2591 lines
201 KiB
JSON
2591 lines
201 KiB
JSON
{
|
|
"This email address is already in use": "Šis el. pašto adresas jau naudojamas",
|
|
"This phone number is already in use": "Šis telefono numeris jau naudojamas",
|
|
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Nepavyko patvirtinti el. pašto adreso: įsitikinkite, kad paspaudėte nuorodą el. laiške",
|
|
"Sunday": "Sekmadienis",
|
|
"Notification targets": "Pranešimo objektai",
|
|
"Today": "Šiandien",
|
|
"Friday": "Penktadienis",
|
|
"Notifications": "Pranešimai",
|
|
"On": "Įjungta",
|
|
"Changelog": "Keitinių žurnalas",
|
|
"Waiting for response from server": "Laukiama atsakymo iš serverio",
|
|
"Failed to change password. Is your password correct?": "Nepavyko pakeisti slaptažodžio. Ar jūsų slaptažodis teisingas?",
|
|
"Operation failed": "Operacija nepavyko",
|
|
"This Room": "Šis pokalbių kambarys",
|
|
"Unavailable": "Neprieinamas",
|
|
"powered by Matrix": "veikia su Matrix",
|
|
"Favourite": "Mėgstamas",
|
|
"All Rooms": "Visi pokalbių kambariai",
|
|
"Source URL": "Šaltinio URL adresas",
|
|
"Filter results": "Išfiltruoti rezultatus",
|
|
"No update available.": "Nėra galimų atnaujinimų.",
|
|
"Noisy": "Triukšmingas",
|
|
"Collecting app version information": "Renkama programos versijos informacija",
|
|
"Tuesday": "Antradienis",
|
|
"Search…": "Paieška…",
|
|
"Unnamed room": "Kambarys be pavadinimo",
|
|
"Saturday": "Šeštadienis",
|
|
"Monday": "Pirmadienis",
|
|
"Collecting logs": "Renkami žurnalai",
|
|
"Rooms": "Kambariai",
|
|
"Failed to forget room %(errCode)s": "Nepavyko pamiršti kambario %(errCode)s",
|
|
"What's New": "Kas naujo",
|
|
"Wednesday": "Trečiadienis",
|
|
"Send": "Siųsti",
|
|
"All messages": "Visos žinutės",
|
|
"unknown error code": "nežinomas klaidos kodas",
|
|
"What's new?": "Kas naujo?",
|
|
"Invite to this room": "Pakviesti į šį kambarį",
|
|
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Jūs negalite trinti šios žinutės. (%(code)s)",
|
|
"Thursday": "Ketvirtadienis",
|
|
"Show message in desktop notification": "Rodyti žinutę darbalaukio pranešime",
|
|
"Yesterday": "Vakar",
|
|
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Susidurta su klaida (%(errorDetail)s).",
|
|
"Low Priority": "Žemo prioriteto",
|
|
"Off": "Išjungta",
|
|
"Thank you!": "Ačiū!",
|
|
"Call Failed": "Skambutis Nepavyko",
|
|
"Permission Required": "Reikalingas Leidimas",
|
|
"Upload Failed": "Įkėlimas Nepavyko",
|
|
"Sun": "Sek",
|
|
"Mon": "Pir",
|
|
"Tue": "Ant",
|
|
"Wed": "Tre",
|
|
"Thu": "Ket",
|
|
"Fri": "Pen",
|
|
"Sat": "Šeš",
|
|
"Jan": "Sausis",
|
|
"Feb": "Vas",
|
|
"Mar": "Kovas",
|
|
"Apr": "Bal",
|
|
"May": "Geg",
|
|
"Jun": "Birž",
|
|
"Jul": "Liepa",
|
|
"Aug": "Rugpj",
|
|
"Sep": "Rugs",
|
|
"Oct": "Spalis",
|
|
"Nov": "Lapkr",
|
|
"Dec": "Gruodis",
|
|
"PM": "PM",
|
|
"AM": "AM",
|
|
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
|
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
|
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(fullYear)s %(monthName)s %(day)s",
|
|
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(fullYear)s %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
|
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s neturi leidimo siųsti jums pranešimus - patikrinkite savo naršyklės nustatymus",
|
|
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s nebuvo suteiktas leidimas siųsti pranešimus - bandykite dar kartą",
|
|
"Unable to enable Notifications": "Nepavyko įjungti Pranešimų",
|
|
"This email address was not found": "Šis el. pašto adresas buvo nerastas",
|
|
"Admin": "Administratorius",
|
|
"Failed to invite": "Nepavyko pakviesti",
|
|
"You need to be logged in.": "Jūs turite būti prisijungę.",
|
|
"Unable to create widget.": "Nepavyko sukurti valdiklio.",
|
|
"Failed to send request.": "Nepavyko išsiųsti užklausos.",
|
|
"This room is not recognised.": "Šis kambarys yra neatpažintas.",
|
|
"You are not in this room.": "Jūs nesate šiame kambaryje.",
|
|
"You do not have permission to do that in this room.": "Jūs neturite leidimo tai atlikti šiame kambaryje.",
|
|
"Room %(roomId)s not visible": "Kambarys %(roomId)s nematomas",
|
|
"You are now ignoring %(userId)s": "Dabar ignoruojate %(userId)s",
|
|
"Verified key": "Patvirtintas raktas",
|
|
"Displays action": "Rodo veiksmą",
|
|
"Reason": "Priežastis",
|
|
"Incorrect verification code": "Neteisingas patvirtinimo kodas",
|
|
"Phone": "Telefonas",
|
|
"No display name": "Nėra rodomo vardo",
|
|
"New passwords don't match": "Nauji slaptažodžiai nesutampa",
|
|
"Passwords can't be empty": "Slaptažodžiai negali būti tušti",
|
|
"Warning!": "Įspėjimas!",
|
|
"Do you want to set an email address?": "Ar norite nustatyti el. pašto adresą?",
|
|
"Current password": "Dabartinis slaptažodis",
|
|
"New Password": "Naujas slaptažodis",
|
|
"Failed to set display name": "Nepavyko nustatyti rodomo vardo",
|
|
"Drop file here to upload": "Norėdami įkelti, vilkite failą čia",
|
|
"Failed to mute user": "Nepavyko nutildyti vartotojo",
|
|
"Are you sure?": "Ar tikrai?",
|
|
"Admin Tools": "Administratoriaus įrankiai",
|
|
"Voice call": "Balso skambutis",
|
|
"Video call": "Vaizdo skambutis",
|
|
"Send an encrypted reply…": "Siųsti šifruotą atsakymą…",
|
|
"Send an encrypted message…": "Siųsti šifruotą žinutę…",
|
|
"Server error": "Serverio klaida",
|
|
"Command error": "Komandos klaida",
|
|
"(~%(count)s results)": {
|
|
"other": "(~%(count)s rezultatų(-ai))",
|
|
"one": "(~%(count)s rezultatas)"
|
|
},
|
|
"Upload avatar": "Įkelti pseudoportretą",
|
|
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s neegzistuoja.",
|
|
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s šiuo metu nėra pasiekiamas.",
|
|
"Muted Users": "Nutildyti naudotojai",
|
|
"Anyone": "Bet kas",
|
|
"Permissions": "Leidimai",
|
|
"Advanced": "Išplėstiniai",
|
|
"This room has no local addresses": "Šis kambarys neturi jokių vietinių adresų",
|
|
"URL Previews": "URL nuorodų peržiūros",
|
|
"Error decrypting attachment": "Klaida iššifruojant priedą",
|
|
"Decrypt %(text)s": "Iššifruoti %(text)s",
|
|
"Download %(text)s": "Atsisiųsti %(text)s",
|
|
"Error decrypting image": "Klaida iššifruojant vaizdą",
|
|
"Error decrypting video": "Klaida iššifruojant vaizdo įrašą",
|
|
"Copied!": "Nukopijuota!",
|
|
"Failed to copy": "Nepavyko nukopijuoti",
|
|
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Tekstinė žinutė buvo išsiųsta į %(msisdn)s",
|
|
"Please enter the code it contains:": "Įveskite joje esantį kodą:",
|
|
"Email address": "El. pašto adresas",
|
|
"Something went wrong!": "Kažkas nutiko!",
|
|
"Delete Widget": "Ištrinti valdiklį",
|
|
"Delete widget": "Ištrinti valdiklį",
|
|
"Connectivity to the server has been lost.": "Jungiamumas su šiuo serveriu buvo prarastas.",
|
|
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Išsiųstos žinutės bus saugomos tol, kol atsiras ryšys.",
|
|
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Panašu, kad jūs įkeliate failus, ar tikrai norite išeiti?",
|
|
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Panašu, kad jūs dalyvaujate skambutyje, ar tikrai norite išeiti?",
|
|
"Search failed": "Paieška nepavyko",
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba pasibaigė paieškai skirtas laikas :(",
|
|
"No more results": "Daugiau nėra jokių rezultatų",
|
|
"Failed to reject invite": "Nepavyko atmesti pakvietimo",
|
|
"Uploading %(filename)s and %(count)s others": {
|
|
"other": "Įkeliamas %(filename)s ir dar %(count)s failai",
|
|
"one": "Įkeliamas %(filename)s ir dar %(count)s failas"
|
|
},
|
|
"Uploading %(filename)s": "Įkeliamas %(filename)s",
|
|
"Unable to remove contact information": "Nepavyko pašalinti kontaktinės informacijos",
|
|
"<not supported>": "<nepalaikoma>",
|
|
"Check for update": "Tikrinti, ar yra atnaujinimų",
|
|
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Atmesti visus %(invitedRooms)s pakvietimus",
|
|
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Jums gali tekti rankiniu būdu duoti leidimą %(brand)s prieigai prie mikrofono/kameros",
|
|
"No Audio Outputs detected": "Neaptikta jokių garso išvesčių",
|
|
"No Microphones detected": "Neaptikta jokių mikrofonų",
|
|
"No Webcams detected": "Neaptikta jokių kamerų",
|
|
"Default Device": "Numatytasis įrenginys",
|
|
"Audio Output": "Garso išvestis",
|
|
"Email": "El. paštas",
|
|
"Profile": "Profilis",
|
|
"Account": "Paskyra",
|
|
"%(brand)s version:": "%(brand)s versija:",
|
|
"The email address linked to your account must be entered.": "Privalo būti įvestas su jūsų paskyra susietas el. pašto adresas.",
|
|
"A new password must be entered.": "Privalo būti įvestas naujas slaptažodis.",
|
|
"New passwords must match each other.": "Nauji slaptažodžiai privalo sutapti.",
|
|
"Return to login screen": "Grįžti į prisijungimą",
|
|
"Incorrect username and/or password.": "Neteisingas vartotojo vardas ir/arba slaptažodis.",
|
|
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Atkreipkite dėmesį, kad jūs jungiatės prie %(hs)s serverio, o ne matrix.org.",
|
|
"Commands": "Komandos",
|
|
"Notify the whole room": "Pranešti visam kambariui",
|
|
"Users": "Naudotojai",
|
|
"Session ID": "Seanso ID",
|
|
"Passphrases must match": "Slaptafrazės privalo sutapti",
|
|
"Passphrase must not be empty": "Slaptafrazė negali būti tuščia",
|
|
"Export room keys": "Eksportuoti kambario raktus",
|
|
"Enter passphrase": "Įveskite slaptafrazę",
|
|
"Confirm passphrase": "Patvirtinkite slaptafrazę",
|
|
"Import room keys": "Importuoti kambario raktus",
|
|
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Eksportavimo failas bus apsaugotas slaptafraze. Norėdami iššifruoti failą, čia turėtumėte įvesti slaptafrazę.",
|
|
"File to import": "Failas, kurį importuoti",
|
|
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Jūs neturite leidimo šiame kambaryje pradėti konferencinį pokalbį",
|
|
"Missing room_id in request": "Užklausoje trūksta room_id",
|
|
"Missing user_id in request": "Užklausoje trūksta user_id",
|
|
"Failure to create room": "Nepavyko sukurti kambario",
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serveris gali būti neprieinamas, per daug apkrautas, arba susidūrėte su klaida.",
|
|
"This event could not be displayed": "Nepavyko parodyti šio įvykio",
|
|
"Unban": "Atblokuoti",
|
|
"Failed to ban user": "Nepavyko užblokuoti vartotojo",
|
|
"Invited": "Pakviesta",
|
|
"Filter room members": "Filtruoti kambario dalyvius",
|
|
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Serveris neprieinamas, perkrautas arba nutiko kažkas kito.",
|
|
"%(duration)ss": "%(duration)s sek",
|
|
"%(duration)sm": "%(duration)s min",
|
|
"%(duration)sh": "%(duration)s val",
|
|
"%(duration)sd": "%(duration)s d",
|
|
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Jūsų naršyklė nepalaiko reikalingų kriptografijos plėtinių",
|
|
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Negaliojantis %(brand)s rakto failas",
|
|
"Authentication check failed: incorrect password?": "Autentifikavimo patikra nepavyko: neteisingas slaptažodis?",
|
|
"Send analytics data": "Siųsti analitinius duomenis",
|
|
"Change Password": "Keisti Slaptažodį",
|
|
"Authentication": "Autentifikavimas",
|
|
"Hangup": "Padėti ragelį",
|
|
"Forget room": "Pamiršti kambarį",
|
|
"Share room": "Bendrinti kambarį",
|
|
"Usage": "Naudojimas",
|
|
"Please contact your homeserver administrator.": "Susisiekite su savo serverio administratoriumi.",
|
|
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Įjungti URL nuorodų peržiūras šiame kambaryje (įtakoja tik jus)",
|
|
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Įjungti URL nuorodų peržiūras kaip numatytasias šiame kambaryje esantiems dalyviams",
|
|
"Confirm password": "Patvirtinkite slaptažodį",
|
|
"Demote yourself?": "Pažeminti save?",
|
|
"Demote": "Pažeminti",
|
|
"Share Link to User": "Dalintis nuoroda į vartotoją",
|
|
"The conversation continues here.": "Pokalbis tęsiasi čia.",
|
|
"Banned users": "Užblokuoti vartotojai",
|
|
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Šis kambarys nėra pasiekiamas nuotoliniams Matrix serveriams",
|
|
"Who can read history?": "Kas gali skaityti istoriją?",
|
|
"Only room administrators will see this warning": "Šį įspėjimą matys tik kambario administratoriai",
|
|
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Jūs <a>įjungėte</a> URL nuorodų peržiūras kaip numatytasias.",
|
|
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Jūs <a>išjungėte</a> URL nuorodų peržiūras kaip numatytasias.",
|
|
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL nuorodų peržiūros šio kambario dalyviams yra įjungtos kaip numatytosios.",
|
|
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL nuorodų peržiūros šio kambario dalyviams yra išjungtos kaip numatytosios.",
|
|
"Invalid file%(extra)s": "Neteisingas failas %(extra)s",
|
|
"This room is a continuation of another conversation.": "Šis kambarys yra kito pokalbio pratęsimas.",
|
|
"Click here to see older messages.": "Spustelėkite čia, norėdami matyti senesnes žinutes.",
|
|
"Token incorrect": "Neteisingas prieigos raktas",
|
|
"Sign in with": "Prisijungti naudojant",
|
|
"Create new room": "Sukurti naują kambarį",
|
|
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
|
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times": {
|
|
"one": "%(oneUser)s pasikeitė vardą",
|
|
"other": "%(oneUser)s pasikeitė vardą %(count)s kartų(-us)"
|
|
},
|
|
"collapse": "suskleisti",
|
|
"expand": "išskleisti",
|
|
"Logs sent": "Žurnalai išsiųsti",
|
|
"Failed to send logs: ": "Nepavyko išsiųsti žurnalų: ",
|
|
"Unknown error": "Nežinoma klaida",
|
|
"Incorrect password": "Neteisingas slaptažodis",
|
|
"An error has occurred.": "Įvyko klaida.",
|
|
"Failed to upgrade room": "Nepavyko atnaujinti kambario",
|
|
"The room upgrade could not be completed": "Nepavyko užbaigti kambario atnaujinimo",
|
|
"Send Logs": "Siųsti žurnalus",
|
|
"Unable to restore session": "Nepavyko atkurti seanso",
|
|
"Invalid Email Address": "Neteisingas el. pašto adresas",
|
|
"You cannot place a call with yourself.": "Negalite skambinti patys sau.",
|
|
"Missing roomId.": "Trūksta kambario ID.",
|
|
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Šis serveris pasiekė savo mėnesinį aktyvių vartotojų limitą.",
|
|
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Šis serveris viršijo vieno iš savo išteklių limitą.",
|
|
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Įjungti valdiklių ekrano kopijas palaikomuose valdikliuose",
|
|
"Export E2E room keys": "Eksportuoti E2E (visapusio šifravimo) kambarių raktus",
|
|
"Unignore": "Nebeignoruoti",
|
|
"and %(count)s others...": {
|
|
"other": "ir %(count)s kitų...",
|
|
"one": "ir dar vienas..."
|
|
},
|
|
"This room has been replaced and is no longer active.": "Šis kambarys buvo pakeistas ir daugiau nebėra aktyvus.",
|
|
"You do not have permission to post to this room": "Jūs neturite leidimų rašyti šiame kambaryje",
|
|
"System Alerts": "Sistemos įspėjimai",
|
|
"Failed to unban": "Nepavyko atblokuoti",
|
|
"not specified": "nenurodyta",
|
|
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Šifruotuose kambariuose, tokiuose kaip šis, URL nuorodų peržiūros pagal numatymą yra išjungtos, kad būtų užtikrinta, jog jūsų serveris (kur yra generuojamos peržiūros) negali rinkti informacijos apie jūsų šiame kambaryje peržiūrėtas nuorodas.",
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s pakeitė kambario %(roomName)s pseudoportretą",
|
|
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s pašalino kambario pseudoportretą.",
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s pakeitė kambario pseudoportretą į <img/>",
|
|
"Home": "Pradžia",
|
|
"%(severalUsers)sleft %(count)s times": {
|
|
"other": "%(severalUsers)s išėjo %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(severalUsers)s išėjo"
|
|
},
|
|
"%(oneUser)sleft %(count)s times": {
|
|
"other": "%(oneUser)s išėjo %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(oneUser)s išėjo"
|
|
},
|
|
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times": {
|
|
"one": "%(severalUsers)s pasikeitė vardus",
|
|
"other": "%(severalUsers)s pasikeitė vardus %(count)s kartų(-us)"
|
|
},
|
|
"And %(count)s more...": {
|
|
"other": "Ir dar %(count)s..."
|
|
},
|
|
"Default": "Numatytas",
|
|
"Restricted": "Apribotas",
|
|
"Moderator": "Moderatorius",
|
|
"Historical": "Istoriniai",
|
|
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Nepavyko įkelti! Patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.",
|
|
"Unknown server error": "Nežinoma serverio klaida",
|
|
"Avoid sequences": "Venkite sekų",
|
|
"Avoid recent years": "Venkite pastarųjų metų",
|
|
"Avoid years that are associated with you": "Venkite su jumis susijusių metų",
|
|
"Avoid dates and years that are associated with you": "Venkite su jumis susijusių metų ir datų",
|
|
"Capitalization doesn't help very much": "Rašymas didžiosiomis raidėmis nelabai padeda",
|
|
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Visas didžiąsias raides taip pat lengva atspėti kaip ir visas mažąsias",
|
|
"Reversed words aren't much harder to guess": "Žodžius atvirkštine tvarka nėra sunkiau atspėti",
|
|
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Nuspėjami pakaitalai, tokie kaip \"@\" vietoj \"a\", nelabai padeda",
|
|
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Pridėkite dar vieną ar du žodžius. Geriau nedažnai vartojamus žodžius.",
|
|
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Tokius pasikartojimus kaip \"aaa\" yra lengva atspėti",
|
|
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Tokius pasikartojimus kaip \"abcabcabc\" yra tik truputėlį sunkiau atspėti nei \"abc\"",
|
|
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Tokias sekas kaip \"abc\" ar \"6543\" yra lengva atspėti",
|
|
"Recent years are easy to guess": "Paskiausius metus yra lengva atspėti",
|
|
"Dates are often easy to guess": "Datas dažniausiai yra lengva atspėti",
|
|
"This is a top-10 common password": "Tai yra vienas iš 10 dažniausiai naudojamų slaptažodžių",
|
|
"This is a top-100 common password": "Tai yra vienas iš 100 dažniausiai naudojamų slaptažodžių",
|
|
"This is a very common password": "Tai yra labai dažnai naudojamas slaptažodis",
|
|
"This is similar to a commonly used password": "Šis yra panašus į dažnai naudojamą slaptažodį",
|
|
"A word by itself is easy to guess": "Pats žodis yra lengvai atspėjamas",
|
|
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Pačius vardus ar pavardes yra lengva atspėti",
|
|
"Common names and surnames are easy to guess": "Dažnai naudojamus vardus ar pavardes yra lengva atspėti",
|
|
"Straight rows of keys are easy to guess": "Klavišų eilę yra lengva atspėti",
|
|
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Trumpus klaviatūros šablonus yra lengva atspėti",
|
|
"Avoid repeated words and characters": "Venkite pasikartojančių žodžių ir simbolių",
|
|
"Use a few words, avoid common phrases": "Naudokite keletą žodžių, venkite dažnai naudojamų frazių",
|
|
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Nereikia simbolių, skaitmenų ar didžiųjų raidžių",
|
|
"Delete Backup": "Ištrinti Atsarginę Kopiją",
|
|
"Set up": "Nustatyti",
|
|
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Paskelbti šį kambarį viešai %(domain)s kambarių kataloge?",
|
|
"Start authentication": "Pradėti tapatybės nustatymą",
|
|
"Preparing to send logs": "Ruošiamasi išsiųsti žurnalus",
|
|
"Incompatible Database": "Nesuderinama duomenų bazė",
|
|
"Deactivate Account": "Deaktyvuoti Paskyrą",
|
|
"Incompatible local cache": "Nesuderinamas vietinis podėlis",
|
|
"Updating %(brand)s": "Atnaujinama %(brand)s",
|
|
"This doesn't appear to be a valid email address": "Tai nepanašu į teisingą el. pašto adresą",
|
|
"Unable to add email address": "Nepavyko pridėti el. pašto adreso",
|
|
"Unable to verify email address.": "Nepavyko patvirtinti el. pašto adreso.",
|
|
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Tai jums leis iš naujo nustatyti slaptažodį ir gauti pranešimus.",
|
|
"Unable to restore backup": "Nepavyko atkurti atsarginės kopijos",
|
|
"No backup found!": "Nerasta jokios atsarginės kopijos!",
|
|
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Nepavyko iššifruoti %(failedCount)s seansų!",
|
|
"Signed Out": "Atsijungta",
|
|
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Saugumo sumetimais, šis seansas buvo atjungtas. Prisijunkite dar kartą.",
|
|
"Failed to perform homeserver discovery": "Nepavyko atlikti serverio radimo",
|
|
"This server does not support authentication with a phone number.": "Šis serveris nepalaiko tapatybės nustatymo telefono numeriu.",
|
|
"Add Email Address": "Pridėti El. Pašto Adresą",
|
|
"Add Phone Number": "Pridėti Telefono Numerį",
|
|
"Chat with %(brand)s Bot": "Kalbėtis su %(brand)s Botu",
|
|
"Explore rooms": "Žvalgyti kambarius",
|
|
"Your %(brand)s is misconfigured": "Jūsų %(brand)s yra neteisingai sukonfigūruotas",
|
|
"Call failed due to misconfigured server": "Skambutis nepavyko dėl neteisingai sukonfigūruoto serverio",
|
|
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Paprašykite savo serverio administratoriaus (<code>%(homeserverDomain)s</code>) sukonfiguruoti TURN serverį, kad skambučiai veiktų patikimai.",
|
|
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Failo '%(fileName)s' nepavyko įkelti.",
|
|
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Failas '%(fileName)s' viršyja šio serverio įkeliamų failų dydžio limitą",
|
|
"The server does not support the room version specified.": "Serveris nepalaiko nurodytos kambario versijos.",
|
|
"Identity server has no terms of service": "Tapatybės serveris neturi paslaugų teikimo sąlygų",
|
|
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Šiam veiksmui reikalinga pasiekti numatytąjį tapatybės serverį <server />, kad patvirtinti el. pašto adresą arba telefono numerį, bet serveris neturi jokių paslaugos teikimo sąlygų.",
|
|
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Tęskite tik tuo atveju, jei pasitikite serverio savininku.",
|
|
"You need to be able to invite users to do that.": "Norėdami tai atlikti jūs turite turėti galimybę pakviesti vartotojus.",
|
|
"Power level must be positive integer.": "Galios lygis privalo būti teigiamas sveikasis skaičius.",
|
|
"Messages": "Žinutės",
|
|
"Actions": "Veiksmai",
|
|
"Other": "Kitas",
|
|
"Use an identity server": "Naudoti tapatybės serverį",
|
|
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tam, kad toliau būtų naudojamas numatytasis tapatybės serveris %(defaultIdentityServerName)s, spauskite tęsti, arba tvarkykite Nustatymuose.",
|
|
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite nustatymuose.",
|
|
"Ignored user": "Ignoruojamas vartotojas",
|
|
"Unignored user": "Nebeignoruojamas vartotojas",
|
|
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Dabar nebeignoruojate %(userId)s",
|
|
"Define the power level of a user": "Nustatykite vartotojo galios lygį",
|
|
"Deops user with given id": "Deop'ina vartotoją su nurodytu id",
|
|
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Pateikite https:// arba http:// valdiklio URL",
|
|
"You cannot modify widgets in this room.": "Jūs negalite modifikuoti valdiklių šiame kambaryje.",
|
|
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Priverčia išmesti esamą užsibaigiantį grupės seansą užšifruotame kambaryje",
|
|
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s galios lygį iš %(fromPowerLevel)s į %(toPowerLevel)s",
|
|
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s pakeitė %(powerLevelDiffText)s.",
|
|
"Cannot reach homeserver": "Serveris nepasiekiamas",
|
|
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Įsitikinkite, kad jūsų interneto ryšys yra stabilus, arba susisiekite su serverio administratoriumi",
|
|
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Paprašykite savo %(brand)s administratoriaus patikrinti ar <a>jūsų konfigūracijoje</a> nėra neteisingų arba pasikartojančių įrašų.",
|
|
"Cannot reach identity server": "Tapatybės serveris nepasiekiamas",
|
|
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs galite registruotis, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
|
|
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs galite iš naujo nustatyti savo slaptažodį, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
|
|
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs galite prisijungti, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
|
|
"No homeserver URL provided": "Nepateiktas serverio URL",
|
|
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Netikėta klaida nusistatant serverio konfigūraciją",
|
|
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Netikėta klaida nusistatant tapatybės serverio konfigūraciją",
|
|
"%(items)s and %(count)s others": {
|
|
"other": "%(items)s ir %(count)s kiti(-ų)",
|
|
"one": "%(items)s ir dar vienas"
|
|
},
|
|
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s ir %(lastItem)s",
|
|
"Unrecognised address": "Neatpažintas adresas",
|
|
"You do not have permission to invite people to this room.": "Jūs neturite leidimo pakviesti žmones į šį kambarį.",
|
|
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Norint pakviesti vartotoją, prieš tai reikia pašalinti jo draudimą.",
|
|
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Vartotojo serveris nepalaiko kambario versijos.",
|
|
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Naudokite ilgesnį klaviatūros modelį su daugiau vijų",
|
|
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
|
"General": "Bendrieji",
|
|
"Remove recent messages by %(user)s": "Pašalinti paskutines %(user)s žinutes",
|
|
"Jump to read receipt": "Nušokti iki perskaitytų žinučių",
|
|
"Remove recent messages": "Pašalinti paskutines žinutes",
|
|
"Do you want to chat with %(user)s?": "Ar jūs norite kalbėtis su %(user)s?",
|
|
"<userName/> wants to chat": "<userName/> nori kalbėtis",
|
|
"Start chatting": "Pradėti kalbėtis",
|
|
"Do you want to join %(roomName)s?": "Ar jūs norite prisijungti prie %(roomName)s kanalo?",
|
|
"<userName/> invited you": "<userName/> jus pakvietė",
|
|
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Jūs peržiūrite %(roomName)s. Norite prie jo prisijungti?",
|
|
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s negali būti peržiūrėtas. Ar jūs norite prie jo prisijungti?",
|
|
"Room Settings - %(roomName)s": "Kambario nustatymai - %(roomName)s",
|
|
"Upgrade public room": "Atnaujinti viešą kambarį",
|
|
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Įkelti failus (%(current)s iš %(total)s)",
|
|
"Upload files": "Įkelti failus",
|
|
"Upload all": "Įkelti visus",
|
|
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Šis failas yra <b>per didelis</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s, bet šis failas užima %(sizeOfThisFile)s.",
|
|
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Šie failai yra <b>per dideli</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s.",
|
|
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Kai kurie failai yra <b>per dideli</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s.",
|
|
"Upload %(count)s other files": {
|
|
"other": "Įkelti %(count)s kitus failus",
|
|
"one": "Įkelti %(count)s kitą failą"
|
|
},
|
|
"Cancel All": "Atšaukti visus",
|
|
"Upload Error": "Įkėlimo klaida",
|
|
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Šis kambarys nėra viešas. Jūs negalėsite prisijungti iš naujo be pakvietimo.",
|
|
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %(roomName)s?",
|
|
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s sukūrė ir sukonfigūravo kambarį.",
|
|
"General failure": "Bendras triktis",
|
|
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (galia %(powerLevelNumber)s)",
|
|
"Enter username": "Įveskite vartotojo vardą",
|
|
"Create account": "Sukurti paskyrą",
|
|
"Change identity server": "Pakeisti tapatybės serverį",
|
|
"Change room avatar": "Keisti kambario pseudoportretą",
|
|
"Change room name": "Keisti kambario pavadinimą",
|
|
"Change main address for the room": "Keisti pagrindinį kambario adresą",
|
|
"Change history visibility": "Keisti istorijos matomumą",
|
|
"Change permissions": "Keisti leidimus",
|
|
"Change topic": "Keisti temą",
|
|
"Change settings": "Keisti nustatymus",
|
|
"Select the roles required to change various parts of the room": "Pasirinkite įvairių kambario dalių keitimui reikalingas roles",
|
|
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Jūs neturėsite galimybės atšaukti šio keitimo, kadangi jūs žeminate savo privilegijas kambaryje. Jei jūs esate paskutinis privilegijuotas vartotojas kambaryje, atgauti privilegijas bus neįmanoma.",
|
|
"Failed to change power level": "Nepavyko pakeisti galios lygio",
|
|
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Jūs neturėsite galimybės atšaukti šio keitimo, kadangi jūs paaukštinate vartotoją, suteikdami tokį patį galios lygį, kokį turite jūs.",
|
|
"Email (optional)": "El. paštas (neprivaloma)",
|
|
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jei jūs nenustatėte naujo paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą.",
|
|
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Jei jūs nepašalinote paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą.",
|
|
"Help & About": "Pagalba ir Apie",
|
|
"Direct Messages": "Privačios žinutės",
|
|
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Nustatykite adresus šiam kambariui, kad vartotojai galėtų surasti šį kambarį per jūsų serverį (%(localDomain)s)",
|
|
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times": {
|
|
"other": "%(severalUsers)s prisijungė %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(severalUsers)s prisijungė"
|
|
},
|
|
"%(oneUser)sjoined %(count)s times": {
|
|
"other": "%(oneUser)s prisijungė %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(oneUser)s prisijungė"
|
|
},
|
|
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times": {
|
|
"other": "%(severalUsers)s prisijungė ir išėjo %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(severalUsers)s prisijungė ir išėjo"
|
|
},
|
|
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times": {
|
|
"other": "%(oneUser)s prisijungė ir išėjo %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(oneUser)s prisijungė ir išėjo"
|
|
},
|
|
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times": {
|
|
"other": "%(severalUsers)s išėjo ir vėl prisijungė %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(severalUsers)s išėjo ir vėl prisijungė"
|
|
},
|
|
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times": {
|
|
"other": "%(oneUser)s išėjo ir vėl prisijungė %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(oneUser)s išėjo ir vėl prisijungė"
|
|
},
|
|
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times": {
|
|
"other": "%(severalUsers)s atmetė pakvietimus %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(severalUsers)s atmetė pakvietimus"
|
|
},
|
|
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times": {
|
|
"other": "%(oneUser)s atmetė pakvietimą %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(oneUser)s atmetė pakvietimą"
|
|
},
|
|
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times": {
|
|
"other": "%(severalUsers)s atšaukė savo pakvietimus %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(severalUsers)s atšaukė savo pakvietimus"
|
|
},
|
|
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times": {
|
|
"other": "%(oneUser)s atšaukė savo pakvietimą %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(oneUser)s atšaukė savo pakvietimą"
|
|
},
|
|
"were invited %(count)s times": {
|
|
"other": "buvo pakviesti %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "buvo pakviesti"
|
|
},
|
|
"was invited %(count)s times": {
|
|
"other": "buvo pakviestas %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "buvo pakviestas"
|
|
},
|
|
"were banned %(count)s times": {
|
|
"other": "buvo užblokuoti %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "buvo užblokuoti"
|
|
},
|
|
"was banned %(count)s times": {
|
|
"other": "buvo užblokuotas %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "buvo užblokuotas"
|
|
},
|
|
"were unbanned %(count)s times": {
|
|
"other": "buvo atblokuoti %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "buvo atblokuoti"
|
|
},
|
|
"was unbanned %(count)s times": {
|
|
"other": "buvo atblokuotas %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "buvo atblokuotas"
|
|
},
|
|
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times": {
|
|
"other": "%(severalUsers)s neatliko jokių pakeitimų %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(severalUsers)s neatliko jokių pakeitimų"
|
|
},
|
|
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times": {
|
|
"other": "%(oneUser)s neatliko jokių pakeitimų %(count)s kartų(-us)",
|
|
"one": "%(oneUser)s neatliko jokių pakeitimų"
|
|
},
|
|
"Power level": "Galios lygis",
|
|
"Custom level": "Pritaikytas lygis",
|
|
"Can't find this server or its room list": "Negalime rasti šio serverio arba jo kambarių sąrašo",
|
|
"Recently Direct Messaged": "Neseniai tiesiogiai susirašyta",
|
|
"Command Help": "Komandų pagalba",
|
|
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Bandyta įkelti konkrečią vietą šio kambario laiko juostoje, bet nepavyko jos rasti.",
|
|
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Šis procesas leidžia jums eksportuoti užšifruotuose kambariuose gautų žinučių raktus į lokalų failą. Tada jūs turėsite galimybę ateityje importuoti šį failą į kitą Matrix klientą, kad tas klientas taip pat galėtų iššifruoti tas žinutes.",
|
|
"Navigation": "Navigacija",
|
|
"Calls": "Skambučiai",
|
|
"Room List": "Kambarių Sąrašas",
|
|
"Autocomplete": "Autorašymas",
|
|
"Verify this session": "Patvirtinti šį seansą",
|
|
"The other party cancelled the verification.": "Kita šalis atšaukė patvirtinimą.",
|
|
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Užšifruotos žinutės yra apsaugotos visapusiu šifravimu. Tik jūs ir gavėjas(-ai) turi raktus šioms žinutėms perskaityti.",
|
|
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Prieš atsijungdami sukurkite atsarginę savo raktų kopiją, kad išvengtumėte jų praradimo.",
|
|
"Start using Key Backup": "Pradėti naudoti atsarginę raktų kopiją",
|
|
"Display Name": "Rodomas Vardas",
|
|
"Room %(name)s": "Kambarys %(name)s",
|
|
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Atnaujinimas išjungs dabartinę kambario instanciją ir sukurs atnaujintą kambarį tuo pačiu pavadinimu.",
|
|
"Other published addresses:": "Kiti paskelbti adresai:",
|
|
"No other published addresses yet, add one below": "Kol kas nėra kitų paskelbtų adresų, pridėkite vieną žemiau",
|
|
"Room Name": "Kambario Pavadinimas",
|
|
"You verified %(name)s": "Jūs patvirtinote %(name)s",
|
|
"You cancelled verifying %(name)s": "Jūs atšaukėte %(name)s patvirtinimą",
|
|
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s atšaukė patvirtinimą",
|
|
"%(name)s accepted": "%(name)s priimtas",
|
|
"%(name)s declined": "%(name)s atmestas",
|
|
"%(name)s cancelled": "%(name)s atšauktas",
|
|
"%(name)s wants to verify": "%(name)s nori patvirtinti",
|
|
"Your display name": "Jūsų rodomas vardas",
|
|
"Rotate Left": "Pasukti Kairėn",
|
|
"e.g. my-room": "pvz.: mano-kambarys",
|
|
"Enter a server name": "Įveskite serverio pavadinimą",
|
|
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Įveskite naujo, norimo žvalgyti serverio pavadinimą.",
|
|
"Server name": "Serverio pavadinimas",
|
|
"Please enter a name for the room": "Įveskite kambario pavadinimą",
|
|
"Topic (optional)": "Tema (nebūtina)",
|
|
"Hide advanced": "Paslėpti išplėstinius",
|
|
"Show advanced": "Rodyti išplėstinius",
|
|
"Session name": "Seanso pavadinimas",
|
|
"Session key": "Seanso raktas",
|
|
"I don't want my encrypted messages": "Man nereikalingos užšifruotos žinutės",
|
|
"You'll lose access to your encrypted messages": "Jūs prarasite prieigą prie savo užšifruotų žinučių",
|
|
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Įspėjimas</b>: atsarginę raktų kopiją sukurkite tik iš patikimo kompiuterio.",
|
|
"Add room": "Sukurti kambarį",
|
|
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Jei esate prisijungę prie daug kambarių, tai gali užtrukti",
|
|
"Later": "Vėliau",
|
|
"This room is end-to-end encrypted": "Šis kambarys visapusiškai užšifruotas",
|
|
"Send a message…": "Siųsti žinutę…",
|
|
"Send as message": "Siųsti kaip žinutę",
|
|
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Žinutės šiame kambaryje yra visapusiškai užšifruotos.",
|
|
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Žinutės šiame kambaryje nėra visapusiškai užšifruotos.",
|
|
"Confirm Removal": "Patvirtinkite pašalinimą",
|
|
"Manually export keys": "Eksportuoti raktus rankiniu būdu",
|
|
"Send a Direct Message": "Siųsti tiesioginę žinutę",
|
|
"Go back to set it again.": "Grįžti atgal, kad nustatyti iš naujo.",
|
|
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Paspauskite mygtuką žemiau, kad patvirtintumėte šio el. pašto pridėjimą.",
|
|
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Prieš atsijungiant rekomenduojame iš tapatybės serverio pašalinti savo el. pašto adresus ir telefono numerius.",
|
|
"Email addresses": "El. pašto adresai",
|
|
"Account management": "Paskyros tvarkymas",
|
|
"Your email address hasn't been verified yet": "Jūsų el. pašto adresas dar nebuvo patvirtintas",
|
|
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Išsiuntėme jums el. laišką, kad patvirtintumėme savo adresą. Sekite ten pateiktas instrukcijas ir tada paspauskite žemiau esantį mygtuką.",
|
|
"Email Address": "El. pašto adresas",
|
|
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Serverio adresas neatrodo esantis tinkamas Matrix serveris",
|
|
"This homeserver does not support login using email address.": "Šis serveris nepalaiko prisijungimo naudojant el. pašto adresą.",
|
|
"Setting up keys": "Raktų nustatymas",
|
|
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Patvirtinkite savo tapatybę žemiau įvesdami savo paskyros slaptažodį.",
|
|
"Use an email address to recover your account": "Naudokite el. pašto adresą, kad prireikus galėtumėte atgauti paskyrą",
|
|
"Passwords don't match": "Slaptažodžiai nesutampa",
|
|
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Naudokite tik mažąsias raides, brūkšnelius ir pabraukimus",
|
|
"That matches!": "Tai sutampa!",
|
|
"That doesn't match.": "Tai nesutampa.",
|
|
"Your password has been reset.": "Jūsų slaptažodis buvo iš naujo nustatytas.",
|
|
"Show more": "Rodyti daugiau",
|
|
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Prisijunkite</a> prie naujos paskyros.",
|
|
"Registration Successful": "Registracija sėkminga",
|
|
"Welcome to %(appName)s": "Sveiki prisijungę į %(appName)s",
|
|
"Explore Public Rooms": "Žvalgyti viešus kambarius",
|
|
"Create a Group Chat": "Sukurti grupės pokalbį",
|
|
"New login. Was this you?": "Naujas prisijungimas. Ar tai jūs?",
|
|
"Verify your other session using one of the options below.": "Patvirtinkite savo kitą seansą naudodami vieną iš žemiau esančių parinkčių.",
|
|
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Norėdami užtikrinti saugumą, darykite tai asmeniškai arba naudokite patikimą komunikacijos būdą.",
|
|
"Restore from Backup": "Atkurti iš Atsarginės Kopijos",
|
|
"Cryptography": "Kriptografija",
|
|
"Security & Privacy": "Saugumas ir Privatumas",
|
|
"Voice & Video": "Garsas ir Vaizdas",
|
|
"Enable room encryption": "Įjungti kambario šifravimą",
|
|
"Enable encryption?": "Įjungti šifravimą?",
|
|
"Encryption": "Šifravimas",
|
|
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Įjungus šifravimą jo nebus galima išjungti.",
|
|
"Deactivate user?": "Deaktyvuoti vartotoją?",
|
|
"Deactivate user": "Deaktyvuoti vartotoją",
|
|
"Failed to deactivate user": "Nepavyko deaktyvuoti vartotojo",
|
|
"Start Verification": "Pradėti patvirtinimą",
|
|
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Šifruotuose kambariuose jūsų žinutės yra apsaugotos ir tik jūs ir gavėjas turite unikalius raktus joms atrakinti.",
|
|
"Verify User": "Patvirtinti Vartotoją",
|
|
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Dėl papildomo saugumo patvirtinkite šį vartotoją patikrindami vienkartinį kodą abiejuose jūsų įrenginiuose.",
|
|
"%(count)s verified sessions": {
|
|
"other": "%(count)s patvirtintų seansų",
|
|
"one": "1 patvirtintas seansas"
|
|
},
|
|
"Hide verified sessions": "Slėpti patvirtintus seansus",
|
|
"%(count)s sessions": {
|
|
"other": "%(count)s seansai(-ų)",
|
|
"one": "%(count)s seansas"
|
|
},
|
|
"Hide sessions": "Slėpti seansus",
|
|
"Verify by scanning": "Patvirtinti nuskaitant",
|
|
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Patvirtinkite visus vartotojus kambaryje, kad užtikrintumėte jo saugumą.",
|
|
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s atšaukė patvirtinimą.",
|
|
"You cancelled verification.": "Jūs atšaukėte patvirtinimą.",
|
|
"Encryption not enabled": "Šifravimas neįjungtas",
|
|
"More options": "Daugiau parinkčių",
|
|
"Enable end-to-end encryption": "Įjungti visapusį šifravimą",
|
|
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ar tikrai norite deaktyvuoti savo paskyrą? Tai yra negrįžtama.",
|
|
"Verify session": "Patvirtinti seansą",
|
|
"Are you sure you want to sign out?": "Ar tikrai norite atsijungti?",
|
|
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Pranešti apie turinį serverio administratoriui",
|
|
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Pranešant apie šią netinkamą žinutę, serverio administratoriui bus nusiųstas unikalus 'įvykio ID'. Jei žinutės šiame kambaryje yra šifruotos, serverio administratorius negalės perskaityti žinutės teksto ar peržiūrėti failų arba paveikslėlių.",
|
|
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Ar tikrai norite atmesti pakvietimą?",
|
|
"Nice, strong password!": "Puiku, stiprus slaptažodis!",
|
|
"Old cryptography data detected": "Aptikti seni kriptografijos duomenys",
|
|
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registracija šiame serveryje išjungta.",
|
|
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Atnaujinkite šį seansą, kad jam būtų leista patvirtinti kitus seansus, suteikiant jiems prieigą prie šifruotų žinučių ir juos pažymint kaip patikimus kitiems vartotojams.",
|
|
"Use Single Sign On to continue": "Norėdami tęsti naudokite Vieną Prisijungimą",
|
|
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Patvirtinkite šio el. pašto adreso pridėjimą naudodami Vieną Prisijungimą, kad įrodytumėte savo tapatybę.",
|
|
"Single Sign On": "Vienas Prisijungimas",
|
|
"Confirm adding email": "Patvirtinkite el. pašto pridėjimą",
|
|
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Patvirtinkite šio tel. nr. pridėjimą naudodami Vieną Prisijungimą, kad įrodytumėte savo tapatybę.",
|
|
"Confirm adding phone number": "Patvirtinkite telefono numerio pridėjimą",
|
|
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Paspauskite žemiau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte šio numerio pridėjimą.",
|
|
"Match system theme": "Suderinti su sistemos tema",
|
|
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Atsijungti nuo <current /> tapatybės serverio ir jo vietoje prisijungti prie <new />?",
|
|
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Nesutikta su paslaugų teikimo sąlygomis arba tapatybės serveris yra klaidingas.",
|
|
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Jūsų pasirinktas tapatybės serveris neturi jokių paslaugų teikimo sąlygų.",
|
|
"Disconnect identity server": "Atjungti tapatybės serverį",
|
|
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Atsijungti nuo tapatybės serverio <idserver />?",
|
|
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Prieš atsijungdami jūs turėtumėte <b>pašalinti savo asmeninius duomenis</b> iš tapatybės serverio <idserver />. Deja, tapatybės serveris <idserver /> šiuo metu yra išjungtas arba nepasiekiamas.",
|
|
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "patikrinti ar tarp jūsų naršyklės įskiepių nėra nieko kas galėtų blokuoti tapatybės serverį (pavyzdžiui \"Privacy Badger\")",
|
|
"contact the administrators of identity server <idserver />": "susisiekti su tapatybės serverio <idserver /> administratoriais",
|
|
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Jūs vis dar <b>dalijatės savo asmeniniais duomenimis</b> tapatybės serveryje <idserver />.",
|
|
"Enter a new identity server": "Pridėkite naują tapatybės serverį",
|
|
"Manage integrations": "Valdyti integracijas",
|
|
"Invalid theme schema.": "Klaidinga temos schema.",
|
|
"Error downloading theme information.": "Klaida atsisiunčiant temos informaciją.",
|
|
"Theme added!": "Tema pridėta!",
|
|
"Custom theme URL": "Pasirinktinės temos URL",
|
|
"Add theme": "Pridėti temą",
|
|
"Phone numbers": "Telefono numeriai",
|
|
"Language and region": "Kalba ir regionas",
|
|
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Sutikite su tapatybės serverio (%(serverName)s) paslaugų teikimo sąlygomis, kad leistumėte kitiems rasti jus pagal el. pašto adresą ar telefono numerį.",
|
|
"Discovery": "Radimas",
|
|
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Radimo parinktys atsiras jums aukščiau pridėjus el. pašto adresą.",
|
|
"Unable to revoke sharing for phone number": "Neina atšaukti telefono numerio bendrinimo",
|
|
"Unable to share phone number": "Neina bendrinti telefono numerio",
|
|
"Unable to verify phone number.": "Nepavyko patvirtinti telefono numerio.",
|
|
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Radimo parinktys atsiras jums aukščiau pridėjus telefono numerį.",
|
|
"Phone Number": "Telefono Numeris",
|
|
"Room Topic": "Kambario Tema",
|
|
"Your theme": "Jūsų tema",
|
|
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Valdiklio ištrinimas pašalina jį visiems kambaryje esantiems vartotojams. Ar tikrai norite ištrinti šį valdiklį?",
|
|
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Įveskite telefono numerį (privaloma šiame serveryje)",
|
|
"Invalid homeserver discovery response": "Klaidingas serverio radimo atsakas",
|
|
"Invalid identity server discovery response": "Klaidingas tapatybės serverio radimo atsakas",
|
|
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Dar kartą įsitikinkite, kad jūsų serveris palaiko pasirinktą kambario versiją ir bandykite iš naujo.",
|
|
"Session already verified!": "Seansas jau patvirtintas!",
|
|
"Enable message search in encrypted rooms": "Įjungti žinučių paiešką užšifruotuose kambariuose",
|
|
"Verified!": "Patvirtinta!",
|
|
"You've successfully verified this user.": "Jūs sėkmingai patvirtinote šį vartotoją.",
|
|
"Got It": "Supratau",
|
|
"Scan this unique code": "Nuskaitykite šį unikalų kodą",
|
|
"Compare unique emoji": "Palyginkite unikalius jaustukus",
|
|
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Palyginkite unikalų jaustukų rinkinį, jei neturite fotoaparato nei viename įrenginyje",
|
|
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Laukiama kol %(displayName)s patvirtins…",
|
|
"Cancelling…": "Atšaukiama…",
|
|
"They match": "Jie sutampa",
|
|
"They don't match": "Jie nesutampa",
|
|
"Dog": "Šuo",
|
|
"Cat": "Katė",
|
|
"Lion": "Liūtas",
|
|
"Horse": "Arklys",
|
|
"Unicorn": "Vienaragis",
|
|
"Pig": "Kiaulė",
|
|
"Elephant": "Dramblys",
|
|
"Rabbit": "Triušis",
|
|
"Panda": "Panda",
|
|
"Rooster": "Gaidys",
|
|
"Penguin": "Pingvinas",
|
|
"Turtle": "Vėžlys",
|
|
"Fish": "Žuvis",
|
|
"Octopus": "Aštunkojis",
|
|
"Butterfly": "Drugelis",
|
|
"Flower": "Gėlė",
|
|
"Tree": "Medis",
|
|
"Cactus": "Kaktusas",
|
|
"Mushroom": "Grybas",
|
|
"Globe": "Gaublys",
|
|
"Moon": "Mėnulis",
|
|
"Cloud": "Debesis",
|
|
"Fire": "Ugnis",
|
|
"Banana": "Bananas",
|
|
"Apple": "Obuolys",
|
|
"Strawberry": "Braškė",
|
|
"Corn": "Kukurūzas",
|
|
"Pizza": "Pica",
|
|
"Cake": "Tortas",
|
|
"Heart": "Širdis",
|
|
"Smiley": "Šypsenėlė",
|
|
"Robot": "Robotas",
|
|
"Hat": "Skrybėlė",
|
|
"Glasses": "Akiniai",
|
|
"Spanner": "Veržliaraktis",
|
|
"Santa": "Santa",
|
|
"Thumbs up": "Liuksas",
|
|
"Umbrella": "Skėtis",
|
|
"Hourglass": "Smėlio laikrodis",
|
|
"Clock": "Laikrodis",
|
|
"Gift": "Dovana",
|
|
"Light bulb": "Lemputė",
|
|
"Book": "Knyga",
|
|
"Pencil": "Pieštukas",
|
|
"Paperclip": "Sąvaržėlė",
|
|
"Scissors": "Žirklės",
|
|
"Lock": "Spyna",
|
|
"Key": "Raktas",
|
|
"Hammer": "Plaktukas",
|
|
"Telephone": "Telefonas",
|
|
"Flag": "Vėliava",
|
|
"Train": "Traukinys",
|
|
"Bicycle": "Dviratis",
|
|
"Aeroplane": "Lėktuvas",
|
|
"Rocket": "Raketa",
|
|
"Trophy": "Trofėjus",
|
|
"Ball": "Kamuolys",
|
|
"Guitar": "Gitara",
|
|
"Trumpet": "Trimitas",
|
|
"Bell": "Varpas",
|
|
"Anchor": "Inkaras",
|
|
"Headphones": "Ausinės",
|
|
"Folder": "Aplankas",
|
|
"Other users may not trust it": "Kiti vartotojai gali nepasitikėti",
|
|
"Accept <policyLink /> to continue:": "Sutikite su <policyLink />, kad tęstumėte:",
|
|
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Jūsų serveris nepalaiko kryžminio pasirašymo.",
|
|
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Jūsų paskyra slaptoje saugykloje turi kryžminio pasirašymo tapatybę, bet šis seansas dar ja nepasitiki.",
|
|
"Cross-signing public keys:": "Kryžminio pasirašymo vieši raktai:",
|
|
"Cross-signing private keys:": "Kryžminio pasirašymo privatūs raktai:",
|
|
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Individualiai patikrinkite kiekvieną vartotojo naudojamą seansą, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą, nepasitikint kryžminiu pasirašymu patvirtintais įrenginiais.",
|
|
"Enable desktop notifications for this session": "Įjungti darbalaukio pranešimus šiam seansui",
|
|
"Enable audible notifications for this session": "Įjungti garsinius pranešimus šiam seansui",
|
|
"wait and try again later": "palaukti ir bandyti vėliau dar kartą",
|
|
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Jei jūs nenorite naudoti <server /> serverio radimui ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, žemiau įveskite kitą tapatybės serverį.",
|
|
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Tapatybės serverio naudojimas yra pasirinktinis. Jei jūs pasirinksite jo nenaudoti, jūs nebūsite randamas kitų vartotojų ir neturėsite galimybės pakviesti kitų nurodydamas el. paštą ar telefoną.",
|
|
"Do not use an identity server": "Nenaudoti tapatybės serverio",
|
|
"Cross-signing": "Kryžminis pasirašymas",
|
|
"Error changing power level requirement": "Klaida keičiant galios lygio reikalavimą",
|
|
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Keičiant kambario galios lygio reikalavimus įvyko klaida. Įsitikinkite, kad turite tam leidimą ir bandykite dar kartą.",
|
|
"Error changing power level": "Klaida keičiant galios lygį",
|
|
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Keičiant vartotojo galios lygį įvyko klaida. Įsitikinkite, kad turite tam leidimą ir bandykite dar kartą.",
|
|
"Default role": "Numatytoji rolė",
|
|
"This user has not verified all of their sessions.": "Šis vartotojas nepatvirtino visų savo seansų.",
|
|
"You have not verified this user.": "Jūs nepatvirtinote šio vartotojo.",
|
|
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Jūs patvirtinote šį vartotoją. Šis vartotojas patvirtino visus savo seansus.",
|
|
"Everyone in this room is verified": "Visi šiame kambaryje yra patvirtinti",
|
|
"Encrypted by a deleted session": "Užšifruota ištrinto seanso",
|
|
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Nustatymuose naudokite tapatybės serverį, kad gautumėte pakvietimus tiesiai į %(brand)s.",
|
|
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Jei nuskaityti aukščiau esančio kodo negalite, patvirtinkite palygindami unikalius jaustukus.",
|
|
"You've successfully verified your device!": "Jūs sėkmingai patvirtinote savo įrenginį!",
|
|
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Jūs sėkmingai patvirtinote %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
|
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Jūs sėkmingai patvirtinote %(displayName)s!",
|
|
"Start verification again from the notification.": "Pradėkite patvirtinimą iš naujo pranešime.",
|
|
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. <default>Naudokite numatytajį (%(defaultIdentityServerName)s)</default> arba tvarkykite <settings>Nustatymuose</settings>.",
|
|
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite <settings>Nustatymuose</settings>.",
|
|
"Destroy cross-signing keys?": "Sunaikinti kryžminio pasirašymo raktus?",
|
|
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Kryžminio pasirašymo raktų ištrinimas yra neatšaukiamas. Visi, kurie buvo jais patvirtinti, matys saugumo įspėjimus. Jūs greičiausiai nenorite to daryti, nebent praradote visus įrenginius, iš kurių galite patvirtinti kryžminiu pasirašymu.",
|
|
"Clear cross-signing keys": "Valyti kryžminio pasirašymo raktus",
|
|
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Patvirtinkite šį įrenginį, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą. Įrenginio pažymėjimas patikimu jums ir kitiems vartotojams suteikia papildomos ramybės naudojant visapusiškai užšifruotas žinutes.",
|
|
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Šio įrenginio patvirtinimas pažymės jį kaip patikimą, ir vartotojai, kurie patvirtino su jumis, pasitikės šiuo įrenginiu.",
|
|
"a new cross-signing key signature": "naujas kryžminio pasirašymo rakto parašas",
|
|
"a device cross-signing signature": "įrenginio kryžminio pasirašymo parašas",
|
|
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Neįmanoma prisijungti prie serverio per HTTP, kai naršyklės juostoje yra HTTPS URL. Naudokite HTTPS arba <a>įjunkite nesaugias rašmenas</a>.",
|
|
"No media permissions": "Nėra medijos leidimų",
|
|
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Beveik atlikta! Ar %(displayName)s rodo tokį patį skydą?",
|
|
"Mirror local video feed": "Atkartoti lokalų video tiekimą",
|
|
"IRC display name width": "IRC rodomo vardo plotis",
|
|
"My Ban List": "Mano Draudimų Sąrašas",
|
|
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Tai yra jūsų užblokuotų vartotojų/serverių sąrašas - neišeikite iš kambario!",
|
|
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Patvirtinkite šį vartotoją, įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis jaustukas.",
|
|
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Šie nustatymai yra skirti pažengusiems vartotojams.",
|
|
"Room list": "Kambarių sąrašas",
|
|
"Composer": "Rašymas",
|
|
"Autocomplete delay (ms)": "Automatinio užbaigimo vėlinimas (ms)",
|
|
"Read Marker lifetime (ms)": "Skaitymo žymeklio veikimo laikas (ms)",
|
|
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Skaitymo žymeklio ne ekraninis veikimo laikas (ms)",
|
|
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Jūs galite naudoti <code>/help</code>, kad pamatytumėte galimų komandų sąrašą. Ar norėjote siųsti tai kaip žinutę?",
|
|
"Room avatar": "Kambario pseudoportretas",
|
|
"Verify by comparing unique emoji.": "Patvirtinti palyginant unikalius jaustukus.",
|
|
"Verify by emoji": "Patvirtinti naudojant jaustukus",
|
|
"Show image": "Rodyti vaizdą",
|
|
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Sukurti naują kambarį su tuo pačiu pavadinimu, aprašymu ir pseudoportretu",
|
|
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Kambario atnaujinimas yra sudėtingas veiksmas ir paprastai rekomenduojamas, kai kambarys nestabilus dėl klaidų, trūkstamų funkcijų ar saugos spragų.",
|
|
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Norėdami padėti mums išvengti to ateityje, <a>atsiųskite mums žurnalus</a>.",
|
|
"Emoji Autocomplete": "Jaustukų automatinis užbaigimas",
|
|
"Select room from the room list": "Pasirinkti kambarį iš kambarių sąrašo",
|
|
"Collapse room list section": "Sutraukti kambarių sąrašo skyrių",
|
|
"Expand room list section": "Išplėsti kambarių sąrašo skyrių",
|
|
"Failed to reject invitation": "Nepavyko atmesti pakvietimo",
|
|
"Can't leave Server Notices room": "Negalima išeiti iš Serverio Pranešimų kambario",
|
|
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Šis kambarys yra naudojamas svarbioms žinutėms iš serverio, tad jūs negalite iš jo išeiti.",
|
|
"Terms and Conditions": "Taisyklės ir Sąlygos",
|
|
"Reject & Ignore user": "Atmesti ir ignoruoti vartotoją",
|
|
"Reject invitation": "Atmesti pakvietimą",
|
|
"You can only join it with a working invite.": "Jūs galite prisijungti tik su veikiančiu pakvietimu.",
|
|
"Cancel entering passphrase?": "Atšaukti slaptafrazės įvedimą?",
|
|
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s prašo patvirtinimo",
|
|
"Sign In or Create Account": "Prisijungti arba Sukurti Paskyrą",
|
|
"Use your account or create a new one to continue.": "Norėdami tęsti naudokite savo paskyrą arba sukurkite naują.",
|
|
"Create Account": "Sukurti Paskyrą",
|
|
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Paprašykite šio vartotojo patvirtinti savo seansą, arba patvirtinkite jį rankiniu būdu žemiau.",
|
|
"Encryption upgrade available": "Galimas šifravimo atnaujinimas",
|
|
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Patvirtinkite šį vartotoją, įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis skaičius.",
|
|
"Please enter verification code sent via text.": "Įveskite patvirtinimo kodą išsiųstą teksto žinute.",
|
|
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Teksto žinutė buvo išsiųsta numeriu +%(msisdn)s. Įveskite joje esantį patvirtinimo kodą.",
|
|
"Low priority": "Žemo prioriteto",
|
|
"New published address (e.g. #alias:server)": "Naujas paskelbtas adresas (pvz.: #pavadinimas:server)",
|
|
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Laukiama kol %(displayName)s sutiks…",
|
|
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Jūsų žinutės yra apsaugotos ir tik jūs ir gavėjas turite unikalius raktus joms atrakinti.",
|
|
"This client does not support end-to-end encryption.": "Šis klientas nepalaiko visapusio šifravimo.",
|
|
"Start verification again from their profile.": "Pradėkite patvirtinimą iš naujo jų profilyje.",
|
|
"The encryption used by this room isn't supported.": "Šiame kambaryje naudojamas šifravimas nėra palaikomas.",
|
|
"You sent a verification request": "Jūs išsiuntėte patvirtinimo užklausą",
|
|
"Widgets do not use message encryption.": "Valdikliai nenaudoja žinučių šifravimo.",
|
|
"Continue With Encryption Disabled": "Tęsti išjungus šifravimą",
|
|
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Patvirtinkite šį vartotoją, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą. Vartotojų pažymėjimas patikimais suteikia jums papildomos ramybės naudojant visapusiškai užšifruotas žinutes.",
|
|
"Sign out and remove encryption keys?": "Atsijungti ir pašalinti šifravimo raktus?",
|
|
"Confirm encryption setup": "Patvirtinti šifravimo sąranką",
|
|
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Paspauskite mygtuką žemiau, kad patvirtintumėte šifravimo nustatymą.",
|
|
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Atkurkite savo atsarginę raktų kopiją, kad atnaujintumėte šifravimą",
|
|
"Upgrade your encryption": "Atnaujinkite savo šifravimą",
|
|
"Show hidden events in timeline": "Rodyti paslėptus įvykius laiko juostoje",
|
|
"Unable to load key backup status": "Nepavyko įkelti atsarginės raktų kopijos būklės",
|
|
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Prieš atsijungdami prijunkite šį seansą prie atsarginės raktų kopijos, kad neprarastumėte raktų, kurie gali būti tik šiame seanse.",
|
|
"Connect this session to Key Backup": "Prijungti šį seansą prie Atsarginės Raktų Kopijos",
|
|
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, jūs šiuo metu naudojate <server></server> tapatybės serverį. Jį pakeisti galite žemiau.",
|
|
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Šiuo metu jūs nenaudojate tapatybės serverio. Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, pridėkite jį žemiau.",
|
|
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Atsijungimas nuo tapatybės serverio reikš, kad jūs nebebūsite randamas kitų vartotojų ir jūs nebegalėsite pakviesti kitų, naudodami jų el. paštą arba telefoną.",
|
|
"Deactivate account": "Deaktyvuoti paskyrą",
|
|
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Pabandykite slinkti aukštyn laiko juostoje, kad sužinotumėte, ar yra ankstesnių.",
|
|
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Bandyta įkelti konkrečią vietą šio kambario laiko juostoje, bet jūs neturite leidimo peržiūrėti tos žinutės.",
|
|
"Failed to load timeline position": "Nepavyko įkelti laiko juostos pozicijos",
|
|
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Tapatybės serverio URL neatrodo kaip tinkamas tapatybės serveris",
|
|
"How fast should messages be downloaded.": "Kaip greitai žinutės turi būti parsiųstos.",
|
|
"Manually verify all remote sessions": "Rankiniu būdu patvirtinti visus nuotolinius seansus",
|
|
"well formed": "gerai suformuotas",
|
|
"unexpected type": "netikėto tipo",
|
|
"in memory": "atmintyje",
|
|
"not found": "nerasta",
|
|
"in secret storage": "slaptoje saugykloje",
|
|
"Self signing private key:": "Savarankiško pasirašymo privatus raktas:",
|
|
"cached locally": "lokaliame podėlyje",
|
|
"not found locally": "lokaliai nerasta",
|
|
"User signing private key:": "Vartotojo pasirašymo privatus raktas:",
|
|
"Secret storage public key:": "Slaptos saugyklos viešas raktas:",
|
|
"in account data": "paskyros duomenyse",
|
|
"Homeserver feature support:": "Serverio funkcijų palaikymas:",
|
|
"exists": "yra",
|
|
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Šis seansas <b>nekuria atsarginių raktų kopijų</b>, bet jūs jau turite atsarginę kopiją iš kurios galite atkurti ir pridėti.",
|
|
"All keys backed up": "Atsarginės kopijos sukurtos visiems raktams",
|
|
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ši atsarginė kopija yra patikima, nes buvo atkurta šiame seanse",
|
|
"Message search": "Žinučių paieška",
|
|
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Šio seanso duomenų išvalymas yra negrįžtamas. Šifruotos žinutės bus prarastos, nebent buvo sukurta jų raktų atsarginė kopija.",
|
|
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Trūksta kai kurių seanso duomenų, įskaitant šifruotų žinučių raktus. Atsijunkite ir prisijunkite, kad tai išspręstumėte, atkurdami raktus iš atsarginės kopijos.",
|
|
"Restoring keys from backup": "Raktų atkūrimas iš atsarginės kopijos",
|
|
"Unable to query secret storage status": "Slaptos saugyklos būsenos užklausa neįmanoma",
|
|
"Unable to set up secret storage": "Neįmanoma nustatyti slaptos saugyklos",
|
|
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Kuriama jūsų raktų atsarginė kopija (pirmas atsarginės kopijos sukūrimas gali užtrukti kelias minutes).",
|
|
"Create key backup": "Sukurti atsarginę raktų kopiją",
|
|
"Unable to create key backup": "Nepavyko sukurti atsarginės raktų kopijos",
|
|
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Jūsų serveris pasiekė savo vartotojų limitą.",
|
|
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Jūsų serveris pasiekė vieną iš savo resursų limitų.",
|
|
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Niekada nesiųsti šifruotų žinučių nepatvirtintiems seansams iš šio seanso",
|
|
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Niekada nesiųsti šifruotų žinučių nepatvirtintiems seansams šiame kambaryje iš šio seanso",
|
|
"Cannot connect to integration manager": "Neįmanoma prisijungti prie integracijų tvarkytuvo",
|
|
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Integracijų tvarkytuvas yra išjungtas arba negali pasiekti jūsų serverio.",
|
|
"Disconnect anyway": "Vis tiek atsijungti",
|
|
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Norėdami gauti pagalbos naudojant %(brand)s, paspauskite <a>čia</a>.",
|
|
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Norėdami gauti pagalbos naudojant %(brand)s, paspauskite <a>čia</a> arba pradėkite pokalbį su mūsų botu pasinaudoję žemiau esančiu mygtuku.",
|
|
"Clear cache and reload": "Išvalyti podėlį ir perkrauti",
|
|
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Norėdami pranešti apie su Matrix susijusią saugos problemą, perskaitykite Matrix.org <a>Saugumo Atskleidimo Poliiką</a>.",
|
|
"Versions": "Versijos",
|
|
"Import E2E room keys": "Importuoti E2E (visapusio šifravimo) kambarių raktus",
|
|
"Session ID:": "Seanso ID:",
|
|
"Session key:": "Seanso raktas:",
|
|
"Failed to connect to integration manager": "Nepavyko prisijungti prie integracijų tvarkytuvo",
|
|
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Prašome <newIssueLink>sukurti naują problemą</newIssueLink> GitHub'e, kad mes galėtume ištirti šią klaidą.",
|
|
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Pasakyite mums kas nutiko, arba, dar geriau, sukurkite GitHub problemą su jos apibūdinimu.",
|
|
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Prieš pateikiant žurnalus jūs turite <a>sukurti GitHub problemą</a>, kad apibūdintumėte savo problemą.",
|
|
"Notes": "Pastabos",
|
|
"Integrations are disabled": "Integracijos yra išjungtos",
|
|
"Integrations not allowed": "Integracijos neleidžiamos",
|
|
"Use a different passphrase?": "Naudoti kitą slaptafrazę?",
|
|
"New Recovery Method": "Naujas atgavimo metodas",
|
|
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Šis seansas šifruoja istoriją naudodamas naują atgavimo metodą.",
|
|
"Recovery Method Removed": "Atgavimo Metodas Pašalintas",
|
|
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Jei tai padarėte netyčia, šiame seanse galite nustatyti saugias žinutes, kurios pakartotinai užšifruos šio seanso žinučių istoriją nauju atgavimo metodu.",
|
|
"Toggle Bold": "Perjungti paryškinimą",
|
|
"Toggle Italics": "Perjungti kursyvą",
|
|
"Toggle Quote": "Perjungti citatą",
|
|
"New line": "Nauja eilutė",
|
|
"Cancel replying to a message": "Atšaukti atsakymą į žinutę",
|
|
"Toggle microphone mute": "Perjungti mikrofono nutildymą",
|
|
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Atsisakyti skaitymo žymeklio ir nušokti į apačią",
|
|
"Jump to oldest unread message": "Nušokti iki seniausios neperskaitytos žinutės",
|
|
"Upload a file": "Įkelti failą",
|
|
"Jump to room search": "Nušokti į kambarių paiešką",
|
|
"Toggle the top left menu": "Perjungti viršutinį kairės pusės meniu",
|
|
"Close dialog or context menu": "Uždaryti dialogą arba kontekstinį meniu",
|
|
"Activate selected button": "Aktyvuoti pasirinktą mygtuką",
|
|
"Toggle right panel": "Perjungti dešinį skydelį",
|
|
"Cancel autocomplete": "Atšaukti automatinį užbaigimą",
|
|
"Error upgrading room": "Klaida atnaujinant kambarį",
|
|
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Ar tikrai norite atšaukti slaptafrazės įvedimą?",
|
|
"Feedback": "Atsiliepimai",
|
|
"All settings": "Visi nustatymai",
|
|
"Change notification settings": "Keisti pranešimų nustatymus",
|
|
"View older messages in %(roomName)s.": "Peržiūrėti senesnes žinutes %(roomName)s.",
|
|
"Room version:": "Kambario versija:",
|
|
"Room version": "Kambario versija",
|
|
"Upgrade this room to the recommended room version": "Atnaujinti šį kambarį į rekomenduojamą kambario versiją",
|
|
"Room information": "Kambario informacija",
|
|
"Browse": "Naršyti",
|
|
"Set a new custom sound": "Nustatyti naują pasirinktinį garsą",
|
|
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Serverio administratorius išjungė visapusį šifravimą, kaip numatytą, privačiuose kambariuose ir Tiesioginėse Žinutėse.",
|
|
"Notification sound": "Pranešimo garsas",
|
|
"Sounds": "Garsai",
|
|
"Privileged Users": "Privilegijuoti Nariai",
|
|
"Roles & Permissions": "Rolės ir Leidimai",
|
|
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Tik nariai (nuo šios parinkties pasirinkimo momento)",
|
|
"Members only (since they were invited)": "Tik nariai (nuo jų pakvietimo)",
|
|
"Members only (since they joined)": "Tik nariai (nuo jų prisijungimo)",
|
|
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Kas gali skaityti istoriją nustatymų pakeitimai bus taikomi tik būsimoms šio kambario žinutėms. Esamos istorijos matomumas nepakis.",
|
|
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Šiame įrenginyje negalima užtikrinti šios užšifruotos žinutės autentiškumo.",
|
|
"Unencrypted": "Neužšifruota",
|
|
"Encrypted by an unverified session": "Užšifruota nepatvirtinto seanso",
|
|
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Šifruotas žinutes saugiai talpinkite lokaliai, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose.",
|
|
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Saugios žinutės su šiuo vartotoju yra visapusiškai užšifruotos ir negali būti perskaitytos trečiųjų šalių.",
|
|
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Apsisaugokite nuo prieigos prie šifruotų žinučių ir duomenų praradimo",
|
|
"Main address": "Pagrindinis adresas",
|
|
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Atnaujinant pagrindinį kambario adresą įvyko klaida. Gali būti, kad serveris to neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
|
|
"Error updating main address": "Atnaujinant pagrindinį adresą įvyko klaida",
|
|
"Published Addresses": "Paskelbti Adresai",
|
|
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Atnaujinant kambario alternatyvius adresus įvyko klaida. Gali būti, kad serveris to neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
|
|
"Room Addresses": "Kambario Adresai",
|
|
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.": {
|
|
"one": "%(senderName)s pridėjo alternatyvų šio kambario adresą %(addresses)s.",
|
|
"other": "%(senderName)s pridėjo alternatyvius šio kambario adresus %(addresses)s."
|
|
},
|
|
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.": {
|
|
"one": "%(senderName)s pašalino alternatyvų šio kambario adresą %(addresses)s.",
|
|
"other": "%(senderName)s pašalino alternatyvius šio kambario adresus %(addresses)s."
|
|
},
|
|
"Room settings": "Kambario nustatymai",
|
|
"Link to most recent message": "Nuoroda į naujausią žinutę",
|
|
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Pakviesti ką nors naudojant jų vardą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>.",
|
|
"Share Room Message": "Bendrinti Kambario Žinutę",
|
|
"Share Room": "Bendrinti Kambarį",
|
|
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Naudoti botus, tiltus, valdiklius ir lipdukų pakuotes",
|
|
"Add widgets, bridges & bots": "Pridėti valdiklius, tiltus ir botus",
|
|
"Edit widgets, bridges & bots": "Redaguoti valdiklius, tiltus ir botus",
|
|
"Widgets": "Valdikliai",
|
|
"You can only pin up to %(count)s widgets": {
|
|
"other": "Galite prisegti tik iki %(count)s valdiklių"
|
|
},
|
|
"Hide Widgets": "Slėpti Valdiklius",
|
|
"Modify widgets": "Keisti valdiklius",
|
|
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s dabar naudoja 3-5 kartus mažiau atminties, įkeliant vartotojų informaciją tik prireikus. Palaukite, kol mes iš naujo sinchronizuosime su serveriu!",
|
|
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Jūs būsite nukreipti į trečiosios šalies svetainę, kad galėtumėte patvirtinti savo paskyrą naudojimui su %(integrationsUrl)s. Ar norite tęsti?",
|
|
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Įjungus kambario šifravimą jo išjungti negalima. Žinutės, siunčiamos šifruotame kambaryje, nėra matomos serverio. Jas gali matyti tik kambario dalyviai. Įjungus šifravimą, daugelis botų ir tiltų gali veikti netinkamai. <a>Sužinoti daugiau apie šifravimą.</a>",
|
|
"You must join the room to see its files": "Norėdami pamatyti jo failus, turite prisijungti prie kambario",
|
|
"Join millions for free on the largest public server": "Prisijunkite prie milijonų didžiausiame viešame serveryje nemokamai",
|
|
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Blokuoti bet ką, kas nėra iš %(serverName)s, niekada nebeleidžiant prisijungti prie šio kambario.",
|
|
"Join the conference from the room information card on the right": "Prisijunkite prie konferencijos kambario informacijos kortelėje dešinėje",
|
|
"Join the conference at the top of this room": "Prisijunkite prie konferencijos šio kambario viršuje",
|
|
"Join the discussion": "Prisijungti prie diskusijos",
|
|
"Try to join anyway": "Vis tiek bandyti prisijungti",
|
|
"Re-join": "Prisijungti iš naujo",
|
|
"Join the conversation with an account": "Prisijunkite prie pokalbio su paskyra",
|
|
"Join Room": "Prisijungti prie kambario",
|
|
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Užsiprenumeravus draudimų sąrašą, būsite prie jo prijungtas!",
|
|
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s prisijungė prie skambučio",
|
|
"You joined the call": "Jūs prisijungėte prie skambučio",
|
|
"Joins room with given address": "Prisijungia prie kambario su nurodytu adresu",
|
|
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Jūs ignoravote šį vartotoją, todėl jo žinutė yra paslėpta. <a>Rodyti vistiek.</a>",
|
|
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Kai kas nors į savo žinutę įtraukia URL, gali būti rodoma URL peržiūra, suteikianti daugiau informacijos apie tą nuorodą, tokios kaip pavadinimas, aprašymas ir vaizdas iš svetainės.",
|
|
"Show %(count)s more": {
|
|
"one": "Rodyti dar %(count)s",
|
|
"other": "Rodyti dar %(count)s"
|
|
},
|
|
"Show previews of messages": "Rodyti žinučių peržiūras",
|
|
"Show rooms with unread messages first": "Pirmiausia rodyti kambarius su neperskaitytomis žinutėmis",
|
|
"Show Widgets": "Rodyti Valdiklius",
|
|
"Always show the window menu bar": "Visada rodyti lango meniu juostą",
|
|
"Show less": "Rodyti mažiau",
|
|
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Neleisti vartotojams kalbėti senoje kambario versijoje ir paskelbti pranešimą, kuriame vartotojams patariama persikelti į naują kambarį",
|
|
"Update any local room aliases to point to the new room": "Atnaujinkite vietinių kambarių slapyvardžius, kad nurodytumėte į naująjį kambarį",
|
|
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Norint atnaujinti šį kambarį, reikia uždaryti esamą kambario instanciją ir vietoje jo sukurti naują kambarį. Norėdami suteikti kambario nariams kuo geresnę patirtį, mes:",
|
|
"Upgrade Room Version": "Atnaujinti Kambario Versiją",
|
|
"Upgrade this room to version %(version)s": "Atnaujinti šį kambarį į %(version)s versiją",
|
|
"Please fill why you're reporting.": "Įrašykite kodėl pranešate.",
|
|
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Naujojo kambario pradžioje įdėkite nuorodą į senąjį kambarį, kad žmonės galėtų matyti senas žinutes",
|
|
"Smileys & People": "Šypsenėlės ir Žmonės",
|
|
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Žmonių ignoravimas atliekamas naudojant draudimų sąrašus, kuriuose yra taisyklės, nurodančios kas turi būti draudžiami. Užsiprenumeravus draudimų sąrašą, vartotojai/serveriai, užblokuoti šio sąrašo, bus nuo jūsų paslėpti.",
|
|
"The call was answered on another device.": "Į skambutį buvo atsiliepta kitame įrenginyje.",
|
|
"Answered Elsewhere": "Atsiliepta Kitur",
|
|
"The call could not be established": "Nepavyko pradėti skambučio",
|
|
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s pašalino draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s",
|
|
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s",
|
|
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s",
|
|
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s",
|
|
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s atnaujino klaidingą draudimo taisyklę",
|
|
"Opens chat with the given user": "Atidaro pokalbį su nurodytu vartotoju",
|
|
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Jūsų pateiktas pasirašymo raktas sutampa su pasirašymo raktu, gautu iš vartotojo %(userId)s seanso %(deviceId)s. Seansas pažymėtas kaip patikrintas.",
|
|
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ĮSPĖJIMAS: RAKTŲ PATIKRINIMAS NEPAVYKO! Pasirašymo raktas vartotojui %(userId)s ir seansui %(deviceId)s yra \"%(fprint)s\", kuris nesutampa su pateiktu raktu \"%(fingerprint)s\". Tai gali reikšti, kad jūsų komunikacijos yra perimamos!",
|
|
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Patvirtina vartotojo, seanso ir pubkey daugiadalę duomenų struktūrą",
|
|
"Please supply a widget URL or embed code": "Pateikite valdiklio URL arba įterpimo kodą",
|
|
"Could not find user in room": "Vartotojo rasti kambaryje nepavyko",
|
|
"You signed in to a new session without verifying it:": "Jūs prisijungėte prie naujo seanso, jo nepatvirtinę:",
|
|
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Jūs taip pat galite nustatyti Saugią Atsarginę Kopiją ir tvarkyti savo raktus Nustatymuose.",
|
|
"Secure Backup": "Saugi Atsarginė Kopija",
|
|
"Set up Secure Backup": "Nustatyti Saugią Atsarginę Kopiją",
|
|
"Ok": "Gerai",
|
|
"Contact your <a>server admin</a>.": "Susisiekite su savo <a>serverio administratoriumi</a>.",
|
|
"Unknown App": "Nežinoma Programa",
|
|
"Error leaving room": "Klaida išeinant iš kambario",
|
|
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Šio vartotojo deaktyvavimas atjungs juos ir neleis jiems vėl prisijungti atgal. Taip pat jie išeis iš visų kambarių, kuriuose jie yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas. Ar tikrai norite deaktyvuoti šį vartotoją?",
|
|
"Unexpected server error trying to leave the room": "Netikėta serverio klaida bandant išeiti iš kambario",
|
|
"Not Trusted": "Nepatikimas",
|
|
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) prisijungė prie naujo seanso jo nepatvirtinę:",
|
|
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atnaujino draudimo taisyklę, kuri sutapo su %(oldGlob)s į sutampančią su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė serverius, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė kambarius, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė vartotojus, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s sukūrė draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atnaujino draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
|
|
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
|
|
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Nepavyko pašalinti žymos %(tagName)s iš kambario",
|
|
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Jūsų naršyklė greičiausiai pašalino šiuos duomenis pritrūkus vietos diske.",
|
|
"Remove %(count)s messages": {
|
|
"one": "Pašalinti 1 žinutę",
|
|
"other": "Pašalinti %(count)s žinutes(-ų)"
|
|
},
|
|
"Remove %(phone)s?": "Pašalinti %(phone)s?",
|
|
"Remove %(email)s?": "Pašalinti %(email)s?",
|
|
"Remove messages sent by others": "Pašalinti kitų siųstas žinutes",
|
|
"Remove for everyone": "Pašalinti visiems",
|
|
"Popout widget": "Iššokti valdiklį",
|
|
"Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s pradėjo video konferenciją",
|
|
"Video conference updated by %(senderName)s": "%(senderName)s atnaujino video konferenciją",
|
|
"Video conference ended by %(senderName)s": "%(senderName)s užbaigė video konferenciją",
|
|
"Room ID or address of ban list": "Kambario ID arba draudimų sąrašo adresas",
|
|
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Jei tai nėra ko jūs norite, naudokite kitą įrankį vartotojams ignoruoti.",
|
|
"Subscribed lists": "Prenumeruojami sąrašai",
|
|
"eg: @bot:* or example.org": "pvz.: @botas:* arba pavyzdys.org",
|
|
"Server or user ID to ignore": "Norimo ignoruoti serverio arba vartotojo ID",
|
|
"Personal ban list": "Asmeninis draudimų sąrašas",
|
|
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Čia pridėkite vartotojus ir serverius, kuriuos norite ignoruoti. Naudokite žvaigždutes, kad %(brand)s atitiktų bet kokius simbolius. Pavyzdžiui, <code>@botas:*</code> ignoruotų visus vartotojus, turinčius vardą 'botas' bet kuriame serveryje.",
|
|
"Ignored users": "Ignoruojami vartotojai",
|
|
"View rules": "Peržiūrėti taisykles",
|
|
"You have not ignored anyone.": "Jūs nieko neignoruojate.",
|
|
"User rules": "Vartotojo taisyklės",
|
|
"Server rules": "Serverio taisyklės",
|
|
"Ban list rules - %(roomName)s": "Draudimo sąrašo taisyklės - %(roomName)s",
|
|
"None": "Nė vienas",
|
|
"Please try again or view your console for hints.": "Bandykite dar kartą arba peržiūrėkite konsolę, kad rastumėte užuominų.",
|
|
"Error unsubscribing from list": "Klaida atsisakant sąrašo prenumeratos",
|
|
"Error removing ignored user/server": "Klaida pašalinant ignoruojamą vartotoją/serverį",
|
|
"Error subscribing to list": "Klaida užsiprenumeruojant sąrašą",
|
|
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Kažkas ne taip. Bandykite dar kartą arba peržiūrėkite konsolę, kad rastumėte užuominų.",
|
|
"Error adding ignored user/server": "Klaida pridedant ignoruojamą vartotoją/serverį",
|
|
"Ignored/Blocked": "Ignoruojami/Blokuojami",
|
|
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Išvaizdos nustatymai įtakoja tik šį %(brand)s seansą.",
|
|
"Customise your appearance": "Tinkinti savo išvaizdą",
|
|
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Nustatykite sistemoje įdiegto šrifto pavadinimą ir %(brand)s bandys jį naudoti.",
|
|
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Naudokite dydį tarp %(min)s pt ir %(max)s pt",
|
|
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Pasirinktinis šrifto dydis gali būti tik tarp %(min)s pt ir %(max)s pt",
|
|
"Size must be a number": "Dydis turi būti skaičius",
|
|
"Hey you. You're the best!": "Labukas. Tu geriausias(-a)!",
|
|
"New version available. <a>Update now.</a>": "Galima nauja versija. <a>Atnaujinti dabar.</a>",
|
|
"You should:": "Jūs turėtumėte:",
|
|
"Checking server": "Tikrinamas serveris",
|
|
"not ready": "neparuošta",
|
|
"ready": "paruošta",
|
|
"Secret storage:": "Slapta saugykla:",
|
|
"Backup key cached:": "Atsarginis raktas išsaugotas talpykloje:",
|
|
"not stored": "nesaugomas",
|
|
"Backup key stored:": "Atsarginis raktas saugomas:",
|
|
"Algorithm:": "Algoritmas:",
|
|
"Backup version:": "Atsarginės kopijos versija:",
|
|
"Profile picture": "Profilio paveikslėlis",
|
|
"The operation could not be completed": "Nepavyko užbaigti operacijos",
|
|
"Failed to save your profile": "Nepavyko išsaugoti jūsų profilio",
|
|
"Forget Room": "Pamiršti Kambarį",
|
|
"Forget this room": "Pamiršti šį kambarį",
|
|
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Šis serveris norėtų įsitikinti, kad jūs nesate robotas.",
|
|
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Jūsų vietovėje kyla sunkumų prisijungiant prie interneto.",
|
|
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Jūsų serveris neatsako į kai kurias jūsų užklausas. Žemiau pateikiamos kelios labiausiai tikėtinos priežastys.",
|
|
"Your messages are not secure": "Jūsų žinutės nėra saugios",
|
|
"You are currently subscribed to:": "Šiuo metu esate užsiprenumeravę:",
|
|
"You are not subscribed to any lists": "Nesate užsiprenumeravę jokių sąrašų",
|
|
"You are currently ignoring:": "Šiuo metu ignoruojate:",
|
|
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ar tikrai? Jūs prarasite savo šifruotas žinutes, jei jūsų raktams nebus tinkamai sukurtos atsarginės kopijos.",
|
|
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Jūsų raktams <b>nėra daromos atsarginės kopijos iš šio seanso</b>.",
|
|
"A-Z": "A-Ž",
|
|
"Activity": "Aktyvumą",
|
|
"Sort by": "Rūšiuoti pagal",
|
|
"List options": "Sąrašo parinktys",
|
|
"Notification Autocomplete": "Pranešimo Automatinis Užbaigimas",
|
|
"Room Notification": "Kambario Pranešimas",
|
|
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.": {
|
|
"one": "Jūs turite %(count)s neperskaitytą pranešimą ankstesnėje šio kambario versijoje.",
|
|
"other": "Jūs turite %(count)s neperskaitytus(-ų) pranešimus(-ų) ankstesnėje šio kambario versijoje."
|
|
},
|
|
"Notification options": "Pranešimų parinktys",
|
|
"Favourited": "Mėgstamas",
|
|
"Room options": "Kambario parinktys",
|
|
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s negali saugiai talpinti šifruotų žinučių lokaliai, kai veikia interneto naršyklėje. Naudokite <desktopLink>%(brand)s Desktop (darbastalio versija)</desktopLink>, kad šifruotos žinutės būtų rodomos paieškos rezultatuose.",
|
|
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s trūksta kai kurių komponentų, reikalingų saugiai talpinti šifruotas žinutes lokaliai. Jei norite eksperimentuoti su šia funkcija, sukurkite pasirinktinį %(brand)s Desktop (darbastalio versiją), su <nativeLink>pridėtais paieškos komponentais</nativeLink>.",
|
|
"Master private key:": "Pagrindinis privatus raktas:",
|
|
"not found in storage": "saugykloje nerasta",
|
|
"Cross-signing is not set up.": "Kryžminis pasirašymas nenustatytas.",
|
|
"Cross-signing is ready for use.": "Kryžminis pasirašymas yra paruoštas naudoti.",
|
|
"This bridge is managed by <user />.": "Šis tiltas yra tvarkomas <user />.",
|
|
"This bridge was provisioned by <user />.": "Šis tiltas buvo parūpintas <user />.",
|
|
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Jūsų serveris neatsako į kai kurias <a>užklausas</a>.",
|
|
"Unable to find a supported verification method.": "Nepavyko rasti palaikomo patvirtinimo metodo.",
|
|
"Unknown caller": "Nežinomas skambintojas",
|
|
"Downloading logs": "Parsiunčiami žurnalai",
|
|
"Uploading logs": "Įkeliami žurnalai",
|
|
"System font name": "Sistemos šrifto pavadinimas",
|
|
"Use a system font": "Naudoti sistemos šriftą",
|
|
"Use custom size": "Naudoti pasirinktinį dydį",
|
|
"Font size": "Šrifto dydis",
|
|
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Jei kita %(brand)s versija vis dar yra atidaryta kitame skirtuke, uždarykite jį, nes %(brand)s naudojimas tame pačiame serveryje, tuo pačiu metu įjungus ir išjungus tingų įkėlimą, sukelks problemų.",
|
|
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Jūs anksčiau naudojote %(brand)s ant %(host)s įjungę tingų narių įkėlimą. Šioje versijoje tingus įkėlimas yra išjungtas. Kadangi vietinė talpykla nesuderinama tarp šių dviejų nustatymų, %(brand)s reikia iš naujo sinchronizuoti jūsų paskyrą.",
|
|
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Jūs galite tai įjungti, jei kambarys bus naudojamas tik bendradarbiavimui su vidinėmis komandomis jūsų serveryje. Tai negali būti vėliau pakeista.",
|
|
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Jūsų serveris reikalauja, kad šifravimas būtų įjungtas privačiuose kambariuose.",
|
|
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Jūs šiuo metu neturite jokių įjungtų lipdukų paketų",
|
|
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
|
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
|
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
|
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s skambina",
|
|
"Waiting for answer": "Laukiama atsakymo",
|
|
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s pradėjo skambutį",
|
|
"You started a call": "Jūs pradėjote skambutį",
|
|
"Call ended": "Skambutis baigtas",
|
|
"Call in progress": "Vykdomas skambutis",
|
|
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Patvirtinant šį vartotoją, jo seansas bus pažymėtas kaip patikimas, taip pat jūsų seansas bus pažymėtas kaip patikimas jam.",
|
|
"Verify the link in your inbox": "Patvirtinkite nuorodą savo el. pašto dėžutėje",
|
|
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Paspauskite nuorodą gautame el. laiške, kad patvirtintumėte, tada dar kartą spustelėkite tęsti.",
|
|
"Please verify the room ID or address and try again.": "Patikrinkite kambario ID arba adresą ir bandykite dar kartą.",
|
|
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Priimti visus %(invitedRooms)s pakvietimus",
|
|
"Bulk options": "Grupinės parinktys",
|
|
"Confirm Security Phrase": "Patvirtinkite Slaptafrazę",
|
|
"Set a Security Phrase": "Nustatyti Slaptafrazę",
|
|
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Naudokite slaptafrazę, kurią žinote tik jūs ir pasirinktinai išsaugokite Apsaugos Raktą, naudoti kaip atsarginę kopiją.",
|
|
"Enter a Security Phrase": "Įveskite Slaptafrazę",
|
|
"Security Phrase": "Slaptafrazė",
|
|
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s sukūrė šį tiesioginio susirašymo kambarį.",
|
|
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Šiame pokalbyje esate tik jūs dviese, nebent kuris nors iš jūsų pakvies ką nors prisijungti.",
|
|
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Tai yra jūsų tiesioginių žinučių su <displayName/> istorijos pradžia.",
|
|
"See when the avatar changes in your active room": "Matyti kada jūsų aktyviame kambaryje pasikeičia pseudoportretas",
|
|
"Change the avatar of your active room": "Pakeisti jūsų aktyvaus kambario pseudoportretą",
|
|
"See when the avatar changes in this room": "Matyti kada šiame kambaryje pasikeičia pseudoportretas",
|
|
"Change the avatar of this room": "Pakeisti šio kambario pseudoportretą",
|
|
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Nepavyksta prisijungti prie serverio - patikrinkite savo ryšį, įsitikinkite, kad jūsų <a>serverio SSL sertifikatas</a> yra patikimas ir, kad naršyklės plėtinys neužblokuoja užklausų.",
|
|
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Anksčiau šiame seanse naudojote naujesnę %(brand)s versiją. Norėdami vėl naudoti šią versiją su visapusiu šifravimu, turėsite atsijungti ir prisijungti iš naujo.",
|
|
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Tam, kad neprarastumėte savo pokalbių istorijos, prieš atsijungdami turite eksportuoti kambario raktus. Norėdami tai padaryti, turėsite grįžti į naujesnę %(brand)s versiją",
|
|
"New version of %(brand)s is available": "Yra nauja %(brand)s versija",
|
|
"Update %(brand)s": "Atnaujinti %(brand)s",
|
|
"Someone is using an unknown session": "Kažkas naudoja nežinomą seansą",
|
|
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "PRO PATARIMAS: Jei pradėjote klaidos pranešimą, pateikite <debugLogsLink>derinimo žurnalus</debugLogsLink>, kad padėtumėte mums išsiaiškinti problemą.",
|
|
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Peržiūrėkite ir sutikite su šio serverio politika:",
|
|
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Peržiūrėkite ir sutikite su visa serverio politika",
|
|
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Pirmiausia peržiūrėkite <existingIssuesLink>Github'e esančius pranešimus apie klaidas</existingIssuesLink>. Jokio atitikmens? <newIssueLink>Pradėkite naują pranešimą</newIssueLink>.",
|
|
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Paprastai tai turi įtakos tik kambario apdorojimui serveryje. Jei jūs turite problemų su savo %(brand)s, <a>praneškite apie klaidą</a>.",
|
|
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Pakviesti ką nors, naudojant jų vardą, el. pašto adresą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>.",
|
|
"Azerbaijan": "Azerbaidžanas",
|
|
"Austria": "Austrija",
|
|
"Australia": "Australija",
|
|
"Aruba": "Aruba",
|
|
"Armenia": "Armėnija",
|
|
"Argentina": "Argentina",
|
|
"Antigua & Barbuda": "Antigva ir Barbuda",
|
|
"Antarctica": "Antarktida",
|
|
"Anguilla": "Angilija",
|
|
"Angola": "Angola",
|
|
"Andorra": "Andora",
|
|
"American Samoa": "Amerikos Samoa",
|
|
"Algeria": "Alžyras",
|
|
"Albania": "Albanija",
|
|
"Åland Islands": "Alandų Salos",
|
|
"Afghanistan": "Afganistanas",
|
|
"United States": "Jungtinės Amerikos Valstijos",
|
|
"United Kingdom": "Jungtinė Karalystė",
|
|
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Pasiekėte maksimalų vienu metu vykdomų skambučių skaičių.",
|
|
"Too Many Calls": "Per daug skambučių",
|
|
"No other application is using the webcam": "Jokia kita programa nenaudoja kameros",
|
|
"Permission is granted to use the webcam": "Suteiktas leidimas naudoti kamerą",
|
|
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofonas ir kamera yra prijungti ir tinkamai nustatyti",
|
|
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Skambutis nepavyko, nes kamera arba mikrofonas negali būti pasiekta. Patikrinkite tai:",
|
|
"Unable to access webcam / microphone": "Nepavyksta pasiekti kameros / mikrofono",
|
|
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Skambutis nepavyko, nes mikrofonas negali būti pasiektas. Patikrinkite, ar mikrofonas yra prijungtas ir tinkamai nustatytas.",
|
|
"Unable to access microphone": "Nepavyksta pasiekti mikrofono",
|
|
"Local Addresses": "Vietiniai Adresai",
|
|
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Jei anksčiau naudojote naujesnę %(brand)s versiją, jūsų seansas gali būti nesuderinamas su šia versija. Uždarykite šį langą ir grįžkite į naujesnę versiją.",
|
|
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Bandant atkurti ankstesnį seansą įvyko klaida.",
|
|
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Patvirtinkite šio vartotojo seansą, palygindami tai, kas nurodyta toliau, su jo Vartotojo Nustatymais:",
|
|
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Patvirtinkite, palygindami tai, kas nurodyta toliau, su Vartotojo Nustatymais kitame jūsų seanse:",
|
|
"Clear all data in this session?": "Išvalyti visus duomenis šiame seanse?",
|
|
"Missing session data": "Trūksta seanso duomenų",
|
|
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Sėkmingai atkurti %(sessionCount)s raktai",
|
|
"Reason (optional)": "Priežastis (nebūtina)",
|
|
"Reason: %(reason)s": "Priežastis: %(reason)s",
|
|
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Jau turite paskyrą? <a>Prisijunkite čia</a>",
|
|
"Host account on": "Kurti paskyrą serveryje",
|
|
"Forgotten your password?": "Pamiršote savo slaptažodį?",
|
|
"New? <a>Create account</a>": "Naujas vartotojas? <a>Sukurkite paskyrą</a>",
|
|
"Preparing to download logs": "Ruošiamasi parsiųsti žurnalus",
|
|
"Server Options": "Serverio Parinktys",
|
|
"Your homeserver": "Jūsų serveris",
|
|
"edited": "pakeista",
|
|
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Keista %(date)s. Spustelėkite kad peržiūrėti pakeitimus.",
|
|
"Edited at %(date)s": "Keista %(date)s",
|
|
"Click to view edits": "Spustelėkite kad peržiūrėti pakeitimus",
|
|
"Add an Integration": "Pridėti Integraciją",
|
|
"Message deleted on %(date)s": "Žinutė buvo ištrinta %(date)s",
|
|
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>reagavo su %(shortName)s</reactedWith>",
|
|
"Add reaction": "Pridėti reakciją",
|
|
"Error processing voice message": "Klaida apdorojant balso pranešimą",
|
|
"Ignored attempt to disable encryption": "Bandymas išjungti šifravimą buvo ignoruotas",
|
|
"Verification timed out.": "Pasibaigė laikas patikrinimui.",
|
|
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Paprašykite %(displayName)s nuskaityti jūsų kodą:",
|
|
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dideliam žinučių kiekiui tai gali užtrukti kurį laiką. Prašome neperkrauti savo kliento.",
|
|
"No recent messages by %(user)s found": "Nerasta jokių naujesnių %(user)s žinučių",
|
|
"You cancelled": "Jūs atšaukėte",
|
|
"You declined": "Jūs atsisakėte",
|
|
"You accepted": "Jūs priėmėte",
|
|
"Message Actions": "Žinutės veiksmai",
|
|
"Edit devices": "Redaguoti įrenginius",
|
|
"Not encrypted": "Neužšifruota",
|
|
"Pinned messages": "Prisegtos žinutės",
|
|
"Nothing pinned, yet": "Kol kas nieko neprisegta",
|
|
"Mexico": "Meksika",
|
|
"Malaysia": "Malaizija",
|
|
"Iraq": "Irakas",
|
|
"Iran": "Iranas",
|
|
"Indonesia": "Indonezija",
|
|
"India": "Indija",
|
|
"Iceland": "Islandija",
|
|
"Greenland": "Grenlandija",
|
|
"Greece": "Graikija",
|
|
"Germany": "Vokietija",
|
|
"France": "Prancūzija",
|
|
"Finland": "Suomija",
|
|
"Estonia": "Estija",
|
|
"Egypt": "Egiptas",
|
|
"Denmark": "Danija",
|
|
"Croatia": "Kroatija",
|
|
"Colombia": "Kolumbija",
|
|
"China": "Kinija",
|
|
"Chile": "Čilė",
|
|
"Canada": "Kanada",
|
|
"Bulgaria": "Bulgarija",
|
|
"Brazil": "Brazilija",
|
|
"Belgium": "Belgija",
|
|
"Bangladesh": "Bangladešas",
|
|
"We couldn't log you in": "Mes negalėjome jūsų prijungti",
|
|
"You're already in a call with this person.": "Jūs jau esate pokalbyje su šiuo asmeniu.",
|
|
"Already in call": "Jau pokalbyje",
|
|
"Confirm your Security Phrase": "Patvirtinkite savo Saugumo Frazę",
|
|
"Generate a Security Key": "Generuoti Saugumo Raktą",
|
|
"Save your Security Key": "Išsaugoti savo Saugumo Raktą",
|
|
"Go to Settings": "Eiti į Nustatymus",
|
|
"Search (must be enabled)": "Paieška (turi būti įjungta)",
|
|
"The user you called is busy.": "Vartotojas kuriam skambinate yra užsiėmęs.",
|
|
"User Busy": "Vartotojas Užsiėmęs",
|
|
"Any of the following data may be shared:": "Gali būti dalijamasi bet kuriais toliau nurodytais duomenimis:",
|
|
"Cancel search": "Atšaukti paiešką",
|
|
"Quick Reactions": "Greitos Reakcijos",
|
|
"Categories": "Kategorijos",
|
|
"Flags": "Vėliavos",
|
|
"Symbols": "Simboliai",
|
|
"Objects": "Objektai",
|
|
"Travel & Places": "Kelionės & Vietovės",
|
|
"Activities": "Veikla",
|
|
"Food & Drink": "Maistas & Gėrimai",
|
|
"Animals & Nature": "Gyvūnai & Gamta",
|
|
"Frequently Used": "Dažnai Naudojama",
|
|
"Can't load this message": "Nepavyko įkelti šios žinutės",
|
|
"Submit logs": "Pateikti žurnalus",
|
|
"Botswana": "Botsvana",
|
|
"Bosnia": "Bosnija",
|
|
"Bolivia": "Bolivija",
|
|
"Bhutan": "Butanas",
|
|
"Bermuda": "Bermudai",
|
|
"Benin": "Beninas",
|
|
"Belize": "Belizas",
|
|
"Belarus": "Baltarusija",
|
|
"Barbados": "Barbadosas",
|
|
"Bahrain": "Bahreinas",
|
|
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Puiku! Ši Saugumo Frazė atrodo pakankamai stipri.",
|
|
"Revoke permissions": "Atšaukti leidimus",
|
|
"Take a picture": "Padarykite nuotrauką",
|
|
"Start audio stream": "Pradėti garso transliaciją",
|
|
"Failed to start livestream": "Nepavyko pradėti tiesioginės transliacijos",
|
|
"Unable to start audio streaming.": "Nepavyksta pradėti garso transliacijos.",
|
|
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Pakartotinai išsiųsti %(unsentCount)s reakciją (-as)",
|
|
"Hold": "Sulaikyti",
|
|
"Resume": "Tęsti",
|
|
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Jei pamiršote Saugumo Raktą, galite <button>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button>",
|
|
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Prieikite prie savo saugių žinučių istorijos ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Raktą.",
|
|
"This looks like a valid Security Key!": "Atrodo, kad tai tinkamas Saugumo Raktas!",
|
|
"Not a valid Security Key": "Netinkamas Saugumo Raktas",
|
|
"Enter Security Key": "Įveskite Saugumo Raktą",
|
|
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Jei pamiršote savo Saugumo Frazę, galite <button1>panaudoti savo Saugumo Raktą</button1> arba <button2>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button2>",
|
|
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Pasiekite savo saugių žinučių istoriją ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Frazę.",
|
|
"Enter Security Phrase": "Įveskite Saugumo Frazę",
|
|
"Keys restored": "Raktai atkurti",
|
|
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šią Saugumo Frazę: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Frazę.",
|
|
"Incorrect Security Phrase": "Neteisinga Saugumo Frazė",
|
|
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šį Saugumo Raktą: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Raktą.",
|
|
"Security Key mismatch": "Saugumo Rakto nesutapimas",
|
|
"Unable to load backup status": "Nepavyksta įkelti atsarginės kopijos būsenos",
|
|
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s iš %(total)s raktų atkurta",
|
|
"Unable to set up keys": "Nepavyksta nustatyti raktų",
|
|
"Use your Security Key to continue.": "Naudokite Saugumo Raktą kad tęsti.",
|
|
"Security Key": "Saugumo Raktas",
|
|
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Nepavyksta pasiekti slaptosios saugyklos. Prašome patvirtinti kad teisingai įvedėte Saugumo Frazę.",
|
|
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Jei viską nustatysite iš naujo, paleisite iš naujo be patikimų seansų, be patikimų vartotojų ir galbūt negalėsite matyti ankstesnių žinučių.",
|
|
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Taip darykite tik tuo atveju, jei neturite kito prietaiso, kuriuo galėtumėte užbaigti patikrinimą.",
|
|
"Reset everything": "Iš naujo nustatyti viską",
|
|
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Pamiršote arba praradote visus atkūrimo metodus? <a>Iš naujo nustatyti viską</a>",
|
|
"Invalid Security Key": "Klaidingas Saugumo Raktas",
|
|
"Wrong Security Key": "Netinkamas Saugumo Raktas",
|
|
"Looks good!": "Atrodo gerai!",
|
|
"Wrong file type": "Netinkamas failo tipas",
|
|
"Remember this": "Prisiminkite tai",
|
|
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Šis valdiklis patvirtins jūsų vartotojo ID, bet negalės už jus atlikti veiksmų:",
|
|
"Allow this widget to verify your identity": "Leiskite šiam valdikliui patvirtinti jūsų tapatybę",
|
|
"Remember my selection for this widget": "Prisiminti mano pasirinkimą šiam valdikliui",
|
|
"Decline All": "Atmesti Visus",
|
|
"This widget would like to:": "Šis valdiklis norėtų:",
|
|
"Approve widget permissions": "Patvirtinti valdiklio leidimus",
|
|
"Verification Request": "Patikrinimo Užklausa",
|
|
"Document": "Dokumentas",
|
|
"Summary": "Santrauka",
|
|
"Service": "Paslauga",
|
|
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Norėdami tęsti, turite sutikti su šios paslaugos sąlygomis.",
|
|
"Be found by phone or email": "Tapkite randami telefonu arba el. paštu",
|
|
"Find others by phone or email": "Ieškokite kitų telefonu arba el. paštu",
|
|
"Save Changes": "Išsaugoti Pakeitimus",
|
|
"Link to selected message": "Nuoroda į pasirinktą pranešimą",
|
|
"Share User": "Dalintis Vartotoju",
|
|
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Patikrinkite savo el. laišką ir spustelėkite jame esančią nuorodą. Kai tai padarysite, spauskite tęsti.",
|
|
"Verification Pending": "Laukiama Patikrinimo",
|
|
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Išvalius naršyklės saugyklą, problema gali būti išspręsta, tačiau jus atjungs ir užšifruotų pokalbių istorija taps neperskaitoma.",
|
|
"Clear Storage and Sign Out": "Išvalyti Saugyklą ir Atsijungti",
|
|
"Reset event store": "Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą",
|
|
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Jei to norite, atkreipkite dėmesį, kad nė viena iš jūsų žinučių nebus ištrinta, tačiau keletą akimirkų, kol bus atkurtas indeksas, gali sutrikti paieška",
|
|
"You most likely do not want to reset your event index store": "Tikriausiai nenorite iš naujo nustatyti įvykių indekso saugyklos",
|
|
"Reset event store?": "Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą?",
|
|
"About homeservers": "Apie namų serverius",
|
|
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Naudokite pageidaujamą Matrix namų serverį, jei tokį turite, arba talpinkite savo.",
|
|
"Other homeserver": "Kitas namų serveris",
|
|
"Sign into your homeserver": "Prisijunkite prie savo namų serverio",
|
|
"Specify a homeserver": "Nurodykite namų serverį",
|
|
"Invalid URL": "Netinkamas URL",
|
|
"Unable to validate homeserver": "Nepavyksta patvirtinti namų serverio",
|
|
"Recent changes that have not yet been received": "Naujausi pakeitimai, kurie dar nebuvo gauti",
|
|
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Serveris nėra sukonfigūruotas taip, kad būtų galima nurodyti, kokia yra problema (CORS).",
|
|
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Bandant susisiekti su serveriu įvyko ryšio klaida.",
|
|
"The server has denied your request.": "Serveris atmetė jūsų užklausą.",
|
|
"The server is offline.": "Serveris yra išjungtas.",
|
|
"A browser extension is preventing the request.": "Naršyklės plėtinys užkerta kelią užklausai.",
|
|
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Jūsų užkarda arba antivirusinė programa blokuoja užklausą.",
|
|
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Serveris (%(serverName)s) užtruko per ilgai atsakydamas.",
|
|
"Server isn't responding": "Serveris neatsako",
|
|
"You're all caught up.": "Jūs jau viską pasivijote.",
|
|
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Atnaujinsite šį kambarį iš <oldVersion /> į <newVersion />.",
|
|
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Paprastai tai turi įtakos tik tam, kaip kambarys apdorojamas serveryje. Jei turite problemų su %(brand)s, praneškite apie klaidą.",
|
|
"Upgrade private room": "Atnaujinti privatų kambarį",
|
|
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Įspėjame, kad nepridėję el. pašto ir pamiršę slaptažodį galite <b>visam laikui prarasti prieigą prie savo paskyros</b>.",
|
|
"Continuing without email": "Tęsiama be el. pašto",
|
|
"Doesn't look like a valid email address": "Neatrodo kaip tinkamas el. pašto adresas",
|
|
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Duomenimis šiame ekrane yra dalinamasi su %(widgetDomain)s",
|
|
"Message edits": "Žinutės redagavimai",
|
|
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Panašu, kad jūsų namų serveris nepalaiko šios galimybės.",
|
|
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Jei jie nesutampa, gali būti pažeistas jūsų komunikacijos saugumas.",
|
|
"Clear cache and resync": "Išvalyti talpyklą ir sinchronizuoti iš naujo",
|
|
"Signature upload failed": "Parašo įkėlimas nepavyko",
|
|
"Signature upload success": "Parašo įkėlimas sėkmingas",
|
|
"Unable to upload": "Nepavyksta įkelti",
|
|
"Cancelled signature upload": "Atšauktas parašo įkėlimas",
|
|
"Upload completed": "Įkėlimas baigtas",
|
|
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s aptiko klaidą įkeliant:",
|
|
"a key signature": "rakto parašas",
|
|
"a new master key signature": "naujas pagrindinio rakto parašas",
|
|
"Transfer": "Perkelti",
|
|
"Invited people will be able to read old messages.": "Pakviesti asmenys galės skaityti senus pranešimus.",
|
|
"Invite to %(roomName)s": "Pakvietimas į %(roomName)s",
|
|
"Or send invite link": "Arba atsiųskite kvietimo nuorodą",
|
|
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Kai kurie pasiūlymai gali būti paslėpti dėl privatumo.",
|
|
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Pradėkite pokalbį su asmeniu naudodami jo vardą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
|
|
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Pradėkite pokalbį su kažkuo naudodami jų vardą, el. pašto adresą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
|
|
"Recent Conversations": "Pastarieji pokalbiai",
|
|
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Toliau išvardyti vartotojai gali neegzistuoti arba būti negaliojantys, todėl jų negalima pakviesti: %(csvNames)s",
|
|
"Failed to find the following users": "Nepavyko rasti šių vartotojų",
|
|
"Failed to transfer call": "Nepavyko perduoti skambučio",
|
|
"A call can only be transferred to a single user.": "Skambutį galima perduoti tik vienam naudotojui.",
|
|
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Negalėjome pakviesti šių vartotojų. Patikrinkite vartotojus, kuriuos norite pakviesti, ir bandykite dar kartą.",
|
|
"Something went wrong trying to invite the users.": "Bandant pakviesti vartotojus kažkas nepavyko.",
|
|
"We couldn't create your DM.": "Negalėjome sukurti jūsų AŽ.",
|
|
"Invite by email": "Kviesti el. paštu",
|
|
"Click the button below to confirm your identity.": "Spustelėkite toliau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte savo tapatybę.",
|
|
"Confirm to continue": "Patvirtinkite, kad tęstumėte",
|
|
"Incoming Verification Request": "Įeinantis Patikrinimo Prašymas",
|
|
"Terms of Service": "Paslaugų Teikimo Sąlygos",
|
|
"Search for rooms or people": "Ieškoti kambarių ar žmonių",
|
|
"Message preview": "Žinutės peržiūra",
|
|
"Sent": "Išsiųsta",
|
|
"Sending": "Siunčiama",
|
|
"You don't have permission to do this": "Jūs neturite leidimo tai daryti",
|
|
"Comment": "Komentaras",
|
|
"Feedback sent": "Atsiliepimas išsiųstas",
|
|
"Server did not return valid authentication information.": "Serveris negrąžino galiojančios autentifikavimo informacijos.",
|
|
"Server did not require any authentication": "Serveris nereikalavo jokio autentifikavimo",
|
|
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Kilo problemų bendraujant su serveriu. Bandykite dar kartą.",
|
|
"Confirm account deactivation": "Patvirtinkite paskyros deaktyvavimą",
|
|
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Šią funkciją galite išjungti, jei kambarys bus naudojamas bendradarbiavimui su išorės komandomis, turinčiomis savo namų serverį. Vėliau to pakeisti negalima.",
|
|
"Clear all data": "Išvalyti visus duomenis",
|
|
"Removing…": "Pašalinama…",
|
|
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Primename: Jūsų naršyklė yra nepalaikoma, todėl jūsų patirtis gali būti nenuspėjama.",
|
|
"Send feedback": "Siųsti atsiliepimą",
|
|
"You may contact me if you have any follow up questions": "Jei turite papildomų klausimų, galite susisiekti su manimi",
|
|
"To leave the beta, visit your settings.": "Norėdami išeiti iš beta versijos, apsilankykite savo nustatymuose.",
|
|
"Close dialog": "Uždaryti dialogą",
|
|
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Ši %(brand)s versija nepalaiko kai kurių užšifruotų failų peržiūros",
|
|
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad ieškoti užšifruotų žinučių",
|
|
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad matytumėte visus užšifruotus failus",
|
|
"Error - Mixed content": "Klaida - Maišytas turinys",
|
|
"Error loading Widget": "Klaida kraunant Valdiklį",
|
|
"This widget may use cookies.": "Šiame valdiklyje gali būti naudojami slapukai.",
|
|
"Widget added by": "Valdiklį pridėjo",
|
|
"Widget ID": "Valdiklio ID",
|
|
"Room ID": "Kambario ID",
|
|
"Your user ID": "Jūsų vartotojo ID",
|
|
"Sri Lanka": "Šri Lanka",
|
|
"Spain": "Ispanija",
|
|
"South Korea": "Pietų Korėja",
|
|
"South Africa": "Pietų Afrika",
|
|
"Slovakia": "Slovakija",
|
|
"Singapore": "Singapūras",
|
|
"Philippines": "Filipinai",
|
|
"Pakistan": "Pakistanas",
|
|
"Norway": "Norvegija",
|
|
"North Korea": "Šiaurės Korėja",
|
|
"Nigeria": "Nigerija",
|
|
"Niger": "Nigeris",
|
|
"Nicaragua": "Nikaragva",
|
|
"New Zealand": "Naujoji Zelandija",
|
|
"New Caledonia": "Naujoji Kaledonija",
|
|
"Netherlands": "Nyderlandai",
|
|
"Cayman Islands": "Kaimanų Salos",
|
|
"Integration manager": "Integracijų tvarkyklė",
|
|
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Jūsų %(brand)s neleidžia jums naudoti integracijų tvarkyklės tam atlikti. Susisiekite su administratoriumi.",
|
|
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Naudojant šį valdiklį gali būti dalijamasi duomenimis <helpIcon /> su %(widgetDomain)s ir jūsų integracijų tvarkykle.",
|
|
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integracijų tvarkyklės gauna konfigūracijos duomenis ir jūsų vardu gali keisti valdiklius, siųsti kambario pakvietimus ir nustatyti galios lygius.",
|
|
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Naudokite integracijų tvarkyklę botų, valdiklių ir lipdukų paketų tvarkymui.",
|
|
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Naudokite integracijų tvarkyklę <b>(%(serverName)s)</b> botų, valdiklių ir lipdukų paketų tvarkymui.",
|
|
"Identity server": "Tapatybės serveris",
|
|
"Identity server (%(server)s)": "Tapatybės serveris (%(server)s)",
|
|
"Could not connect to identity server": "Nepavyko prisijungti prie tapatybės serverio",
|
|
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Netinkamas tapatybės serveris (statuso kodas %(code)s)",
|
|
"Identity server URL must be HTTPS": "Tapatybės serverio URL privalo būti HTTPS",
|
|
"Invite to %(spaceName)s": "Pakvietimas į %(spaceName)s",
|
|
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Šis namų serveris buvo užblokuotas jo administratoriaus.",
|
|
"See when the name changes in your active room": "Matyti kada jūsų aktyvaus kambario pavadinimas pasikeičia",
|
|
"Change the name of your active room": "Keisti jūsų aktyvaus kambario pavadinimą",
|
|
"Change the name of this room": "Keisti kambario pavadinimą",
|
|
"Change the topic of this room": "Keisti kambario temą",
|
|
"Send stickers into this room": "Siųsti lipdukus į šį kambarį",
|
|
"Northern Mariana Islands": "Šiaurės Marianų salos",
|
|
"Norfolk Island": "Norfolko sala",
|
|
"Nepal": "Nepalas",
|
|
"Namibia": "Namibija",
|
|
"Myanmar": "Mianmaras",
|
|
"Mozambique": "Mozambikas",
|
|
"Bahamas": "Bahamų salos",
|
|
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Paprašėme naršyklės įsiminti, kurį namų serverį naudojate prisijungimui, bet, deja, naršyklė tai pamiršo. Eikite į prisijungimo puslapį ir bandykite dar kartą.",
|
|
"Transfer Failed": "Perdavimas Nepavyko",
|
|
"Unable to transfer call": "Nepavyksta perduoti skambučio",
|
|
"There was an error looking up the phone number": "Įvyko klaida ieškant telefono numerio",
|
|
"Unable to look up phone number": "Nepavyko rasti telefono numerio",
|
|
"You cannot place calls without a connection to the server.": "Jūs negalite skambinti kai nėra ryšio su serveriu.",
|
|
"Connectivity to the server has been lost": "Ryšys su serveriu nutrūko",
|
|
"You cannot place calls in this browser.": "Jūs negalite skambinti šioje naršyklėje.",
|
|
"Calls are unsupported": "Skambučiai nėra palaikomi",
|
|
"Unable to share email address": "Nepavyko pasidalinti el. pašto adresu",
|
|
"Verification code": "Patvirtinimo kodas",
|
|
"Olm version:": "Olm versija:",
|
|
"Enable email notifications for %(email)s": "Įjungti el. pašto pranešimus %(email)s",
|
|
"Messages containing keywords": "Žinutės turinčios raktažodžių",
|
|
"Message bubbles": "Žinučių burbulai",
|
|
"Mentions & keywords": "Paminėjimai & Raktažodžiai",
|
|
"New keyword": "Naujas raktažodis",
|
|
"Keyword": "Raktažodis",
|
|
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)": {
|
|
"one": "Siunčiame pakvietimą...",
|
|
"other": "Siunčiame pakvietimus... (%(progress)s iš %(count)s)"
|
|
},
|
|
"Loading new room": "Įkeliamas naujas kambarys",
|
|
"Upgrading room": "Atnaujinamas kambarys",
|
|
"Large": "Didelis",
|
|
"& %(count)s more": {
|
|
"one": "& %(count)s daugiau",
|
|
"other": "& %(count)s daugiau"
|
|
},
|
|
"Upgrade required": "Reikalingas atnaujinimas",
|
|
"Anyone can find and join.": "Bet kas gali rasti ir prisijungti.",
|
|
"Only invited people can join.": "Tik pakviesti žmonės gali prisijungti.",
|
|
"Private (invite only)": "Privatus (tik su pakvietimu)",
|
|
"Click the button below to confirm signing out these devices.": {
|
|
"other": "Spustelėkite mygtuką žemiau kad patvirtinti šių įrenginių atjungimą.",
|
|
"one": "Spustelėkite mygtuką žemiau kad patvirtinti šio įrenginio atjungimą."
|
|
},
|
|
"Deselect all": "Nuimti pasirinkimą nuo visko",
|
|
"Select all": "Pasirinkti viską",
|
|
"Sign out devices": {
|
|
"other": "Atjungti įrenginius",
|
|
"one": "Atjungti įrenginį"
|
|
},
|
|
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Nuspręskite kas gali peržiūrėti ir prisijungti prie %(spaceName)s.",
|
|
"Channel: <channelLink/>": "Kanalas: <channelLink/>",
|
|
"Visibility": "Matomumas",
|
|
"Jump to first unread room.": "Peršokti į pirmą neperskaitytą kambarį.",
|
|
"Jump to first invite.": "Peršokti iki pirmo pakvietimo.",
|
|
"Enable guest access": "Įjungti svečių prieigą",
|
|
"Invite people": "Pakviesti žmonių",
|
|
"Address": "Adresas",
|
|
"Search %(spaceName)s": "Ieškoti %(spaceName)s",
|
|
"Delete avatar": "Ištrinti avatarą",
|
|
"Return to call": "Grįžti prie skambučio",
|
|
"Start the camera": "Įjungti kamerą",
|
|
"Stop the camera": "Išjungti kamerą",
|
|
"Unmute the microphone": "Įjungti mikrofoną",
|
|
"Mute the microphone": "Išjungti mikrofoną",
|
|
"More": "Daugiau",
|
|
"Connecting": "Jungiamasi",
|
|
"sends fireworks": "nusiunčia fejerverkus",
|
|
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Jų įrenginys negalėjo įjungti kameros arba mikrofono",
|
|
"Connection failed": "Nepavyko prisijungti",
|
|
"Could not connect media": "Nepavyko prijungti medijos",
|
|
"No answer": "Jokio atsakymo",
|
|
"Call back": "Perskambinti",
|
|
"Call declined": "Skambutis atmestas",
|
|
"Pick a date to jump to": "Pasirinkite datą, į kurią norite pereiti",
|
|
"Message pending moderation": "Žinutė laukia moderavimo",
|
|
"Message pending moderation: %(reason)s": "Žinutė laukia moderavimo: %(reason)s",
|
|
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "Žinutės šiame pokalbyje bus visapusiškai užšifruotos.",
|
|
"Some encryption parameters have been changed.": "Pakeisti kai kurie šifravimo parametrai.",
|
|
"Decrypting": "Iššifruojama",
|
|
"Downloading": "Atsiunčiama",
|
|
"Jump to date": "Peršokti į datą",
|
|
"The beginning of the room": "Kambario pradžia",
|
|
"You cancelled verification on your other device.": "Atšaukėte patvirtinimą kitame įrenginyje.",
|
|
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "Užšifruotuose kambariuose patvirtinkite visus naudotojus, kad įsitikintumėte, jog jie yra saugūs.",
|
|
"Almost there! Is your other device showing the same shield?": "Jau beveik! Ar kitas jūsų įrenginys rodo tą patį skydą?",
|
|
"Verify this device by completing one of the following:": "Patvirtinkite šį įrenginį atlikdami vieną iš toliau nurodytų veiksmų:",
|
|
"%(qrCode)s or %(emojiCompare)s": "%(qrCode)s arba %(emojiCompare)s",
|
|
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Įrenginys, kurį bandote patvirtinti, nepalaiko QR kodo nuskaitymo arba jaustukų patikrinimo, kurį palaiko %(brand)s. Pabandykite naudoti kitą klientą.",
|
|
"Role in <RoomName/>": "Rolė <RoomName/>",
|
|
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Jie negalės prieiti prie visko, kur esate administratorius.",
|
|
"Ban them from specific things I'm able to": "Užblokuoti juos konkrečiuose dalykuose, kuriuose galiu",
|
|
"Unban them from specific things I'm able to": "Atblokuoti juos konkrečiuose dalykuose, kuriuose galiu",
|
|
"Ban them from everything I'm able to": "Užblokuoti juos iš visko, kur galiu",
|
|
"Unban them from everything I'm able to": "Atblokuoti juos iš visko, kur aš galiu",
|
|
"Ban from %(roomName)s": "Atblokuoti už %(roomName)s",
|
|
"Unban from %(roomName)s": "Atblokuoti iš %(roomName)s",
|
|
"Ban from room": "Užblokuoti iš kambario",
|
|
"Unban from room": "Atblokuoti iš kambario",
|
|
"Ban from space": "Užblokuoti iš erdvės",
|
|
"Unban from space": "Atblokuoti iš erdvės",
|
|
"Failed to remove user": "Nepavyko pašalinti naudotojo",
|
|
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Jie vis tiek galės naudotis viskuo, kur nesate administratorius.",
|
|
"Remove them from specific things I'm able to": "Pašalinti juos iš konkrečių dalykų, kuriuose galiu",
|
|
"Remove them from everything I'm able to": "Pašalinti juos iš visko, ko galiu",
|
|
"Remove from %(roomName)s": "Pašalinti iš %(roomName)s",
|
|
"Disinvite from %(roomName)s": "Atšaukti kvietimą iš %(roomName)s",
|
|
"Remove from room": "Pašalinti iš kambario",
|
|
"Disinvite from room": "Atšaukti kvietimą iš kambario",
|
|
"Remove from space": "Pašalinti iš erdvės",
|
|
"Disinvite from space": "Atšaukti kvietimą iš erdvės",
|
|
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Negalėsite atšaukti šio pakeitimo, nes pažeminsite save, o jei esate paskutinis privilegijuotas naudotojas erdvėje, bus neįmanoma susigrąžinti privilegijų.",
|
|
"Export chat": "Eksportuoti pokalbį",
|
|
"Pinned": "Prisegta",
|
|
"Files": "Failai",
|
|
"Set my room layout for everyone": "Nustatyti savo kambario išdėstymą visiems",
|
|
"Close this widget to view it in this panel": "Uždarykite šį valdiklį, kad galėtumėte jį peržiūrėti šiame skydelyje",
|
|
"Unpin this widget to view it in this panel": "Atsekite šį valdiklį, kad galėtumėte jį peržiūrėti šiame skydelyje",
|
|
"Chat": "Pokalbis",
|
|
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Jei turite leidimus, atidarykite bet kurios žinutės meniu ir pasirinkite <b>Prisegti</b>, kad juos čia priklijuotumėte.",
|
|
"Yours, or the other users' session": "Jūsų arba kitų naudotojų sesija",
|
|
"Yours, or the other users' internet connection": "Jūsų arba kitų naudotojų interneto ryšys",
|
|
"The homeserver the user you're verifying is connected to": "Namų serveris, prie kurio yra prisijungęs patvirtinamas naudotojas",
|
|
"One of the following may be compromised:": "Gali būti pažeistas vienas iš šių:",
|
|
"Accepting…": "Priimama…",
|
|
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Jei norite tęsti, priimkite patvirtinimo prašymą kitame savo įrenginyje.",
|
|
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Nustatykite adresus šiai erdvei, kad naudotojai galėtų rasti šią erdvę per jūsų namų serverį (%(localDomain)s)",
|
|
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Norint paskelbti adresą, pirmiausia jį reikia nustatyti kaip vietinį adresą.",
|
|
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Paskelbtus adresus gali naudoti bet kas bet kuriame serveryje, prisijungimui prie jūsų kambario.",
|
|
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Paskelbtus adresus gali naudoti bet kas bet kuriame serveryje, prisijungimui prie jūsų erdvės.",
|
|
"Local address": "Vietinis adresas",
|
|
"This space has no local addresses": "Ši erdvė neturi vietinių adresų",
|
|
"Error removing address": "Klaida šalinant adresą",
|
|
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Pašalinant šį adresą įvyko klaida. Gali būti, kad jo nebėra arba įvyko laikina klaida.",
|
|
"You don't have permission to delete the address.": "Neturite leidimo ištrinti adresą.",
|
|
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Kuriant šį adresą įvyko klaida. Gali būti, kad serveris jo neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
|
|
"Error creating address": "Klaida kuriant adresą",
|
|
"Stop recording": "Sustabdyti įrašymą",
|
|
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Jūsų įrenginyje neradome mikrofono. Patikrinkite nustatymus ir bandykite dar kartą.",
|
|
"No microphone found": "Mikrofonas nerastas",
|
|
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Mums nepavyko pasiekti jūsų mikrofono. Patikrinkite naršyklės nustatymus ir bandykite dar kartą.",
|
|
"Unable to access your microphone": "Nepavyksta pasiekti mikrofono",
|
|
"Mark all as read": "Pažymėti viską kaip perskaitytą",
|
|
"Jump to first unread message.": "Pereiti prie pirmos neperskaitytos žinutės.",
|
|
"Open thread": "Atidaryti temą",
|
|
"%(count)s reply": {
|
|
"one": "%(count)s atsakymas",
|
|
"other": "%(count)s atsakymai"
|
|
},
|
|
"Invited by %(sender)s": "Pakvietė %(sender)s",
|
|
"Revoke invite": "Atšaukti kvietimą",
|
|
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Kvietimo atšaukti nepavyko. Gali būti, kad serveryje kilo laikina problema arba neturite pakankamų leidimų atšaukti kvietimą.",
|
|
"Failed to revoke invite": "Nepavyko atšaukti kvietimo",
|
|
"Stickerpack": "Lipdukų paketas",
|
|
"Add some now": "Pridėkite keletą dabar",
|
|
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Šiame kambaryje naudojama kambario versija <roomVersion />, kurią šis namų serveris pažymėjo kaip <i>nestabilią</i>.",
|
|
"This room has already been upgraded.": "Šis kambarys jau yra atnaujintas.",
|
|
"%(count)s participants": {
|
|
"one": "1 dalyvis",
|
|
"other": "%(count)s dalyviai"
|
|
},
|
|
"Joined": "Prisijungta",
|
|
"Joining…": "Prisijungiama…",
|
|
"Unread messages.": "Neperskaitytos žinutės.",
|
|
"%(count)s unread messages.": {
|
|
"one": "1 neperskaityta žinutė.",
|
|
"other": "%(count)s neperskaitytos žinutės."
|
|
},
|
|
"%(count)s unread messages including mentions.": {
|
|
"one": "1 neperskaitytas paminėjimas.",
|
|
"other": "%(count)s neperskaitytos žinutės, įskaitant paminėjimus."
|
|
},
|
|
"Show Labs settings": "Rodyti laboratorijų nustatymus",
|
|
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Norint prisijungti, pirmiausia įjunkite vaizdo kambarius laboratorijose",
|
|
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Norint peržiūrėti, pirmiausia įjunkite vaizdo kambarius laboratorijose",
|
|
"To view %(roomName)s, you need an invite": "Norint peržiūrėti %(roomName)s, turite gauti kvietimą",
|
|
"<inviter/> invites you": "<inviter/> kviečia jus",
|
|
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "Bandant patekti į kambarį ar erdvę buvo grąžinta %(errcode)s. Jei manote, kad šią žinutę matote klaidingai, <issueLink>pateikite pranešimą apie klaidą</issueLink>.",
|
|
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Pabandykite vėliau arba paprašykite kambario ar erdvės administratoriaus patikrinti, ar turite prieigą.",
|
|
"This room or space is not accessible at this time.": "Šiuo metu į šį kambarį ar erdvę negalima patekti.",
|
|
"Are you sure you're at the right place?": "Ar jūs tikri kad esate tinkamoje vietoje?",
|
|
"This room or space does not exist.": "Šis kambarys ar erdvė neegzistuoja.",
|
|
"There's no preview, would you like to join?": "Nėra išankstinės peržiūros, ar norėtumėte prisijungti?",
|
|
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Bendrinkite šį el. pašto adresą nustatymuose, kad gautumėte kvietimus tiesiai į %(brand)s.",
|
|
"This invite was sent to %(email)s": "Šis kvietimas buvo išsiųstas į %(email)s",
|
|
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Šis kvietimas į %(roomName)s buvo išsiųstas į %(email)s",
|
|
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Susiekite šį el. pašto adresą su savo paskyra nustatymuose, kad kvietimus gautumėte tiesiai į %(brand)s.",
|
|
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Šis kvietimas buvo išsiųstas į %(email)s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra",
|
|
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Šis kvietimas į %(roomName)s buvo išsiųstas į %(email)s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra",
|
|
"You can still join here.": "Čia vis dar galite prisijungti.",
|
|
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "Bandant patvirtinti jūsų kvietimą buvo grąžinta klaida (%(errcode)s). Galite pabandyti perduoti šią informaciją jus pakvietusiam asmeniui.",
|
|
"Something went wrong with your invite.": "Kažkas nepavyko su jūsų kvietimu.",
|
|
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Kažkas nepavyko su jūsų kvietimu į %(roomName)s",
|
|
"You were banned by %(memberName)s": "Jus užblokavo %(memberName)s",
|
|
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s uždraudė jums lankytis %(roomName)s",
|
|
"No unverified sessions found.": "Nepatvirtintų sesijų nerasta.",
|
|
"No verified sessions found.": "Patvirtintų sesijų nerasta.",
|
|
"Inactive sessions": "Neaktyvios sesijos",
|
|
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.": "Patvirtinkite savo sesijas didesniam saugumui, arba atsijunkite iš tų sesijų kurių neatpažįstate ar nebenaudojate.",
|
|
"Unverified sessions": "Nepatvirtintos sesijos",
|
|
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Geriausiam saugumui, atsijunkite iš bet kurios sesijos, kurios neatpažįstate arba nebenaudojate.",
|
|
"Verified sessions": "Patvirtintos sesijos",
|
|
"Verify or sign out from this session for best security and reliability.": "Geriausiam saugumui ir patikimumui, patvirtinkite arba atsijunkite iš šios sesijos.",
|
|
"Unverified session": "Nepatvirtinta sesija",
|
|
"This session is ready for secure messaging.": "Ši sesija paruošta saugiam žinučių siuntimui.",
|
|
"Verified session": "Patvirtinta sesija",
|
|
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s+ days": "Neaktyvus %(inactiveAgeDays)s+ dienas",
|
|
"Sign out of this session": "Atsijungti iš šios sesijos",
|
|
"Session details": "Sesijos detalės",
|
|
"IP address": "IP adresas",
|
|
"Last activity": "Paskutinė veikla",
|
|
"Rename session": "Pervadinti sesiją",
|
|
"Confirm signing out these devices": {
|
|
"one": "Patvirtinkite šio įrenginio atjungimą",
|
|
"other": "Patvirtinkite šių įrenginių atjungimą"
|
|
},
|
|
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.": {
|
|
"one": "Patvirtinkite atsijungimą iš šio prietaiso naudodami vienkartinį prisijungimą, kad įrodytumėte savo tapatybę.",
|
|
"other": "Patvirtinkite atsijungimą iš šių įrenginių naudodami vienkartinį prisijungimą, kad įrodytumėte savo tapatybę."
|
|
},
|
|
"Current session": "Dabartinė sesija",
|
|
"Unable to revoke sharing for email address": "Nepavyksta atšaukti el. pašto adreso bendrinimo",
|
|
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Žmonės su palaikomais klientais galės prisijungti prie kambario neturėdami registruotos paskyros.",
|
|
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Kad išvengtumėte šių problemų, sukurkite <a>naują viešą kambarį</a> planuojamam pokalbiui.",
|
|
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nepatartina šifruotus kambarius padaryti viešais.</b> Tai reiškia, kad bet kas gali rasti kambarį ir prie jo prisijungti, taigi bet kas gali skaityti žinutes. Jūs negausite jokių šifravimo privalumų. Užšifravus žinutes viešame kambaryje, žinučių priėmimas ir siuntimas taps lėtesnis.",
|
|
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Ar tikrai norite, padaryti šį užšifruotą kambarį viešu?",
|
|
"Unknown failure": "Nežinomas sutrikimas",
|
|
"Failed to update the join rules": "Nepavyko atnaujinti prisijungimo taisyklių",
|
|
"Decide who can join %(roomName)s.": "Nuspręskite, kas gali prisijungti prie %(roomName)s.",
|
|
"To link to this room, please add an address.": "Norėdami pateikti nuorodą į šį kambarį, pridėkite adresą.",
|
|
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Kad išvengtumėte šių problemų, planuojamam pokalbiui sukurkite <a>naują šifruotą kambarį</a>.",
|
|
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Į viešuosius kambarius nerekomenduojama įtraukti šifravimo.</b> Kiekvienas gali rasti viešąjį kambarį ir prie jo prisijungti, todėl bet kas gali skaityti jame esančias žinutes. Jūs negausite jokių šifravimo privalumų ir vėliau negalėsite jo išjungti. Užšifravus žinutes viešajame kambaryje, žinučių gavimas ir siuntimas taps lėtesnis.",
|
|
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Ar tikrai norite įtraukti šifravimą į šį viešąjį kambarį?",
|
|
"Select the roles required to change various parts of the space": "Pasirinkti roles, reikalingas įvairioms erdvės dalims keisti",
|
|
"Send %(eventType)s events": "Siųsti %(eventType)s įvykius",
|
|
"No users have specific privileges in this room": "Šiame kambaryje nėra naudotojų, turinčių konkrečias privilegijas",
|
|
"Notify everyone": "Pranešti visiems",
|
|
"Ban users": "Užblokuoti naudotojus",
|
|
"Remove users": "Pašalinti naudotojus",
|
|
"Invite users": "Kviesti naudotojus",
|
|
"Send messages": "Siųsti žinutes",
|
|
"Manage pinned events": "Valdyti prisegtus įvykius",
|
|
"Remove messages sent by me": "Pašalinti mano išsiųstas žinutes",
|
|
"Send reactions": "Siųsti reakcijas",
|
|
"Change server ACLs": "Keisti serverių ACL",
|
|
"Upgrade the room": "Atnaujinti kambarį",
|
|
"Change description": "Keisti aprašymą",
|
|
"Manage rooms in this space": "Valdyti kambarius šioje erdvėje",
|
|
"Change main address for the space": "Keisti pagrindinį erdvės adresą",
|
|
"Change space name": "Keisti erdvės pavadinimą",
|
|
"Change space avatar": "Keisti erdvės avatarą",
|
|
"Banned by %(displayName)s": "Užblokuotas nuo %(displayName)s",
|
|
"You won't get any notifications": "Negausite jokių pranešimų",
|
|
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>": "Gaukite pranešimus tik apie paminėjimus ir raktinius žodžius, kaip nustatyta jūsų <a>nustatymuose</a>",
|
|
"@mentions & keywords": "@paminėjimai & raktažodžiai",
|
|
"Get notified for every message": "Būkite pranešti apie kiekvieną žinutę",
|
|
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>": "Gaukite pranešimus, kaip nustatyta jūsų <a>nustatymuose</a>",
|
|
"Uploaded sound": "Įkeltas garsas",
|
|
"Bridges": "Tiltai",
|
|
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Šiame kambaryje žinutės perduodamos šioms platformoms. <a>Sužinokite daugiau.</a>",
|
|
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Šis kambarys neperduoda žinučių jokioms platformoms. <a>Sužinokite daugiau.</a>",
|
|
"Internal room ID": "Vidinis kambario ID",
|
|
"Space information": "Erdvės informacija",
|
|
"View older version of %(spaceName)s.": "Peržiūrėti senesnę %(spaceName)s versiją.",
|
|
"Upgrade this space to the recommended room version": "Atnaujinkite šią erdvę į rekomenduojamą kambario versiją",
|
|
"Request media permissions": "Prašyti medijos leidimų",
|
|
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Trūksta medijos leidimų, spustelėkite toliau esantį mygtuką kad pateikti užklausą.",
|
|
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Sugrupuokite visus kambarius, kurie nėra erdvės dalis, į vieną vietą.",
|
|
"Rooms outside of a space": "Kambariai nepriklausantys erdvei",
|
|
"Group all your people in one place.": "Sugrupuokite visus savo žmones vienoje vietoje.",
|
|
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Sugrupuokite visus mėgstamus kambarius ir žmones vienoje vietoje.",
|
|
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Rodyti visus savo kambarius pradžioje, net jei jie yra erdvėje.",
|
|
"Home is useful for getting an overview of everything.": "Pradžia yra naudinga norint apžvelgti viską.",
|
|
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Erdvės - tai kambarių ir žmonių grupavimo būdai. Kartu su erdvėmis kuriose esate, galite naudoti ir kai kurias iš anksto sukurtas erdves.",
|
|
"Spaces to show": "Kurias erdves rodyti",
|
|
"Sidebar": "Šoninė juosta",
|
|
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Kad užtikrintumėte geriausią saugumą, patikrinkite savo sesijas ir atsijunkite iš bet kurios sesijos, kurios neatpažįstate arba nebenaudojate.",
|
|
"Other sessions": "Kitos sesijos",
|
|
"Sessions": "Sesijos",
|
|
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Bendrinti anoniminius duomenis, kurie padės mums nustatyti problemas. Nieko asmeniško. Jokių trečiųjų šalių.",
|
|
"You have no ignored users.": "Nėra ignoruojamų naudotojų.",
|
|
"Images, GIFs and videos": "Paveikslėliai, GIF ir vaizdo įrašai",
|
|
"Code blocks": "Kodo blokai",
|
|
"Your server doesn't support disabling sending read receipts.": "Jūsų serveris nepalaiko skaitymo kvitų siuntimo išjungimo.",
|
|
"Share your activity and status with others.": "Dalinkitės savo veikla ir būkle su kitais.",
|
|
"Displaying time": "Rodomas laikas",
|
|
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.": "Norint peržiūrėti visus sparčiuosius klavišus, <a>paspauskite čia</a>.",
|
|
"Keyboard shortcuts": "Spartieji klavišai",
|
|
"Keyboard": "Klaviatūra",
|
|
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Jūsų prieigos žetonas suteikia visišką prieigą prie paskyros. Niekam jo neduokite.",
|
|
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Paskyros deaktyvavimas yra negrįžtamas veiksmas — būkite atsargūs!",
|
|
"Spell check": "Rašybos tikrinimas",
|
|
"Your password was successfully changed.": "Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.",
|
|
"Use high contrast": "Naudoti didelį kontrastą",
|
|
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Pasidarykite šifravimo raktų ir paskyros duomenų atsarginę kopiją, jei prarastumėte prieigą prie sesijų. Jūsų raktai bus apsaugoti unikaliu saugumo raktu.",
|
|
"There was an error loading your notification settings.": "Įkeliant pranešimų nustatymus įvyko klaida.",
|
|
"Global": "Globalus",
|
|
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Išsaugant pranešimų nuostatas įvyko klaida.",
|
|
"Error saving notification preferences": "Klaida išsaugant pranešimų nuostatas",
|
|
"IRC (Experimental)": "IRC (eksperimentinis)",
|
|
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)": {
|
|
"one": "Atnaujinama erdvė...",
|
|
"other": "Atnaujinamos erdvės... (%(progress)s iš %(count)s)"
|
|
},
|
|
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Šis atnaujinimas suteiks galimybę pasirinktų erdvių nariams patekti į šį kambarį be kvietimo.",
|
|
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Šis kambarys yra kai kuriose erdvėse, kuriose nesate administratorius. Šiose erdvėse senasis kambarys vis dar bus rodomas, bet žmonės bus raginami prisijungti prie naujojo.",
|
|
"Space members": "Erdvės nariai",
|
|
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Kiekvienas esantis erdvėje gali rasti ir prisijungti. Galite pasirinkti kelias erdves.",
|
|
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.": "Kiekvienas iš <spaceName/> gali rasti ir prisijungti. Galite pasirinkti ir kitas erdves.",
|
|
"Spaces with access": "Erdvės su prieiga",
|
|
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Bet kas erdvėje gali rasti ir prisijungti. <a>Redaguoti kurios erdvės gali pasiekti čia.</a>",
|
|
"Currently, %(count)s spaces have access": {
|
|
"one": "Šiuo metu erdvė turi prieigą",
|
|
"other": "Šiuo metu %(count)s erdvės turi prieigą"
|
|
},
|
|
"Image size in the timeline": "Paveikslėlio dydis laiko juostoje",
|
|
"Message search initialisation failed": "Nepavyko inicializuoti žinučių paieškos",
|
|
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.": {
|
|
"one": "Saugiai talpinkite užšifruotas žinutes vietoje, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose, naudojant %(size)s žinutėms iš %(rooms)s kambario saugoti.",
|
|
"other": "Saugiai talpinkite užšifruotas žinutes vietoje, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose, naudojant %(size)s žinutėms iš %(rooms)s kambarių saugoti."
|
|
},
|
|
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Kryžminis pasirašymas paruoštas, tačiau raktai neturi atsarginės kopijos.",
|
|
"Workspace: <networkLink/>": "Darbo aplinka: <networkLink/>",
|
|
"Space options": "Erdvės parinktys",
|
|
"Recommended for public spaces.": "Rekomenduojama viešosiose erdvėse.",
|
|
"Allow people to preview your space before they join.": "Leisti žmonėms peržiūrėti jūsų erdvę prieš prisijungiant.",
|
|
"Surround selected text when typing special characters": "Apvesti pasirinktą tekstą rašant specialiuosius simbolius",
|
|
"Use a more compact 'Modern' layout": "Naudoti kompaktiškesnį 'Modernų' išdėstymą",
|
|
"Show polls button": "Rodyti apklausų mygtuką",
|
|
"Explore public spaces in the new search dialog": "Tyrinėkite viešas erdves naujajame paieškos lange",
|
|
"Leave the beta": "Palikti beta versiją",
|
|
"Reply in thread": "Atsakyti temoje",
|
|
"Developer": "Kūrėjas",
|
|
"Experimental": "Eksperimentinis",
|
|
"Themes": "Temos",
|
|
"Moderation": "Moderavimas",
|
|
"Spaces": "Erdvės",
|
|
"Messaging": "Žinučių siuntimas",
|
|
"Back to thread": "Grįžti prie temos",
|
|
"You ended the call": "Baigėte skambutį",
|
|
"Room members": "Kambario nariai",
|
|
"Back to chat": "Grįžti į pokalbį",
|
|
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s baigė skambutį",
|
|
"Other rooms": "Kiti kambariai",
|
|
"All rooms": "Visi kambariai",
|
|
"You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)": "Jūsų skambutis buvo nutrauktas. (Klaida: %(message)s)",
|
|
"Connection lost": "Ryšys prarastas",
|
|
"Failed to join": "Nepavyko prisijungti",
|
|
"The person who invited you has already left, or their server is offline.": "Jus pakvietęs asmuo jau išėjo arba jo serveris neveikia.",
|
|
"The person who invited you has already left.": "Jus pakvietęs asmuo jau išėjo.",
|
|
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "Atsiprašome, bet jūsų namų serveris yra per senas, kad galėtumėte čia dalyvauti.",
|
|
"There was an error joining.": "Įvyko klaida prisijungiant.",
|
|
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s iš %(ip)s",
|
|
"Use app": "Naudoti programėlę",
|
|
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s yra eksperimentinis mobiliojoje žiniatinklio naršyklėje. Jei norite geresnės patirties ir naujausių funkcijų, naudokitės nemokama vietine programėle.",
|
|
"Use app for a better experience": "Naudokite programėlę geresnei patirčiai",
|
|
"Silence call": "Nutildyti skambutį",
|
|
"Sound on": "Garsas įjungtas",
|
|
"Enable desktop notifications": "Įjungti darbalaukio pranešimus",
|
|
"Don't miss a reply": "Nepraleiskite atsakymų",
|
|
"Review to ensure your account is safe": "Peržiūrėkite, ar jūsų paskyra yra saugi",
|
|
"Help improve %(analyticsOwner)s": "Padėkite pagerinti %(analyticsOwner)s",
|
|
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>": "Dalinkitės anoniminiais duomenimis, kurie padės mums nustatyti problemas. Nieko asmeniško. Jokių trečiųjų šalių. <LearnMoreLink>Sužinokite daugiau</LearnMoreLink>",
|
|
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "Anksčiau sutikote su mumis dalytis anoniminiais naudojimo duomenimis. Atnaujiname, kaip tai veikia.",
|
|
"That's fine": "Tai gerai",
|
|
"Preview Space": "Peržiūrėti erdvę",
|
|
"Failed to update the visibility of this space": "Nepavyko atnaujinti šios erdvės matomumo",
|
|
"Access": "Prieiga",
|
|
"This may be useful for public spaces.": "Tai gali būti naudinga viešosiose erdvėse.",
|
|
"Guests can join a space without having an account.": "Svečiai gali prisijungti prie erdvės neturėdami paskyros.",
|
|
"Failed to update the history visibility of this space": "Nepavyko atnaujinti šios erdvės istorijos matomumo",
|
|
"Failed to update the guest access of this space": "Nepavyko atnaujinti šios erdvės svečių prieigos",
|
|
"Leave Space": "Palikti erdvę",
|
|
"Edit settings relating to your space.": "Redaguoti su savo erdve susijusius nustatymus.",
|
|
"Failed to save space settings.": "Nepavyko išsaugoti erdvės nustatymų.",
|
|
"Invite with email or username": "Pakviesti su el. paštu arba naudotojo vardu",
|
|
"Share invite link": "Bendrinti pakvietimo nuorodą",
|
|
"Click to copy": "Spustelėkite kad nukopijuoti",
|
|
"Show all rooms": "Rodyti visus kambarius",
|
|
"You can change these anytime.": "Jūs tai galite pakeisti bet kada.",
|
|
"Add some details to help people recognise it.": "Pridėkite šiek tiek detalių, kad žmonės galėtų ją atpažinti.",
|
|
"Your private space": "Jūsų privati erdvė",
|
|
"Your public space": "Jūsų vieša erdvė",
|
|
"To join a space you'll need an invite.": "Norėdami prisijungti prie erdvės, turėsite gauti kvietimą.",
|
|
"Invite only, best for yourself or teams": "Tik pakviestiems, geriausia sau arba komandoms",
|
|
"Open space for anyone, best for communities": "Atvira erdvė visiems, geriausia bendruomenėms",
|
|
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Erdvės - tai naujas kambarių ir žmonių grupavimo būdas. Kokią erdvę norite sukurti? Vėliau tai galėsite pakeisti.",
|
|
"Create a space": "Sukurti erdvę",
|
|
"e.g. my-space": "pvz., mano-erdvė",
|
|
"Please enter a name for the space": "Prašome įvesti pavadinimą šiai erdvei",
|
|
"Space selection": "Erdvės pasirinkimas",
|
|
"Match system": "Atitikti sistemą",
|
|
"Pin to sidebar": "Prisegti prie šoninės juostos",
|
|
"Developer tools": "Kūrėjo įrankiai",
|
|
"Quick settings": "Greiti nustatymai",
|
|
"Waiting for you to verify on your other device…": "Laukiame, kol patvirtinsite kitame įrenginyje…",
|
|
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Laukiama, kol patvirtinsite kitame įrenginyje, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
|
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Patvirtinkite šį prietaisą patvirtindami, kad jo ekrane rodomas šis numeris.",
|
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Patvirtinkite, kad toliau pateikti jaustukai rodomi abiejuose prietaisuose ta pačia tvarka:",
|
|
"%(name)s on hold": "%(name)s sulaikytas",
|
|
"Show sidebar": "Rodyti šoninę juostą",
|
|
"Hide sidebar": "Slėpti šoninę juostą",
|
|
"Start sharing your screen": "Pradėti bendrinti savo ekraną",
|
|
"Stop sharing your screen": "Nustoti bendrinti savo ekraną",
|
|
"Dialpad": "Rinkiklis",
|
|
"%(peerName)s held the call": "%(peerName)s pristabdė skambutį",
|
|
"You held the call <a>Resume</a>": "Jūs pristabdėte skambutį <a>Tęsti</a>",
|
|
"You held the call <a>Switch</a>": "Jūs pristabdėte skambutį <a>Perjungti</a>",
|
|
"unknown person": "nežinomas asmuo",
|
|
"Your camera is still enabled": "Jūsų kamera vis dar įjungta",
|
|
"Your camera is turned off": "Jūsų kamera yra išjungta",
|
|
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s pristato",
|
|
"You are presenting": "Jūs pristatote",
|
|
"Dial": "Rinkti",
|
|
"Unmute microphone": "Įjungti mikrofoną",
|
|
"Mute microphone": "Išjungti mikrofoną",
|
|
"Turn on camera": "Įjungti kamerą",
|
|
"Turn off camera": "Išjungti kamerą",
|
|
"Video devices": "Vaizdo įrenginiai",
|
|
"Audio devices": "Garso įrenginiai",
|
|
"%(count)s people joined": {
|
|
"one": "%(count)s žmogus prisijungė",
|
|
"other": "%(count)s žmonės prisijungė"
|
|
},
|
|
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Patarimas: norėdami žinutę pradėti pasviruoju brūkšniu, pradėkite ją su <code>//</code>.",
|
|
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Neatpažinta komanda: %(commandText)s",
|
|
"Unknown Command": "Nežinoma komanda",
|
|
"sends hearts": "Siunčia širdeles",
|
|
"Sends the given message with hearts": "Siunčia pateiktą žinutę su širdelėmis",
|
|
"sends space invaders": "siunčia kosmoso įsibrovėlius",
|
|
"Sends the given message with a space themed effect": "Siunčia pateiktą žinutę su kosmoso temos efektu",
|
|
"sends snowfall": "siunčia sniego kritulius",
|
|
"Sends the given message with snowfall": "Siunčia pateiktą žinutę su sniego krituliais",
|
|
"sends rainfall": "siunčia lietų",
|
|
"Sends the given message with rainfall": "Siunčia pateiktą žinutę su lietumi",
|
|
"Sends the given message with fireworks": "Siunčia pateiktą žinutę su fejerverkais",
|
|
"sends confetti": "siunčia konfeti",
|
|
"Sends the given message with confetti": "Siunčia pateiktą žinutę su konfeti",
|
|
"Download %(brand)s": "Atsisiųsti %(brand)s",
|
|
"Enable hardware acceleration": "Įjungti aparatinį spartinimą",
|
|
"Show tray icon and minimise window to it on close": "Rodyti dėklo piktogramą ir uždarius langą jį sumažinti į ją",
|
|
"Automatically send debug logs when key backup is not functioning": "Automatiškai siųsti derinimo žurnalus, kai neveikia atsarginė raktų kopija",
|
|
"Automatically send debug logs on decryption errors": "Automatiškai siųsti derinimo žurnalus apie iššifravimo klaidas",
|
|
"Automatically send debug logs on any error": "Automatiškai siųsti derinimo žurnalus esant bet kokiai klaidai",
|
|
"Developer mode": "Kūrėjo režimas",
|
|
"Vietnam": "Vietnamas",
|
|
"United Arab Emirates": "Jungtiniai Arabų Emiratai",
|
|
"Ukraine": "Ukraina",
|
|
"Turkey": "Turkija",
|
|
"Russia": "Rusija",
|
|
"Poland": "Lenkija",
|
|
"Lithuania": "Lietuva",
|
|
"Forget this space": "Pamiršti šią erdvę",
|
|
"You were removed by %(memberName)s": "Jus pašalino %(memberName)s",
|
|
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "Jus iš %(roomName)s pašalino %(memberName)s",
|
|
"Loading preview": "Įkeliama peržiūra",
|
|
"Sign Up": "Registruotis",
|
|
"Join the room to participate": "Prisijunkite prie kambario ir dalyvaukite",
|
|
"Home options": "Pradžios parinktys",
|
|
"%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s meniu",
|
|
"Currently removing messages in %(count)s rooms": {
|
|
"one": "Šiuo metu šalinamos žinutės iš %(count)s kambario",
|
|
"other": "Šiuo metu šalinamos žinutės iš %(count)s kambarių"
|
|
},
|
|
"Currently joining %(count)s rooms": {
|
|
"one": "Šiuo metu prisijungiama prie %(count)s kambario",
|
|
"other": "Šiuo metu prisijungiama prie %(count)s kambarių"
|
|
},
|
|
"Join public room": "Prisijungti prie viešo kambario",
|
|
"You do not have permissions to add spaces to this space": "Neturite leidimų į šią erdvę pridėti erdvių",
|
|
"Add space": "Pridėti erdvę",
|
|
"Suggested Rooms": "Siūlomi kambariai",
|
|
"Saved Items": "Išsaugoti daiktai",
|
|
"Explore public rooms": "Tyrinėti viešuosius kambarius",
|
|
"You do not have permissions to add rooms to this space": "Neturite leidimų pridėti kambarių į šią erdvę",
|
|
"Add existing room": "Pridėti esamą kambarį",
|
|
"New video room": "Naujas vaizdo kambarys",
|
|
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "Neturite leidimų kurti naujus kambarius šioje erdvėje",
|
|
"New room": "Naujas kambarys",
|
|
"Add people": "Pridėti žmonių",
|
|
"You do not have permissions to invite people to this space": "Neturite leidimų kviesti žmones į šią erdvę",
|
|
"Invite to space": "Pakviesti į erdvę",
|
|
"Start new chat": "Pradėti naują pokalbį",
|
|
"%(count)s members": {
|
|
"one": "%(count)s narys",
|
|
"other": "%(count)s nariai"
|
|
},
|
|
"Private room": "Privatus kambarys",
|
|
"Private space": "Privati erdvė",
|
|
"Public room": "Viešas kambarys",
|
|
"Public space": "Vieša erdvė",
|
|
"Video room": "Vaizdo kambarys",
|
|
"Video rooms are a beta feature": "Vaizdo kambariai yra beta funkcija",
|
|
"No recently visited rooms": "Nėra neseniai lankytų kambarių",
|
|
"Recently visited rooms": "Neseniai lankyti kambariai",
|
|
"Replying": "Atsakoma",
|
|
"Recently viewed": "Neseniai peržiūrėti",
|
|
"Read receipts": "Skaitymo kvitai",
|
|
"Seen by %(count)s people": {
|
|
"one": "Matė %(count)s žmogus",
|
|
"other": "Matė %(count)s žmonės"
|
|
},
|
|
"%(members)s and %(last)s": "%(members)s ir %(last)s",
|
|
"%(members)s and more": "%(members)s ir daugiau",
|
|
"View message": "Žiūrėti žinutę",
|
|
"Message didn't send. Click for info.": "Žinutė nebuvo išsiųsta. Spustelėkite norėdami gauti informacijos.",
|
|
"End-to-end encryption isn't enabled": "Visapusis šifravimas nėra įjungtas",
|
|
"Enable encryption in settings.": "Įjunkite šifravimą nustatymuose.",
|
|
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Jūsų asmeninės žinutės paprastai yra šifruojamos, tačiau šis kambarys nėra šifruojamas. Paprastai taip nutinka dėl nepalaikomo įrenginio arba naudojamo metodo, pvz., kvietimai el. paštu.",
|
|
"This is the start of <roomName/>.": "Tai yra <roomName/> pradžia.",
|
|
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Pridėkite nuotrauką, kad žmonės galėtų lengvai pastebėti jūsų kambarį.",
|
|
"Invite to just this room": "Pakviesti tik į šį kambarį",
|
|
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s sukūrė šį kambarį.",
|
|
"You created this room.": "Jūs sukūrėte šį kambarį.",
|
|
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Pridėkite temą</a>, kad žmonės žinotų, apie ką tai yra.",
|
|
"Topic: %(topic)s ": "Tema: %(topic)s ",
|
|
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Tema: %(topic)s (<a>redaguoti</a>)",
|
|
"Send your first message to invite <displayName/> to chat": "Siųskite pirmąją žinutę kad pakviestumėte <displayName/> į pokalbį",
|
|
"Insert link": "Įterpti nuorodą",
|
|
"Italics": "Kursyvas",
|
|
"Poll": "Apklausa",
|
|
"You do not have permission to start polls in this room.": "Jūs neturite leidimo pradėti apklausas šiame kambaryje.",
|
|
"Voice Message": "Balso žinutė",
|
|
"Voice broadcast": "Balso transliacija",
|
|
"Hide stickers": "Slėpti lipdukus",
|
|
"Send voice message": "Siųsti balso žinutę",
|
|
"Send a reply…": "Siųsti atsakymą…",
|
|
"Reply to thread…": "Atsakyti į temą…",
|
|
"Reply to encrypted thread…": "Atsakyti į užšifruotą temą…",
|
|
"Send message": "Siųsti žinutę",
|
|
"Invite to this space": "Pakviesti į šią erdvę",
|
|
"Close preview": "Uždaryti peržiūrą",
|
|
"Show %(count)s other previews": {
|
|
"one": "Rodyti %(count)s kitą peržiūrą",
|
|
"other": "Rodyti %(count)s kitas peržiūras"
|
|
},
|
|
"Scroll to most recent messages": "Slinkite prie naujausių žinučių",
|
|
"You can't see earlier messages": "Negalite matyti ankstesnių žinučių",
|
|
"Encrypted messages before this point are unavailable.": "Iki šio taško užšifruotos žinutės yra neprieinamos.",
|
|
"You don't have permission to view messages from before you joined.": "Neturite leidimo peržiūrėti žinučių, rašytų prieš jums prisijungiant.",
|
|
"You don't have permission to view messages from before you were invited.": "Neturite leidimo peržiūrėti žinučių, rašytų prieš jūsų pakvietimą.",
|
|
"Failed to send": "Nepavyko išsiųsti",
|
|
"Your message was sent": "Jūsų žinutė išsiųsta",
|
|
"Copy link to thread": "Kopijuoti nuorodą į temą",
|
|
"View in room": "Peržiūrėti kambaryje",
|
|
"From a thread": "Iš temos",
|
|
"Edit message": "Redaguoti žinutę",
|
|
"Security recommendations": "Saugumo rekomendacijos",
|
|
"Filter devices": "Filtruoti įrenginius",
|
|
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer": "Neaktyvus %(inactiveAgeDays)s dienas ar ilgiau",
|
|
"Inactive": "Neaktyvus",
|
|
"Not ready for secure messaging": "Neparuošta saugiam žinučių siuntimui",
|
|
"Ready for secure messaging": "Paruošta saugiam žinučių siuntimui",
|
|
"All": "Visi",
|
|
"No sessions found.": "Jokių sesijų nerasta.",
|
|
"No inactive sessions found.": "Neaktyvių sesijų nerasta.",
|
|
"Latvia": "Latvija",
|
|
"Japan": "Japonija",
|
|
"Italy": "Italija",
|
|
"Empty room (was %(oldName)s)": "Tuščias kambarys (buvo %(oldName)s)",
|
|
"Inviting %(user)s and %(count)s others": {
|
|
"one": "Kviečiami %(user)s ir 1 kitas",
|
|
"other": "Kviečiami %(user)s ir %(count)s kiti"
|
|
},
|
|
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Kviečiami %(user1)s ir %(user2)s",
|
|
"%(user)s and %(count)s others": {
|
|
"one": "%(user)s ir 1 kitas",
|
|
"other": "%(user)s ir %(count)s kiti"
|
|
},
|
|
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s ir %(user2)s",
|
|
"Empty room": "Tuščias kambarys",
|
|
"Public rooms": "Vieši kambariai",
|
|
"Search for": "Ieškoti",
|
|
"Original event source": "Originalus įvykio šaltinis",
|
|
"View source": "Peržiūrėti šaltinį",
|
|
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Nepavyko nukopijuoti nuorodos į kambarį į iškarpinę.",
|
|
"Unable to copy room link": "Nepavyko nukopijuoti kambario nurodos",
|
|
"Copy room link": "Kopijuoti kambario nuorodą",
|
|
"Manage & explore rooms": "Valdyti & tyrinėti kambarius",
|
|
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Aukščiau išvardyti, bet ir bet kuriame kambaryje, prie kurio prisijungėte arba į kurį esate pakviestas",
|
|
"with state key %(stateKey)s": "su būsenos raktu %(stateKey)s",
|
|
"with an empty state key": "su tuščiu būsenos raktu",
|
|
"See when anyone posts a sticker to your active room": "Matyti, kada kas nors paskelbia lipduką jūsų aktyviame kambaryje",
|
|
"Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Pašalinti, užblokuoti arba pakviesti žmones į jūsų aktyvų kambarį ir priversti jus išeiti",
|
|
"See when the topic changes in your active room": "Matyti, kada jūsų aktyvaus kambario tema pasikeičia",
|
|
"Change the topic of your active room": "Keisti jūsų aktyvaus kambario temą",
|
|
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Matyti, kada žmonės prisijungia, išeina arba yra pakviečiami į jūsų aktyvų kambarį",
|
|
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Peržiūrėti <b>%(eventType)s</b> įvykius, paskelbtus jūsų aktyviame kambaryje",
|
|
"Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Pašalinti, užblokuoti arba pakviesti žmones į šį kambarį ir priversti jus išeiti",
|
|
"See when the name changes in this room": "Matyti, kada šiame kambaryje pasikeis pavadinimas",
|
|
"Light high contrast": "Šviesi didelio kontrasto",
|
|
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Matyti, kada žmonės prisijungia, išeina arba yra pakviesti į šį kambarį",
|
|
"pause voice broadcast": "pristabdyti balso transliaciją",
|
|
"resume voice broadcast": "tęsti balso transliaciją",
|
|
"play voice broadcast": "paleisti balso transliaciją",
|
|
"Live": "Gyvai",
|
|
"Stop live broadcasting?": "Sustabdyti transliaciją gyvai?",
|
|
"Yes, stop broadcast": "Taip, sustabdyti transliaciją",
|
|
"common": {
|
|
"about": "Apie",
|
|
"analytics": "Analitika",
|
|
"encryption_enabled": "Šifravimas įjungtas",
|
|
"error": "Klaida",
|
|
"forward_message": "Persiųsti žinutę",
|
|
"message": "Žinutė",
|
|
"message_layout": "Žinutės išdėstymas",
|
|
"modern": "Modernus",
|
|
"mute": "Nutildyti",
|
|
"no_results": "Jokių rezultatų",
|
|
"offline": "Atsijungęs",
|
|
"password": "Slaptažodis",
|
|
"people": "Žmonės",
|
|
"reactions": "Reakcijos",
|
|
"report_a_bug": "Pranešti apie klaidą",
|
|
"security": "Saugumas",
|
|
"settings": "Nustatymai",
|
|
"sticker": "Lipdukas",
|
|
"success": "Pavyko",
|
|
"suggestions": "Pasiūlymai",
|
|
"unmute": "Atšaukti nutildymą",
|
|
"username": "Vartotojo vardas",
|
|
"verification_cancelled": "Patvirtinimas atšauktas",
|
|
"video": "Vaizdo įrašas",
|
|
"warning": "Įspėjimas",
|
|
"threads": "Temos",
|
|
"theme": "Tema",
|
|
"room": "Kambarys",
|
|
"public": "Viešas",
|
|
"private": "Privatus",
|
|
"options": "Parinktys",
|
|
"name": "Pavadinimas",
|
|
"light": "Šviesi",
|
|
"labs": "Laboratorijos",
|
|
"homeserver": "Serveris",
|
|
"home": "Pradžia",
|
|
"favourites": "Mėgstami",
|
|
"description": "Aprašas",
|
|
"dark": "Tamsi",
|
|
"attachment": "Priedas",
|
|
"appearance": "Išvaizda",
|
|
"timeline": "Laiko juosta",
|
|
"privacy": "Privatumas",
|
|
"presence": "Esamumas",
|
|
"preferences": "Nuostatos",
|
|
"microphone": "Mikrofonas",
|
|
"legal": "Teisiniai",
|
|
"guest": "Svečias",
|
|
"faq": "DUK",
|
|
"emoji": "Jaustukai",
|
|
"credits": "Padėka",
|
|
"camera": "Kamera",
|
|
"access_token": "Prieigos žetonas",
|
|
"someone": "Kažkas",
|
|
"welcome": "Sveiki atvykę",
|
|
"encrypted": "Užšifruota",
|
|
"device": "Įrenginys",
|
|
"verified": "Patvirtinta",
|
|
"unverified": "Nepatvirtinta",
|
|
"trusted": "Patikimas",
|
|
"not_trusted": "Nepatikimas",
|
|
"unnamed_room": "Bevardis Kambarys"
|
|
},
|
|
"action": {
|
|
"continue": "Tęsti",
|
|
"copy": "Kopijuoti",
|
|
"create": "Sukurti",
|
|
"decline": "Atmesti",
|
|
"disable": "Išjungti",
|
|
"done": "Atlikta",
|
|
"edit": "Koreguoti",
|
|
"enable": "Įjungti",
|
|
"forgot_password": "Pamiršote slaptažodį?",
|
|
"forward": "Persiųsti",
|
|
"invite": "Pakviesti",
|
|
"invites_list": "Pakvietimai",
|
|
"learn_more": "Sužinokite daugiau",
|
|
"leave": "Išeiti",
|
|
"leave_room": "Išeiti iš kambario",
|
|
"next": "Toliau",
|
|
"no": "Ne",
|
|
"ok": "Gerai",
|
|
"quote": "Cituoti",
|
|
"react": "Reaguoti",
|
|
"remove": "Pašalinti",
|
|
"reply": "Atsakyti",
|
|
"report_content": "Pranešti",
|
|
"retry": "Bandyti dar kartą",
|
|
"save": "Išsaugoti",
|
|
"start": "Pradėti",
|
|
"start_chat": "Pradėti pokalbį",
|
|
"view_source": "Peržiūrėti šaltinį",
|
|
"yes": "Taip",
|
|
"view": "Žiūrėti",
|
|
"verify": "Patvirtinti",
|
|
"upload": "Įkelti",
|
|
"upgrade": "Atnaujinti",
|
|
"update": "Atnaujinti",
|
|
"unpin": "Atsegti",
|
|
"try_again": "Bandykite vėl",
|
|
"trust": "Pasitikėti",
|
|
"stop": "Sustabdyti",
|
|
"skip": "Praleisti",
|
|
"sign_out": "Atsijungti",
|
|
"sign_in": "Prisijungti",
|
|
"share": "Dalintis",
|
|
"search": "Ieškoti",
|
|
"reset": "Iš naujo nustatyti",
|
|
"resend": "Siųsti iš naujo",
|
|
"reject": "Atmesti",
|
|
"pin": "Prisegti",
|
|
"logout": "Atsijungti",
|
|
"join": "Prisijungti",
|
|
"ignore": "Ignoruoti",
|
|
"got_it": "Supratau",
|
|
"go_back": "Grįžti",
|
|
"expand": "Išplėsti",
|
|
"download": "Atsisiųsti",
|
|
"dismiss": "Atmesti",
|
|
"delete": "Ištrinti",
|
|
"confirm": "Patvirtinti",
|
|
"collapse": "Suskleisti",
|
|
"close": "Uždaryti",
|
|
"cancel": "Atšaukti",
|
|
"call": "Skambinti",
|
|
"back": "Atgal",
|
|
"add": "Pridėti",
|
|
"accept": "Priimti",
|
|
"view_all": "Žiūrėti visus",
|
|
"unsubscribe": "Atsisakyti prenumeratos",
|
|
"subscribe": "Prenumeruoti",
|
|
"show_all": "Rodyti viską",
|
|
"show": "Rodyti",
|
|
"revoke": "Panaikinti",
|
|
"review": "Peržiūrėti",
|
|
"restore": "Atkurti",
|
|
"rename": "Pervadinti",
|
|
"register": "Registruotis",
|
|
"disconnect": "Atsijungti",
|
|
"complete": "Užbaigti",
|
|
"change": "Keisti",
|
|
"approve": "Patvirtinti",
|
|
"manage": "Tvarkyti",
|
|
"go": "Eiti",
|
|
"import": "Importuoti",
|
|
"export": "Eksportuoti",
|
|
"refresh": "Įkelti iš naujo",
|
|
"maximise": "Maksimizuoti",
|
|
"mention": "Paminėti",
|
|
"submit": "Pateikti",
|
|
"send_report": "Siųsti pranešimą"
|
|
},
|
|
"labs": {
|
|
"video_rooms": "Vaizdo kambariai",
|
|
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Leisti moderatoriams slėpti žinutes, laukiančias moderavimo.",
|
|
"latex_maths": "Atvaizduoti LaTeX matematikas žinutėse",
|
|
"pinning": "Žinučių prisegimas",
|
|
"state_counters": "Užkrauti paprastus skaitiklius kambario antraštėje",
|
|
"custom_themes": "Palaikykite pridėdami pasirinktines temas",
|
|
"dehydration": "Šifruoti pranešimai neprisijungus naudojant dehidruotus įrenginius",
|
|
"html_topic": "Rodyti kambarių temų HTML atvaizdavimą",
|
|
"bridge_state": "Rodyti informaciją apie tiltus kambario nustatymuose",
|
|
"jump_to_date": "Pereiti prie datos (prideda /jumptodate ir perėjimo prie datos antraštes)",
|
|
"element_call_video_rooms": "Element skambučio vaizdo kambariai",
|
|
"voice_broadcast": "Balso transliacija",
|
|
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "Naujas būdas kalbėtis balsu ir vaizdu per %(brand)s.",
|
|
"video_rooms_always_on_voip_channels": "Vaizdo kambariai - tai visada veikiantys VoIP kanalai, įterpti į %(brand)s kambarį.",
|
|
"video_rooms_faq1_question": "Kaip galiu sukurti vaizdo kambarį?",
|
|
"video_rooms_faq1_answer": "Kairiajame skydelyje esančioje kambarių skiltyje naudokite mygtuką “+”.",
|
|
"video_rooms_faq2_question": "Ar galiu naudoti teksto pokalbius kartu su vaizdo skambučiu?",
|
|
"video_rooms_faq2_answer": "Taip, pokalbių laiko juosta rodoma kartu su vaizdu.",
|
|
"thank_you": "Dėkojame, kad išbandėte beta versiją, ir prašome pateikti kuo daugiau informacijos, kad galėtume ją patobulinti."
|
|
},
|
|
"keyboard": {
|
|
"home": "Pradžia",
|
|
"alt": "Alt",
|
|
"control": "Ctrl",
|
|
"shift": "Shift",
|
|
"number": "[skaičius]"
|
|
},
|
|
"composer": {
|
|
"format_bold": "Pusjuodis",
|
|
"format_strikethrough": "Perbrauktas",
|
|
"format_inline_code": "Kodas",
|
|
"format_code_block": "Kodo blokas"
|
|
},
|
|
"Bold": "Pusjuodis",
|
|
"Code": "Kodas",
|
|
"power_level": {
|
|
"default": "Numatytas",
|
|
"restricted": "Apribotas",
|
|
"moderator": "Moderatorius",
|
|
"admin": "Administratorius",
|
|
"mod": "Moderatorius",
|
|
"custom": "Pasirinktinis (%(level)s)"
|
|
},
|
|
"bug_reporting": {
|
|
"introduction": "Jei per GitHub pateikėte klaidą, derinimo žurnalai gali padėti mums nustatyti problemą. ",
|
|
"description": "Derinimo žurnaluose pateikiami programos naudojimo duomenys, įskaitant jūsų naudotojo vardą, aplankytų kambarių ID arba pseudonimus, naudotojo sąsajos elementus, su kuriais paskutinį kartą sąveikavote, ir kitų naudotojų vardus. Juose nėra žinučių.",
|
|
"matrix_security_issue": "Norėdami pranešti apie su Matrix susijusią saugos problemą, perskaitykite Matrix.org <a>Saugumo Atskleidimo Poliiką</a>.",
|
|
"submit_debug_logs": "Pateikti derinimo žurnalus",
|
|
"title": "Pranešti apie klaidą",
|
|
"additional_context": "Jei yra papildomo konteksto, kuris padėtų analizuojant šią problemą, tokio kaip ką jūs darėte tuo metu, kambarių ID, vartotojų ID ir t.t., įtraukite tuos dalykus čia.",
|
|
"send_logs": "Siųsti žurnalus",
|
|
"github_issue": "GitHub problema",
|
|
"download_logs": "Parsisiųsti žurnalus",
|
|
"before_submitting": "Prieš pateikiant žurnalus jūs turite <a>sukurti GitHub problemą</a>, kad apibūdintumėte savo problemą."
|
|
},
|
|
"time": {
|
|
"seconds_left": "%(seconds)ss liko",
|
|
"date_at_time": "%(date)s %(time)s",
|
|
"short_days": "%(value)sd",
|
|
"short_hours": "%(value)sval",
|
|
"short_minutes": "%(value)sm",
|
|
"short_seconds": "%(value)ss",
|
|
"last_week": "Paskutinė savaitė",
|
|
"last_month": "Paskutinis mėnuo",
|
|
"n_minutes_ago": "prieš %(num)s minutes(-ų)",
|
|
"n_hours_ago": "prieš %(num)s valandas(-ų)",
|
|
"n_days_ago": "prieš %(num)s dienas(-ų)",
|
|
"in_n_minutes": "%(num)s minutes(-ų) nuo dabar",
|
|
"in_n_hours": "%(num)s valandas(-ų) nuo dabar",
|
|
"in_n_days": "%(num)s dienas(-ų) nuo dabar",
|
|
"in_few_seconds": "keletą sekundžių nuo dabar",
|
|
"in_about_minute": "apie minutę nuo dabar",
|
|
"in_about_hour": "apie valandą nuo dabar",
|
|
"in_about_day": "apie dieną nuo dabar",
|
|
"few_seconds_ago": "prieš kelias sekundes",
|
|
"about_minute_ago": "maždaug prieš minutę",
|
|
"about_hour_ago": "maždaug prieš valandą",
|
|
"about_day_ago": "maždaug prieš dieną"
|
|
},
|
|
"onboarding": {
|
|
"personal_messaging_title": "Saugūs pokalbiai draugams ir šeimai",
|
|
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip": "%(brand)s - tai puikus būdas palaikyti ryšį: nemokamos visapusiškai šifruotos žinutės ir neriboti balso bei vaizdo skambučiai.",
|
|
"personal_messaging_action": "Pradėkite pirmąjį pokalbį",
|
|
"work_messaging_title": "Saugūs pokalbiai darbui",
|
|
"work_messaging_action": "Rasti savo bendradarbius",
|
|
"community_messaging_title": "Bendruomenės nuosavybė",
|
|
"community_messaging_action": "Rasti savo žmones",
|
|
"welcome_to_brand": "Sveiki atvykę į %(brand)s",
|
|
"only_n_steps_to_go": {
|
|
"one": "Liko tik %(count)s žingsnis",
|
|
"other": "Liko tik %(count)s žingsniai"
|
|
},
|
|
"you_did_it": "Jums pavyko!",
|
|
"complete_these": "Užbaikite šiuos žingsnius, kad gautumėte daugiausiai iš %(brand)s",
|
|
"community_messaging_description": "Išlaikykite bendruomenės diskusijų nuosavybę ir kontrolę.\nPlėskitės ir palaikykite milijonus žmonių, naudodami galingą moderavimą ir sąveiką.",
|
|
"you_made_it": "Jums pavyko!",
|
|
"set_up_profile_description": "Įsitikinkite, kad žmonės žino, jog tai tikrai jūs",
|
|
"set_up_profile_action": "Jūsų profilis",
|
|
"set_up_profile": "Nustatykite savo profilį",
|
|
"get_stuff_done": "Atlikite darbus suradę komandos draugus",
|
|
"find_people": "Rasti žmones",
|
|
"find_friends_description": "Dėl to čia ir esate, todėl imkimės to",
|
|
"find_friends_action": "Rasti draugus",
|
|
"find_friends": "Rasti ir pakviesti draugus",
|
|
"find_coworkers": "Rasti ir pakviesti bendradarbius",
|
|
"find_community_members": "Rasti ir pakviesti savo bendruomenės narius",
|
|
"enable_notifications_description": "Nepraleiskite atsakymo ar svarbios žinutės",
|
|
"enable_notifications_action": "Įjungti pranešimus",
|
|
"enable_notifications": "Įjungti pranešimus",
|
|
"download_app_description": "Nepraleiskite nieko, jei su savimi pasiimsite %(brand)s",
|
|
"download_app_action": "Atsisiųsti programėles",
|
|
"download_app": "Atsisiųsti %(brand)s"
|
|
},
|
|
"settings": {
|
|
"show_breadcrumbs": "Rodyti neseniai peržiūrėtų kambarių nuorodas virš kambarių sąrašo",
|
|
"all_rooms_home_description": "Visi kambariai kuriuose esate, bus matomi Pradžioje.",
|
|
"use_command_f_search": "Naudokite Command + F ieškojimui laiko juostoje",
|
|
"use_control_f_search": "Naudokite Ctrl + F ieškojimui laiko juostoje",
|
|
"use_12_hour_format": "Rodyti laiko žymes 12 valandų formatu (pvz. 2:30pm)",
|
|
"always_show_message_timestamps": "Visada rodyti žinučių laiko žymes",
|
|
"send_read_receipts": "Siųsti skaitymo kvitus",
|
|
"send_typing_notifications": "Siųsti spausdinimo pranešimus",
|
|
"replace_plain_emoji": "Automatiškai pakeisti paprasto teksto Jaustukus",
|
|
"enable_markdown": "Įjungti Markdown",
|
|
"emoji_autocomplete": "Įjungti Jaustukų pasiūlymus rašant",
|
|
"use_command_enter_send_message": "Naudokite Command + Enter žinutės išsiuntimui",
|
|
"use_control_enter_send_message": "Naudokite Ctrl + Enter žinutės išsiuntimui",
|
|
"all_rooms_home": "Rodyti visus kambarius Pradžioje",
|
|
"show_stickers_button": "Rodyti lipdukų mygtuką",
|
|
"insert_trailing_colon_mentions": "Įterpti dvitaškį po naudotojo paminėjimų žinutės pradžioje",
|
|
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Įjungti automatinį kalbos aptikimą sintaksės paryškinimui",
|
|
"code_block_expand_default": "Išplėsti kodo blokus pagal nutylėjimą",
|
|
"code_block_line_numbers": "Rodyti eilučių numerius kodo blokuose",
|
|
"inline_url_previews_default": "Įjungti URL nuorodų peržiūras kaip numatytasias",
|
|
"autoplay_gifs": "Automatinis GIF failų paleidimas",
|
|
"autoplay_videos": "Automatinis vaizdo įrašų paleidimas",
|
|
"image_thumbnails": "Rodyti vaizdų peržiūras/miniatiūras",
|
|
"show_typing_notifications": "Rodyti spausdinimo pranešimus",
|
|
"show_redaction_placeholder": "Rodyti pašalintų žinučių žymeklį",
|
|
"show_read_receipts": "Rodyti kitų vartotojų siųstus perskaitymo kvitus",
|
|
"show_join_leave": "Rodyti prisijungimo/išėjimo žinutes (kvietimai/pašalinimai/blokavimai neturi įtakos)",
|
|
"show_displayname_changes": "Rodyti rodomo vardo pakeitimus",
|
|
"show_chat_effects": "Rodyti pokalbių efektus (animaciją, kai gaunate, pvz., konfeti)",
|
|
"big_emoji": "Įjungti didelius jaustukus pokalbiuose",
|
|
"jump_to_bottom_on_send": "Peršokti į laiko juostos apačią, kai siunčiate žinutę",
|
|
"prompt_invite": "Klausti prieš siunčiant pakvietimus galimai netinkamiems matrix ID",
|
|
"hardware_acceleration": "Įjungti aparatinį pagreitinimą (kad įsigaliotų, iš naujo paleiskite %(appName)s)",
|
|
"start_automatically": "Pradėti automatiškai prisijungus prie sistemos",
|
|
"warn_quit": "Įspėti prieš išeinant",
|
|
"notifications": {
|
|
"rule_contains_display_name": "Žinutės, kuriose yra mano rodomas vardas",
|
|
"rule_contains_user_name": "Žinutės, kuriose yra mano vartotojo vardas",
|
|
"rule_roomnotif": "Žinutės, kuriose yra @kambarys",
|
|
"rule_room_one_to_one": "Žinutės privačiuose pokalbiuose",
|
|
"rule_message": "Žinutės grupiniuose pokalbiuose",
|
|
"rule_encrypted": "Šifruotos žinutės grupiniuose pokalbiuose",
|
|
"rule_invite_for_me": "Kai mane pakviečia į kambarį",
|
|
"rule_call": "Skambučio pakvietimas",
|
|
"rule_suppress_notices": "Boto siųstos žinutės",
|
|
"rule_tombstone": "Kai atnaujinami kambariai",
|
|
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Šifruotos žinutės privačiuose pokalbiuose"
|
|
}
|
|
},
|
|
"devtools": {
|
|
"event_type": "Įvykio tipas",
|
|
"state_key": "Būklės raktas",
|
|
"event_sent": "Įvykis išsiųstas!",
|
|
"event_content": "Įvykio turinys",
|
|
"setting_colon": "Nustatymas:",
|
|
"level": "Lygis",
|
|
"setting_id": "Nustatymo ID",
|
|
"value": "Reikšmė",
|
|
"failed_to_find_widget": "Įvyko klaida ieškant šio valdiklio.",
|
|
"active_widgets": "Aktyvūs Valdikliai",
|
|
"toolbox": "Įrankinė",
|
|
"developer_tools": "Programuotojo Įrankiai"
|
|
},
|
|
"export_chat": {
|
|
"html": "HTML",
|
|
"json": "JSON",
|
|
"text": "Paprastas Tekstas",
|
|
"from_the_beginning": "Nuo pradžios",
|
|
"export_successful": "Eksportas sėkmingas!",
|
|
"fetched_n_events_in_time": {
|
|
"one": "Surinkome %(count)s įvykius per %(seconds)ss"
|
|
},
|
|
"exported_n_events_in_time": {
|
|
"one": "Eksportavome %(count)s įvyki per %(seconds)s sekundes",
|
|
"other": "Eksportavome %(count)s įvykius per %(seconds)s sekundes"
|
|
},
|
|
"file_attached": "Failas pridėtas"
|
|
},
|
|
"create_room": {
|
|
"title_public_room": "Sukurti viešą kambarį",
|
|
"title_private_room": "Sukurti privatų kambarį"
|
|
},
|
|
"timeline": {
|
|
"m.call.invite": {
|
|
"voice_call": "%(senderName)s pradėjo balso skambutį.",
|
|
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s pradėjo vaizdo skambutį. (nepalaikoma šios naršyklės)",
|
|
"video_call": "%(senderName)s pradėjo vaizdo skambutį.",
|
|
"video_call_unsupported": "%(senderName)s pradėjo vaizdo skambutį. (nepalaikoma šios naršyklės)"
|
|
},
|
|
"m.room.member": {
|
|
"ban": "%(senderName)s užblokavo %(targetName)s",
|
|
"change_name": "%(oldDisplayName)s pasikeitė savo rodomą vardą į %(displayName)s",
|
|
"set_name": "%(senderName)s nustatė savo rodomą vardą į %(displayName)s",
|
|
"remove_name": "%(senderName)s pašalino savo rodomą vardą (%(oldDisplayName)s)",
|
|
"remove_avatar": "%(senderName)s pašalino savo profilio nuotrauką",
|
|
"change_avatar": "%(senderName)s pakeitė savo profilio nuotrauką",
|
|
"set_avatar": "%(senderName)s nustatė savo profilio nuotrauką",
|
|
"no_change": "%(senderName)s nepadarė jokių pakeitimų",
|
|
"join": "%(targetName)s prisijungė prie kambario",
|
|
"reject_invite": "%(targetName)s atmetė kvietimą",
|
|
"left_reason": "%(targetName)s išėjo iš kambario: %(reason)s",
|
|
"left": "%(targetName)s išėjo iš kambario",
|
|
"unban": "%(senderName)s atblokavo %(targetName)s",
|
|
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s atšaukė %(targetName)s's kvietimą: %(reason)s",
|
|
"withdrew_invite": "%(senderName)s atšaukė %(targetName)s's kvietimą",
|
|
"kick_reason": "%(senderName)s pašalino %(targetName)s: %(reason)s",
|
|
"kick": "%(senderName)s pašalino %(targetName)s"
|
|
},
|
|
"m.room.topic": "%(senderDisplayName)s pakeitė temą į \"%(topic)s\".",
|
|
"m.room.avatar": "%(senderDisplayName)s pakeitė kambario avatarą.",
|
|
"m.room.name": {
|
|
"remove": "%(senderDisplayName)s pašalino kambario pavadinimą.",
|
|
"change": "%(senderDisplayName)s pakeitė kambario pavadinimą iš %(oldRoomName)s į %(newRoomName)s.",
|
|
"set": "%(senderDisplayName)s pakeitė kambario pavadinimą į %(roomName)s."
|
|
},
|
|
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s atnaujino šį kambarį.",
|
|
"m.room.join_rules": {
|
|
"public": "%(senderDisplayName)s padarė kambarį viešą visiems žinantiems nuorodą.",
|
|
"invite": "%(senderDisplayName)s padarė kambarį tik pakviestiems.",
|
|
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s pakeitė kas gali prisijungti prie šio kambario. <a>Peržiūrėti nustatymus</a>.",
|
|
"restricted": "%(senderDisplayName)s pakeitė kas gali prisijungti prie šio kambario.",
|
|
"unknown": "%(senderDisplayName)s pakeitė prisijungimo taisyklę į %(rule)s"
|
|
},
|
|
"m.room.guest_access": {
|
|
"can_join": "%(senderDisplayName)s leido svečiams prisijungti prie kambario.",
|
|
"forbidden": "%(senderDisplayName)s uždraudė svečiams prisijungti prie kambario.",
|
|
"unknown": "%(senderDisplayName)s pakeitė svečių prieigą prie %(rule)s"
|
|
},
|
|
"m.image": "%(senderDisplayName)s išsiuntė vaizdą.",
|
|
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s nusiuntė lipduką.",
|
|
"m.room.server_acl": {
|
|
"set": "%(senderDisplayName)s nustatė serverio prieigos kontrolės sąrašus šiam kambariui.",
|
|
"changed": "%(senderDisplayName)s pakeitė serverio prieigos kontrolės sąrašus šiam kambariui.",
|
|
"all_servers_banned": "🎉 Visiems serveriams uždrausta dalyvauti! Šis kambarys nebegali būti naudojamas."
|
|
},
|
|
"m.room.canonical_alias": {
|
|
"set": "%(senderName)s nustatė pagrindinį šio kambario adresą į %(address)s.",
|
|
"removed": "%(senderName)s pašalino pagrindinį šio kambario adresą.",
|
|
"changed_alternative": "%(senderName)s pakeitė alternatyvius šio kambario adresus.",
|
|
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s pakeitė pagrindinį ir alternatyvius šio kambario adresus.",
|
|
"changed": "%(senderName)s pakeitė šio kambario adresus."
|
|
},
|
|
"m.room.third_party_invite": {
|
|
"revoked": "%(senderName)s atšaukė pakvietimą %(targetDisplayName)s prisijungti prie kambario.",
|
|
"sent": "%(senderName)s išsiuntė pakvietimą %(targetDisplayName)s prisijungti prie kambario."
|
|
},
|
|
"m.room.history_visibility": {
|
|
"invited": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams, nuo jų pakvietimo momento.",
|
|
"joined": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams, nuo jų prisijungimo momento.",
|
|
"shared": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams.",
|
|
"world_readable": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą bet kam.",
|
|
"unknown": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą nežinomam (%(visibility)s)."
|
|
},
|
|
"m.room.pinned_events": {
|
|
"pinned_link": "%(senderName)s prisegė <a>žinutę</a> prie šio kambario. Žiūrėkite visas <b>prisegtas žinutes</b>.",
|
|
"pinned": "%(senderName)s prisegė žinutė prie šio kambario. Žiūrėkite visas prisegtas žinutes.",
|
|
"unpinned_link": "%(senderName)s atsegė <a>žinutę</a> nuo šio kambario. Žiūrėkite visas <b>prisegtas žinutes</b>.",
|
|
"unpinned": "%(senderName)s atsegė žinutę nuo šio kambario. Žiūrėkite visas prisegtas žinutes.",
|
|
"changed_link": "%(senderName)s pakeitė <a>prisegtas žinutes</a> šiame kambaryje.",
|
|
"changed": "%(senderName)s pakeitė prisegtas kambario žinutes."
|
|
},
|
|
"m.widget": {
|
|
"modified": "%(senderName)s modifikavo %(widgetName)s valdiklį",
|
|
"added": "%(senderName)s pridėjo %(widgetName)s valdiklį",
|
|
"removed": "%(senderName)s pašalino %(widgetName)s valdiklį"
|
|
},
|
|
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s atnaujino kambario išdėstymą",
|
|
"m.location": "%(senderName)s bendrino savo būvimo vietą",
|
|
"self_redaction": "Žinutė ištrinta",
|
|
"redaction": "Žinutė, ištrinta %(name)s",
|
|
"m.poll.start": "%(senderName)s pradėjo apklausą - %(pollQuestion)s",
|
|
"m.poll.end": "%(senderName)s užbaigė apklausą",
|
|
"typing_indicator": {
|
|
"one_user": "%(displayName)s rašo …",
|
|
"two_users": "%(names)s ir %(lastPerson)s rašo …",
|
|
"more_users": {
|
|
"other": "%(names)s ir %(count)s kiti(-ų) rašo …",
|
|
"one": "%(names)s ir dar vienas rašo …"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"slash_command": {
|
|
"shrug": "Prideda ¯\\_(ツ)_/¯ prie paprasto teksto žinutės",
|
|
"lenny": "Prideda ( ͡° ͜ʖ ͡°) prie paprasto teksto žinutės",
|
|
"plain": "SIunčia žinutę, kaip paprastą tekstą, jo neinterpretuodamas kaip pažymėto",
|
|
"html": "SIunčia žinutę, kaip html, jo neinterpretuodamas kaip pažymėto",
|
|
"upgraderoom": "Atnaujina kambarį į naują versiją",
|
|
"upgraderoom_permission_error": "Jūs neturite reikalingų leidimų naudoti šią komandą.",
|
|
"nick": "Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį",
|
|
"myroomnick": "Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį tik esamame kambaryje",
|
|
"roomavatar": "Pakeičia esamo kambario pseudoportretą",
|
|
"topic": "Gauna arba nustato kambario temą",
|
|
"topic_none": "Šis kambarys neturi temos.",
|
|
"roomname": "Nustato kambario pavadinimą",
|
|
"invite": "Pakviečia vartotoją su nurodytu id į dabartinį kambarį",
|
|
"ban": "Užblokuoja vartotoją su nurodytu id",
|
|
"unban": "Atblokuoja vartotoją su nurodytu id",
|
|
"ignore": "Ignoruoja vartotoją, slepiant nuo jūsų jo žinutes",
|
|
"unignore": "Sustabdo vartotojo ignoravimą, rodant jums jo tolimesnes žinutes",
|
|
"devtools": "Atveria Programuotojo Įrankių dialogą",
|
|
"addwidget": "Į kambarį prideda pasirinktinį valdiklį pagal URL",
|
|
"rainbow": "Išsiunčia nurodytą žinutę nuspalvintą kaip vaivorykštė",
|
|
"rainbowme": "Išsiunčia nurodytą emociją nuspalvintą kaip vaivorykštė",
|
|
"help": "Parodo komandų sąrašą su naudojimo būdais ir aprašymais",
|
|
"whois": "Parodo informaciją apie vartotoją",
|
|
"rageshake": "Siųsti pranešimą apie klaidą kartu su žurnalu",
|
|
"msg": "Siunčia žinutę nurodytam vartotojui"
|
|
},
|
|
"presence": {
|
|
"busy": "Užsiėmęs",
|
|
"online_for": "Prisijungęs %(duration)s",
|
|
"idle_for": "Neveiklus %(duration)s",
|
|
"offline_for": "Atsijungęs %(duration)s",
|
|
"unknown_for": "Nežinoma jau %(duration)s",
|
|
"online": "Prisijungęs",
|
|
"idle": "Neveiklus",
|
|
"unknown": "Nežinoma",
|
|
"offline": "Atsijungęs"
|
|
},
|
|
"Unknown": "Nežinoma"
|
|
}
|