)s으로의 초대를 보냈습니다",
|
||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "설정에서 이 이메일을 계정에 연결하면 %(brand)s에서 직접 초대를 받을 수 있습니다.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "%(roomName)s으로의 초대가 %(email)s(으)로 보내졌습니다",
|
||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "설정에서 ID 서버를 사용해 %(brand)s에서 직접 초대를 받을 수 있습니다.",
|
||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "설정에서 이 이메일을 공유해서 %(brand)s에서 직접 초대를 받을 수 있습니다.",
|
||
"Error changing power level": "권한 등급 변경 중 오류",
|
||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "사용자의 권한 등급을 변경하는 중 오류가 발생했습니다. 변경할 수 있는 권한이 있는 지 확인한 후 다시 시도하세요.",
|
||
"Bold": "굵게",
|
||
"Italics": "기울게",
|
||
"Strikethrough": "취소선",
|
||
"Code block": "코드 블록",
|
||
"Change identity server": "ID 서버 변경",
|
||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "현재 ID 서버 <current />와의 연결을 끊고 새 ID 서버 <new />에 연결하겠습니까?",
|
||
"Disconnect identity server": "ID 서버 연결 끊기",
|
||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "여전히 ID 서버 <idserver />에 <b>개인 정보를 공유</b>하고 있습니다.",
|
||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "연결을 끊기 전에 ID 서버에 이메일 주소와 전화번호를 지우기를 권합니다.",
|
||
"Disconnect anyway": "무시하고 연결 끊기",
|
||
"Error changing power level requirement": "권한 등급 요구 사항 변경 중 오류",
|
||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "방의 권한 등급 요구 사항을 변경하는 중 오류가 발생했습니다. 변경할 수 있는 권한을 갖고 있는 지 확인한 후 다시 시도하세요.",
|
||
"No recent messages by %(user)s found": "%(user)s님의 최근 메시지 없음",
|
||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "이전 타임라인이 있는지 위로 스크롤하세요.",
|
||
"Remove recent messages by %(user)s": "%(user)s님의 최근 메시지 삭제",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "%(user)s님의 %(count)s개의 메시지를 삭제합니다. 이것은 되돌릴 수 없습니다. 계속하겠습니까?",
|
||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "메시지의 양이 많아서 시간이 걸릴 수 있습니다. 처리하는 동안 클라이언트를 새로고침하지 말아주세요.",
|
||
"Remove %(count)s messages|other": "%(count)s개의 메시지 삭제",
|
||
"Remove recent messages": "최근 메시지 삭제",
|
||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "메시지 읽은 기록 보내기 (이 기능을 끄려면 그것을 호환하는 홈서버이어야 함)",
|
||
"Explore": "검색",
|
||
"Filter": "필터",
|
||
"Filter rooms…": "방 필터…",
|
||
"Preview": "미리 보기",
|
||
"View": "보기",
|
||
"Find a room…": "방 찾기…",
|
||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "방 찾기... (예: %(exampleRoom)s)",
|
||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "원하는 방을 찾을 수 없다면, 초대를 요청하거나 <a>새 방 만들기</a>를 요청하세요.",
|
||
"Explore rooms": "방 검색",
|
||
"Please fill why you're reporting.": "왜 신고하는 지 이유를 적어주세요.",
|
||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "홈서버 관리자에게 내용 신고하기",
|
||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "이 메시지를 신고하면 고유 '이벤트 ID'를 홈서버의 관리자에게 보내게 됩니다. 이 방의 메시지가 암호화되어 있다면, 홈서버 관리자는 메시지 문자를 읽거나 파일 혹은 사진을 볼 수 없습니다.",
|
||
"Send report": "신고 보내기",
|
||
"Report Content": "내용 신고",
|
||
"Verify the link in your inbox": "메일함에 있는 링크로 확인",
|
||
"Complete": "완료",
|
||
"Read Marker lifetime (ms)": "이전 대화 경계선 표시 시간 (ms)",
|
||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "이전 대화 경계선 사라지는 시간 (ms)",
|
||
"Changes the avatar of the current room": "현재 방의 아바타 변경하기",
|
||
"e.g. my-room": "예: my-room",
|
||
"Please enter a name for the room": "방 이름을 입력해주세요",
|
||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "이 방은 개인입니다, 오직 초대로만 참가할 수 있습니다.",
|
||
"Create a public room": "공개 방 만들기",
|
||
"Create a private room": "개인 방 만들기",
|
||
"Topic (optional)": "주제 (선택)",
|
||
"Make this room public": "이 방 주제를 정하기",
|
||
"Hide advanced": "고급 숨기기",
|
||
"Show advanced": "고급 보이기",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "다른 매트릭스 홈서버에서 이 방에 참가하려는 사용자를 막기 (이 설정은 이후 변경할 수 없습니다!)",
|
||
"Close dialog": "대화 상자 닫기",
|
||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "계속하려면 이 서비스 약관에 동의해야 합니다.",
|
||
"Document": "문서",
|
||
"Community Autocomplete": "커뮤니티 자동 완성",
|
||
"Emoji Autocomplete": "이모지 자동 완성",
|
||
"Notification Autocomplete": "알림 자동 완성",
|
||
"Room Autocomplete": "방 자동 완성",
|
||
"User Autocomplete": "사용자 자동 완성",
|
||
"Show previews/thumbnails for images": "이미지로 미리 보기/썸네일 보이기",
|
||
"Show image": "이미지 보이기",
|
||
"Clear cache and reload": "캐시 지우기 및 새로고침",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "언급을 포함한 %(count)s개의 읽지 않은 메시지.",
|
||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s개의 읽지 않은 메시지.",
|
||
"Unread mentions.": "읽지 않은 언급.",
|
||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "이 버그를 조사할 수 있도록 GitHub에 <newIssueLink>새 이슈를 추가</newIssueLink>해주세요.",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "%(user)s님의 1개의 메시지를 삭제합니다. 이것은 되돌릴 수 없습니다. 계속하겠습니까?",
|
||
"Remove %(count)s messages|one": "1개의 메시지 삭제",
|
||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "홈서버 설정에서 캡챠 공개 키가 없습니다. 홈서버 관리자에게 이것을 신고해주세요.",
|
||
"Your email address hasn't been verified yet": "이메일 주소가 아직 확인되지 않았습니다",
|
||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "받은 이메일에 있는 링크를 클릭해서 확인한 후에 계속하기를 클릭하세요.",
|
||
"Add Email Address": "이메일 주소 추가",
|
||
"Add Phone Number": "전화번호 추가",
|
||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s님이 방을 만드고 설정했습니다.",
|
||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "계정을 해제하기 전에 ID 서버 <idserver />에서 <b>개인 정보를 삭제</b>해야 합니다. 불행하게도 ID 서버 <idserver />가 현재 오프라인이거나 접근할 수 없는 상태입니다.",
|
||
"You should:": "이렇게 하세요:",
|
||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "브라우저 플러그인을 확인하고 (Privacy Badger같은) ID 서버를 막는 것이 있는지 확인하세요",
|
||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "ID 서버 <idserver />의 관리자와 연락하세요",
|
||
"wait and try again later": "기다리고 나중에 다시 시도하세요",
|
||
"Command Autocomplete": "명령어 자동 완성",
|
||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo 결과",
|
||
"Quick Reactions": "빠른 리액션",
|
||
"Frequently Used": "자주 사용함",
|
||
"Smileys & People": "표정 & 사람",
|
||
"Animals & Nature": "동물 & 자연",
|
||
"Food & Drink": "음식 & 음료",
|
||
"Activities": "활동",
|
||
"Travel & Places": "여행 & 장소",
|
||
"Objects": "물건",
|
||
"Symbols": "기호",
|
||
"Flags": "깃발",
|
||
"React": "리액션",
|
||
"Cancel search": "검색 취소",
|
||
"Failed to deactivate user": "사용자 비활성화에 실패함",
|
||
"This client does not support end-to-end encryption.": "이 클라이언트는 종단간 암호화를 지원하지 않습니다.",
|
||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "이 방의 메시지는 종단간 암호화가 되지 않았습니다.",
|
||
"Jump to first unread room.": "읽지 않은 첫 방으로 건너뜁니다.",
|
||
"Jump to first invite.": "첫 초대로 건너뜁니다.",
|
||
"Room %(name)s": "%(name)s 방",
|
||
"Recent rooms": "최근 방",
|
||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "설정된 ID 서버가 없어서 이후 비밀번호를 초기화하기 위한 이메일 주소를 추가할 수 없습니다.",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1개의 읽지 않은 언급.",
|
||
"%(count)s unread messages.|one": "1개의 읽지 않은 메시지.",
|
||
"Unread messages.": "읽지 않은 메시지.",
|
||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "닫을 때 창을 최소화하고 트레이 아이콘으로 표시하기",
|
||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "이 작업에는 이메일 주소 또는 전화번호를 확인하기 위해 기본 ID 서버 <server />에 접근해야 합니다. 하지만 서버가 서비스 약관을 갖고 있지 않습니다.",
|
||
"Trust": "신뢰함",
|
||
"Message Actions": "메시지 동작",
|
||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||
"You verified %(name)s": "%(name)s님을 확인했습니다",
|
||
"You cancelled verifying %(name)s": "%(name)s님의 확인을 취소했습니다",
|
||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s님이 확인을 취소했습니다",
|
||
"You accepted": "당신이 수락했습니다",
|
||
"%(name)s accepted": "%(name)s님이 수락했습니다",
|
||
"You cancelled": "당신이 취소했습니다",
|
||
"%(name)s cancelled": "%(name)s님이 취소했습니다",
|
||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s님이 확인을 요청합니다",
|
||
"You sent a verification request": "확인 요청을 보냈습니다",
|
||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "새 방식으로 사람들을 무시하기 (실험)",
|
||
"My Ban List": "차단 목록",
|
||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "차단한 사용자/서버 목록입니다 - 방을 떠나지 마세요!",
|
||
"Ignored/Blocked": "무시됨/차단됨",
|
||
"Error adding ignored user/server": "무시한 사용자/서버 추가 중 오류",
|
||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "무언가 잘못되었습니다. 다시 시도하거나 콘솔을 통해 원인을 알아봐주세요.",
|
||
"Error subscribing to list": "목록으로 구독하는 중 오류",
|
||
"Error removing ignored user/server": "무시한 사용자/서버를 지우는 중 오류",
|
||
"Error unsubscribing from list": "목록에서 구독 해제 중 오류",
|
||
"Please try again or view your console for hints.": "다시 시도하거나 콘솔을 통해 원인을 알아봐주세요.",
|
||
"None": "없음",
|
||
"Ban list rules - %(roomName)s": "차단 목록 규칙 - %(roomName)s",
|
||
"Server rules": "서버 규칙",
|
||
"User rules": "사용자 규칙",
|
||
"You have not ignored anyone.": "아무도 무시하고 있지 않습니다.",
|
||
"You are currently ignoring:": "현재 무시하고 있음:",
|
||
"You are not subscribed to any lists": "어느 목록에도 구독하고 있지 않습니다",
|
||
"Unsubscribe": "구독 해제",
|
||
"View rules": "규칙 보기",
|
||
"You are currently subscribed to:": "현재 구독 중임:",
|
||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ 이 설정은 고급 사용자를 위한 것입니다.",
|
||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "무시하고 싶은 사용자와 서버를 여기에 추가하세요. 별표(*)를 사용해서 %(brand)s이 이름과 문자를 맞춰볼 수 있습니다. 예를 들어, <code>@bot:*</code>이라면 모든 서버에서 'bot'이라는 문자를 가진 이름의 모든 사용자를 무시합니다.",
|
||
"Custom (%(level)s)": "맞춤 (%(level)s)",
|
||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "차단당하는 사람은 규칙에 따라 차단 목록을 통해 무시됩니다. 차단 목록을 구독하면 그 목록에서 차단당한 사용자/서버를 당신으로부터 감추게됩니다.",
|
||
"Personal ban list": "개인 차단 목록",
|
||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "개인 차단 목록은 개인적으로 보고 싶지 않은 메시지를 보낸 모든 사용자/서버를 담고 있습니다. 처음 사용자/서버를 무시했다면, 방 목록에 '나의 차단 목록'이라는 이름의 새 방이 나타납니다 - 차단 목록의 효력을 유지하려면 이 방을 그대로 두세요.",
|
||
"Server or user ID to ignore": "무시할 서버 또는 사용자 ID",
|
||
"eg: @bot:* or example.org": "예: @bot:* 또는 example.org",
|
||
"Subscribed lists": "구독 목록",
|
||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "차단 목록을 구독하면 차단 목록에 참여하게 됩니다!",
|
||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "이것을 원한 것이 아니라면, 사용자를 무시하는 다른 도구를 사용해주세요.",
|
||
"Subscribe": "구독",
|
||
"Trusted": "신뢰함",
|
||
"Not trusted": "신뢰하지 않음",
|
||
"Direct message": "다이렉트 메시지",
|
||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "%(roomName)s 방의 <strong>%(role)s</strong>",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "이 방의 메시지는 종단간 암호화되었습니다.",
|
||
"Security": "보안",
|
||
"Verify": "확인",
|
||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "이 사용자를 무시했습니다. 사용자의 메시지는 숨겨집니다. <a>무시하고 보이기.</a>",
|
||
"Any of the following data may be shared:": "다음 데이터가 공유됩니다:",
|
||
"Your display name": "당신의 표시 이름",
|
||
"Your avatar URL": "당신의 아바타 URL",
|
||
"Your user ID": "당신의 사용자 ID",
|
||
"Your theme": "당신의 테마",
|
||
"%(brand)s URL": "%(brand)s URL",
|
||
"Room ID": "방 ID",
|
||
"Widget ID": "위젯 ID",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "이 위젯을 사용하면 <helpcon /> %(widgetDomain)s & 통합 관리자와 데이터를 공유합니다.",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "이 위젯을 사용하면 <helpIcon /> %(widgetDomain)s와(과) 데이터를 공유합니다.",
|
||
"Widget added by": "위젯을 추가했습니다",
|
||
"This widget may use cookies.": "이 위젯은 쿠키를 사용합니다.",
|
||
"Decline (%(counter)s)": "거절 (%(counter)s)",
|
||
"Connecting to integration manager...": "통합 관리자로 연결 중...",
|
||
"Cannot connect to integration manager": "통합 관리자에 연결할 수 없음",
|
||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "통합 관리자가 오프라인이거나 당신의 홈서버에서 접근할 수 없습니다.",
|
||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "터치가 기본 입력 방식인 기기에서 %(brand)s을 사용하는지 여부",
|
||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "%(brand)s을 설치형 프로그레시브 웹 앱으로 사용하는지 여부",
|
||
"Your user agent": "사용자 에이전트",
|
||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "지금 취소하면 다른 사용자 확인이 완료될 수 없습니다.",
|
||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "지금 취소하면 당신의 다른 세션을 검증할 수 없습니다.",
|
||
"Cancel entering passphrase?": "암호 입력을 취소하시겠습니까?",
|
||
"Setting up keys": "키 설정",
|
||
"Verify this session": "이 세션 검증",
|
||
"Encryption upgrade available": "암호화 업그레이드 가능",
|
||
"Set up encryption": "암호화 설정",
|
||
"Error upgrading room": "방 업그레이드 오류",
|
||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "서버가 선택한 방 버전을 지원하는지 확인한 뒤에 다시 시도해주세요.",
|
||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "사용자, 세션, 공개키 튜플을 검증합니다",
|
||
"Unknown (user, session) pair:": "알 수 없는 (사용자, 세션) 쌍:",
|
||
"Session already verified!": "이미 검증된 세션입니다!",
|
||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "경고: 이미 검증된 세션이지만 키가 일치하지 않습니다!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "경고: 키 검증 실패! 제공된 키인 \"%(fingerprint)s\"가 사용자 %(userId)s와 %(deviceId)s 세션의 서명 키인 \"%(fprint)s\"와 일치하지 않습니다. 이는 통신이 탈취되고 있는 중일 수도 있다는 뜻입니다!",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "사용자 %(userId)s의 세션 %(deviceId)s에서 받은 서명 키와 당신이 제공한 서명 키가 일치합니다. 세션이 검증되었습니다.",
|
||
"Show more": "더 보기",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "비밀번호를 변경한다면 방의 암호화 키를 내보낸 후 다시 가져오지 않는 이상 모든 종단간 암호화 키는 초기화 될 것이고, 암호화된 대화 내역은 읽을 수 없게 될 것입니다. 이 문제는 추후에 개선될 것입니다.",
|
||
"Create Account": "계정 만들기",
|
||
"Integration manager": "통합 관리자",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "이 위젯을 사용하면 <helpcon /> %(widgetDomain)s & 통합 관리자와 데이터를 공유합니다.",
|
||
"Identity server is": "ID 서버:",
|
||
"Identity server": "ID 서버",
|
||
"Identity server (%(server)s)": "ID 서버 (%(server)s)",
|
||
"Could not connect to identity server": "ID 서버에 연결할 수 없음",
|
||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "올바르지 않은 ID 서버 (상태 코드 %(code)s)",
|
||
"Identity server URL must be HTTPS": "ID 서버 URL은 HTTPS이어야 함"
|
||
}
|