9bb98e2b9c
Currently translated at 95.8% (1837 of 1918 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/cs/
2175 lines
205 KiB
JSON
2175 lines
205 KiB
JSON
{
|
||
"Close": "Zavřít",
|
||
"Favourites": "Oblíbené",
|
||
"Filter room members": "Filtrovat členy místnosti",
|
||
"Historical": "Historické",
|
||
"Home": "Úvod",
|
||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s právě píše",
|
||
"Jump to first unread message.": "Přeskočit na první nepřečtenou zprávu.",
|
||
"Logout": "Odhlásit se",
|
||
"Low priority": "Nízká priorita",
|
||
"Notifications": "Upozornění",
|
||
"People": "Lidé",
|
||
"Rooms": "Místnosti",
|
||
"Scroll to unread messages": "Přejít k nepřečteným zprávám",
|
||
"Search": "Hledání",
|
||
"Settings": "Nastavení",
|
||
"Start Chat": "Začít chat",
|
||
"This room": "Tato místnost",
|
||
"Unencrypted room": "Nezašifrovaná místnost",
|
||
"Failed to upload file": "Nahrání souboru se nezdařilo",
|
||
"Video call": "Videohovor",
|
||
"Voice call": "Telefonát",
|
||
"Sun": "Ne",
|
||
"Mon": "Po",
|
||
"Tue": "Út",
|
||
"Wed": "St",
|
||
"Thu": "Čt",
|
||
"Fri": "Pá",
|
||
"Sat": "So",
|
||
"Jan": "Led",
|
||
"Feb": "Úno",
|
||
"Mar": "Bře",
|
||
"Apr": "Dub",
|
||
"May": "Kvě",
|
||
"Jun": "Čvn",
|
||
"Jul": "Čvc",
|
||
"Aug": "Srp",
|
||
"Sep": "Zář",
|
||
"Oct": "Říj",
|
||
"Nov": "Lis",
|
||
"Dec": "Pro",
|
||
"There are no visible files in this room": "V této místnosti nejsou žádné viditelné soubory",
|
||
"Create new room": "Založit novou místnost",
|
||
"Room directory": "Adresář místností",
|
||
"Start chat": "Začít chat",
|
||
"Options": "Volby",
|
||
"Register": "Zaregistrovat",
|
||
"Cancel": "Storno",
|
||
"Error": "Chyba",
|
||
"Favourite": "V oblíbených",
|
||
"Mute": "Ztlumit",
|
||
"Continue": "Pokračovat",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Nepodařilo se změnit heslo. Zadáváte své heslo správně?",
|
||
"Operation failed": "Operace se nezdařila",
|
||
"Remove": "Smazat",
|
||
"unknown error code": "neznámý kód chyby",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Nepodařilo se zapomenout místnost %(errCode)s",
|
||
"Dismiss": "Zahodit",
|
||
"powered by Matrix": "poháněno Matrixem",
|
||
"Custom Server Options": "Vlastní serverové volby",
|
||
"Add a widget": "Přidat widget",
|
||
"Accept": "Přijmout",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s přijal/a pozvání.",
|
||
"Account": "Účet",
|
||
"Access Token:": "Přístupový žeton:",
|
||
"Add": "Přidat",
|
||
"Add a topic": "Přidat téma",
|
||
"Add email address": "Přidat e-mailovou adresu",
|
||
"Add phone number": "Přidat telefonní číslo",
|
||
"Admin": "Správce",
|
||
"Allow": "Povolit",
|
||
"VoIP": "VoIP",
|
||
"No Microphones detected": "Nerozpoznány žádné mikrofony",
|
||
"No Webcams detected": "Nerozpoznány žádné webkamery",
|
||
"Default Device": "Výchozí zařízení",
|
||
"Microphone": "Mikrofon",
|
||
"Camera": "Kamera",
|
||
"Advanced": "Pokročilé",
|
||
"Algorithm": "Algoritmus",
|
||
"Hide removed messages": "Skrýt odstraněné zprávy",
|
||
"Always show message timestamps": "Vždy zobrazovat časové značky zpráv",
|
||
"Authentication": "Ověření",
|
||
"A new password must be entered.": "Musíte zadat nové heslo.",
|
||
"An error has occurred.": "Nastala chyba.",
|
||
"Anyone": "Kdokoliv",
|
||
"Are you sure?": "Určitě?",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Určitě chcete odejít z místnosti '%(roomName)s'?",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Určitě chcete odmítnout pozvání?",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Určitě chcete nahrát následující soubory?",
|
||
"Attachment": "Příloha",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Automaticky přehrávat GIFy a videa",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Nelze se připojit k domovskému serveru – zkontrolujte prosím své připojení, prověřte, zdali je <a>SSL certifikát</a> vašeho domovského serveru důvěryhodný, a že některé z rozšíření prohlížeče neblokuje komunikaci.",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Kdokoliv, kdo má odkaz na místnost, kromě hostů",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Kdokoliv, kdo má odkaz na místnost, a to i hosté",
|
||
"Banned users": "Vykázaní uživatelé",
|
||
"Ban": "Vykázat",
|
||
"Bans user with given id": "Vykáže uživatele s daným id",
|
||
"Bulk Options": "Hromadné volby",
|
||
"Can't load user settings": "Nelze načíst uživatelské nastavení",
|
||
"Cannot add any more widgets": "Nelze přidat žádné další widgety",
|
||
"Change Password": "Změnit heslo",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s změnil/a svůj profilový obrázek.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s změnil/a název místnosti na %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s odstranil/a název místnosti.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s změnil/a téma na „%(topic)s“.",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Změny viditelnosti historie budou platné až pro budoucí zprávy v této místnosti",
|
||
"Changes your display nickname": "Změní vaši zobrazovanou přezdívku",
|
||
"Changes colour scheme of current room": "Změní barevné schéma aktuální místnosti",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "V současnosti změna hesla resetuje všechny šifrovací klíče na všech zařízeních, což vám znepřístupní historii zašifrovaných chatů, pokud si nejprve nevyexportujete klíče svých místností a pak je do nich znova nevložíte. Toto bude v budoucnu lépe ošetřeno.",
|
||
"Clear Cache and Reload": "Vymazat mezipaměť a načíst znovu",
|
||
"Clear Cache": "Vymazat mezipaměť",
|
||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Kliknutím zde</a> se přidáte k diskuzi!",
|
||
"Command error": "Chyba příkazu",
|
||
"Commands": "Příkazy",
|
||
"Conference call failed.": "Konferenční hovor selhal.",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenční hovory jsou stále ve vývoji a nemusí být spolehlivé.",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "V šifrovaných místnostech nejsou konferenční hovory podporovány",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "V tomto klientovi nejsou konferenční hovory podporovány",
|
||
"Confirm password": "Potvrďte heslo",
|
||
"Confirm your new password": "Potvrďte své nové heslo",
|
||
"Could not connect to the integration server": "Nepodařilo se spojit se začleňovacím serverem",
|
||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s nová zpráva",
|
||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s nových zpráv",
|
||
"Create an account": "Vytvořit účet",
|
||
"Create Room": "Vytvořit místnost",
|
||
"Cryptography": "Kryptografie",
|
||
"Current password": "Současné heslo",
|
||
"Custom": "Vlastní",
|
||
"Custom level": "Vlastní úroveň",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg není příkazem",
|
||
"Deactivate Account": "Deaktivovat účet",
|
||
"Deactivate my account": "Deaktivovat můj účet",
|
||
"Decline": "Odmítnout",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Dešifrovat %(text)s",
|
||
"Decryption error": "Chyba dešifrování",
|
||
"Delete": "Smazat",
|
||
"Delete widget": "Vymazat widget",
|
||
"Default": "Výchozí",
|
||
"Device already verified!": "Zařízení již bylo ověřeno!",
|
||
"Device ID": "ID zařízení",
|
||
"Device ID:": "ID zařízení:",
|
||
"device id: ": "id zařízení: ",
|
||
"Device key:": "Klíč zařízení:",
|
||
"Devices": "Zařízení",
|
||
"Direct chats": "Přímé chaty",
|
||
"Disable Notifications": "Vypnout upozornění",
|
||
"Disinvite": "Odvolat pozvání",
|
||
"Display name": "Zobrazované jméno",
|
||
"Don't send typing notifications": "Neupozorňovat ostatní, že píšu",
|
||
"Download %(text)s": "Stáhnout %(text)s",
|
||
"Drop File Here": "Přetáhněte soubor sem",
|
||
"Edit": "Upravit",
|
||
"Email": "E-mail",
|
||
"Email address": "E-mailová adresa",
|
||
"Email address (optional)": "E-mailová adresa (nepovinná)",
|
||
"Email, name or matrix ID": "E-mail, jméno nebo matrix ID",
|
||
"Emoji": "Emodži",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Zapnout kvůli zvýrazňování syntaxe automatické rozpoznávání jazyka",
|
||
"Enable encryption": "Zapnout šifrování",
|
||
"Enable Notifications": "Zapnout upozornění",
|
||
"Encrypted by a verified device": "Zašifrováno ověřeným zařízením",
|
||
"Encrypted by an unverified device": "Zašifrováno neověřeným zařízením",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Zašifrované zprávy nepůjde vidět v klientech, kteří šifrování ještě nezavedli",
|
||
"Encrypted room": "Zašifrovaná místnost",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "V této místnosti je zapnuto šifrování",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "V této místnosti není zapnuto šifrování",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ukončil/a hovor.",
|
||
"End-to-end encryption information": "Informace o end-to-end šifrování",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "End-to-end šifrování je v raném vývoji a nemusí být spolehlivé",
|
||
"Enter Code": "Zadejte kód",
|
||
"Enter passphrase": "Zadejte heslo",
|
||
"Error decrypting attachment": "Chyba při dešifrování přílohy",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Chyba: problém v komunikaci s daným domovským serverem.",
|
||
"Event information": "Informace o události",
|
||
"Existing Call": "Probíhající hovor",
|
||
"Export": "Exportovat",
|
||
"Export E2E room keys": "Exportovat E2E klíče místnosti",
|
||
"Failed to ban user": "Nepodařilo se vykázat uživatele",
|
||
"Failed to join room": "Vstup do místnosti se nezdařil",
|
||
"Failed to kick": "Vykopnutí se nezdařilo",
|
||
"Failed to leave room": "Odejití z místnosti se nezdařilo",
|
||
"Failed to mute user": "Ztlumení uživatele se nezdařilo",
|
||
"Failed to send email": "Odeslání e-mailu se nezdařilo",
|
||
"Failed to save settings": "Nepodařilo se uložit nastavení",
|
||
"Failed to reject invitation": "Nepodařilo se odmítnout pozvání",
|
||
"Failed to reject invite": "Nepodařilo se odmítnout pozvánku",
|
||
"Failed to send request.": "Odeslání žádosti se nezdařilo.",
|
||
"Failed to set avatar.": "Nastavení avataru se nezdařilo.",
|
||
"Failed to set display name": "Nepodařilo se nastavit zobrazované jméno",
|
||
"Failed to set up conference call": "Nepodařilo se nastavit konferenční hovor",
|
||
"Failed to toggle moderator status": "Změna statusu moderátora se nezdařila",
|
||
"Failed to unban": "Přijetí zpět se nezdařilo",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "Nahrání profilového obrázku se nezdařilo",
|
||
"Failure to create room": "Vytvoření místnosti se nezdařilo",
|
||
"Forget room": "Zapomenout místnost",
|
||
"Forgot your password?": "Zapomněl/a jste své heslo?",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Z bezpečnostních důvodů bylo toto přihlášení ukončeno. Přihlašte se prosím znovu.",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s a %(lastPerson)s píší",
|
||
"and %(count)s others...|other": "a %(count)s další...",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget upravil/a %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget odstranil/a %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget přidal/a %(senderName)s",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Automaticky nahrazovat textové emotikony",
|
||
"Failed to upload image": "Obrázek se nepodařilo nahrát",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s přijal/a hovor.",
|
||
"Click to mute audio": "Kliknutím ztlumíte zvuk",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste kliknul/a na zaslaný odkaz",
|
||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Na tomto domovském serveru je hostům vstup odepřen.",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Hosté nemohou vstoupit do této místnosti, i když jsou přímo pozváni.",
|
||
"Hide read receipts": "Skrýt potvrzení o přečtení",
|
||
"Homeserver is": "Domovský server je",
|
||
"Identity Server is": "Server identity je",
|
||
"I have verified my email address": "Ověřil/a jsem svoji e-mailovou adresu",
|
||
"Import": "Importovat",
|
||
"Import E2E room keys": "Importovat E2E klíče místností",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Příchozí hovor od %(name)s",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Příchozí videohovor od %(name)s",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Příchozí hlasový hovor od %(name)s",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo.",
|
||
"Incorrect verification code": "Nesprávný ověřovací kód",
|
||
"Interface Language": "Jazyk rozhraní",
|
||
"Invalid alias format": "Neplaný formát aliasu",
|
||
"Invalid address format": "Neplatný formát adresy",
|
||
"Invalid Email Address": "Neplatná e-mailová adresa",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s pozval/a %(targetName)s.",
|
||
"Invite new room members": "Pozvat do místnosti nové členy",
|
||
"Invites": "Pozvánky",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Pozve do aktuální místnosti uživatele s daným id",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' není platný formát adresy",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' není platný formát aliasu",
|
||
"Join Room": "Vstoupit do místnosti",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s vstoupil/a do místnosti.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s vykopnul/a %(targetName)s.",
|
||
"Kick": "Vykopnout",
|
||
"Kicks user with given id": "Vykopne uživatele s daným id",
|
||
"Last seen": "Naposledy viděn/a",
|
||
"Leave room": "Odejít z místnosti",
|
||
"Level:": "Úroveň:",
|
||
"Local addresses for this room:": "Místní adresy této místnosti:",
|
||
"Logged in as:": "Přihlášen/a jako:",
|
||
"matrix-react-sdk version:": "Verze matrix-react-sdk:",
|
||
"Mobile phone number": "Číslo mobilního telefonu",
|
||
"Mobile phone number (optional)": "Číslo mobilního telefonu (nepovinné)",
|
||
"Moderator": "Moderátor",
|
||
"Name": "Jméno",
|
||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nová adresa (např. #neco:%(localDomain)s)",
|
||
"New password": "Nové heslo",
|
||
"New passwords don't match": "Nová hesla se neshodují",
|
||
"New passwords must match each other.": "Nová hesla se musí shodovat.",
|
||
"not set": "nenastaveno",
|
||
"not specified": "neurčeno",
|
||
"(not supported by this browser)": "(nepodporováno tímto prohlížečem)",
|
||
"<not supported>": "<nepodporováno>",
|
||
"AM": "dop.",
|
||
"PM": "odp.",
|
||
"NOT verified": "Neověřeno",
|
||
"No display name": "Žádné zobrazované jméno",
|
||
"No more results": "Žádné další výsledky",
|
||
"No results": "Žádné výsledky",
|
||
"olm version:": "verze olm:",
|
||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Jakmile je jednou šifrování v místnosti zapnuto, nelze už vypnout (prozatím)",
|
||
"Only people who have been invited": "Pouze lidé, kteří byli pozváni",
|
||
"Password": "Heslo",
|
||
"Password:": "Heslo:",
|
||
"Passwords can't be empty": "Hesla nemohou být prázdná",
|
||
"Permissions": "Oprávnění",
|
||
"Phone": "Telefon",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s změnil/a úroveň oprávnění o %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"Define the power level of a user": "Stanovte úroveň oprávnění uživatele",
|
||
"Failed to change power level": "Nepodařilo se změnit úroveň oprávnění",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Úroveň oprávnění musí být kladné celé číslo.",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (oprávnění %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Tuto změnu nepůjde vrátit zpět, protože tomuto uživateli nastavujete stejnou úroveň oprávnění, jakou máte vy.",
|
||
"Alias (optional)": "Alias (nepovinný)",
|
||
"Room name (optional)": "Název místnosti (nepovinný)",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "Výsledky z DuckDuckGo",
|
||
"Return to login screen": "Vrátit k přihlašovací obrazovce",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot není oprávněn posílat vám upozornění – zkontrolujte prosím nastavení svého prohlížeče",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nebyl oprávněn k posílání upozornění – zkuste to prosím znovu",
|
||
"riot-web version:": "verze riot-web:",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Místnost %(roomId)s není viditelná",
|
||
"Room Colour": "Barva místnosti",
|
||
"Room contains unknown devices": "V místnosti jsou neznámá zařízení",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s neexistuje.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "Místnost %(roomName)s není v tuto chvíli dostupná.",
|
||
"Save": "Uložit",
|
||
"Scroll to bottom of page": "Přejít na konec stránky",
|
||
"Send anyway": "Přesto poslat",
|
||
"Sender device information": "Informace o zařízení odesílatele",
|
||
"Send Reset Email": "Poslat resetovací e-mail",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s poslal/a obrázek.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s poslal/a %(targetDisplayName)s pozvánku ke vstupu do místnosti.",
|
||
"Server error": "Chyba serveru",
|
||
"Server may be unavailable or overloaded": "Server může být nedostupný nebo přetížený",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Server může být nedostupný, přetížený nebo vyhledávání vypršelo :(",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Server může být nedostupný, přetížený nebo soubor je příliš velký",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server může být nedostupný, přetížený nebo jste narazili na chybu.",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server je nedostupný, přetížený nebo se něco pokazilo.",
|
||
"Session ID": "ID sezení",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s si nastavil/a profilový obrázek.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s si změnil/a zobrazované jméno na %(displayName)s.",
|
||
"Sets the room topic": "Nastavuje téma místnosti",
|
||
"Show panel": "Zobrazit panel",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Zobrazovat čas v 12hodinovém formátu (např. 2:30 odp.)",
|
||
"Sign in": "Přihlásit",
|
||
"Sign out": "Odhlásit",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Některé z vašich zpráv nebyly odeslány.",
|
||
"Someone": "Někdo",
|
||
"Start a chat": "Začít chat",
|
||
"Start authentication": "Začít ověření",
|
||
"Submit": "Odeslat",
|
||
"Success": "Úspěch",
|
||
"The main address for this room is": "Hlavní adresa této místnosti je",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "Zadané telefonní číslo se zdá být neplatné",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Zadaný podepisovaný klíč se shoduje s klíčem obdrženým od uživatele %(userId)s ze zařízení %(deviceId)s. Zařízení je označeno jako ověřené.",
|
||
"This email address is already in use": "Tato e-mailová adresa je již používaná",
|
||
"This email address was not found": "Tato e-mailová adresa nebyla nalezena",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Soubor '%(fileName)s' překračuje maximální velikost povolenou na tomto domovském serveru",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Soubor '%(fileName)s' se nepodařilo nahrát",
|
||
"This Home Server does not support login using email address.": "Tento domovský server nepodporuje přihlašování e-mailovou adresou.",
|
||
"This room has no local addresses": "Tato místnost nemá žádné místní adresy",
|
||
"This room is not recognised.": "Tato místnost nebyla rozpoznána.",
|
||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Tyto funkce jsou experimentální a mohou se pokazit nečekanými způsoby",
|
||
"The visibility of existing history will be unchanged": "Viditelnost existující historie nebude změněna",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP není podporován",
|
||
"Warning!": "Varování!",
|
||
"Who can access this room?": "Kdo má přístup k této místnosti?",
|
||
"Who can read history?": "Kdo může číst historii?",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "Koho byste chtěli přidat do této místnosti?",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "S kým byste chtěli komunikovat?",
|
||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Chtěli byste tuto pozvánku <acceptText>přijmout</acceptText> nebo <declineText>odmítnout</declineText>?",
|
||
"You are not in this room.": "Nejste v této místnosti.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "V této místnosti nemáte na toto právo.",
|
||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Ještě nejste v žádné místnosti! Zmáčkněte <CreateRoomButton> pro vytvoření místnosti nebo <RoomDirectoryButton> pro prohlížení adresáře",
|
||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Snažíte se přistoupit k %(roomName)s.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Nemůžete volat sami sobě.",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "V tomto prohlížeči nelze vytáčet VoIP hovory.",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Na přispívání do této místnosti nemáte právo",
|
||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s vás vykázal/a z místnosti %(roomName)s.",
|
||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s vás vykopnul/a z místnosti %(roomName)s.",
|
||
"You need to enter a user name.": "Musíte zadat uživatelské jméno.",
|
||
"Your password has been reset": "Vaše heslo bylo resetováno",
|
||
"Your home server does not support device management.": "Váš domovský server nepodporuje správu zařízení.",
|
||
"Online": "Online",
|
||
"Offline": "Offline",
|
||
"Updates": "Aktualizace",
|
||
"Check for update": "Zkontrolovat aktualizace",
|
||
"Start chatting": "Zahájit rozhovor",
|
||
"Start Chatting": "Začít chatovat",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Textová zpráva byla odeslána na +%(msisdn)s. Prosím vložte ověřovací kód z dané zprávy",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s přijal/a pozvánku pro %(displayName)s.",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Probíhající hovor (%(roomName)s)",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s vykázal/a %(targetName)s.",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Nelze se připojit k domovskému serveru přes HTTP, pokud je v adresním řádku HTTPS. Buď použijte HTTPS, nebo <a>povolte nebezpečné scripty</a>.",
|
||
"Click here to fix": "Klikněte zde pro opravu",
|
||
"Click to mute video": "Klikněte pro zakázání videa",
|
||
"click to reveal": "klikněte pro odhalení",
|
||
"Click to unmute video": "Klikněte pro povolení videa",
|
||
"Click to unmute audio": "Klikněte pro povolení zvuku",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Zařízení nebudou schopna dešifrovat historii z doby před jejich vstupem do místnosti",
|
||
"Displays action": "Zobrazí akci",
|
||
"Do you want to load widget from URL:": "Chcete načíst widget z URL? :",
|
||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519 otisk",
|
||
"Fill screen": "Vyplnit obrazovku",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s z %(fromPowerLevel)s na %(toPowerLevel)s",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Tato e-mailová adresa se zdá být neplatná",
|
||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Toto je náhled místnosti. Interakce byly zakázány",
|
||
"This phone number is already in use": "Toto číslo se již používá",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Tato místnost není přístupná vzdáleným Matrix serverům",
|
||
"This room's internal ID is": "Vnitřní ID této místnosti je",
|
||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "K resetování hesla vložte e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Použijte tak, že vyčkáte na načtení našeptávaných výsledků a ty pak projdete tabulátorem.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Nemáte práva k zobrazení zprávy v daném časovém úseku.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Zpráva v daném časovém úseku nenalezena.",
|
||
"Turn Markdown off": "Vypnout Markdown",
|
||
"Turn Markdown on": "Zapnout Markdown",
|
||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s zapnul/a end-to-end šifrování (algoritmus %(algorithm)s).",
|
||
"Unable to add email address": "Nepodařilo se přidat e-mailovou adresu",
|
||
"Unable to create widget.": "Nepodařilo se vytvořit widget.",
|
||
"Unable to remove contact information": "Nepodařilo se smazat kontaktní údaje",
|
||
"Unable to verify email address.": "Nepodařilo se ověřit e-mailovou adresu.",
|
||
"Unban": "Přijmout zpět",
|
||
"Unbans user with given id": "Přijme zpět uživatele s daným id",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s přijal/a zpět %(targetName)s.",
|
||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Nepodařilo se prokázat, že adresa, na kterou byla tato pozvánka odeslána, se shoduje s adresou přidruženou k vašemu účtu.",
|
||
"Unable to capture screen": "Nepodařilo se zachytit obrazovku",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Nepodařilo se povolit upozornění",
|
||
"Unable to load device list": "Nepodařilo se načíst seznam zařízení",
|
||
"Undecryptable": "Nerozšifrovatelné",
|
||
"unencrypted": "nešifrované",
|
||
"Unencrypted message": "Nešifrovaná zpráva",
|
||
"unknown caller": "neznámý volající",
|
||
"unknown device": "neznámé zařízení",
|
||
"Unknown room %(roomId)s": "Neznámá místnost %(roomId)s",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "Neznámý pár (uživatel, zařízení):",
|
||
"Unmute": "Povolit",
|
||
"Unnamed Room": "Nepojmenovaná místnost",
|
||
"Unrecognised command:": "Nerozpoznaný příkaz:",
|
||
"Unrecognised room alias:": "Nerozpoznaný alias místnosti:",
|
||
"Unverified": "Neověřený",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Nahrávám %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Nahrávám %(filename)s a %(count)s další",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Nahrávám %(filename)s a %(count)s další",
|
||
"Upload Failed": "Nahrávání selhalo",
|
||
"Upload Files": "Nahrát soubory",
|
||
"Upload file": "Nahrát soubor",
|
||
"Upload new:": "Nahrát nový:",
|
||
"Usage": "Použití",
|
||
"Use compact timeline layout": "Použít kompaktní rozvržení timeline",
|
||
"Use with caution": "Používejte s opatrností",
|
||
"User ID": "ID uživatele",
|
||
"User Interface": "Uživatelské rozhraní",
|
||
"User name": "Uživatelské jméno",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "Neplatné uživatelské jméno: %(errMessage)s",
|
||
"Users": "Uživatelé",
|
||
"Verification Pending": "Čeká na ověření",
|
||
"Verification": "Ověření",
|
||
"verified": "ověreno",
|
||
"Verified": "Ověřeno",
|
||
"Verified key": "Ověřený klíč",
|
||
"(no answer)": "(žádná odpověď)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(neznámá chyba: %(reason)s)",
|
||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(varování: nepůjde znovu zakázat!)",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "VAROVÁNÍ: Zařízení byl již ověřeno, ale klíče se NESHODUJÍ!",
|
||
"The remote side failed to pick up": "Vzdálené straně se nepodařilo hovor přijmout",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Koho chcete přidat do této skupiny?",
|
||
"Invite new community members": "Pozvěte nové členy skupiny",
|
||
"Name or matrix ID": "Jméno nebo matrix ID",
|
||
"Invite to Community": "Pozvat do skupiny",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Které místnosti chcete přidat do této skupiny?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Varování: osoba, kterou přidáte do této skupiny, bude veřejně viditelná každému, kdo zná ID skupiny",
|
||
"Add rooms to the community": "Přidat místnosti do skupiny",
|
||
"Room name or alias": "Název nebo alias místnosti",
|
||
"Add to community": "Přidat do skupiny",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Následující uživatele se nepodařilo přidat do %(groupId)s:",
|
||
"Failed to invite users to community": "Nepodařilo se pozvat uživatele do skupiny",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nepodařilo se pozvat uživatele do %(groupId)s",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nepodařilo se přidat následující místnosti do %(groupId)s:",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Vaše e-mailová adresa zřejmě nepatří k žádnému Matrix ID na tomto domovském serveru.",
|
||
"Send Invites": "Odeslat pozvánky",
|
||
"Failed to invite user": "Nepodařilo se pozvat uživatele",
|
||
"Failed to invite": "Pozvání se nezdařilo",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Do místnosti %(roomName)s se nepodařilo pozvat následující uživatele:",
|
||
"You need to be logged in.": "Musíte být přihlášen/a.",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Nyní ignorujete %(userId)s",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Už neignorujete %(userId)s",
|
||
"Add rooms to this community": "Přidat místnosti do této skupiny",
|
||
"Unpin Message": "Odepnout zprávu",
|
||
"Ignored user": "Ignorovaný uživatel",
|
||
"Unignored user": "Odignorovaný uživatel",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "VAROVÁNÍ: OVĚŘENÍ KLÍČE SELHALO! Podepisovací klíč uživatele %(userId)s a zařízení %(deviceId)s je „%(fprint)s“, což nesouhlasí s dodaným klíčem „%(fingerprint)s“. Toto může znamenat, že vaše komunikace je odposlouchávána!",
|
||
"Reason": "Důvod",
|
||
"VoIP conference started.": "VoIP konference započata.",
|
||
"VoIP conference finished.": "VoIP konference ukončena.",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s opustil/a místnost.",
|
||
"You are already in a call.": "Již máte probíhající hovor.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s požádal/a o VoIP konferenci.",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s odstranil/a svůj profilový obrázek.",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s odmítl/a pozvání.",
|
||
"Communities": "Skupiny",
|
||
"Message Pinning": "Připíchnutí zprávy",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Váš prohlížeč nepodporuje požadovaná kryptografická rozšíření",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Chcete nastavit e-mailovou adresu?",
|
||
"New Password": "Nové heslo",
|
||
"Device Name": "Název zařízení",
|
||
"Unignore": "Odignorovat",
|
||
"Ignore": "Ignorovat",
|
||
"Admin Tools": "Nástroje pro správce",
|
||
"bold": "tučně",
|
||
"italic": "kurzíva",
|
||
"strike": "přeškrtnutí",
|
||
"underline": "podtržení",
|
||
"code": "kód",
|
||
"quote": "citace",
|
||
"bullet": "odrážka",
|
||
"numbullet": "číselný seznam",
|
||
"No pinned messages.": "Žádné připíchnuté zprávy.",
|
||
"Pinned Messages": "Připíchnuté zprávy",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s odstranil/a svoje zobrazované jméno (%(oldDisplayName)s).",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s odvolal/a pozvánku pro %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s učinil/a budoucí historii místnosti viditelnou všem členům, a to od chvíle jejich pozvání.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s učinil/a budoucí historii místnosti viditelnou všem členům, a to od chvíle jejich vstupu do místnosti.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s učinil/a budoucí historii místnosti viditelnou všem členům.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s učinil/a budoucí historii místnosti viditelnou komukoliv.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s změnil/a připíchnuté zprávy této místnosti.",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s a %(count)s další píší",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Kontrola ověření selhala: špatné heslo?",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Pro tuto akci musíte mít právo zvát uživatele.",
|
||
"Delete Widget": "Smazat widget",
|
||
"Error decrypting image": "Chyba při dešifrování obrázku",
|
||
"Error decrypting video": "Chyba při dešifrování videa",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s odstranil/a avatar místnosti.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s změnil/a avatar místnosti na <img/>",
|
||
"Copied!": "Zkopírováno!",
|
||
"Failed to copy": "Nepodařilo se zkopírovat",
|
||
"Removed or unknown message type": "Zpráva odstraněna nebo neznámého typu",
|
||
"Message removed by %(userId)s": "Zprávu odstranil/a %(userId)s",
|
||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Tento domovský server by se rád přesvědčil, že nejste robot",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Přes vlastní serverové volby se můžete přihlásit k dalším Matrix serverům tak, že zadáte jinou adresu domovského serveru.",
|
||
"Identity server URL": "Adresa serveru identity",
|
||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Taktéž můžete zadat vlastní server identity, ale to vám zpravidla znemožní interagovat s uživateli na základě e-mailové adresy.",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Smazáním widgetu jej odstraníte všem uživatelům v této místnosti. Určitě chcete tento widget smazat?",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "V této místnosti již bylo dosaženo limitu pro maximální počet widgetů.",
|
||
"Drop file here to upload": "Přetažením sem nahrajete",
|
||
"Example": "Příklad",
|
||
"Create Community": "Vytvořit komunitu",
|
||
"Community Name": "Název skupiny",
|
||
"Community ID": "ID skupiny",
|
||
"example": "příklad",
|
||
"Create": "Vytvořit",
|
||
"Advanced options": "Pokročilé volby",
|
||
"User Options": "Volby uživatele",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Vyberte prosím pro tuto zprávu cílovou místnost",
|
||
"No devices with registered encryption keys": "Žádná zařízení se zaregistrovanými šifrovacími klíči",
|
||
"Jump to read receipt": "Skočit na poslední potvrzení o přečtení",
|
||
"Invite": "Pozvat",
|
||
"Revoke Moderator": "Odebrat moderátorství",
|
||
"Make Moderator": "Udělit moderátorství",
|
||
"and %(count)s others...|one": "a někdo další...",
|
||
"Hangup": "Zavěsit",
|
||
"Show Text Formatting Toolbar": "Zobrazit nástroje formátování textu",
|
||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Skrýt nástroje formátování textu",
|
||
"Jump to message": "Přeskočit na zprávu",
|
||
"Loading...": "Načítání...",
|
||
"Loading device info...": "Načítá se info o zařízení...",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Zřejmě právě nahráváte soubory. Chcete přesto odejít?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Zřejmě máte probíhající hovor. Chcete přesto odejít?",
|
||
"Idle": "Nečinný/á",
|
||
"Unknown": "Neznámý",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Spatřen uživatelem %(userName)s v %(dateTime)s",
|
||
"Unnamed room": "Nepojmenovaná místnost",
|
||
"World readable": "Světu čitelné",
|
||
"Guests can join": "Hosté mohou vstoupit",
|
||
"No rooms to show": "Žádné místnosti k zobrazení",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s výsledků)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s výsledek)",
|
||
"Upload avatar": "Nahrát avatar",
|
||
"Remove avatar": "Odstranit avatar",
|
||
"Mention": "Zmínit",
|
||
"Blacklisted": "Na černé listině",
|
||
"Invited": "Pozvaní",
|
||
"Markdown is disabled": "Markdown je vypnutý",
|
||
"Markdown is enabled": "Markdown je zapnutý",
|
||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Zmáčkněte <StartChatButton> a můžete začít chatovat",
|
||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Tato pozvánka byla odeslána na e-mailovou aresu, která není přidružená k tomuto účtu:",
|
||
"Joins room with given alias": "Vstoupí do místnosti s daným aliasem",
|
||
"Leave Community": "Odejít ze skupiny",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "Odejít z %(groupName)s?",
|
||
"Leave": "Odejít",
|
||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Skrýt zprávy o vstupu či odejití (pozvánky, vykopnutí a vykázání zůstanou)",
|
||
"Failed to remove user from community": "Nepodařilo se odebrat uživatele ze skupiny",
|
||
"Failed to remove room from community": "Nepodařilo se odebrat místnost ze skupiny",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "'%(roomName)s' se nepodařilo odebrat z %(groupId)s",
|
||
"Failed to update community": "Nepodařilo se aktualizovat komunitu",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "Nepodařilo se načíst %(groupId)s",
|
||
"Search failed": "Vyhledávání selhalo",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "Nepodařilo se získat adresu avataru",
|
||
"Error decrypting audio": "Chyba při dešifrování zvuku",
|
||
"Drop here to tag %(section)s": "Přetažením sem oštítkujete %(section)s",
|
||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "%(inviterName)s vás pozval/a ke vstupu do této místnosti",
|
||
"Reason: %(reasonText)s": "Důvod: %(reasonText)s",
|
||
"Rejoin": "Vstoupit znovu",
|
||
"To change the room's avatar, you must be a": "Abyste mohl/a měnit avatar místnosti, musíte být",
|
||
"To change the room's name, you must be a": "Abyste mohl/a měnit název místnosti, musíte být",
|
||
"To change the room's main address, you must be a": "Abyste mohl/a měnit hlavní adresu místnosti, musíte být",
|
||
"To change the room's history visibility, you must be a": "Abyste mohl/a měnit viditelnost historie místnosti, musíte být",
|
||
"To change the permissions in the room, you must be a": "Abyste mohl/a měnit oprávnění v místnosti, musíte být",
|
||
"To change the topic, you must be a": "Abyste mohl/a měnit téma, musíte být",
|
||
"To modify widgets in the room, you must be a": "Abyste mohl/a měnit widgety v místnosti, musíte být",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Vykázán/a uživatelem %(displayName)s",
|
||
"Privacy warning": "Výstraha o utajení",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nikdy z tohoto zařízení neposílat šifrované zprávy neověřeným zařízením v této místnosti",
|
||
"Privileged Users": "Privilegovaní uživatelé",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Žádní uživatelé v této místnosti nemají zvláštní privilegia",
|
||
"Tagged as: ": "Oštítkováno jako: ",
|
||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Aby šlo odkazovat na místnost, musí mít <a>adresu</a>.",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Zapsat tuto místnost do veřejného adresáře místností na %(domain)s?",
|
||
"The default role for new room members is": "Výchozí role nových členů místnosti je",
|
||
"To send messages, you must be a": "Abyste mohl/a posílat zprávy, musíte být",
|
||
"To invite users into the room, you must be a": "Abyste mohl/a zvát uživatele do této místnosti, musíte být",
|
||
"To configure the room, you must be a": "Abyste mohl/a nastavovat tuto místnost, musíte být",
|
||
"To kick users, you must be a": "Abyste mohl/a vykopávat uživatele, musíte být",
|
||
"To ban users, you must be a": "Abyste mohl/a vykazovat uživatele, musíte být",
|
||
"To remove other users' messages, you must be a": "Abyste mohl/a odstraňovat zprávy ostatních uživatelů, musíte být",
|
||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Abyste mohl/a odesílat události typu <eventType/>, musíte být",
|
||
"You should not yet trust it to secure data": "Zatím byste jeho zabezpečení dat neměl/a důvěřovat",
|
||
"Remote addresses for this room:": "Vzdálené adresy této místnosti:",
|
||
"Invalid community ID": "Neplatné ID skupiny",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' není platné ID skupiny",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nové ID skupiny (např. +neco:%(localDomain)s)",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s a jeden další píší",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s poslal/a obrázek",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s poslal/a video",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s nahrál/a soubor",
|
||
"Disinvite this user?": "Odvolat pozvání tohoto uživatele?",
|
||
"Kick this user?": "Vykopnout tohoto uživatele?",
|
||
"Unban this user?": "Přijmout zpět tohoto uživatele?",
|
||
"Ban this user?": "Vykázat tohoto uživatele?",
|
||
"Drop here to favourite": "Oblibte přetažením zde",
|
||
"Drop here to tag direct chat": "Přímý chat oštítkujte přetažením zde",
|
||
"Drop here to restore": "Obnovte přetažením zde",
|
||
"Drop here to demote": "Přetažením zde přesunete do pozadí",
|
||
"Community Invites": "Komunitní pozvánky",
|
||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "%(userName)s vás vykopl/a z této místnosti.",
|
||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "%(userName)s vás vykázal/a z této místnosti.",
|
||
"You are trying to access a room.": "Pokoušíte se o přístup do místnosti.",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Pouze členové (od chvíle vybrání této volby)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Pouze členové (od chvíle jejich pozvání)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Pouze členové (od chvíle jejich vstupu)",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "<a>Vypnul/a</a> jste automatické náhledy webových adres.",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "<a>Zapnul/a</a> jste automatické náhledy webových adres.",
|
||
"URL Previews": "Náhledy webových adres",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s změnil/a avatar místnosti %(roomName)s",
|
||
"Add an Integration": "Přidat začlenění",
|
||
"Message removed": "Zpráva odstraněna",
|
||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Ochrana před roboty není aktuálně na desktopu dostupná. Použijte prosím <a>webový prohlížeč</a>",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Na adresu %(emailAddress)s jsme poslali e-mail",
|
||
"File to import": "Soubor k importu",
|
||
"none": "žádný",
|
||
"Passphrases must match": "Hesla se musí shodovat",
|
||
"Passphrase must not be empty": "Heslo nesmí být prázdné",
|
||
"Export room keys": "Exportovat klíče místnosti",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Tento proces vám umožňuje exportovat do souboru klíče ke zprávám, které jste dostali v šifrovaných místnostech. Když pak tento soubor importujete do jiného Matrix klienta, všechny tyto zprávy bude možné opět dešifrovat.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Kdokoliv, kdo získá přístup k exportovanému souboru, bude moci dešifrovat všechny vaše přijaté zprávy, a proto je třeba dbát zvýšenou pozornost jeho zabezpečení. Z toho důvodu byste měl/a do kolonky níže zadat heslo, se kterým exportovaná data zašifrujeme. Import pak bude možný pouze se znalostí zadaného hesla.",
|
||
"Confirm passphrase": "Potvrďte heslo",
|
||
"Import room keys": "Importovat klíče místnosti",
|
||
"Call Timeout": "Časový limit hovoru",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Zobrazovat tyto místnosti na domovské stránce skupiny a v seznamu místností i pro nečleny?",
|
||
"Restricted": "Omezené",
|
||
"Missing room_id in request": "V zadání chybí room_id",
|
||
"Missing user_id in request": "V zadání chybí user_id",
|
||
"(could not connect media)": "(média se nepodařilo spojit)",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s uskutečnil %(callType)s hovor.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s zpřístupnil budoucí historii místnosti neznámým (%(visibility)s).",
|
||
"Not a valid Riot keyfile": "Neplatný soubor s klíčem Riot",
|
||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Zakázat návrhy Emoji během psaní",
|
||
"Hide avatar changes": "Skrýt změny avatara",
|
||
"Hide display name changes": "Skrýt změny zobrazovaného jména",
|
||
"Hide avatars in user and room mentions": "Skrýt avatary avatary v poznámkách uživatelů a místností",
|
||
"Disable big emoji in chat": "Zakázat velké Emoji v konverzaci",
|
||
"Mirror local video feed": "Zrcadlit lokání video",
|
||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Zakázat Peer-to-Peer pro 1:1 hovory",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Z tohoto zařízení nikdy neodesílat šifrované zprávy na neověřená zařízení",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Nastavit povolení náhledů URL adres jako výchozí",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Povolit náhledy URL adres pro tuto místnost (ovlivňuje pouze vás)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Povolit náhledy URL adres pro členy této místnosti jako výchozí",
|
||
"Delete %(count)s devices|one": "Smazat zařízení",
|
||
"Delete %(count)s devices|other": "Smazat %(count)s zařízení",
|
||
"Select devices": "Vybrat zařízení",
|
||
" (unsupported)": " (nepodporované)",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Připojte se prostřednictvím <voiceText>audio</voiceText> nebo <videoText>video</videoText>.",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Probíhající konferenční hovor%(supportedText)s.",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||
"Online for %(duration)s": "Online po dobu %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Nečinný po dobu %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Offline po dobu %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Neznámý po dobu %(duration)s",
|
||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Můžete se přihlásit k jinému účtu anebo přidat tuto emailovou adresu do právě přihlášeného účtu.",
|
||
"Flair": "Vztah ke komunitě",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Místnost má vztah k těmto komunitám:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "Tato místnost nemá vztah k žádné komunitě",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Náhledy URL adres jsou defaultně nastavené jako povolené pro členy této místnosti.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Náhledy URL adres jsou defaultně nastavené jako zakázané pro členy této místnosti.",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Neplatný soubor%(extra)s",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Budete přesměrováni na stránku třetí strany k ověření svého účtu pro používání s %(integrationsUrl)s. Chcete pokračovat?",
|
||
"Sign in with CAS": "Přihlásit se pomocí CAS",
|
||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Umožní vám použít aplikaci s existujícím Matrix účtem z jiného domácího serveru.",
|
||
"To continue, please enter your password.": "Aby jste mohli pokračovat, zadejte prosím své heslo.",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Prosím zkontrolujte své emaily, abyste mohli pokračovat v registraci.",
|
||
"Token incorrect": "Neplatný token",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Na číslo %(msisdn)s byla odeslána textová zpráva",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Prosím zadejte kód z této zprávy:",
|
||
"Username on %(hs)s": "Uživatelské jméno pro %(hs)s",
|
||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix ID",
|
||
"Sign in with": "Přihlásit se pomocí",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Pokud nezadáte vaši emailovou adresu, nebude možné obnovit vaše heslo. Opravdu chcete pokračovat?",
|
||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Regristrujete se s %(SelectedTeamName)s",
|
||
"Default server": "Výchozí server",
|
||
"Custom server": "Vlastní server",
|
||
"Home server URL": "Adresa domácího serveru",
|
||
"What does this mean?": "Co to znamená?",
|
||
"Remove from community": "Odstranit ze skupiny",
|
||
"Disinvite this user from community?": "Zrušit pozvání tohoto uživatele?",
|
||
"Remove this user from community?": "Odstranit tohoto uživatele ze skupiny?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "Stažení pozvání selhalo",
|
||
"Filter community members": "Filtrovat členy skupiny",
|
||
"Flair will appear if enabled in room settings": "Zájmy budou zobrazeny pokud budou povoleny v nastavení místnosti",
|
||
"Flair will not appear": "Zájmy se nebudou zobrazovat",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Opravdu chcete odstranit místnost '%(roomName)s' z %(groupId)s?",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Pokud odstraníte místnost ze skupiny, odstraní se i odkaz do místnosti ze stránky skupiny.",
|
||
"Something went wrong!": "Něco se nepodařilo!",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Zobrazení místnosti '%(roomName)s' ve skupině %(groupId)s nelze aktualizovat.",
|
||
"Visibility in Room List": "Zobrazení v Seznamu Místností",
|
||
"Visible to everyone": "Zobrazení pro každého",
|
||
"Only visible to community members": "Zobrazuje se pouze pro členy skupiny",
|
||
"Filter community rooms": "Filtrovat místnosti skupiny",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Při pokusu o nahrání vašich skupin se něco pokazilo.",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Zobrazit vaše vztahy ke komunitám v místnostech.",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "V současnosti nejste členem žádné skupiny.",
|
||
"Unknown Address": "Neznámá adresa",
|
||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "VAROVÁNÍ: Aplikace nejsou end-to-end šifrované",
|
||
"Revoke widget access": "Odmítnout přístup k widgetu",
|
||
"Unblacklist": "Odblokovat",
|
||
"Blacklist": "Zablokovat",
|
||
"Unverify": "Zrušit ověření",
|
||
"Verify...": "Ověřit...",
|
||
"Integrations Error": "Chyby integrace",
|
||
"Manage Integrations": "Správa integrací",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s krát vstoupili",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)svstoupili",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)svstoupil",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s krát opustili",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sopustili",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát opustil",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sopustil",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s krát vstoupili a opustili",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)svstoupili a opustili",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát vstoupil a opustil",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)svstoupil a opustil",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s krát opustili a znovu vstoupili",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sopustili a znovu vstoupili",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát opustil a znovu vstoupil",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sopustil a znovu vstoupil",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s krát odmítli pozvání",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)sodmítli pozvání",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát odmítl pozvání",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sodmítl pozvání",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)směli %(count)s krát stažené pozvání",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)smeli stažené pozvání",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)směl %(count)s krát stažené pozvání",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)směl stažené pozvání",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "byli %(count)s krát pozvaní",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "byli pozvaní",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "byl %(count)s krát pozvaný",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "byl pozvaný",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "mělid %(count)s krát zakázaný vstup",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "měli zakázaný vstup",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "měl %(count)s krát zakázaný vstup",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "měl zakázaný vstup",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "měli %(count)s krát povolený vstup",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "měli povolený vstup",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "měl %(count)s krát povolený vstup",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "měl povolený vstup",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "byli %(count)s krát vyhozeni",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "byli vyhozeni",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "byl %(count)s krát vyhozen",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "byl vyhozen",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssi %(count)s krát změnili jméno",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssi změnili jméno",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)ssi %(count)s krát změnili jméno",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)ssi změnili jméno",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssi %(count)s krát změnili avatara",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssi změnili avatara",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)ssi %(count)s krát změnil avatara",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)ssi změnil avatara",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s a %(count)s další",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s a jeden další",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s a také %(lastItem)s",
|
||
"Custom of %(powerLevel)s": "Vlastní úroveň %(powerLevel)s",
|
||
"And %(count)s more...|other": "A %(count)s dalších...",
|
||
"ex. @bob:example.com": "pr. @jan:příklad.com",
|
||
"Add User": "Přidat uživatele",
|
||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||
"Matrix Room ID": "Identifikátor místnosti",
|
||
"email address": "emailová adresa",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Zkuste použít jeden z následujících správných tvarů adres: %(validTypesList)s.",
|
||
"You have entered an invalid address.": "Zadali jste neplatnou adresu.",
|
||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Vytvořte nový chat anebo se připojte k již existujícímu",
|
||
"Start new chat": "Začít nový chat",
|
||
"You already have existing direct chats with this user:": "S tímto uživatelem již společně chatujete:",
|
||
"Click on the button below to start chatting!": "Pro zahájení chatu klikněte na tlačítko níže!",
|
||
"Confirm Removal": "Potvrdit odstranění",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Opravdu chcete odstranit (smazat) tuto událost? V případě, že smažete název místnosti anebo změníte téma, je možné, že se změny neprovedou.",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "ID skupiny může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9, or '=_-./'",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "Něco se pokazilo v během vytváření vaší skupiny",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Blokovat vstup do místnosti uživatelům z ostatních domácích matrix serverů",
|
||
"This setting cannot be changed later!": "Toto nastavení nelze v budoucnu změnit!",
|
||
"Unknown error": "Neznámá chyba",
|
||
"Incorrect password": "Nesprávné heslo",
|
||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Pokud si chcete ověřit, zda je zařízení skutečně důvěryhodné, kontaktujte vlastníka jiným způsobem (např. osobně anebo telefonicky) a zeptejte se ho na klíč, který má pro toto zařízení zobrazený v nastavení a zda se shoduje s klíčem zobrazeným níže:",
|
||
"Device name": "Název zařízení",
|
||
"Device key": "Klíč zařízení",
|
||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Pokud se klíče shodují, stlačte ověřovací tlačítko uvedené níže. Pokud se neshodují, někdo další odposlouchává toto zařízení a v takovém případě by jste měli místo toho vybrat tlačítko černé listiny.",
|
||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "V budoucnu plánujeme proces ověřování zařízení zjednodušit.",
|
||
"Verify device": "Ověřit zařízení",
|
||
"I verify that the keys match": "Ověřil jsem, klíče se shodují",
|
||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Přidali jste nové zařízení s názvem '%(displayName)s', vyžadující šifrovací klíč.",
|
||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Vaše neověřené zařízení s názvem '%(displayName)s' vyžaduje šifrovací klíč.",
|
||
"Start verification": "Zahájit ověřování",
|
||
"Share without verifying": "Sdílet bez ověření",
|
||
"Ignore request": "Ignorovat žádost",
|
||
"Encryption key request": "Žádost o šifrovací klíč",
|
||
"Unable to restore session": "Nelze obnovit relaci",
|
||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Pokud jste se v minulosti již přihlásili s novější verzi programu Riot, vaše relace nemusí být kompatibilní s touto verzí. Zavřete prosím toto okno a přihlaste se znovu pomocí nové verze.",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Prosím, zkontrolujte si email a klikněte na odkaz ve zprávě, kterou jsme vám zaslali. V případě, že jste tak již učinili, klikněte na tlačítko Pokračovat.",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Toto vám umožní obnovit si heslo a přijímat oznámení emailem.",
|
||
"Skip": "Přeskočit",
|
||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a podtržítka.",
|
||
"Username not available": "Uživatelské jméno už není dostupné",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "Vyskytla se chyba: %(error_string)s",
|
||
"Username available": "Dostupné uživatelské jméno",
|
||
"To get started, please pick a username!": "Začněte tím, že si zvolíte uživatelské jméno!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Toto bude název vašeho účtu na domácím serveru <span></span>, anebo si můžete zvolit <a>jiný server</a>.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Pokud již účet Matrix máte, můžete se ihned <a>Přihlásit</a>.",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát vstoupil",
|
||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Neověřená zařízení jsou v této chvíli na černé listině; pokud chcete zasílat zprávy na tato zařízení, musíte je nejdříve ověřit.",
|
||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Doporučujeme vám projít procesem ověřování pro všechna zařízení, abyste si potvrdili, že patří jejich pravým vlastníkům, ale pokud si to přejete, můžete zprávu znovu odeslat bez ověřování.",
|
||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "V místnosti „%(RoomName)s“ jsou zařízení s kterými jste dosud nikdy nekomunikovali.",
|
||
"Unknown devices": "Neznámá zařízení",
|
||
"Private Chat": "Soukromý chat",
|
||
"Public Chat": "Veřejný chat",
|
||
"Topic": "Téma",
|
||
"Make this room private": "Nastavit místnost jako soukromou",
|
||
"Share message history with new users": "Sdílet historii zpráv s novými uživateli",
|
||
"Encrypt room": "Zašifrovat místnost",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Musíte být <a>zaregistrovaný</a> pokud chcete využívat této funkce",
|
||
"You must join the room to see its files": "Musíte vstoupit do místnosti pokud chcete soubory zobrazit",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML kód vaší skupiny</h1>\n<p>\n Pomocí dlouhého popisu představte skupinu novým členům anebo uvěďte \n nějaké důležité <a href=\"foo\">odkazy</a>\n</p>\n<p>\n Můžete používat i HTML 'img' značky\n</p>\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Přidat místnosti do přehledu skupiny",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Které místnosti se přejete přidat do tohoto přehledu?",
|
||
"Add to summary": "Přidat do přehledu",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Do přehledu skupiny %(groupId)s se nepodařilo přidat následující místnosti:",
|
||
"Add a Room": "Přidat místnost",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Z přehledu skupiny %(groupId)s se nepodařilo odstranit místnost",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Nelze odstranit místnost '%(roomName)s' z přehledu.",
|
||
"Add users to the community summary": "Přidat uživatele do přehledu skupiny",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "Koho si přejete přidat do seznamu?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Do souhrnného seznamu skupiny %(groupId)s se nepodařilo přidat následující uživatele:",
|
||
"Add a User": "Přidat uživatele",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Ze souhrnného seznamu skupiny %(groupId)s se nepodařilo odstranit uživatele",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Nelze odstranit uživatele '%(displayName)s' ze souhrnného seznamu.",
|
||
"Unable to accept invite": "Nelze přijmout pozvání",
|
||
"Unable to reject invite": "Nelze odmítnout pozvání",
|
||
"Community Settings": "Nastavení skupiny",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Tyto místnosti se zobrazují všem členům na stránce skupiny. Členové skupiny mohou vstoupit do místnosti kliknutím.",
|
||
"Featured Rooms:": "Hlavní místnosti:",
|
||
"Featured Users:": "Významní uživatelé:",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s vás pozval ke vstupu do této místnosti",
|
||
"You are an administrator of this community": "Jste správcem této skupiny",
|
||
"You are a member of this community": "Jste členem této skupiny",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Vaše skupina nemá vyplněný dlouhý popis, který je součástí HTML stránky skupiny a která se zobrazuje jejím členům.<br />Kliknutím zde otevřete nastavení, kde ho můžete doplnit!",
|
||
"Long Description (HTML)": "Dlouhý popis (HTML)",
|
||
"Description": "Popis",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "Skupina %(groupId)s nenalezena",
|
||
"This Home server does not support communities": "Tento domácí server nepodporuje skupiny",
|
||
"Reject invitation": "Odmítnout pozvání",
|
||
"Signed Out": "Jste odhlášeni",
|
||
"Your Communities": "Vaše skupiny",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "Při získávání vašich skupin se vyskytla chyba",
|
||
"Create a new community": "Vytvořit novou skupinu",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Vytvořte skupinu s cílem seskupit uživatele a místnosti! Vytvořte si vlastní domovskou stránku a vymezte tak váš prostor ve světe Matrix.",
|
||
"You have no visible notifications": "Nejsou dostupná žádná oznámení",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Spojení se serverem bylo přerušeno.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Odeslané zprávy zůstanou uložené, dokud se spojení znovu neobnoví.",
|
||
"Active call": "Aktivní hovor",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Kromě vás není v této místnosti nikdo jiný! Přejete si <inviteText>Pozvat další</inviteText> anebo <nowarnText>Přestat upozorňovat na prázdnou místnost</nowarnText>?",
|
||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Zpráva nebyla odeslána vzhledem k nalezeným neznámým zařízením",
|
||
"Room": "Místnost",
|
||
"Failed to load timeline position": "Nepodařilo se načíst pozici na časové ose",
|
||
"Light theme": "Světlý motiv",
|
||
"Dark theme": "Tmavý motiv",
|
||
"Status.im theme": "Status.im motivu",
|
||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "S cílem posílit zabezpečení se všechny end-to-end šifrovací klíče při odhlášení odstraní z tohoto prohlížeče. Pokud chcete dostupnou historii šifrovaných konverzací i při opětovném přihlášení, prosím stáhněte si a bezpečně uložte klíče vašich místností.",
|
||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Vaše heslo bylo úspěšně změněno. Na ostatních zařízeních se vám již nebudou zobrazovat okamžitá oznámení do té chvíle než se na nich znovu přihlásíte",
|
||
"Remove Contact Information?": "Odstranit kontaktní informace?",
|
||
"Remove %(threePid)s?": "Odstranit %(threePid)s?",
|
||
"Refer a friend to Riot:": "Doporučit Riot známému:",
|
||
"Autocomplete Delay (ms):": "Zpoždění automatického dokončování (ms):",
|
||
"Ignored Users": "Ignorovaní uživatelé",
|
||
"Analytics": "Analytické údaje",
|
||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot sbírá anonymní analytické údaje, které nám umožňují aplikaci dále zlepšovat.",
|
||
"Labs": "Experimentální funkce",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Odmítnutí všech %(invitedRooms)s pozvání",
|
||
"Desktop specific": "Specifické pro Desktop zobrazení",
|
||
"Start automatically after system login": "Zahájit automaticky po přihlášení do systému",
|
||
"No media permissions": "Žádná oprávnění k médiím",
|
||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Je možné, že budete potřebovat manuálně povolit Riot přístup k mikrofonu/webkameře",
|
||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Kliknutím sem získáte chybějící oprávnění pro přístup k mediálním zařízením.",
|
||
"Profile": "Profil",
|
||
"To return to your account in future you need to set a password": "Pokud se v budoucnu chcete vrátit k vašemu účtu je třeba si nyní nastavit heslo",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Musíte zadat emailovou adresu spojenou s vaším účtem.",
|
||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Změna hesla v této chvílí povede k resetu end-to-end šifrovacích klíčů na všech zařízení a nečitelnosti šifrovaných konverzací pokud si klíče vašich místností předem nestáhnete a následně nenaimportujete zpět. Tato funkce bude v budoucnu vylepšena.",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Na adresu %(emailAddress)s byla odeslána zpráva. Potom, co přejdete na odkaz z této zprávy, klikněte níže.",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Byli jste odhlášení ze všech zařízení a nebudete již dále dostávat okamžitá oznámení. Povolíte je tak, že se znovu přihlásíte na každém zařízení zvláš'ť",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Upozornění: právě se přihlašujete na server %(hs)s, a nikoliv na server matrix.org.",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Tento domovský server nenabízí žádné přihlašovací toky podporované touto službou/klientem.",
|
||
"Sign in to get started": "Začněte přihlášením",
|
||
"Set a display name:": "Nastavit zobrazované jméno:",
|
||
"Upload an avatar:": "Nahrát avatar:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Tento server nepodporuje ověření telefonním číslem.",
|
||
"Missing password.": "Chybí heslo.",
|
||
"Passwords don't match.": "Hesla se neshodují.",
|
||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Heslo je velmi krátké (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s znaků).",
|
||
"This doesn't look like a valid email address.": "Zdá se, že toto není platná emailová adresa.",
|
||
"This doesn't look like a valid phone number.": "Zdá se, že toto není platné telefonní číslo.",
|
||
"An unknown error occurred.": "Vyskytla se neznámá chyba.",
|
||
"I already have an account": "Už mám účet",
|
||
"Deops user with given id": "Zruší stav moderátor uživateli se zadaným ID",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Vyhledá výsledky na DuckDuckGo",
|
||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Ověří zadané údaje uživatele, zařízení a veřejný klíč",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruje uživatele a skryje všechny jeho zprávy",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Přestane ignorovat uživatele a začne zobrazovat jeho zprávy",
|
||
"Notify the whole room": "Oznámení pro celou místnost",
|
||
"Room Notification": "Oznámení místnosti",
|
||
"Curve25519 identity key": "Klíč totožnosti Curve25519",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Údajný klíč s otiskem Ed25519",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Tento proces vás provede importem šifrovacích klíčů, které jste si stáhli z jiného Matrix klienta. Po úspěšném naimportování budete v tomto klientovi moci dešifrovat všechny zprávy, které jste mohli dešifrovat v původním klientovi.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Stažený soubor je chráněn heslem. Soubor můžete naimportovat pouze pokud zadáte odpovídající heslo.",
|
||
"Call Failed": "Hovor selhal",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "V této místnosti jsou neznámá zařízení: Pokud budete pokračovat bez jejich ověření, někdo může Váš hovor odposlouchávat.",
|
||
"Review Devices": "Ověřit zařízení",
|
||
"Call Anyway": "Přesto zavolat",
|
||
"Answer Anyway": "Přesto přijmout",
|
||
"Call": "Hovor",
|
||
"Answer": "Přijmout",
|
||
"Send": "Odeslat",
|
||
"Addresses": "Adresy",
|
||
"collapse": "sbalit",
|
||
"expand": "rozbalit",
|
||
"Old cryptography data detected": "Nalezeny starší šifrované datové zprávy",
|
||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Nalezeny datové zprávy ze starší verze Riot. Důsledkem bude, že E2E šifrování nebude ve starší verzi Riot správně fungovat. Šifrované zprávy ze starší verze nemusí být čitelné v nové verzi. Může dojít i k selhání zasílaní zpráv s touto verzí Riot. Pokud zaznamenáte některý z uvedených problému, odhlaste se a přihlaste znovu. Pro zachování historie zpráv exportujte a znovu importujte vaše klíče.",
|
||
"Warning": "Upozornění",
|
||
"Fetching third party location failed": "Nepodařilo se zjistit umístění třetí strany",
|
||
"A new version of Riot is available.": "Je dostupná nová verze Riotu.",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Rozumím rizikům a přeji si pokračovat",
|
||
"Couldn't load home page": "Nepodařilo se nahrát úvodní stránku",
|
||
"Send Account Data": "Poslat data o účtu",
|
||
"Advanced notification settings": "Pokročilé nastavení upozornění",
|
||
"Uploading report": "Nahrávám hlášení",
|
||
"Sunday": "Neděle",
|
||
"Messages sent by bot": "Zprávy poslané robotem",
|
||
"Notification targets": "Cíle upozornění",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Nepodařilo se nastavit štítek přímého chatu",
|
||
"Today": "Dnes",
|
||
"Files": "Soubory",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Nedostáváte upozornění na desktopu",
|
||
"Friday": "Pátek",
|
||
"Update": "Aktualizace",
|
||
"What's New": "Co je nového",
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "Abyste mohli nastavovat e-mailová upozornění, musíte uvést svoji e-mailovou adresu v kolonce výše",
|
||
"Expand panel": "Rozbalit panel",
|
||
"On": "Zapnout",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s Členů",
|
||
"Filter room names": "Filtrovat místnosti dle názvu",
|
||
"Changelog": "Seznam změn",
|
||
"Waiting for response from server": "Čekám na odezvu ze serveru",
|
||
"Send Custom Event": "Odeslat vlastní událost",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Veškeré notifikace jsou aktuálně pro všechny cíle vypnuty.",
|
||
"delete the alias.": "smazat alias.",
|
||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Abyste se mohli ke svému účtu v budoucnu vrátit, musíte si <u>nastavit heslo</u>",
|
||
"Forget": "Zapomenout",
|
||
"Hide panel": "Skrýt panel",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Tento obrázek nemůžete smazat. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Zrušit odesílání",
|
||
"This Room": "Tato místnost",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Tento domovský server může být příliš zastaralý na to, aby podporoval sítě třetích stran",
|
||
"Noisy": "Hlučný",
|
||
"Room not found": "Místnost nenalezena",
|
||
"Messages containing my display name": "Zprávy obsahující mé zobrazované jméno",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Vězte, že kdybyste si to rozmysleli, e-mailovou adresu můžete kdykoliv doplnit v uživatelském nastavení.",
|
||
"Unavailable": "Nedostupné",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Chyba při ukládání nastavení e-mailových upozornění",
|
||
"View Decrypted Source": "Zobrazit dešifrovaný zdroj",
|
||
"Failed to update keywords": "Nepodařilo se aktualizovat klíčová slova",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "odebrat %(name)s z adresáře.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Upozornění na následující klíčová slova se řídí pravidly, která zde nelze zobrazit:",
|
||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> a <operaLink>Opera</operaLink> fungují taky.",
|
||
"Please set a password!": "Prosím nastavte si heslo!",
|
||
"You have successfully set a password!": "Úspěšně jste si nastavili heslo!",
|
||
"Explore Room State": "Prohlížet stav místnosti",
|
||
"Source URL": "Zdrojová URL",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Nepodařilo se přidat štítek %(tagName)s k místnosti",
|
||
"Filter results": "Filtrovat výsledky",
|
||
"Members": "Členové",
|
||
"No update available.": "Není dostupná žádná aktualizace.",
|
||
"Resend": "Poslat znovu",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Z domovského serveru se nepodařilo získat seznam protokolů",
|
||
"Collecting app version information": "Sbírání informací o verzi aplikace",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Smazat alias místnosti %(alias)s a odstranit %(name)s z adresáře?",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Toto vám umožní vrátit se po odhlášení ke svému účtu a používat jej na ostatních zařízeních.",
|
||
"Keywords": "Klíčová slova",
|
||
"Enable notifications for this account": "Zapnout upozornění na tomto účtu",
|
||
"Directory": "Adresář",
|
||
"Invite to this community": "Pozvat do této komunity",
|
||
"Search for a room": "Hledat místnost",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Zprávy obsahující <span>klíčová slova</span>",
|
||
"View Source": "Zobrazit zdroj",
|
||
"Tuesday": "Úterý",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Vložte klíčová slova oddělená čárkou:",
|
||
"Forward Message": "Přeposlat zprávu",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Úspěšně jste si nastavili heslo a e-mailovou adresu!",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Odebrat %(name)s z adresáře?",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot používá mnoho pokročilých funkcí, z nichž některé jsou ve vašem současném prohlížeči nedostupné nebo experimentální.",
|
||
"Developer Tools": "Nástroje pro vývojáře",
|
||
"Enable desktop notifications": "Zapnout upozornění na ploše",
|
||
"Explore Account Data": "Prozkoumat data o účtu",
|
||
"Remove from Directory": "Odebrat z adresáře",
|
||
"Saturday": "Sobota",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Zprávy v individuálních chatech",
|
||
"Direct Chat": "Přímý chat",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Server může být nedostupný nebo přetížený",
|
||
"Reject": "Odmítnout",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Nepodařilo se přiřadit místnosti status Přímé zprávy",
|
||
"Monday": "Pondělí",
|
||
"All messages (noisy)": "Všechny zprávy (hlasitě)",
|
||
"Enable them now": "Povolit nyní",
|
||
"Messages containing my user name": "Zprávy obsahující mé uživatelské jméno",
|
||
"Toolbox": "Sada nástrojů",
|
||
"Collecting logs": "Sbírání logů",
|
||
"more": "více",
|
||
"You must specify an event type!": "Musíte určit typ události!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP status %(httpStatus)s)",
|
||
"Invite to this room": "Pozvat do této místnosti",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Pro nejlepší zážitek si prosím nainstalujte <chromeLink>Chrome</chromeLink> nebo <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>.",
|
||
"Failed to get public room list": "Nepodařilo se získat seznam veřejných místností",
|
||
"Send logs": "Odeslat záznamy",
|
||
"All messages": "Všechny zprávy",
|
||
"Call invitation": "Pozvánka k hovoru",
|
||
"Downloading update...": "Stahování aktualizace...",
|
||
"State Key": "Stavový klíč",
|
||
"Failed to send custom event.": "Nepodařilo se odeslat vlastní událost.",
|
||
"What's new?": "Co je nového?",
|
||
"Notify me for anything else": "Upozorni mě na cokoliv jiného",
|
||
"When I'm invited to a room": "Pokud jsem pozván do místnosti",
|
||
"Can't update user notification settings": "Nelze aktualizovat uživatelské nastavení upozornění",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Upozorni na všechny ostatní zprávy/místnosti",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Nelze získat ID místnosti ze serveru",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Odpovídající Matrix místost nenalezena",
|
||
"All Rooms": "Všechny místnosti",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Tuto zprávu nemůžete smazat. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Čtvrtek",
|
||
"Search…": "Vyhledat…",
|
||
"Back": "Zpět",
|
||
"Failed to change settings": "Nepodařilo se změnit nastavení",
|
||
"Reply": "Odpovědět",
|
||
"Show message in desktop notification": "Zobrazovat zprávu v upozornění na ploše",
|
||
"Unhide Preview": "Zobrazit náhled",
|
||
"Unable to join network": "Nelze se připojit k síti",
|
||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Snad jste je nastavili v jiném klientu než Riot. V Riotu je nemůžete upravit, ale přesto platí",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Omlouváme se, váš prohlížeč <b>není</b> schopný spustit Riot.",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Nahráno %(date)s uživatelem %(user)s",
|
||
"Messages in group chats": "Zprávy ve skupinových chatech",
|
||
"Yesterday": "Včera",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Nastala chyba (%(errorDetail)s).",
|
||
"Login": "Přihlásit",
|
||
"Low Priority": "Nízká priorita",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot neví, jak vstoupit do místosti na této síti",
|
||
"Set Password": "Nastavit heslo",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Při ukládání nastavení e-mailových upozornění nastala chyba.",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Povolit zvuková upozornění ve webové aplikaci",
|
||
"Off": "Vypnout",
|
||
"#example": "#příklad",
|
||
"Mentions only": "Pouze zmínky",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Nepodařilo se odstranit štítek %(tagName)s z místnosti",
|
||
"Wednesday": "Středa",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Nyní se můžete ke svému účtu vrátit i po odhlášení a používat jej na ostatních zařízeních.",
|
||
"Enable email notifications": "Zapnout upozornění přes e-mail",
|
||
"Event Type": "Typ události",
|
||
"Download this file": "Stáhnout tento soubor",
|
||
"Pin Message": "Připíchnout zprávu",
|
||
"Thank you!": "Děkujeme vám!",
|
||
"View Community": "Zobrazit Komunitu",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s Člen",
|
||
"Event sent!": "Událost odeslána!",
|
||
"Event Content": "Obsah události",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Nepodařilo se získat seznam cílů upozornění",
|
||
"Quote": "Citovat",
|
||
"Collapse panel": "Sbalit panel",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Vzhled a chování aplikace může být ve vašem aktuální prohlížeči nesprávné a některé nebo všechny funkce mohou být chybné. Chcete-li i přes to pokračovat, nebudeme vám bránit, ale se všemi problémy, na které narazíte, si musíte poradit sami!",
|
||
"Checking for an update...": "Kontrola aktualizací...",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Jsou k dispozici pokročilá upozornění, která zde nejsou zobrazena",
|
||
"The platform you're on": "Platforma na které jste",
|
||
"The version of Riot.im": "Verze Riot.im",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Jestli jsi, nebo nejsi přihlášen (tvou přezdívku neukládáme)",
|
||
"Your language of choice": "Vaše jazyková volba",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Kterou oficiální instanci Riot.im používáte (a jestli vůbec)",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Jestli při psaní zpráv používáte rozbalenou lištu formátování textu",
|
||
"Your homeserver's URL": "URL vámi používaného domovského serveru",
|
||
"Your identity server's URL": "URL Vámi používaného serveru identity",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "např. %(exampleValue)s",
|
||
"Every page you use in the app": "Každou stránku v aplikaci, kterou navštívíte",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "např. <CurrentPageURL>",
|
||
"Your User Agent": "Řetězec User Agent Vašeho zařízení",
|
||
"Your device resolution": "Rozlišení obrazovky Vašeho zařízení",
|
||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "S cílem vylepšovat aplikaci Riot.im shromažďujeme následující údaje:",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "V případě, že se na stránce vyskytují identifikační údaje, jako například název místnosti, ID uživatele, místnosti a nebo skupiny, jsou tyto údaje před odesláním na server odstraněny.",
|
||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Není možné uskutečnit konferenční hovor, integrační server není k dispozici",
|
||
"Call in Progress": "Probíhající hovor",
|
||
"A call is currently being placed!": "Právě probíhá jiný hovor!",
|
||
"A call is already in progress!": "Jeden hovor už probíhá!",
|
||
"Permission Required": "Vyžaduje oprávnění",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nemáte oprávnění v této místnosti začít konferenční hovor",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"Missing roomId.": "Chybějící ID místnosti.",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Otevře dialog nástrojů pro vývojáře",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s si změnil zobrazované jméno na %(displayName)s.",
|
||
"Always show encryption icons": "Vždy zobrazovat ikony stavu šifrovaní",
|
||
"Disable Community Filter Panel": "Zakázat panel Filtr komunity",
|
||
"Send analytics data": "Odesílat analytická data",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Povolit screenshot widgetu pro podporované widgety",
|
||
"Show empty room list headings": "Zobrazovat nadpisy prázdných seznamů místností",
|
||
"This event could not be displayed": "Tato událost nemohla být zobrazena",
|
||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Žádost o sdílení klíče byla odeslána - prosím zkontrolujte si Vaše ostatí zařízení.",
|
||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Žádost o sdílení klíčů je automaticky odesílaná na Vaše ostatní zařízení. Jestli jste žádost odmítly nebo zrušili dialogové okno se žádostí na ostatních zařízeních, kliknutím sem ji můžete opakovaně pro tuto relaci vyžádat.",
|
||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Pokud Vaše ostatní zařízení nemají klíč pro tyto zprávy, nebudete je moci dešifrovat.",
|
||
"Key request sent.": "Žádost o klíč poslána.",
|
||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Znovu vyžádat šifrovací klíče</requestLink> z vašich ostatních zařízení.",
|
||
"Encrypting": "Šifruje",
|
||
"Encrypted, not sent": "Zašifrováno, ale neodesláno",
|
||
"Demote yourself?": "Snížit Vaši vlastní hodnost?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Tuto změnu nebudete moci vzít zpět, protože snižujete svoji vlastní hodnost, jste-li poslední privilegovaný uživatel v místnosti, bude nemožné vaši současnou hodnost získat zpět.",
|
||
"Demote": "Degradovat",
|
||
"Share Link to User": "Sdílet odkaz na uživatele",
|
||
"deleted": "smazáno",
|
||
"underlined": "podtrženo",
|
||
"inline-code": "vnořený kód",
|
||
"block-quote": "citace",
|
||
"bulleted-list": "odrážkový seznam",
|
||
"numbered-list": "číselný seznam",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "V současné době nejde odpovědět se souborem, proto toto bude odesláno jako by to odpověď nebyla.",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Odeslat šifrovanou odpověď …",
|
||
"Send a reply (unencrypted)…": "Odeslat odpověď (nešifrovaně) …",
|
||
"Send an encrypted message…": "Odeslat šifrovanou zprávu …",
|
||
"Send a message (unencrypted)…": "Odeslat zprávu (nešifrovaně) …",
|
||
"Unable to reply": "Není možné odpovědět",
|
||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "V odpovědi zatím nejde vyjádřit pocit.",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) viděl %(dateTime)s",
|
||
"Replying": "Odpovídá",
|
||
"Share room": "Sdílet místnost",
|
||
"You have no historical rooms": "Nemáte žádné historické místnosti",
|
||
"System Alerts": "Systémová varování",
|
||
"To notify everyone in the room, you must be a": "Abyste mohli upozornit všechny v místnosti, musíte být",
|
||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s je %(userRole)s",
|
||
"Muted Users": "Umlčení uživatelé",
|
||
"Internal room ID: ": "Vnitřní ID mistnosti: ",
|
||
"Room version number: ": "Číslo verze místnosti: ",
|
||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Pro tuto místnost existuje známa zranitelnost.",
|
||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Tato verze místnosti je zranitelná zlomyslnou modifikací stavu místnosti.",
|
||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Pro zaručení integrity místnosti klikněte sem a upgradeujte místnost na nejnovější verzi.",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Jen administrátoři místnosti uvidí toto varování",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Momentálně nemáte aktívní žádné balíčky s nálepkami",
|
||
"Add a stickerpack": "Přidat balíček s nálepkami",
|
||
"Stickerpack": "Balíček s nálepkami",
|
||
"Hide Stickers": "Skrýt nálepky",
|
||
"Show Stickers": "Zobrazit nálepky",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "V šifrovaných místnostech, jako je tato, jsou URL náhledy ve výchozím nastavení zakázané, aby bylo možné zajistit, že váš domácí server nemůže shromažďovat informace o odkazech, které v této místnosti vidíte.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Když někdo ve zprávě pošle URL adresu, může být zobrazen její náhled obsahující informace jako titulek, popis a obrázek z cílové stránky.",
|
||
"Code": "Kód",
|
||
"The email field must not be blank.": "E-mail nemůže být prázdný.",
|
||
"The user name field must not be blank.": "Uživatelské jméno nemůže být prázdné.",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "Telefonní číslo nemůže být prázdné.",
|
||
"The password field must not be blank.": "Heslo nemůže být prázdné.",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Prosím pomozte nám vylepšovat Riot.im odesíláním <UsageDataLink>anonymních údajů o používaní</UsageDataLink>. Na tento účel použijeme cookie (přečtěte si <PolicyLink>jak cookies používáme</PolicyLink>).",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Prosím pomozte nám vylepšovat Riot.im odesíláním <UsageDataLink>anonymních údajů o používaní</UsageDataLink>. Na tento účel použijeme cookie.",
|
||
"Yes, I want to help!": "Ano, chci pomoci!",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.\nProsím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> aby jste mohli pokračovat v používání Vašeho zařízení.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Tento domovský server překročil některý z limitů.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Prosím <a>kontaktujte Vašeho administrátora</a> pro zvýšení tohoto limitu.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele, proto se <b>někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Tento domovský server překročil některý z limitů, proto se <b>někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.",
|
||
"Warning: This widget might use cookies.": "Varování: tento widget může používat cookies.",
|
||
"Failed to remove widget": "Nepovedlo se odstranit widget",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Při odstraňování widgetu z místnosti nastala chyba",
|
||
"Minimize apps": "Minimalizovat aplikace",
|
||
"Reload widget": "Obnovit widget",
|
||
"Popout widget": "Otevřít widget v novém okně",
|
||
"Picture": "Fotografie",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Není možné načíst událost, na kterou se odpovídalo. Buď neexistuje, nebo nemáte oprávnění ji zobrazit.",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>V odpovědi na</a> <pill>",
|
||
"Preparing to send logs": "Příprava na odeslání záznamů",
|
||
"Logs sent": "Záznamy odeslány",
|
||
"Failed to send logs: ": "Nepodařilo se odeslat záznamy: ",
|
||
"Submit debug logs": "Odeslat ladící záznamy",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ladící záznamy obsahují data o používání aplikace včetně Vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasy navštívených místností a skupin a uživatelská jména jiných uživatelů. Neobsahují zprávy.",
|
||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Bugy Riotu jsou na Githubu: <a>vytvořit bug na Githubu</a>.",
|
||
"GitHub issue link:": "Odkaz na hlášení na GitHubu:",
|
||
"Notes:": "Poznámky:",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "ID komunity nemůže být prázdné.",
|
||
"Failed to indicate account erasure": "Nepovedlo se potvrdit výmaz účtu",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Toto učiní účet permanentně nepoužitelný. Nebudete se moci přihlásit a nikdo se nebude moci se stejným uživatelskym ID znovu zaregistrovat. Účet bude odstraněn ze všech místnosti a bude vymazán ze serveru identity.<b>Tato akce je nevratná.</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Deaktivace účtu <b>automaticky nesmaže zprávy, které jste poslali.</b> Chcete-li je smazat, zaškrtněte prosím odpovídající pole níže.",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Viditelnost zpráv v Matrixu je podobná e-mailu. Výmaz Vašich zpráv znamené, že už nebudou sdíleny s žádným novým nebo neregistrovaným uživatelem, ale registrovaní uživatelé, kteří už přístup ke zprávám mají, budou stále mít přístup k jejich kopii.",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "S deaktivací účtu si přeji smazat všechny mnou odeslané zprávy (<b>Pozor:</b> způsobí, že noví uživatelé uvidí nekompletní konverzace)",
|
||
"To continue, please enter your password:": "Pro pokračování, zadejte Vaše heslo:",
|
||
"password": "heslo",
|
||
"Upgrade Room Version": "Upgradeovat verzi místnosti",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Upgradování této místnosti vyžaduje uzavření současné instance místnosti a vytvoření místností nové. Pro co možná nejhladší průběh:",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Vytvoříme místnost se stejným jménem, popisem a avatarem",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Aktualizujeme všechny lokální aliasy místnosti tak, aby ukazovaly na novou místnost",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Přerušíme konverzace ve staré verzi místnosti a pošleme uživatelům zprávu o přechodu do nové mistnosti",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Na začátek nové místnosti umístíme odkaz na starou místnost tak, aby uživatelé mohli vidět staré zprávy",
|
||
"Log out and remove encryption keys?": "Odhlásit se a odstranit šifrovací klíče?",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Vymazat uložiště a odhlásit se",
|
||
"Send Logs": "Odeslat záznamy",
|
||
"Refresh": "Obnovit",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "V průběhu obnovování Vaší minulé relace nastala chyba.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Vymazání uložiště prohlížeče možna opraví Váš problem, zároveň se tím ale odhlásíte a historie Vašich šifrovaných konverzací se pro Vás může stát nečitelnou.",
|
||
"Share Room": "Sdílet místnost",
|
||
"Link to most recent message": "Odkaz na nejnovější zprávu",
|
||
"Share User": "Sdílet uživatele",
|
||
"Share Community": "Sdílet komunitu",
|
||
"Share Room Message": "Sdílet zprávu z místnosti",
|
||
"Link to selected message": "Odkaz na vybranou zprávu",
|
||
"COPY": "Kopírovat",
|
||
"Share Message": "Sdílet zprávu",
|
||
"Collapse Reply Thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
|
||
"Unable to join community": "Není možné vstoupit do komunity",
|
||
"Unable to leave community": "Není možné opustit komunitu",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Změny ve Vaší komunitě <bold1>název</bold1> a <bold2>avatar</bold2> možná nebudou viditelné pro ostatní uživatele po dobu až 30 minut.",
|
||
"Join this community": "Vstoupit do komunity",
|
||
"Leave this community": "Opustit komunitu",
|
||
"Who can join this community?": "Kdo může vstoupit do této komunity?",
|
||
"Everyone": "Všichni",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Tato místnost není veřejná. Bez pozvánky nebudete moci znovu vstoupit.",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Z místnosti \"Server Notices\" nejde odejit",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Tato místnost je určena pro důležité zprávy od domovský serveru, a proto z ní nemůžete odejít.",
|
||
"Terms and Conditions": "Smluvní podmínky",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Chcete-li nadále používat domovský server %(homeserverDomain)s, měli byste si přečíst a odsouhlasit naše smluvní podmínky.",
|
||
"Review terms and conditions": "Přečíst smluvní podmínky",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Věděli jste, že: práci s Riot.im si můžete zpříjemnit s použitím komunit!",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Pro nastavení filtru přetáhněte avatar komunity na panel filtrování na levé straně obrazovky. Potom můžete kdykoliv kliknout na avatar komunity na tomto panelu a Riot Vám bude zobrazovat jen místnosti a lidi z dané komunity.",
|
||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Zobrazit zařízení</showDevicesText>, <sendAnywayText>i tak odeslat</sendAnywayText> a nebo <cancelText>zrušit</cancelText>.",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Dokud si nepřečtete a neodsouhlasíte <consentLink>naše smluvní podmínky</consentLink>, nebudete moci posílat žádné zprávy.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl limitu. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Vaše zpráva nebyla odeslána.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Znovu poslat všechny</resendText> nebo <cancelText>zrušit všechny</cancelText>. Můžete též vybrat jednotlivé zprávy pro znovu odeslání nebo zrušení.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Znovu poslat zprávu</resendText> nebo <cancelText>zrušit zprávu</cancelText>.",
|
||
"Clear filter": "Zrušit filtr",
|
||
"Debug Logs Submission": "Odeslání ladících záznamů",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Jestli jste odeslali hlášení o chybě na GitHub, ladící záznamy nám pomohou problém najít. Ladicí záznamy obsahuji data o používání aplikate, která obsahují uživatelské jmeno, ID nebo aliasy navštívených místnosti a uživatelská jména dalších uživatelů. Neobsahují zprávy.",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Soukromí je pro nás důležité a proto neshromažďujeme osobní údaje ani údaje na základě, kterých by Vás bylo možne identifikovat.",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "Dozvědět se více o tom, jak zpracováváme analytické údaje.",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Nebyly rozpoznány žádné zvukové výstupy",
|
||
"Audio Output": "Zvukový výstup",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Pro pokračování využívání této služby prosím <a>kontaktujte Vašeho administrátora</a>.",
|
||
"Try the app first": "Zkuste aplikaci",
|
||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Zvýšit výkon nahráváním členů místnosti jen poprvé",
|
||
"Lazy loading members not supported": "Líné nahrávání členů není podporováno",
|
||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Líné nahrávání není podporováno současným domácím serverem.",
|
||
"Manually export keys": "Export klíčů",
|
||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Přijdete o přístup k šifrovaným zprávám",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "Opravdu se chcete odhlásit?",
|
||
"Updating Riot": "Aktualizujeme Riot",
|
||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Jestli máte nějakou zpětnou vazbu nebo máte s Riotem nějaký problém, dejte nám vědět na GitHubu.",
|
||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Abychom předešli řešení jednoho problému několikrát, podívejte se prosím nejdřív <existingIssuesLink>seznam existijících issue</existingIssuesLink> (a můžete jim dát 👍) nebo můžete <newIssueLink>vyrobit nové</newIssueLink>. Jenom nám prosím pište anglicky.",
|
||
"Report bugs & give feedback": "Hlášení chyb & zpětná vazba",
|
||
"Go back": "Zpět",
|
||
"Room Settings": "Nastavení místnosti",
|
||
"Failed to upgrade room": "Nepovedlo se upgradeovat místnost",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "Upgrade místnosti se nepovedlo dokončit",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Upgradování místnosti na verzi %(version)s",
|
||
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Použít starší verzi verifikace (funguje staršími klienty)",
|
||
"Verify by comparing a short text string.": "Verfikujete porovnáním krátkého textu.",
|
||
"Begin Verifying": "Zahájit verifikaci",
|
||
"Waiting for partner to accept...": "Čekáme až partner přijme žádost...",
|
||
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.": "Nic se neděje? Ne všechny klienty podporují interaktivní verifikaci. <button>Použít starší verzi</button>.",
|
||
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Čekáme až to %(userId)s potvrdí...",
|
||
"Use two-way text verification": "Použít oboustrannou verifikaci",
|
||
"Security & Privacy": "Bezpečnost & Soukromí",
|
||
"Encryption": "Šifrování",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Když se šifrování zapne, už nepůjde vypnout.",
|
||
"Encrypted": "Šifrování",
|
||
"General": "Obecné",
|
||
"General failure": "Nějaká chyba",
|
||
"This homeserver does not support login using email address.": "Tento homeserver neumožňuje přihlášní pomocí emailu.",
|
||
"Set a new password": "Nastavit nové heslo",
|
||
"Room Name": "Jméno místnosti",
|
||
"Room Topic": "Téma místnosti",
|
||
"No room avatar": "Žádný avatar místnosti",
|
||
"Room avatar": "Avatar místnosti",
|
||
"Upload room avatar": "Nahrát avatara místnosti",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Změny toho kdo smí číst historické zprávy se aplikují jenom na další zprávy v této místosti. Viditelnost už poslaných zpráv zůstane jaká byla.",
|
||
"To link to this room, please add an alias.": "K vytvoření odkazu je potřeba vyrobit místnosti alias.",
|
||
"Roles & Permissions": "Funkce & Práva",
|
||
"Room information": "Informace o místnosti",
|
||
"Internal room ID:": "Interní ID:",
|
||
"Room version": "Verze místnosti",
|
||
"Room version:": "Verze místnosti:",
|
||
"Developer options": "Možnosti pro vývojáře",
|
||
"Help & About": "Pomoc & O Riotu",
|
||
"Bug reporting": "Hlášení chyb",
|
||
"FAQ": "Máte dotazy?",
|
||
"Versions": "Verze",
|
||
"Legal": "Právní věci",
|
||
"Voice & Video": "Audio & Video",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Chybí nám práva na práci audiem/videem. Klikněte na tlačítko a my si o ně požádáme.",
|
||
"Request media permissions": "Požádat o práva k mikrofonu a kameře",
|
||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Povolit Peer-to-Peer hovory",
|
||
"Preferences": "Preference",
|
||
"Composer": "Editor zpráv",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Povolit napovídání emotikonů",
|
||
"Send typing notifications": "Posílat notifikace \"... právě píše...\"",
|
||
"Room list": "Seznam místností",
|
||
"Timeline": "Zprávy v místnosti",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "Zpožnění našeptávače (ms)",
|
||
"Enable big emoji in chat": "Povolit velké emotikony v chatu",
|
||
"Show avatars in user and room mentions": "Zobrazovat ikony uživatelů ve zmínkách o nich",
|
||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Zeptat před odesláním pozvánky potenciálně neplatným Matrixovým identifikátorům",
|
||
"Show avatar changes": "Zobrazovat změny ikony",
|
||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Zobrazovat zprávy o připojení/opuštění (netýká se pozvánek/vykopnutí/vykázání)",
|
||
"Show read receipts": "Zobrazovat potvrzení o přečtení",
|
||
"Show a placeholder for removed messages": "Zobrazovat zamazání místo smazané zprávy",
|
||
"Show display name changes": "Zobrazovat změny jména",
|
||
"Messages containing my username": "Zprávy obsahující moje uživatelské jméno",
|
||
"Messages containing @room": "Zprávy obsahující @místnost",
|
||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Zašifrované zprávy v přímých chatech",
|
||
"Email addresses": "Emailové adresy",
|
||
"Set a new account password...": "Nastavit nové heslo...",
|
||
"Language and region": "Jazyk a region",
|
||
"Theme": "Motiv",
|
||
"Default theme": "Výchozí motiv",
|
||
"Account management": "Správa účtu",
|
||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Deaktivace účtu je nevratná - buďte opatrní!",
|
||
"Phone numbers": "Telefonní čísla",
|
||
"Phone Number": "Telefonní číslo",
|
||
"Unable to verify phone number.": "Nepovedlo se ověřit telefonní číslo.",
|
||
"Verification code": "Ověřovací kód",
|
||
"Profile picture": "Profilový obrázek",
|
||
"Upload profile picture": "Nahrát profilový obrázek",
|
||
"Display Name": "Zobrazované jméno",
|
||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Upgradovat místnost na verzi %(ver)s",
|
||
"Room Addresses": "Adresy místnosti",
|
||
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Pro pomoc s používáním Riotu, klikněte <a>sem</a>.",
|
||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Pro pomoc s používáním Riotu, klikněte <a>sem</a> nebo následujícím tlačítkem zahajte konverzaci s robotem.",
|
||
"Chat with Riot Bot": "Konverzovat s Riot Botem",
|
||
"Ignored users": "Ignorovaní uživatelé",
|
||
"Bulk options": "Hromadná možnost",
|
||
"Key backup": "Záloha klíčů",
|
||
"Some devices for this user are not trusted": "Některá zařízení nejsou důvěryhodné",
|
||
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Některá zařízení v této šifrované místnosti nejsou důvěryhodné",
|
||
"All devices for this user are trusted": "Všechna zařízení tohoto uživatele jsou důvěryhodná",
|
||
"All devices in this encrypted room are trusted": "Všechna zařízení v této šifrované místnosti jsou důveryhodná",
|
||
"The following files cannot be uploaded:": "Následující soubory nejde nahrát:",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Tato místnost byla nahrazena a už není používaná.",
|
||
"The conversation continues here.": "Konverzace pokračuje zde.",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Poslali jsme Vám ověřovací email. Následujte prosím instrukce a pak klikněte na následující tlačítko.",
|
||
"Email Address": "Emailová adresa",
|
||
"Delete Backup": "Smazat zálohu",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Opravdu? Pokud klíče nejsou správně zálohované můžete přijít o zašifrované zprávy.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Šifrované zprávy jsou zabezpečené end-to-end šifrováním. Jenom Vy a příjemci mají dešifrovací klíče.",
|
||
"Unable to load key backup status": "Nepovedlo se načíst stav zálohy",
|
||
"Restore from Backup": "Obnovit ze zálohy",
|
||
"This device is backing up your keys. ": "Toto zařízení má zálohované klíče. ",
|
||
"This device is <b>not backing up your keys</b>.": "Toto zařízení <b>nemá zálohované klíče</b>.",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Před odhlášením si zazálohujte klíče abyste o ně nepřišli.",
|
||
"Use key backup": "Použít zálohu klíčů",
|
||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Zálohování %(sessionsRemaining)s klíčů...",
|
||
"All keys backed up": "Všechny klíče jsou zazálohované",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "Záloha je podepsaná <verify>neznámým</verify> zařízením s ID %(deviceId)s.",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis tohoto zařízení",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis <verify>ověřeného</verify> zařízení <device></device>",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis <verify>neověřeného</verify> zařízení <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis <verify>ověřeného</verify> zařízení <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis <verify>neověřeného</verify> zařízení <device></device>",
|
||
"Backup is not signed by any of your devices": "Záloha není podepsaná žádným Vaším zařízením",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Tato záloha je důvěryhodná, protože už z ní byly obnovené klíče",
|
||
"Backup version: ": "Verze zálohy: ",
|
||
"Algorithm: ": "Algoritmus: ",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.": "Vaše klíče se z tohoto zařízení <b>nezálohují</b>.",
|
||
"Start using Key Backup": "Začít používat zálohu klíčů",
|
||
"Add an email address to configure email notifications": "Pro nastavení emailových upozornění je třeba přidat emailovou adresu",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Jestli jste přihlášený/á (nezaznamenáváme ale Vaše jméno)",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Soubor '%(fileName)s' je větší než povoluje limit domovského serveru",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Nepovedlo se načíst! Zkontrolujte si připojení k síti a zkuste to prosím znovu.",
|
||
"Registration Required": "Je vyžadována registrace",
|
||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Na toto potřebujete registraci. Chcete se zaregistrovat teď hned?",
|
||
"Failed to invite users to the room:": "Nepovedlo se pozvat uživatele do místnosti:",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "Upgraduje místnost na novou verzi",
|
||
"This room has no topic.": "Tato místnost nemá žádné specifické téma.",
|
||
"Sets the room name": "Nastaví jméno místnosti",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s upgradoval/a místnost.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s udělal/a místnost veřejnou pro všechny s odkazem.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s udělal/a místnost přístupnou pouze na pozvánky.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s změnil/a pravidlo k připojení na %(rule)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s povolil/a hostům přístup.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s zakázal/a hostům přístup.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s změnil/a pravidlo pro přístup hostů na %(rule)s",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s přidal/a nové adresy místnosti: %(addedAddresses)s.",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s přidal/a novou adresu místnosti: %(addedAddresses)s.",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s odstranil/a adresy místnosti: %(removedAddresses)s.",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s odstranil/a adresu místnosti: %(removedAddresses)s.",
|
||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s přidal/a adresy místnosti %(addedAddresses)s a odebral %(removedAddresses)s.",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s nastavil/a hlavní addresu této místnosti na %(address)s.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s zrušil hlavní adresu této místnosti.",
|
||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s píše …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s a %(count)s dalších píše …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s a jeden další píše …",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s a %(lastPerson)s píšou …",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Připojení k homeserveru se nezdařilo. Zkoušíme to znovu...",
|
||
"Unrecognised address": "Neznámá adresa",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Nemáte práva na zvaní lidí do této místnosti.",
|
||
"User %(user_id)s does not exist": "Uživatel %(user_id)s neexistuje",
|
||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Uživatel %(user_id)s možná neexistuje",
|
||
"Unknown server error": "Neznámá chyba serveru",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "Použijte několik slov a vyvarujte se běžných frází",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Není potřeba používat čísla, velká písmena ani divné znaky",
|
||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Použijte delší sekvenci",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "Vyvarujte se opakujících se slov a znaků",
|
||
"Avoid sequences": "Vyvarujte se běžných posloupností",
|
||
"Avoid recent years": "Nepoužívejte čísla roků",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "Nepoužívejte roky které s Vámi nějak souvisí",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Nepoužívejte data a roky která s Vámi nějak souvisí",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "Zvětšení nějakých písmen zas tolik nepomůže",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Všechno velkými je skoro stejně jednoduché jako všechno malými písmeny",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Otočená slova nejsou moc těžká na uhodnutí",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Časté substituce jako 'a' za '@' a 'S' za '$' moc nepomůžou",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Přidejte další slovo nebo dvě. Čím výjimečnější tím lepší.",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Opakování jako \"aaa\" jsou jednoduché uhodnout",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Opakování typu \"abcabcabc\" jsou jen o málo složitější uhodnout než \"abc\"",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Posloupnosti jako abc nebo 6543 je lehké uhodnout",
|
||
"Recent years are easy to guess": "Nedávné roky je lehké uhodnout",
|
||
"Dates are often easy to guess": "Data je většinou lehké uhodnout",
|
||
"This is a top-10 common password": "Toto jedno z nějčastějších hesel",
|
||
"This is a top-100 common password": "Toto je jedno z nejčastějších hesel",
|
||
"This is a very common password": "Toto je velmi používané heslo",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "Toto je moc podobné běžně používanému heslu",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "Jenom jedno slovo je moc jednoduché uhodnout",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Jména a příjmění je moc jednoduché uhodnout",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "Běžná jména a příjmení je moc jednoduché uhodnout",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Řádky na klávesnici je moc jednoduché uhodnout",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Krátké sekvence kláves je moc jednoduché uhodnout",
|
||
"There was an error joining the room": "Chyba při připojování k místnosti",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Pardón, ale Váš domovský server je moc zastaralý aby se sem mohl připojit.",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Kontaktujte prosím administrátora domovského serveru.",
|
||
"The other party cancelled the verification.": "Druhá strana verifikaci zrušila.",
|
||
"Verified!": "Ověřeno!",
|
||
"You've successfully verified this user.": "Uživatel úspěšně ověřen.",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpečné zprávy s tímto uživatelem jsou end-to-end šifrované a nikdo další je nemůže číst.",
|
||
"Got It": "OK",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se mu na obrazovce objevily stejné obrázky.",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se na obrazovce objevila stejná čísla.",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "Nepovedlo se nám najít podporovanou metodu ověření.",
|
||
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Pro co nejlepší bezpečnost doporučujeme ověření dělat osobně nebo přes nějaký jiný důvěryhodný kanál.",
|
||
"Dog": "Pes",
|
||
"Cat": "Kočka",
|
||
"Lion": "Lev",
|
||
"Horse": "Kůň",
|
||
"Unicorn": "Jednorožec",
|
||
"Pig": "Prase",
|
||
"Elephant": "Slon",
|
||
"Rabbit": "Králík",
|
||
"Panda": "Panda",
|
||
"Rooster": "Kohout",
|
||
"Penguin": "Tučňák",
|
||
"Turtle": "Želva",
|
||
"Fish": "Ryba",
|
||
"Octopus": "Chobotnice",
|
||
"Butterfly": "Motýl",
|
||
"Flower": "Květina",
|
||
"Tree": "Strom",
|
||
"Cactus": "Kaktus",
|
||
"Mushroom": "Houba",
|
||
"Globe": "Zeměkoule",
|
||
"Moon": "Měsíc",
|
||
"Cloud": "Mrak",
|
||
"Fire": "Oheň",
|
||
"Banana": "Banán",
|
||
"Apple": "Jablko",
|
||
"Strawberry": "Jahoda",
|
||
"Corn": "Kukuřice",
|
||
"Pizza": "Pizza",
|
||
"Cake": "Dort",
|
||
"Heart": "Srdce",
|
||
"Smiley": "Smajlík",
|
||
"Robot": "Robot",
|
||
"Hat": "Klobouk",
|
||
"Glasses": "Brýle",
|
||
"Spanner": "Utahovací klíč",
|
||
"Santa": "Santa",
|
||
"Thumbs up": "Palec nahoru",
|
||
"Umbrella": "Deštník",
|
||
"Hourglass": "Přesýpací hodiny",
|
||
"Clock": "Hodiny",
|
||
"Gift": "Dárek",
|
||
"Light bulb": "Žárovka",
|
||
"Book": "Kniha",
|
||
"Pencil": "Tužka",
|
||
"Paperclip": "Sponka",
|
||
"Scisors": "Nůžky",
|
||
"Padlock": "Zámek",
|
||
"Key": "Klíč",
|
||
"Hammer": "Kladivo",
|
||
"Telephone": "Telefon",
|
||
"Flag": "Vlajka",
|
||
"Train": "Vlak",
|
||
"Bicycle": "Jízní kolo",
|
||
"Aeroplane": "Letadlo",
|
||
"Rocket": "Raketa",
|
||
"Trophy": "Trofej",
|
||
"Ball": "Míč",
|
||
"Guitar": "Kytara",
|
||
"Trumpet": "Trumpeta",
|
||
"Bell": "Zvonek",
|
||
"Anchor": "Kotva",
|
||
"Headphones": "Sluchátka",
|
||
"Folder": "Desky",
|
||
"Pin": "Připínáček",
|
||
"Yes": "Ano",
|
||
"No": "Ne",
|
||
"Joining room...": "Připojování do místnosti...",
|
||
"Use Key Backup": "Použít zálohu klíčů",
|
||
"Never lose encrypted messages": "Nikdy nepřijdete o zašifrované zprávy",
|
||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Zprávy v této místnosti jsou zabezpečené end-to-end šifrováním. Jenom vy a příjemci je můžou číst.",
|
||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Bezpečně zazálohujte své klíče abyste o ně nepřišli. <a>Více informací.</a>",
|
||
"Not now": "Teď ne",
|
||
"Don't ask me again": "Už se mě na to nikdy neptejte",
|
||
"This room is using an unstable room version. If you aren't expecting this, please upgrade the room.": "Tato místnost používá nestabilní verzi. Pokud si to vysloveně nepřejete, upgradujte prosím.",
|
||
"Click here to upgrade to the latest room version.": "Pro upgradování klikněte sem.",
|
||
"Add some now": "Přidat nějaké",
|
||
"Main address": "Hlavní adresa",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "Tato místost je pokračováním jiné konverzace.",
|
||
"Click here to see older messages.": "Kliknutím zobrazíte starší zprávy.",
|
||
"Failed to load group members": "Nepovedlo se načíst členy skupiny",
|
||
"Join": "Přidat se",
|
||
"That doesn't look like a valid email address": "To nevypadá jako platná emailová adresa",
|
||
"The following users may not exist": "Následující uživatel možná neexistuje",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Nepovedlo se najít profily následujících Matrix ID - chcete je stejně pozvat?",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "Stejně je pozvat a nikdy mě nevarujte znovu",
|
||
"Invite anyway": "Stejně je pozvat",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Na odeslání zápisu je potřeba <a>vyrobit issue na GitHubu</a> s popisem problému.",
|
||
"What GitHub issue are these logs for?": "K jakému GitHub issue logy patří?",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Nepovedlo se načíst detaily revize: %(msg)s",
|
||
"Incompatible Database": "Nekompatibilní databáze",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "Pokračovat bez šifrování",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Po ověření bude uživatel označen jako důvěryhodný. Ověřování uživatelů Vám dává jistotu, že je komunikace důvěrná.",
|
||
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "Ověření uživatele označí jeho zařízení za důvěryhodná a Vaše zařízení budou důvěryhodná pro něj.",
|
||
"Waiting for partner to confirm...": "Čekám až to partner potvrdí...",
|
||
"Incoming Verification Request": "Přišla Vám žádost o ověření",
|
||
"Incompatible local cache": "Nekompatibilní lokální vyrovnávací paměť",
|
||
"Clear cache and resync": "Smazat paměť a sesynchronizovat",
|
||
"I don't want my encrypted messages": "Nechci svoje zašifrované zprávy",
|
||
"Only use lower case letters, numbers and '=_-./'": "Používejte pouze malá písmena, čísla a '=_-./'",
|
||
"Checking...": "Kontroluji...",
|
||
"Unable to load backup status": "Nepovedlo se načíst stav zálohy",
|
||
"Recovery Key Mismatch": "Klíč zálohy neodpovídá",
|
||
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Tímto klíčem se nepovedlo zálohu rozšifrovat: zkontrolujte prosím, že jste zadali správný klíč.",
|
||
"Incorrect Recovery Passphrase": "Nesprávné obnovovací heslo",
|
||
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "S tímto heslem se zálohu nepovedlo rozšifrovat: zkontrolujte prosím, že jste ho zadali správně.",
|
||
"Unable to restore backup": "Nepovedlo se obnovit ze zálohy",
|
||
"No backup found!": "Nenalezli jsme žádnou zálohu!",
|
||
"Backup Restored": "Záloha načtena",
|
||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Nepovedlo se rozšifrovat %(failedCount)s sezení!",
|
||
"Restored %(sessionCount)s session keys": "Obnovili jsme %(sessionCount)s klíčů",
|
||
"Enter Recovery Passphrase": "Zadejte heslo k záloze",
|
||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Varování</b>: záloha by měla být prováděna na důvěryhodném počítači.",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Zadáním hesla k záloze získáte zpět přístup k zašifrovaným zprávám a zabezpečené komunikaci.",
|
||
"Next": "Další",
|
||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Pokud jste zapomněl/a heslo k záloze, použijte <button1>obnovovací klíč</button1> nebo <button2>nastavte další možnosti obnovení</button2>",
|
||
"Enter Recovery Key": "Zadejte obnovovací klíč",
|
||
"This looks like a valid recovery key!": "To vypadá jako správný klíč!",
|
||
"Not a valid recovery key": "To není správný klíč",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Zadejte obnovovací klíč pro přístupu k historii zpráv a zabezpečené komunikaci.",
|
||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Pokud si nepamatujete heslo k obnovení, můžete si <button>nastavit další možnosti obnovení klíčů</button>",
|
||
"Recovery Method Removed": "Záloha klíčů byla odstraněna",
|
||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Na tomto zařízení došlo k odstranění hesla k zálohám a klíče k zabezpečné konverzaci.",
|
||
"Go to Settings": "Přejít do nastavení",
|
||
"Enter a passphrase...": "Zadejte silné heslo...",
|
||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Z bezpečnostních důvodů by toto heslo mělo být jiné než přihlašovací heslo.",
|
||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Uložíme na našich serverech zašifrovanou zálohu Vašich klíčů. Zvolte si silné heslo (např. delší frázi) aby byla záloha v bezpečí.",
|
||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Super! Na první pohled to vypadá dostatečně silně.",
|
||
"Keep going...": "Pokračujte...",
|
||
"Set up with a Recovery Key": "Nastavit obnovovací klíč",
|
||
"That matches!": "To odpovídá!",
|
||
"That doesn't match.": "To nesedí.",
|
||
"Go back to set it again.": "Nastavit heslo znovu.",
|
||
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Pro ověření zadejte heslo znovu.",
|
||
"Repeat your passphrase...": "Zopakute heslo...",
|
||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Tento klíč můžete použít jako záchranou síť k obnově zašifrované historie pokud byste zapomněl/a heslo k záloze.",
|
||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Tento klíč můžete použít jako záchranou síť k obnově zašifrované historie.",
|
||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Obnovovací klíč je záchraná síť - lze použít k obnově zašifrovaných zpráv když zapomenete heslo.",
|
||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Uchovejte tento klíč na velmi bezpečném místě, například ve správci hesel (password manageru) nebo v trezoru",
|
||
"Your Recovery Key": "Váš klíč pro obnovu zálohy",
|
||
"Copy to clipboard": "Zkopírovat do schránky",
|
||
"Download": "Stáhnout",
|
||
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Klíč byl <b>uložen do schránky</b>, vložte ho:",
|
||
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Klíč byl uložen do <b>složky se staženými soubory</b>.",
|
||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Vytiskněte</b> si ho a bezpečně ho uložte",
|
||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Uložte ho</b> na bezpečnou USB flash disk nebo zálohovací disk",
|
||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Zkopírujte si ho</b> na osobní cloudové úložiště",
|
||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Klíče se zálohují (první záloha může trvat pár minut).",
|
||
"Confirm your passphrase": "Potvrďte heslo",
|
||
"Recovery key": "Obnovovací klíč",
|
||
"Secure your backup with a passphrase": "Zabezpečte si zálohu silným heslem",
|
||
"Keep it safe": "Bezpečně ho uschovejte",
|
||
"Starting backup...": "Začíná se zálohovat...",
|
||
"Success!": "Úspěch!",
|
||
"Create Key Backup": "Vyrobit zálohu klíčů",
|
||
"Unable to create key backup": "Nepovedlo se vyrobit zálohů klíčů",
|
||
"Retry": "Zkusit znovu",
|
||
"Set up Secure Messages": "Nastavit bezpečné obnovení zpráv",
|
||
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Toto zařízení šifruje historii pomocí nového způsobu zálohy a obnovy.",
|
||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Pokud jste způsob obnovy neodstranili Vy, útočníci se můžou pokoušet dostat k vašemu účtu. Změňte si raději ihned heslo a nastavte nový způsob obnovy v Nastavení.",
|
||
"Set up": "Nastavit",
|
||
"Don't ask again": "Už se neptat",
|
||
"New Recovery Method": "Nový způsob obnovy",
|
||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Pokud nechcete nastavení dokončit teď, můžete se k tomu vrátit později v nastavení.",
|
||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Detekovali jsme nové heslo a klíč pro bezpečné obnovení.",
|
||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Pokud jste nenastavili nový způsob obnovy Vy, útočníci se můžou pokoušet dostat k vašemu účtu. Změňte si raději ihned heslo a nastavte nový způsob obnovy v Nastavení.",
|
||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Pokud jste to udělali omylem, můžete si na tomto zařízení nastavit bezpečné obnovení zpráv, což znovu zašifruje kompletní historii s novým způsobem obnovení.",
|
||
"Set up Secure Message Recovery": "Nastavit bezpečné obnovení zpráv",
|
||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Když si nenastavíte bezpečné obnovení zpráv, nebudete mít možnost po odhlášení nebo přihlášení se na jiném zařízení číst historii šifrovaných konverzací.",
|
||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Bez nastavení bezpečného obnovení zpráv přijdete po odhlášení o historii šifrované komunikace.",
|
||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "V šifrovaných konverzacích zobrazovat upozornění na možnost aktivovat bezpečné obnovení zpráv",
|
||
"Gets or sets the room topic": "Nastaví nebo zjistí téma místnosti",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Zahodí aktuálně používanou kryptografickou session na odchozí zprávy",
|
||
"Custom user status messages": "Vlastní statusy",
|
||
"Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Zobrazovat v seznamu místností poslední změny ikon (vyžaduje znovunačtení stránky)",
|
||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Skupinkování a filtování místností podle štítků (vyžaduje znovunačtení stránky)",
|
||
"Render simple counters in room header": "Zobrazovat stavová počítadla v hlavičce místnosti",
|
||
"Enable Community Filter Panel": "Povolit panel Filtr komunity",
|
||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Připnout nahoře místnosti, kde mě zmínili",
|
||
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Připnout nahoře místnosti s nepřečtenými zprávami",
|
||
"Show developer tools": "Zobrazit nástoje pro vývojáře",
|
||
"Encrypted messages in group chats": "Šifrované zprávy ve skupinových konverzacích",
|
||
"Your homeserver does not support device management.": "Váš domovský server nepodporuje správu zařízení.",
|
||
"Open Devtools": "Otevřít nástroje pro vývojáře",
|
||
"Credits": "Poděkování",
|
||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Už jste na adrese %(host)s použili novější verzi Riotu. Jestli chcete znovu používat tuto verzi i s E2E šifrováním, je potřeba se odhlásit a znovu přihlásit. ",
|
||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Na adrese %(host)s už jste použili Riot se zapnutou volbou načítání členů místností až při prvním zobrazení. V této verzi je načítání členů až při prvním zobrazení vypnuté. Protože je s tímto nastavením lokální vyrovnávací paměť nekompatibilní, Riot potřebuje znovu synchronizovat údaje z vašeho účtu.",
|
||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Pokud v jiné karťe otevřený jiný Riot, prosím zavřete ji, protože si dvě různé verze můžou navzájem působit problémy.",
|
||
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot teď používá 3-5× méně paměti, protože si informace o ostatních uživatelích načítá až když je potřebuje. Prosím počkejte na dokončení synchronizace se serverem!",
|
||
"Update status": "Aktualizovat status",
|
||
"Clear status": "Smazat status",
|
||
"Set status": "Nastavit status",
|
||
"Set a new status...": "Nastavit status...",
|
||
"Hide": "Skrýt",
|
||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Domovský server se potřebuje přesvědčit, že nejste robot.",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Ve vlastních serverových volbách si můžete nastavit použití vlastního domovského serveru. To Vám umožní používat tuto aplikaci s existujícím Matrix účtem na jiném serveru.",
|
||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Pročtěte si a odsouhlaste prosím všechna pravidla domovského serveru",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Pročtěte si a odsouhlaste prosím pravidla domovského serveru:",
|
||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Vložte adresu serveru Modular. Může používat Vaši vlastní doménu a nebo poddoménu <a>modular.im</a>.",
|
||
"Homeserver URL": "URL domovského serveru",
|
||
"This homeserver does not support communities": "Tento domovský server nepodporuje komunity",
|
||
"Invalid configuration: Cannot supply a default homeserver URL and a default server name": "Neplatná konfigurace: není možné použít výchozí URL domovského serveru ani výchozí název serveru",
|
||
"Unknown error discovering homeserver": "Neznámá chyba při hledání domovského serveru",
|
||
"Failed to get protocol list from homeserver": "Nepovedlo se načíst seznam podporovaných protokolů domovského serveru",
|
||
"The homeserver may be too old to support third party networks": "Tento domovský server může být příliš zastaralý na to, aby podporoval sítě třetích stran",
|
||
"The homeserver URL %(hsUrl)s doesn't seem to be valid URL. Please enter a valid URL including the protocol prefix.": "Adresa domovského serveru %(hsUrl)s nevypadá jako platná URL. Zadejte prosím platnou URL serveru včetně jména protokolu.",
|
||
"Invalid homeserver discovery response": "Neplatná odpověd při hledání domovského serveru",
|
||
"Guest access is disabled on this homeserver.": "Domovský server neumožňuje přístup hostům.",
|
||
"Failed to perform homeserver discovery": "Nepovedlo se zjisit adresu domovského serveru",
|
||
"Unknown failure discovering homeserver": "Neznámá chyba při hledání domovského serveru",
|
||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Tento domovský server nepovoluje registraci.",
|
||
"An email address is required to register on this homeserver.": "Domovský server vyžaduje zadání emailové adresy.",
|
||
"A phone number is required to register on this homeserver.": "Domovský server vyžaduje zadání telefonního čísla.",
|
||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Také je možné nastavit vlastní server identity, ale pak nebude možné pozvat uživatele pomocí emailové adresy ani být pozván pomocí emailové adresy.",
|
||
"Identity Server URL": "URL serveru identity",
|
||
"Invalid identity server discovery response": "Neplatná odpověď při hledání serveru identity",
|
||
"Your Modular server": "Váš server Modular",
|
||
"Server Name": "Jméno serveru",
|
||
"The username field must not be blank.": "Je potřeba vyplnit uživatelské jméno.",
|
||
"Username": "Uživatelské jméno",
|
||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Napamatujete si heslo? <a>Nastavte si nové</a>",
|
||
"Sign in to %(serverName)s": "Přihlásit se k %(serverName)s",
|
||
"Change": "Změnit",
|
||
"Create your account": "Vytvořte si účet",
|
||
"Create your %(serverName)s account": "Vytvořte si účet na %(serverName)s",
|
||
"Email (optional)": "Email (nepovinné)",
|
||
"Phone (optional)": "Telefonní číslo (nepovinné)",
|
||
"Confirm": "Potvrdit",
|
||
"Use an email address to recover your account. Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Email můžete použít k obnovení účtu. Ostatní uživatelé Vás můžou zvát do místostí na základě kontaktních informací.",
|
||
"Other servers": "Další servery",
|
||
"Enter custom server URLs <a>What does this mean?</a>": "Zadejte URL adresu Vašeho serveru <a>Co to znamená?</a>",
|
||
"Free": "Zdarma",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "Přidejte k miliónům registrovaným na největším veřejném serveru",
|
||
"Premium": "Prémiové",
|
||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Prémiový hosting pro organizace <a>Více informací</a>",
|
||
"Other": "Další možnosti",
|
||
"Find other public servers or use a custom server": "Najděte si jiný veřejný server a nebo používejte svůj vlastní",
|
||
"Couldn't load page": "Nepovedlo se načíst stránku",
|
||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Jste administrátor této komunity. Bez pozvání od jiného administrátora nebudete mít možnost se připojit zpět.",
|
||
"Search for a room like #example": "Hledejte místnosti, například #example",
|
||
"File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "Soubor je příliš velký. Maximální velikost je %(fileSize)s",
|
||
"Guest": "Host",
|
||
"Your account": "Váš účet",
|
||
"Your account on %(serverName)s": "Váš účet na %(serverName)s",
|
||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Nastavení nového hesla je potřeba potvrdit. Bude Vám odeslán ověřovací email.",
|
||
"Sign in instead": "Přihlásit se",
|
||
"Your password has been reset.": "Heslo bylo resetováno.",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Na všech zařízení jsme Vás odhlásili, takže nedostáváte žádné upozornění. Můžete je znovu povolit tím, že se na každém zařízení přihlásíte.",
|
||
"Sign in with single sign-on": "Přihlásit se přes jednotné přihlašování",
|
||
"Create account": "Vytvořit účet",
|
||
"Unable to query for supported registration methods.": "Nepovedlo se načíst podporované způsoby přihlášení.",
|
||
"You need to enter a username.": "Je potřeba zadat uživatelské jméno.",
|
||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Vloží ¯\\_(ツ)_/¯ na začátek zprávy",
|
||
"Changes your display nickname in the current room only": "Pro tuto místnost změní vaší přezdívku",
|
||
"User %(userId)s is already in the room": "Uživatel %(userId)s už je v této místnosti",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Uživatel je vykázán, nelze jej pozvat.",
|
||
"Show read receipts sent by other users": "Zobrazovat potvrzení o přijetí",
|
||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Seřadit místosti v seznamu podle důležitosti místo podle posledního použití",
|
||
"Scissors": "Nůžky",
|
||
"Close button should minimize window to tray": "Zavírací tlačítko má jen minimalizovat okno",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Přijmout všechny pozvánky: %(invitedRooms)s",
|
||
"Change room avatar": "Změnit avatara místnosti",
|
||
"Change room name": "Změnit jméno místnosti",
|
||
"Change main address for the room": "Změnit hlavní adresu místnosti",
|
||
"Change history visibility": "Změnit viditelnost historie",
|
||
"Change permissions": "Změnit oprávnění",
|
||
"Change topic": "Změnit téma",
|
||
"Modify widgets": "Pozměnit widgety",
|
||
"Send messages": "Poslat zprávy",
|
||
"Invite users": "Pozvat uživatele",
|
||
"Change settings": "Změnit nastavení",
|
||
"Kick users": "Vykopnout uživatele",
|
||
"Ban users": "Vykázat uživatele",
|
||
"Remove messages": "Odstranit zprávy",
|
||
"Notify everyone": "Upozornění pro celou místnost",
|
||
"Enable encryption?": "Povolit šifrování?",
|
||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Po zapnutí už nelze šifrování v této místnosti zakázat. Zprávy v šifrovaných místostech můžou číst jenom členové místnosti, server se k obsahu nedostane. Šifrování místností nepodporuje většina botů a propojení. <a>Více informací o šifrování.</a>",
|
||
"Error updating main address": "Nepovedlo se změnit hlavní adresu",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Nastala chyba při pokusu o nastavení hlavní adresy místnosti. Mohl to zakázat server, nebo to může být dočasná chyba.",
|
||
"Error creating alias": "Nepovedlo se vyrobit alias",
|
||
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Nastala chyba při pokusu o nastavení aliasu místnosti. Mohl to zakázat server, nebo to může být dočasná chyba.",
|
||
"Error removing alias": "Nepovedlo se odebrat alias",
|
||
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Nastala chyba při pokusu o odstranění aliasu místnosti. Je možné, že už neexistuje, nebo to může být dočasná chyba.",
|
||
"Power level": "Úroveň oprávnění",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Abyste po odhlášení nepřišli o přístup k historii šifrovaných konverzací, měli byste si před odhlášením exportovat šifrovací klíče místností. Prosím vraťte se k novější verzi Riotu a exportujte si klíče",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "Nastavení místnosti - %(roomName)s",
|
||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Uživatelské jméno může obsahovat malá písmena, čísla a znaky '=_-./'",
|
||
"Share Permalink": "Sdílet odkaz",
|
||
"Sign in to your Matrix account": "Přihlašte se k účtu Matrix",
|
||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Přihlašte se k účtu Matrix na %(serverName)s",
|
||
"Create your Matrix account": "Vytvořte si účet Matrix",
|
||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Vytvořte si účet Matrix na %(serverName)s",
|
||
"You are logged in to another account": "Jste přihlášeni k jinému účtu",
|
||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Děkujeme za ověření emailu! Nicméně účet kterým jste zde přihlášeni (%(sessionUserId)s) je jiný než účet pro který jste verifikovali email (%(verifiedUserId)s). Pokud se chcete přihlásit jako %(verifiedUserId2)s, tak se nejdřív odhlašte.",
|
||
"Could not load user profile": "Nepovedlo se načíst profil uživatele",
|
||
"Your Matrix account": "Váš účet Matrix",
|
||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Váš účet Matrix na %(serverName)s",
|
||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Jestli používáte funkci \"breadcrumb\" (ikony nad seznamem místností)",
|
||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Nelze spustit konferenční hovor, protože začleňovací server není dostupný",
|
||
"Replying With Files": "Odpovídání souborem",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Aktuálně nelze odpovědět souborem. Chcete soubor nahrát a poslat bez odpovídání?",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Soubor '%(fileName)s' se nepodařilo nahrát.",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "Server nepodporuje určenou verzi místnosti.",
|
||
"Name or Matrix ID": "Jméno nebo Matrix ID",
|
||
"Email, name or Matrix ID": "Email, jméno nebo Matrix ID",
|
||
"Room upgrade confirmation": "Potvrzení: Upgrade místnosti",
|
||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Upgrade místnosti může mít destruktivní následky a možná není potřeba.",
|
||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Upgrade místnosti se většinou doporučuje pokud je původní verze <i>nestabilní</i>. V nestabilních verzích můžou být chyby, chybějící funkce nebo můžou mít bezpečnostní problémy.",
|
||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Upgrade místnosti se většinou týká zpracování <i>serverovem</i>. Pokud máte problém s klientem Riot, nahlašte nám prosím chybu na GitHub: <issueLink />.",
|
||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Varování</b>: Upgrade místnosti <i>automaticky převede všechny členy na novou verzi místnosti.</i> Do staré místnosti pošleme odkaz na novou místnost - všichni členové na něj budou muset kliknout, aby se přidali do nové místnosti.",
|
||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Potvrďte prosím, že chcete pokračovat a opravdu provést upgrade z verze <oldVersion /> na verzi <newVersion />.",
|
||
"Upgrade": "Upgrade",
|
||
"Changes your avatar in this current room only": "Změní vaší ikonu jen v této místnosti",
|
||
"Unbans user with given ID": "Přijmout zpět uživatele s daným identifikátorem",
|
||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Přidá do místnosti vlastní widget podle adresy URL",
|
||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Zadejte webovou adresu widgetu (začínající na https:// nebo http://)",
|
||
"You cannot modify widgets in this room.": "V této místnosti nemůžete manipulovat s widgety.",
|
||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Pošle zprávu v barvách duhy",
|
||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Pošle reakci v barvách duhy",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s přidal této místnosti vztah s komunitou %(groups)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s odebral této místnosti vztah s komunitou %(groups)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s přidal této místnosti vztah s komunitou %(newGroups)s a odebral vztah s %(oldGroups)s.",
|
||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s zrušil pozvání do této místnosti pro uživatele %(targetDisplayName)s.",
|
||
"No homeserver URL provided": "Nebyla zadána URL adresa domovského server",
|
||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Chyba při zjišťování konfigurace domovského serveru",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Uživatelův domovský server nepodporuje verzi této místnosti.",
|
||
"Show recent room avatars above the room list": "Zobrazovat ikony nedávno použitých místností nad seznamem",
|
||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Umožnit změnu zprávy po jejím odeslání (vyžaduje znovunačtení stránky)",
|
||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reakce na zprávy pomocí emotikon (vyžaduje znovunačtení stránky)",
|
||
"Show hidden events in timeline": "Zobrazovat skryté události",
|
||
"When rooms are upgraded": "Když je proveden upgrade místnosti",
|
||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Toto zařízení <b>nezálohuje vaše klíče</b>, ale máte existující zálohu kterou lze obnovit.",
|
||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Před odhlášením připojte toto zařízení k záloze klíčů, ať o ně nepřijdete.",
|
||
"Connect this device to Key Backup": "Připojit zařízení k zálohování klíčů",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z tohoto zařízení",
|
||
"Enable desktop notifications for this device": "Povolit na tomto zařízení notifikace",
|
||
"Enable audible notifications for this device": "Povolit na tomto zařízení zvukové notifikace",
|
||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Přejít</a> na vlastní doménu",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Provést upgrade místnosti na doporučenou verzi",
|
||
"this room": "tato místnost",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "Zobrazit starší zprávy v %(roomName)s.",
|
||
"Default role": "Výchozí role",
|
||
"Send %(eventType)s events": "Poslat událost %(eventType)s",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Vyberte role potřebné k provedení různých změn v této místnosti",
|
||
"Joining room …": "Připojování se k místnosti …",
|
||
"Loading …": "Načítání …",
|
||
"Rejecting invite …": "Odmítání pozvánky …",
|
||
"Join the conversation with an account": "Připojte se ke konverzaci s účtem",
|
||
"Sign Up": "Zaregistrovat se",
|
||
"Sign In": "Přihlásit se",
|
||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s vás vykopl z místnosti %(roomName)s",
|
||
"Reason: %(reason)s": "Důvod: %(reason)s",
|
||
"Forget this room": "Zapomenout na tuto místnost",
|
||
"Re-join": "Znovu se přidat",
|
||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s vás vykázal z místnosti %(roomName)s",
|
||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Něco se pokazilo s vaší pozvánkou do místnosti %(roomName)s",
|
||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Při ověření pozvánky došlo k chybě %(errcode)s. Můžete zkusit předat tuto informaci administrátorovi místnosti.",
|
||
"You can only join it with a working invite.": "Můžete se připojit jen s funkční pozvánkou.",
|
||
"You can still join it because this is a public room.": "Můžete se stejně připojit, tato místnost je veřejná.",
|
||
"Join the discussion": "Připojit se k diskuzi",
|
||
"Try to join anyway": "Stejně se zkusit připojit",
|
||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Tato přihláška do místnosti %(roomName)s není určena pro vás",
|
||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Přihlášte se s jiným účtem, sežeňte se jinou pozvánku nebo přidejte emailovou adresu %(email)s k tomuto účtu.",
|
||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Chcete si povídat s uživatelem %(user)s?",
|
||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Chcete se přidat do místnosti %(roomName)s?",
|
||
"<userName/> invited you": "<userName/> vás pozval",
|
||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Prohlížíte si místnost %(roomName)s. Chcete se do ní přidat?",
|
||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Místnost %(roomName)s si nelze jen tak prohlížet. Chcete se do ní přidat?",
|
||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Tato místnost neexistuje. Jste si jistí, že jste na správném místě?",
|
||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Zkuste to znovu nebo se zeptejte administrátora aby zkontrolovat jestli máte přístup.",
|
||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Při pokusu o připojení došlo k chybě: %(errcode)s. Pokud si myslíte, že je to bug, můžete ho <issueLink>nahlásit</issueLink>.",
|
||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Upgrade místnosti vypne její aktuální verzi a vyrobí novou místnost se stejným jménem a novou verzí.",
|
||
"This room has already been upgraded.": "V této místnostu už byl proveden upgrade.",
|
||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Tato místnost běží na verzi <roomVersion />, což domovský server označuje za <i>nestabilní</i>.",
|
||
"Failed to revoke invite": "Nepovedlo se stáhnout pozvánku",
|
||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Nepovedlo se stáhnout pozvánku. Mohlo dojít k dočasnému problému nebo na to nemáte dostatečná práva.",
|
||
"Revoke invite": "Stáhnout pozvánku",
|
||
"Invited by %(sender)s": "Pozván od uživatele %(sender)s",
|
||
"Error updating flair": "Nepovedlo se změnit vztah s komunitou",
|
||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Pro tutu místnost se nepovedlo změnit vztah s komunitou. Možná to server neumožňuje, nebo došlo k dočasné chybě.",
|
||
"Agree or Disagree": "Souhlasím nebo nesouhlasím",
|
||
"Like or Dislike": "To se mi líbí nebo nelíbí",
|
||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>regoval/a %(shortName)s</reactedWith>",
|
||
"Edited at %(date)s": "Pozměněno v %(date)s",
|
||
"edited": "pozměněno",
|
||
"Maximize apps": "Maximalizovat aplikace",
|
||
"Rotate Left": "Otočit doleva",
|
||
"Rotate counter-clockwise": "Otočit proti směru hodinových ručiček",
|
||
"Rotate Right": "Otočit doprava",
|
||
"Rotate clockwise": "Otočit po směru hodinových ručiček",
|
||
"Edit message": "Pozměnit zprávu",
|
||
"GitHub issue": "issue na GitHubu",
|
||
"Notes": "Poznámky",
|
||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Pokud máte libovolné další informace, které by nám pomohly najít problém, tak nám je taky napište. Může pomoct kdy k problému došlo, identifikátory místnost a uživatele, ...",
|
||
"View Servers in Room": "Zobrazit servery v místnosti",
|
||
"Sign out and remove encryption keys?": "Odhlásit a odstranit šifrovací klíče?",
|
||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Abychom tomu mohli pro příště předejít, <a>pošlete nám prosím logy</a>.",
|
||
"Missing session data": "Chybějící data sezení",
|
||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Některá data sezení, například klíče od šifrovaných zpráv, nám chybí. Přihlašte se prosím znovu a obnovte si klíče ze zálohy.",
|
||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Prohlížeč data možná smazal aby ušetřil místo na disku.",
|
||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Nahrát soubory (%(current)s z %(total)s)",
|
||
"Upload files": "Nahrát soubory",
|
||
"Upload": "Nahrát",
|
||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Tento soubor je <b>příliš velký</b>. Limit na velikost je %(limit)s, ale soubor má %(sizeOfThisFile)s.",
|
||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Tyto soubory jsou <b>příliš velké</b>. Limit je %(limit)s.",
|
||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Některé soubory <b>jsou příliš velké</b>. Limit je %(limit)s.",
|
||
"Upload %(count)s other files|other": "Nahrát %(count)s ostatních souborů",
|
||
"Upload %(count)s other files|one": "Nahrát %(count)s další soubor",
|
||
"Cancel All": "Zrušit vše",
|
||
"Upload Error": "Chyba při nahrávání",
|
||
"A widget would like to verify your identity": "Widget by chtěl ověřit vaší identitu",
|
||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Widget z adresy %(widgetUrl)s by chtěl ověřit vaší identitu. Povolením umožnítě widgetu ověřit vaše uživatelské ID, ale neumožníte mu provádět vaším jménem žádné operace.",
|
||
"Remember my selection for this widget": "Zapamatovat si volbu pro tento widget",
|
||
"Deny": "Zakázat",
|
||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Nepovedlo se ověřit domovský server nebo server identity",
|
||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Přihlašte se k Matrix účtu na serveru <underlinedServerName />",
|
||
"Use an email address to recover your account": "Použít emailovou adresu k obnovení přístupu k účtu",
|
||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Zadejte emailovou adresu (vyžaduje jí tento domovský server)",
|
||
"Doesn't look like a valid email address": "To nevypadá jako emailová adresa",
|
||
"Enter password": "Zadejte heslo",
|
||
"Password is allowed, but unsafe": "Heslo můžete použít, ale není bezpečné",
|
||
"Nice, strong password!": "Super, to vypadá jako rozumné heslo!",
|
||
"Passwords don't match": "Hesla nejsou stejná",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Ostatní uživatelá vás můžou pozvat do místností podle kontaktních údajů",
|
||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Zadejte telefonní číslo (domovský server jej vyžaduje)",
|
||
"Doesn't look like a valid phone number": "To nevypadá jako telefonní číslo",
|
||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Používejte jen písmena, čísla, pomlčky a podtržítka",
|
||
"Enter username": "Zadejte uživatelské jméno",
|
||
"Some characters not allowed": "Nějaké znaky jsou zakázané",
|
||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Vytvořte si účet Matrix na serveru <underlinedServerName />",
|
||
"Use an email address to recover your account.": "Použít emailovou adresu k obnovení přístupu k účtu.",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Ostatní vás můžou pozvat do místností podle kontatních údajů.",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Aby Riot fungoval co nejlépe, nainstalujte si prosím <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, nebo <safariLink>Safari</safariLink>.",
|
||
"Error loading Riot": "Nepovedlo se načíst Riot",
|
||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Pokud je toto neočekávané, kontaktujte prosím vašeho administrátora nebo technickou podporu.",
|
||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Chcete víc? <a>Můžete mít vlastní server</a>",
|
||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot nemohl načíst seznam podporovaných protokolů z domovského serveru. Server je možná příliš zastaralý a nepodporuje komunikaci se síti třetích stran.",
|
||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot nemohl načíst seznam veřejných místností.",
|
||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Domovský server je nedostupný nebo přetížený.",
|
||
"Add room": "Přidat místnost",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Máte %(count)s nepřečtených notifikací v předchozí verzi této místnosti.",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Máte %(count)s nepřečtenou notifikaci v předchozí verzi této místnosti.",
|
||
"Your profile": "Váš profil",
|
||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "Změna hesla resetuje šifrovací klíče na všech vašich zařízeních a přijdete tak o přístup k historickým zprávám. Před změnou hesla si nastavte zálohu klíčů nebo si klíče pro místnosti exportujte.",
|
||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Váš Matrix účet na serveru <underlinedServerName />",
|
||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Nepovedlo se automaticky načíst konfiguraci ze serveru",
|
||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Neplatná base_url pro m.homeserver",
|
||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Na URL domovského serveru asi není funkční Matrix server",
|
||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Neplatná base_url pro m.identity_server",
|
||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Na URL serveru identit asi není funkční Matrix server",
|
||
"Custom Notification Sounds": "Vlastní zvuk notifikací",
|
||
"Show recently visited rooms above the room list": "Zobrazovat nedávno navštívené místnosti nad jejich seznamem",
|
||
"Low bandwidth mode": "Mód nízké spotřeby dat",
|
||
"Uploaded sound": "Zvuk nahrán",
|
||
"Sounds": "Zvuky",
|
||
"Notification sound": "Zvuk notifikace",
|
||
"Reset": "Resetovat",
|
||
"Set a new custom sound": "Nastavit vlastní zvuk",
|
||
"Browse": "Prohlížet",
|
||
"Cannot reach homeserver": "Nelze se připojit k domovskému serveru",
|
||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Ujistěte se, že máte stabilní internetové připojení. Případně problém řešte s administrátorem serveru",
|
||
"Your Riot is misconfigured": "Riot je špatně nakonfigurován",
|
||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Zeptejte se svého administrátora, jestli by vám nezkontrolovat <a>konfiguraci Riotu</a>, asi obsahuje chyby nebo duplicity.",
|
||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Chyba při hledání konfigurace serveru identity",
|
||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Používejte pouze malá písmena, čísla, pomlčky a podtržítka",
|
||
"Cannot reach identity server": "Nelze se připojit k serveru identity",
|
||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete se zaregistrovat, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru.",
|
||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete si změnit heslo, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru.",
|
||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Můžete se přihlásit, ale některé funkce nebudou dostupné dokud nezačne server identity fungovat. Pokud se vám toto varování zobrazuje pořád, tak zkontrolujte svojí konfiguraci a nebo kontaktujte administrátora serveru.",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "Volání selhalo, protože je rozbitá konfigurace serveru",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Zeptejte se administrátora (<code>%(homeserverDomain)s</code>) jestli by nemohl nakonfigurovat server TURN, aby začalo fungoval volání.",
|
||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Případně můžete zkusit použít veřejný server <code>turn.matrix.org</code>, což nemusí fungovat tak spolehlivě a řekne to tomu cizímu serveru vaší IP adresu. Můžete to udělat v Nastavení.",
|
||
"Try using turn.matrix.org": "Zkuste použít turn.matrix.org",
|
||
"Failed to start chat": "Nepovedlo se začít chat",
|
||
"Messages": "Zprávy",
|
||
"Actions": "Akce",
|
||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Pošle zprávu jako prostý text, neinterpretuje jí jako Markdown",
|
||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Na provedení tohoto příkazu nemáte dostatečná oprávnění.",
|
||
"Changes the avatar of the current room": "Změní vašeho avatara pro tuto místnost",
|
||
"Changes your avatar in all rooms": "Změní vašeho avatara pro všechny místnosti",
|
||
"Use an identity server": "Používat server identit",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Použít server identit na odeslání emailové pozvánky. Pokračováním použijete výchozí server identit (%(defaultIdentityServerName)s) nebo ho můžete změnit v Nastavení.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Použít server identit na odeslání emailové pozvánky. Můžete spravovat v Nastavení.",
|
||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zobrazuje seznam příkazu s popiskem",
|
||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s neudělal žádnou změnu.",
|
||
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Používat nový, rychlejší ale experimentální editor na zprávy (vyžaduje znovunačtení stránky)",
|
||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Povolit použití serveru turn.matrix.org na spojení hlasového hovoru pokud váš domovský server tuto služby neposkytuje (sdělí to serveru vaší IP adresu)",
|
||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Odesílat potvrzení o přijetí (vypnutá volba vyžaduje kompatibilní domovský server)",
|
||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Pro pokračování odsouhlaste <policyLink />:",
|
||
"ID": "ID",
|
||
"Public Name": "Veřejné jméno",
|
||
"No integrations server configured": "Žádná integrace není nakonfigurovaná",
|
||
"This Riot instance does not have an integrations server configured.": "Tento Riot nemá nakonfigurovaný žádný integrační server.",
|
||
"Connecting to integrations server...": "Připojování k integračnímu serveru...",
|
||
"Cannot connect to integrations server": "Nelze se připojit k integračními serveru",
|
||
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.": "Nelze se připojit k integračnímu nebo domovskému serveru.",
|
||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Adresa serveru identit musí být na HTTPS",
|
||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Toto není validní server identit (stavový kód %(code)s)",
|
||
"Could not connect to Identity Server": "Nepovedlo se připojení k serveru identit",
|
||
"Checking server": "Kontrolování serveru",
|
||
"Change identity server": "Změnit server identit",
|
||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Odpojit se ze serveru <current /> a připojit na <new />?",
|
||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Neodsouhlasené podmínky použití a nebo neplatný server identit.",
|
||
"Identity server has no terms of service": "Server identit nemá žádné podmínky použití",
|
||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Vybraný server identit nemá žádné podmínky použití.",
|
||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Pokračujte pouze pokud věříte provozovateli serveru.",
|
||
"Disconnect identity server": "Odpojit se ze serveru identit",
|
||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Odpojit se ze serveru identit <idserver />?",
|
||
"Disconnect": "Odpojit",
|
||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Pořád <b>sdílíte osobní údaje</b> se serverem identit <idserver />.",
|
||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Předtím než se odpojíte doporučujeme odstranit emailovou adresu a telefonní číslo ze serveru identit.",
|
||
"Disconnect anyway": "Stejně se odpojit",
|
||
"Identity Server (%(server)s)": "Server identit (%(server)s)",
|
||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Aktuálně používáte server <server></server> na hledání existujících kontaktů. Níže můžete server identit změnit.",
|
||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Pokud nechcete na hledání existujících kontaktů používat server <server />, zvolte si jiný server.",
|
||
"Identity Server": "Server identit",
|
||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Aktuálně nepoužíváte žádný server identit. Na hledání existujících kontaktů a přidání se do registru kontatů přidejte server identit níže.",
|
||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odpojení ze serveru identit znamená, že vás nepůjde najít podle emailové adresy ani telefonního čísla and vy také nebudete moct hledat ostatní.",
|
||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Použití serveru identit je volitelné. Nemusíte server identit používat, ale nepůjde vás pak najít podle emailové adresy ani telefonního čísla a vy také nebudete moct hledat ostatní.",
|
||
"Do not use an identity server": "Nepoužívat server identit",
|
||
"Enter a new identity server": "Zadejte nový server identit",
|
||
"Failed to update integration manager": "Nepovedlo se aktualizovat správce integrací",
|
||
"Integration manager offline or not accessible.": "Správce integrací není dostupný.",
|
||
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.": "Neodsouhlasené podmínky použití nebo nefunkční správce integrací.",
|
||
"Integration manager has no terms of service": "Správce integrací nemá podmínky použití",
|
||
"The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "Správce integrací který jste si vybrali nemá žádné podmínky použití.",
|
||
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Aktálně používáte <b>%(serverName)s</b> na správu robotů, widgetů, and balíků samolepek.",
|
||
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Zadejte kterého správce integrací chcete používat na správu robotů, widgetů a balíků samolepek.",
|
||
"Integration Manager": "Správce integrací",
|
||
"Enter a new integration manager": "Přidat nového správce integrací",
|
||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Musíte odsouhlasit podmínky použití serveru (%(serverName)s) abyste se mohli zapsat do registru emailových adres a telefonních čísel.",
|
||
"Deactivate account": "Deaktivovat účet",
|
||
"Always show the window menu bar": "Vždy zobrazovat horní lištu okna",
|
||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. <default>Použít výchozí (%(defaultIdentityServerName)s)</default> nebo přenastavit <settings>Nastavení</settings>.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Odeslat pozvánku pomocí serveru identit. Přenastavit v <settings>Nastavení</settings>.",
|
||
"Close dialog": "Zavřít dialog",
|
||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Napište nám prosím co se pokazilo a nebo nám napište issue na GitHub, kde popíšete problém.",
|
||
"Removing…": "Odstaňování…",
|
||
"Clear all data on this device?": "Smazat všechna data na tomto zařízení?",
|
||
"Clearing all data from this device is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Smazání všech dat na tomto zařízení je nevratné. Zašifrované zprávy nepůjde obnovit, pokud nejsou klíče zazálohované.",
|
||
"Clear all data": "Smazat všechna data",
|
||
"Please enter a name for the room": "Zadejte prosím jméno místnosti",
|
||
"Set a room alias to easily share your room with other people.": "Nastavte alias místnosti, abyste mohli místnost snadno sdílet s ostatními.",
|
||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Tato místnost je neveřejná a lze se připojit pouze s pozvánkou.",
|
||
"Create a public room": "Vytvořit veřejnou místnost",
|
||
"Create a private room": "Vytvořit neveřejnou místnost",
|
||
"Topic (optional)": "Téma (volitelné)",
|
||
"Make this room public": "Zveřejnit místnost",
|
||
"Hide advanced": "Skrýt pokročilé",
|
||
"Show advanced": "Zobrazit pokročilé",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Zamezit uživatelům jiných domovských serverů, aby se připojili do místnosti (Toto nelze později změnit!)",
|
||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Abyste ověřili, že je toto zařízení důvěryhodné, zkontrolujte, že klíč v Nastavení na tom zařízení se shoduje s tímto klíčem:",
|
||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Váš domovský server asi tuto funkci nepodporuje.",
|
||
"Message edits": "Editování zpráv",
|
||
"Please fill why you're reporting.": "Vyplňte prosím co chcete nahlásit.",
|
||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Nahlásit obsah administrátorovi vašeho domovského serveru",
|
||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Nahlášení této zprávy pošle její jedinečné 'event ID' administrátorovi vašeho domovského serveru. Pokud jsou zprávy šifrované, administrátor nebude mít možnost přečíst text zprávy ani se podívat na soubory nebo obrázky.",
|
||
"Send report": "Nahlásit",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Upgrade vyžaduje zrušení této místnosti a vyrobení nové, která jí nahradí. Pro usnadnění procesu pro členy místnosti, provedeme:",
|
||
"Command Help": "Nápověda příkazu",
|
||
"Integrations Manager": "Správce integrací",
|
||
"Find others by phone or email": "Hledat ostatní pomocí emailu nebo telefonu",
|
||
"Be found by phone or email": "Umožnit ostatním mě nalézt pomocí emailu nebo telefonu",
|
||
"Add Email Address": "Přidat emailovou adresu",
|
||
"Add Phone Number": "Přidat telefonní číslo",
|
||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Tato akce vyžaduje přístup k výchozímu serveru identity <server /> aby šlo ověřit email a telefon, ale server nemá podmínky použití.",
|
||
"Trust": "Důvěra",
|
||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||
"Multiple integration managers": "Více správců integrací",
|
||
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Používat nový, konzistentní panel s informaci o uživalelích pro členy místností and skupin",
|
||
"Send verification requests in direct message": "Poslat žádost o verifikaci jako přímou zprávu",
|
||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Použít nový, rychlejší editor zpráv",
|
||
"Show previews/thumbnails for images": "Zobrazovat náhledy obrázků",
|
||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Před odpojením byste měli <b>smazat osobní údaje</b> ze serveru identit <idserver />. Bohužel, server je offline nebo neodpovídá.",
|
||
"You should:": "Měli byste:",
|
||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "zkontrolujte, jestli nemáte v prohlížeči nějaký doplněk blokující server identit (například Privacy Badger)",
|
||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "konaktujte administrátora serveru identit <idserver />",
|
||
"wait and try again later": "počkejte z zkuste to znovu později",
|
||
"Discovery": "Nalezitelnost",
|
||
"Clear cache and reload": "Smazat mezipaměť a načíst znovu",
|
||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Zobrazovat systémovou ikonu a minimalizovat při zavření",
|
||
"Read Marker lifetime (ms)": "životnost značky přečteno (ms)",
|
||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "životnost značky přečteno mimo obrazovku (ms)",
|
||
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Veřejné jméno zařízení je viditelné pro lidi se kterými komunikujete",
|
||
"Upgrade the room": "Upgradovat místnost",
|
||
"Enable room encryption": "Povolit v místnosti šifrování",
|
||
"Error changing power level requirement": "Chyba změny požadavku na úroveň oprávnění",
|
||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Došlo k chybě při změně požadované úrovně oprávnění v místnosti. Ubezpečte se, že na to máte dostatečná práva a zkuste to znovu.",
|
||
"Error changing power level": "Chyba při změně úrovně oprávnění",
|
||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Došlo k chybě při změně úrovně oprávnění uživatele. Ubezpečte se, že na to máte dostatečná práva a zkuste to znovu.",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "Nepovedlo se zrušit sdílení emailové adresy",
|
||
"Unable to share email address": "Nepovedlo se nasdílet emailovou adresu",
|
||
"Your email address hasn't been verified yet": "Vaše emailová adresa nebyla zatím verifikována",
|
||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Pro verifikaci a pokračování klikněte na odkaz v emailu, který vím přišel.",
|
||
"Verify the link in your inbox": "Ověřte odkaz v emailové schánce",
|
||
"Complete": "Dokončit",
|
||
"Revoke": "Zneplatnit",
|
||
"Share": "Sdílet",
|
||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Možnosti nalezitelnosti se objeví až výše přidáte svou emailovou adresu.",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Nepovedlo se zrušit sdílení telefonního čísla",
|
||
"Unable to share phone number": "Nepovedlo se nasdílet telefonní číslo",
|
||
"Please enter verification code sent via text.": "Zadejte prosím ověřovací SMS kód.",
|
||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Možnosti nalezitelnosti se objeví až zadáte telefonní číslo výše.",
|
||
"Remove %(email)s?": "Odstranit %(email)s?",
|
||
"Remove %(phone)s?": "Odstranit %(phone)s?",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "SMS zpráva byla odeslána na +%(msisdn)s. Zadejte prosím ověřovací kód, který obsahuje.",
|
||
"No recent messages by %(user)s found": "Nebyly nalezeny žádné nedávné zprávy od uživatele %(user)s",
|
||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Zkuste zascrollovat nahoru, jestli tam nejsou nějaké dřívější.",
|
||
"Remove recent messages by %(user)s": "Odstranit nedávné zprávy od uživatele %(user)s",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Odstraňujeme %(count)s zpráv od %(user)s. Nelze to vzít zpět. Chcete pokračovat?",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Odstraňujeme jednu zprávu od %(user)s. Nelze to vzít zpět. Chcete pokračovat?",
|
||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Pro větší množství zpráv to může nějakou dobu trvat. V průběhu prosím neobnovujte klienta.",
|
||
"Remove %(count)s messages|other": "Odstranit %(count)s zpráv",
|
||
"Remove %(count)s messages|one": "Odstranit zprávu",
|
||
"Deactivate user?": "Deaktivovat uživatele?",
|
||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Deaktivování uživatele ho odhlásí a zabrání mu v opětovném přihlášení. Navíc bude ostraněn ze všech místností. Akci nelze vzít zpět. Jste si jistí, že chcete uživatele deaktivovat?",
|
||
"Deactivate user": "Deaktivovat uživatele",
|
||
"Remove recent messages": "Odstranit nedávné zprávy",
|
||
"Bold": "Tučně",
|
||
"Italics": "Kurzívou",
|
||
"Strikethrough": "Přešktnutě",
|
||
"Code block": "Blok kódu",
|
||
"Room %(name)s": "Místnost %(name)s",
|
||
"Recent rooms": "Nedávné místnosti",
|
||
"Loading room preview": "Načítání náhdledu místnosti",
|
||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Při ověřování pozvánky jsme dostali chybu (%(errcode)s). Můžete zkusit tuto informaci předat administrátorovi místnosti.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Pozvánka do místnosti %(roomName)s byla poslána na %(email)s, který není přidaný k tomuto účtu",
|
||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Přidejte si tento email k účtu v Nastavení, abyste dostávali pozvání přímo v Riotu.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Pozvánka do %(roomName)s byla odeslána na %(email)s",
|
||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Používat server identit z nastavení k přijímání pozvánek přímo v Riotu.",
|
||
"Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Sdílet tento email v nastavení, abyste mohli dostávat pozvánky přímo v Riotu.",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s nepřečtených zpráv a zmínek.",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "Nepřečtená zmínka.",
|
||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s nepřečtených zpráv.",
|
||
"%(count)s unread messages.|one": "Nepřečtená zpráva.",
|
||
"Unread mentions.": "Nepřečtená zmínka.",
|
||
"Unread messages.": "Nepřečtené zprávy.",
|
||
"Failed to connect to integrations server": "Nepovedlo se připojit k serveru integrací",
|
||
"No integrations server is configured to manage stickers with": "Žádný server integrací není nakonfigurován aby spravoval samolepky",
|
||
"Trust & Devices": "Důvěra & Zařízení",
|
||
"Direct messages": "Přímé zprávy",
|
||
"Failed to deactivate user": "Deaktivace uživatele se nezdařila",
|
||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Tento klient nepodporuje end-to-end šifrování.",
|
||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Zprávy nejsou end-to-end šifrované.",
|
||
"React": "Reagovat",
|
||
"Message Actions": "Akce zprávy",
|
||
"Show image": "Zobrazit obrázek",
|
||
"You verified %(name)s": "Ověřili jste %(name)s",
|
||
"You cancelled verifying %(name)s": "Zrušili jste ověření %(name)s",
|
||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s zrušil/a ověření",
|
||
"You accepted": "Přijali jste",
|
||
"%(name)s accepted": "%(name)s přijal/a",
|
||
"You cancelled": "Zrušili jste",
|
||
"%(name)s cancelled": "%(name)s zrušil/a",
|
||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s chce ověřit",
|
||
"You sent a verification request": "Poslali jste požadavek na ověření",
|
||
"Show all": "Zobrazit vše",
|
||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Pozměněno v %(date)s. Klinutím zobrazíte změny.",
|
||
"Frequently Used": "Často používané",
|
||
"Smileys & People": "Obličeje & Lidé",
|
||
"Animals & Nature": "Zvířata & Příroda",
|
||
"Food & Drink": "Jídlo & Nápoje",
|
||
"Activities": "Aktivity",
|
||
"Travel & Places": "Cestování & Místa",
|
||
"Objects": "Objekty",
|
||
"Symbols": "Symboly",
|
||
"Flags": "Vlajky",
|
||
"Quick Reactions": "Rychlé reakce",
|
||
"Cancel search": "Zrušit hledání",
|
||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Vyrobte prosím <newIssueLink>nové issue</newIssueLink> na GitHubu abychom mohli chybu opravit.",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s neudělali %(count)s krát žádnou změnu",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sneudělali žádnou změnu",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sneudělal %(count)s krát žádnou změnu",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sneudělal žádnou změnu",
|
||
"Room alias": "Alias místnosti",
|
||
"e.g. my-room": "například moje-mistost",
|
||
"Please provide a room alias": "Zadejte prosím alias místnosti",
|
||
"This alias is available to use": "Tento alias je volný",
|
||
"This alias is already in use": "Tento alias už je používán",
|
||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Použít roboty, propojení, widgety a balíky samolepek",
|
||
"Terms of Service": "Podmínky použití",
|
||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Musíte souhlasit s podmínkami použití, abychom mohli pokračovat.",
|
||
"Service": "Služba",
|
||
"Summary": "Shrnutí",
|
||
"Document": "Dokument",
|
||
"Upload all": "Nahrát vše",
|
||
"Resend edit": "Odeslat změnu znovu",
|
||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Poslat %(unsentCount)s reakcí znovu",
|
||
"Resend removal": "Odeslat smazání znovu",
|
||
"Report Content": "Nahlásit obsah",
|
||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Na domovském serveru chybí veřejný klíč pro captcha. Nahlaste to prosím administrátorovi serveru.",
|
||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Žádný server identit není nakonfigurován, takže nemůžete přidat emailovou adresu pro obnovení hesla.",
|
||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Nastavit emailovou adresu pro obnovení hesla. Také můžete použít email nebo telefon, aby vás vaši přátelé snadno nalezli.",
|
||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Nastavit emailovou adresu pro obnovení hesla. Také můžete použít email, aby vás vaši přátelé snadno nalezli.",
|
||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Zadejte adresu domovského serveru <a>Co to znamená?</a>",
|
||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Zadejte adresu serveru identit <a>Co to znamená?</a>",
|
||
"Explore": "Prohlížet",
|
||
"Filter": "Filtrovat",
|
||
"Filter rooms…": "Filtrovat místnosti…",
|
||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s vytvořil a nakonfiguroval místnost.",
|
||
"Preview": "Náhled",
|
||
"View": "Zobrazit",
|
||
"Find a room…": "Najít místnost…",
|
||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Najít místnost… (například %(exampleRoom)s)",
|
||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Pokud nemůžete nelézt místnost, kterou hledáte, napište o pozvánku nebo si jí <a>Vytvořte</a>.",
|
||
"Explore rooms": "Prohlížet místnosti",
|
||
"Jump to first unread room.": "Skočit na první nepřečtenou místnost.",
|
||
"Jump to first invite.": "Skočit na první pozvánku.",
|
||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Žádný server identit není nakonfigurován: přidejte si ho v nastavení, abyste mohli obnovit heslo.",
|
||
"This account has been deactivated.": "Tento účet byl deaktivován.",
|
||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "nový účet (%(newAccountId)s) je registrován, ale už jste přihlášeni pod jiným účtem (%(loggedInUserId)s).",
|
||
"Continue with previous account": "Pokračovat s předchozím účtem",
|
||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Přihlaste se</a> svým novým účtem.",
|
||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Teď můžete okno zavřít, nebo se <a>přihlásit</a> svým novým účtem.",
|
||
"Registration Successful": "Úspěšná registrace",
|
||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Kvůli problémům s domovským server se nepovedlo autentifikovat znovu",
|
||
"Failed to re-authenticate": "Nepovedlo se autentifikovat",
|
||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Získejte znovu přístup k účtu a obnovte si šifrovací klíče uložené na tomto zařízení. Bez nich nebudete schopni číst zabezpečené zprávy na některých zařízeních.",
|
||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Zadejte heslo pro přihlášení a obnovte si přístup k účtu.",
|
||
"Forgotten your password?": "Zapomněli jste heslo?",
|
||
"Sign in and regain access to your account.": "Přihlaste se a získejte přístup ke svému účtu.",
|
||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Nemůžete se přihlásit do svého účtu. Kontaktujte administrátora domovského serveru pro více informací.",
|
||
"You're signed out": "Jste odhlášeni",
|
||
"Clear personal data": "Smazat osobní data",
|
||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Varování: Vaše osobní data (včetně šifrovacích klíčů) jsou pořád uložena na tomto zařízení. Smažte je, pokud už toto zařízení nehodláte používat nebo se přihlašte pod jiný účet.",
|
||
"Command Autocomplete": "Automatické doplňování příkazů",
|
||
"Community Autocomplete": "Automatické doplňování komunit",
|
||
"DuckDuckGo Results": "Výsledky hledání DuckDuckGo",
|
||
"Emoji Autocomplete": "Automatické doplňování Emodži",
|
||
"Notification Autocomplete": "Automatické doplňování upozornění",
|
||
"Room Autocomplete": "Automatické doplňování místností",
|
||
"User Autocomplete": "Automatické doplňování uživatelů"
|
||
}
|