401 lines
27 KiB
JSON
401 lines
27 KiB
JSON
{
|
||
"Filter room members": "Filter medlemmer",
|
||
"You have no visible notifications": "Du har ingen synlige meddelelser",
|
||
"Invites": "Invitationer",
|
||
"Favourites": "Favoritter",
|
||
"People": "Personilg chat",
|
||
"Rooms": "Rum",
|
||
"Low priority": "Lav prioritet",
|
||
"Historical": "Historisk",
|
||
"New passwords must match each other.": "Nye adgangskoder skal matche hinanden.",
|
||
"A new password must be entered.": "Der skal indtastes en ny adgangskode.",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Den emailadresse, der tilhører til din adgang, skal indtastes.",
|
||
"unknown device": "ukendt enhed",
|
||
"NOT verified": "IKKE verificeret",
|
||
"Blacklisted": "blokeret",
|
||
"verified": "verificeret",
|
||
"Name": "Navn",
|
||
"Device ID": "Enheds-ID",
|
||
"Verification": "Verifikation",
|
||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519 fingerprint",
|
||
"User ID": "Bruger ID",
|
||
"Curve25519 identity key": "Curve25519 identitetsnøgle",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Påstået Ed25519 fingeraftryk nøgle",
|
||
"none": "ingen",
|
||
"Algorithm": "Algoritme",
|
||
"unencrypted": "ukrypteret",
|
||
"Decryption error": "Dekrypteringsfejl",
|
||
"Session ID": "Sessions ID",
|
||
"End-to-end encryption information": "End-to-end krypterings oplysninger",
|
||
"Event information": "Hændelses information",
|
||
"Sender device information": "Afsende enheds-oplysning",
|
||
"Displays action": "Viser handling",
|
||
"Bans user with given id": "Forbyder bruger med givet id",
|
||
"Deops user with given id": "Fjerner OP af bruger med givet id",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Inviterer bruger med givet id til nuværende rum",
|
||
"Joins room with given alias": "Kommer ind i rum med givet alias",
|
||
"Kicks user with given id": "Smid bruger med givet id ud",
|
||
"Changes your display nickname": "Ændrer dit visningsnavn",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Søger DuckDuckGo for resultater",
|
||
"Commands": "kommandoer",
|
||
"Emoji": "Emoji",
|
||
"Sign in": "Log ind",
|
||
"Warning!": "Advarsel!",
|
||
"Account": "Konto",
|
||
"Add email address": "Tilføj e-mail-adresse",
|
||
"Add phone number": "Tilføj telefonnummer",
|
||
"Admin": "Administrator",
|
||
"Advanced": "Avanceret",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle der kender link til rummet, bortset fra gæster",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Alle der kender link til rummet, inklusiv gæster",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Er du sikker på du vil afvise invitationen?",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Er du sikker på du vil sende de følgende filer?",
|
||
"Banned users": "Bortviste brugere",
|
||
"Bulk Options": "Masseindstillinger",
|
||
"Can't load user settings": "Kan ikke indlæse brugerindstillinger",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Ændringer til hvem der kan læse historie gælder kun for fremtidige meddelelser i dette rum",
|
||
"Clear Cache and Reload": "Ryd cache og genindlæs",
|
||
"Clear Cache": "Ryd cache",
|
||
"Click here to fix": "Klik her for at rette",
|
||
"Confirm your new password": "Bekræft din nye adgangskode",
|
||
"Continue": "Fortsæt",
|
||
"Could not connect to the integration server": "Kunne ikke oprette forbindelse til integrationsserveren",
|
||
"Create an account": "Opret en brugerkonto",
|
||
"Create Room": "Opret rum",
|
||
"Cryptography": "Kryptografi",
|
||
"Deactivate Account": "Deaktiver brugerkonto",
|
||
"Deactivate my account": "Deaktiver min brugerkonto",
|
||
"Default": "Standard",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Enhederne vil ikke være i stand til at dekryptere historikken fra, før de kom til rummet",
|
||
"Display name": "Visningsnavn",
|
||
"Email, name or matrix ID": "E-mail, navn eller matrix-ID",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Krypterede meddelelser vil ikke være synlige på klienter, der endnu ikke implementerer kryptering",
|
||
"Encrypted room": "Krypteret rummet",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "Kryptering er aktiveret i dette rum",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "Kryptering er ikke aktiveret i dette rum",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "End-to-end kryptering er i beta og kan ikke være pålidelig",
|
||
"Error": "Fejl",
|
||
"Export E2E room keys": "Eksporter E2E rum nøgler",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Kunne ikke ændre password. Er dit password korrekt?",
|
||
"Failed to leave room": "Kunne ikke forlade rum",
|
||
"Failed to reject invitation": "Kunne ikke afvise invitationen",
|
||
"Failed to send email": "Kunne ikke sende e-mail",
|
||
"Failed to set avatar.": "Kunne ikke angive avatar.",
|
||
"Failed to unban": "Var ikke i stand til at ophæve forbuddet",
|
||
"Favourite": "Favorit",
|
||
"Notifications": "Notifikationer",
|
||
"Remove": "Fjern",
|
||
"Settings": "Indstillinger",
|
||
"unknown error code": "Ukendt fejlkode",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s accepterede en invitation.",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s accepterede invitationen til %(displayName)s.",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s og %(lastPerson)s er ved at skrive",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s besvarede opkaldet.",
|
||
"Add a widget": "Tilføj en widget",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Search": "Søg",
|
||
"Custom Server Options": "Brugerdefinerede serverindstillinger",
|
||
"Dismiss": "Afskedige",
|
||
"powered by Matrix": "Drevet af Matrix",
|
||
"Close": "Luk",
|
||
"Cancel": "Afbryd",
|
||
"Edit": "Rediger",
|
||
"Unpin Message": "Fasthold ikke længere Besked",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Kunne ikke glemme rummet %(errCode)s",
|
||
"Mute": "Sæt på lydløs",
|
||
"Leave": "Forlad",
|
||
"Register": "Registrér",
|
||
"Add rooms to this community": "Tilføj rum til dette fællesskab",
|
||
"Unnamed room": "Unavngivet rum",
|
||
"World readable": "Læselig af alle",
|
||
"Guests can join": "Gæster kan deltage",
|
||
"No rooms to show": "Ingen rum at vise",
|
||
"This email address is already in use": "Denne emailadresse er allerede i brug",
|
||
"This phone number is already in use": "Dette telefonnummer er allerede i brug",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Kunne ikke bekræfte emailaddressen: vær sikker på at du klikke på linket i emailen",
|
||
"Call Timeout": "Opkalds Timeout",
|
||
"The remote side failed to pick up": "Den anden side tog den ikke",
|
||
"Unable to capture screen": "Kunne ikke optage skærm",
|
||
"Existing Call": "Eksisterende Opkald",
|
||
"You are already in a call.": "Du er allerede i et opkald.",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP er ikke understøttet",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kan ikke lave VoIP-opkald i denne browser.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kan ikke ringe til dig selv.",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "Konferenceopkald er ikke undersøttede i denne klient",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Konferenceopkald er ikke understøttede i krypterede rum",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenceopkald er under udvikling og kan være utilregnelige.",
|
||
"Failed to set up conference call": "Kunne ikke starte konferenceopkald",
|
||
"Conference call failed.": "Konferenceopkald fejlede.",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Filen '%(fileName)s' kunne ikke uploades",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Filen '%(fileName)s' overskrider denne home servers størrelsesbegrænsning på uploads",
|
||
"Upload Failed": "Upload Fejlede",
|
||
"Sun": "Søn",
|
||
"Mon": "Man",
|
||
"Tue": "Tirs",
|
||
"Wed": "Ons",
|
||
"Thu": "Tors",
|
||
"Fri": "Fre",
|
||
"Sat": "Lør",
|
||
"Jan": "Jan",
|
||
"Feb": "Feb",
|
||
"Mar": "Mar",
|
||
"Apr": "Apr",
|
||
"May": "Maj",
|
||
"Jun": "Jun",
|
||
"Jul": "Jul",
|
||
"Aug": "Aug",
|
||
"Sep": "Sep",
|
||
"Oct": "Okt",
|
||
"Nov": "Nov",
|
||
"Dec": "Dec",
|
||
"PM": "PM",
|
||
"AM": "AM",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Hvem vil du tilføje til dette fællesskab?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Advarsel: alle personer du tilføjer til et fællesskab vil være synlige for alle der kender Fællesskabs ID'et",
|
||
"Invite new community members": "Inviter nye fællesskabsmedlemmer",
|
||
"Name or matrix ID": "Navn eller matrix ID",
|
||
"Invite to Community": "Inviter til Fællesskab",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Hvilke rum vil du tilføje til dette fællesskab?",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Vis disse rum til ikke-medlemmer på fællesskabssiden og rumlisten?",
|
||
"Add rooms to the community": "Tilføj rum til fællesskabet",
|
||
"Room name or alias": "Rum navn eller alias",
|
||
"Add to community": "Tilføj til fællesskab",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Kunne ikke invitere de følgende brugere til %(groupId)s:",
|
||
"Failed to invite users to community": "Kunne ikke invitere brugere til fællesskab",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Kunne ikke invitere brugere til %(groupId)s",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Kunne ikke tilføje de følgende rum til %(groupId)s:",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot har ikke tilladelse til at sende dig notifikationer - tjek venligst dine browser indstillinger",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot fik ikke tilladelse til at sende notifikationer - prøv igen",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Kunne ikke slå Notifikationer til",
|
||
"This email address was not found": "Denne emailadresse blev ikke fundet",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Din emailadresse lader ikke til at være tilknyttet en Matrix ID på denne Homeserver.",
|
||
"Restricted": "Begrænset",
|
||
"Moderator": "Moderator",
|
||
"Start a chat": "Start en chat",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "Hvem vil du kommunikere med?",
|
||
"Start Chat": "Start Chat",
|
||
"Invite new room members": "Inviter nye rummedlemmer",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "Hvem vil du tilføje til dette rum?",
|
||
"Send Invites": "Send invitationer",
|
||
"Failed to invite user": "Kunne ikke invitere bruger",
|
||
"Operation failed": "Operation mislykkedes",
|
||
"Failed to invite": "Kunne ikke invitere",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Kunne ikke invitere de følgende brugere til %(roomName)s rummet:",
|
||
"You need to be logged in.": "Du skal være logget ind.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Du skal kunne invitere brugere for at gøre dette.",
|
||
"Unable to create widget.": "Kunne ikke lave widget.",
|
||
"Failed to send request.": "Kunne ikke sende forespørgsel.",
|
||
"This room is not recognised.": "Dette rum kan ikke genkendes.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Magtniveau skal være positivt heltal.",
|
||
"You are not in this room.": "Du er ikke i dette rum.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "Du har ikke tilladelse til at gøre dét i dette rum.",
|
||
"Missing room_id in request": "Mangler room_id i forespørgsel",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "rum %(roomId)s ikke synligt",
|
||
"Missing user_id in request": "Manglende user_id i forespørgsel",
|
||
"Usage": "Brug",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg er ikke en kommando",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For at bruge det skal du bare vente på autocomplete resultaterne indlæser og tab'e igennem dem.",
|
||
"Unrecognised room alias:": "Ugenkendt rum alias:",
|
||
"Ignored user": "Ignoreret bruger",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Du ignorere nu %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Holdt op med at ignorere bruger",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Du ignorer ikke længere %(userId)s",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "Ukendt (bruger, enhed) par:",
|
||
"Device already verified!": "Enhed allerede verificeret!",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ADVARSEL: Enhed allerede verificeret, men nøgler PASSER IKKE!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ADVARSEL: NØGLE VERIFICERING FEJLEDE! Signaturnøglen for %(userId)s and enhed %(deviceId)s er \"%(fprint)s\" hvilket ikke passer med den oplyste nøgle \"%(fingerprint)s\". Dette kan betyde jeres kommunikation bliver opsnappet!",
|
||
"Verified key": "Verificeret nøgle",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Signaturnøglen du oplste passer med nøglen fra %(userId)ss enhed %(deviceId)s. Enheden er markeret som verificeret.",
|
||
"Unrecognised command:": "Ukendt kommando:",
|
||
"Reason": "Årsag",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s forespurgte en VoIP konference.",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s inviterede %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s bannede %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s satte deres viste navn til %(displayName)s.",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s fjernede deres viste navn (%(oldDisplayName)s).",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s fjernede deres profilbillede.",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ændrede deres profilbillede.",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s indstillede deres profilbillede.",
|
||
"VoIP conference started.": "VoIP konference startet.",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s forbandt til rummet.",
|
||
"VoIP conference finished.": "VoIP konference afsluttet.",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s afviste invitationen.",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s forlod rummet.",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s unbannede %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s kickede %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s trak %(targetName)ss invitation tilbage.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ændrede emnet til \"%(topic)s\".",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s fjernede rumnavnet.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ændrede rumnavnet til %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s sendte et billed.",
|
||
"Someone": "Nogen",
|
||
"(not supported by this browser)": "(Ikke understøttet af denne browser)",
|
||
"(could not connect media)": "(kunne ikke forbinde til mediet)",
|
||
"(no answer)": "(intet svar)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(ukendt fejl: %(reason)s)",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s afsluttede opkaldet.",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s startede et %(callType)s opkald.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s inviterede %(targetDisplayName)s til rummet.",
|
||
"Submit debug logs": "Indsend debug-logfiler",
|
||
"Online": "Online",
|
||
"Fetching third party location failed": "Hentning af tredjeparts placering mislykkedes",
|
||
"A new version of Riot is available.": "En ny version a Riot er tilgængelig.",
|
||
"Couldn't load home page": "Kunne ikke indlæse startsiden",
|
||
"Send Account Data": "Send Konto Data",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle meddelelser er for øjeblikket deaktiveret for alle mål.",
|
||
"Uploading report": "Uploader rapport",
|
||
"Sunday": "Søndag",
|
||
"Messages sent by bot": "Beskeder sendt af en bot",
|
||
"Notification targets": "Meddelelsesmål",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Kunne ikke markere rummet som direkte chat",
|
||
"Today": "I dag",
|
||
"Files": "Filer",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Du modtager ikke skrivebordsmeddelelser",
|
||
"Friday": "Fredag",
|
||
"Update": "Opdater",
|
||
"What's New": "Hvad er nyt",
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "Tilføj en emailadresse ovenfor for at konfigurere e-mail-underretninger",
|
||
"Expand panel": "Udvid panel",
|
||
"On": "Tændt",
|
||
"Filter room names": "Filtrér rumnavne",
|
||
"Changelog": "Ændringslog",
|
||
"Waiting for response from server": "Venter på svar fra server",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Uploadet den %(date)s af %(user)s",
|
||
"Send Custom Event": "Send Brugerdefineret Begivenhed",
|
||
"Off": "Slukket",
|
||
"Advanced notification settings": "Avancerede notifikationsindstillinger",
|
||
"delete the alias.": "Slet aliaset.",
|
||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "For at komme ind på din konto i fremtiden skal du <u>indstille et password</u>",
|
||
"Forget": "Glem",
|
||
"#example": "#eksempel",
|
||
"Hide panel": "Gem panel",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Du kan ikke slette dette billede. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Stop Forsendelse",
|
||
"Warning": "Advarsel",
|
||
"This Room": "Dette rum",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Hjemmeserveren kan være for gammel til at understøtte tredjepartsnetværk",
|
||
"Room not found": "Rummet ikke fundet",
|
||
"Messages containing my display name": "Beskeder der indeholder mit viste navn",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Beskeder i en-til-en chats",
|
||
"Unavailable": "Utilgængelig",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Fejl ved at gemme e-mail-underretningsindstillinger",
|
||
"View Decrypted Source": "Se Dekrypteret Kilde",
|
||
"Failed to update keywords": "Kunne ikke opdatere søgeord",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "fjern %(name)s fra kataloget.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Meddelelser om følgende søgeord følger regler, der ikke kan vises her:",
|
||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> og <operaLink>Opera</operaLink> virker også.",
|
||
"Please set a password!": "Indstil venligst et password!",
|
||
"You have successfully set a password!": "Du har succesfuldt indstillet et password!",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Der opstod en fejl under opbevaring af dine e-mail-underretningsindstillinger.",
|
||
"Explore Room State": "Udforsk Rum Tilstand",
|
||
"Source URL": "Kilde URL",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Kunne ikke tilføje tag(s): %(tagName)s til rummet",
|
||
"Filter results": "Filtrér resultater",
|
||
"Members": "Medlemmer",
|
||
"No update available.": "Ingen opdatering tilgængelig.",
|
||
"Noisy": "Støjende",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Kunne ikke få protokolliste fra Home Server",
|
||
"Collecting app version information": "Indsamler app versionsoplysninger",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Slet rumaliaset %(alias)s og fjern %(name)s fra kataloget?",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Dette vil tillade dig at vende tilbage til din konto efter at have logget ud og at logge ind på andre enheder.",
|
||
"Keywords": "Søgeord",
|
||
"Enable notifications for this account": "Aktivér underretninger for dette brugernavn",
|
||
"Directory": "Rum katalog",
|
||
"Invite to this community": "Inviter til dette fællesskab",
|
||
"Search for a room": "Søg efter et rum",
|
||
"Search…": "Søg…",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Beskeder der indeholder <span>keywords</span>",
|
||
"When I'm invited to a room": "Når jeg bliver inviteret til et rum",
|
||
"Tuesday": "Tirsdag",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Indtast søgeord adskilt af et komma:",
|
||
"Forward Message": "Videresend Besked",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Fjern %(name)s fra kataloget?",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot bruger mange avancerede browser funktioner, hvoraf nogle af dem ikke er tilgængelige eller er eksperimentelle i din browser.",
|
||
"Event sent!": "Begivenhed sendt!",
|
||
"Explore Account Data": "Udforsk Konto Data",
|
||
"Saturday": "Lørdag",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Husk, du kan altid indstille en emailadresse i dine bruger indstillinger hvis du ombestemmer dig.",
|
||
"Direct Chat": "Personlig Chat",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Serveren kan være utilgængelig eller overbelastet",
|
||
"Reject": "Afvis",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Kunne ikke indstille Direkte Beskedstatus for rummet",
|
||
"Monday": "Mandag",
|
||
"Remove from Directory": "Fjern fra Katalog",
|
||
"Enable them now": "Aktivér dem nu",
|
||
"Messages containing my user name": "Beskeder der indeholder mit brugernavn",
|
||
"Toolbox": "Værktøjer",
|
||
"Collecting logs": "Indsamler logfiler",
|
||
"more": "mere",
|
||
"You must specify an event type!": "Du skal angive en begivenhedstype!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP tilstand %(httpStatus)s)",
|
||
"Invite to this room": "Inviter til dette rum",
|
||
"State Key": "Tilstandsnøgle",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Installer venligst <chromeLink>Chrome</chromeLink> eller <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for den bedste oplevelse.",
|
||
"Failed to get public room list": "Kunne ikke få offentlig rumliste",
|
||
"Send": "Send",
|
||
"Send logs": "Send logs",
|
||
"All messages": "Alle beskeder",
|
||
"Call invitation": "Opkalds invitation",
|
||
"Downloading update...": "Downloader opdatering...",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Du har succesfuldt indstillet et password og en emailadresse!",
|
||
"Failed to send custom event.": "Kunne ikke sende brugerdefinerede begivenhed.",
|
||
"What's new?": "Hvad er nyt?",
|
||
"Notify me for anything else": "Underret mig om noget andet",
|
||
"View Source": "Se Kilde",
|
||
"Can't update user notification settings": "Kan ikke opdatere brugermeddelelsesindstillinger",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Underret om alle andre meddelelser / rum",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Kunne ikke slå rum-id op på server",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Kunne ikke finde et matchende Matrix-rum",
|
||
"All Rooms": "Alle rum",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Du kan ikke slette denne besked. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Torsdag",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Jeg forstår risikoen og ønsker at fortsætte",
|
||
"Back": "Tilbage",
|
||
"Show message in desktop notification": "Vis besked i skrivebordsnotifikation",
|
||
"Unhide Preview": "Vis Forhåndsvisning",
|
||
"Unable to join network": "Kan ikke forbinde til netværket",
|
||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Du har muligvis konfigureret dem i en anden klient end Riot. Du kan ikke tune dem i Riot, men de gælder stadig",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Beklager, din browser kan <b>ikke</b> køre Riot.",
|
||
"Quote": "Citat",
|
||
"Messages in group chats": "Beskeder i gruppechats",
|
||
"Yesterday": "I går",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "En fejl er opstået (%(errorDetail)s).",
|
||
"Event Type": "Begivenhedstype",
|
||
"Low Priority": "Lav prioritet",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Kan ikke hente meddelelsesmålliste",
|
||
"Set Password": "Indstil Password",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Aktivér hørbare underretninger i webklienten",
|
||
"Resend": "Send igen",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot ved ikke, hvordan man kan deltage i et rum på dette netværk",
|
||
"Mentions only": "Kun nævninger",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Kunne ikke fjerne tag(s): %(tagName)s fra rummet",
|
||
"Wednesday": "Onsdag",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Du kan nu vende tilbage til din konto efter at have logget ud og logge ind på andre enheder.",
|
||
"Enable desktop notifications": "Aktivér desktop meddelelser",
|
||
"Enable email notifications": "Aktivér e-mail-underretninger",
|
||
"Login": "Log ind",
|
||
"Download this file": "Download denne fil",
|
||
"Pin Message": "Fasthold Besked",
|
||
"Failed to change settings": "Kunne ikke ændre indstillinger",
|
||
"Developer Tools": "Udviklingsværktøjer",
|
||
"Event Content": "Begivenhedsindhold",
|
||
"Thank you!": "Tak!",
|
||
"Collapse panel": "Slå panel sammen",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Med din nuværnde broser kan udseendet og fornemmelsen af programmet være helt forkert og nogle funktioner virker måske ikke. Hvis du alligevel vil prøve så kan du fortsætte, men det er på egen risiko!",
|
||
"Checking for an update...": "Checker om der er en opdatering...",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Der er avancerede meddelelser, som ikke vises her",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s medlemmer",
|
||
"Logs sent": "Logfiler sendt",
|
||
"Reply": "Besvar",
|
||
"All messages (noisy)": "Alle meddelelser (højlydt)",
|
||
"GitHub issue link:": "Link til GitHub issue:",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Debug-logfiler indeholder brugerdata såsom brugernavn, ID'er eller aliaser for de rum eller grupper, du har besøgt, og andres brugernavne. De indeholder ikke meddelelser.",
|
||
"Failed to send logs: ": "Kunne ikke sende logfiler: ",
|
||
"View Community": "Vis community",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s medlem",
|
||
"Notes:": "Noter:",
|
||
"Preparing to send logs": "Forbereder afsendelse af logfiler"
|
||
}
|