4118 lines
317 KiB
JSON
4118 lines
317 KiB
JSON
{
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Impossibile dimenticare la stanza %(errCode)s",
|
||
"Notifications": "Notifiche",
|
||
"Operation failed": "Operazione fallita",
|
||
"powered by Matrix": "offerto da Matrix",
|
||
"unknown error code": "codice errore sconosciuto",
|
||
"Create new room": "Crea una nuova stanza",
|
||
"Favourite": "Preferito",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Modifica password fallita. La tua password è corretta?",
|
||
"Account": "Account",
|
||
"Admin Tools": "Strumenti di amministrazione",
|
||
"No Microphones detected": "Nessun Microfono rilevato",
|
||
"No Webcams detected": "Nessuna Webcam rilevata",
|
||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Potresti dover permettere manualmente a %(brand)s di accedere al tuo microfono/webcam",
|
||
"Default Device": "Dispositivo Predefinito",
|
||
"Authentication": "Autenticazione",
|
||
"This email address is already in use": "Questo indirizzo e-mail è già in uso",
|
||
"This phone number is already in use": "Questo numero di telefono è già in uso",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Impossibile verificare l'indirizzo e-mail: assicurati di aver cliccato il link nell'e-mail",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Non puoi chiamare te stesso.",
|
||
"Warning!": "Attenzione!",
|
||
"Sun": "Dom",
|
||
"Mon": "Lun",
|
||
"Tue": "Mar",
|
||
"Wed": "Mer",
|
||
"Thu": "Gio",
|
||
"Fri": "Ven",
|
||
"Sat": "Sab",
|
||
"Jan": "Gen",
|
||
"Feb": "Feb",
|
||
"Mar": "Mar",
|
||
"Apr": "Apr",
|
||
"May": "Mag",
|
||
"Jun": "Giu",
|
||
"Jul": "Lug",
|
||
"Aug": "Ago",
|
||
"Sep": "Set",
|
||
"Oct": "Ott",
|
||
"Nov": "Nov",
|
||
"Dec": "Dic",
|
||
"PM": "PM",
|
||
"AM": "AM",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Rooms": "Stanze",
|
||
"Unnamed room": "Stanza senza nome",
|
||
"Upload Failed": "Invio fallito",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s non ha l'autorizzazione ad inviarti notifiche - controlla le impostazioni del browser",
|
||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "Non è stata data a %(brand)s l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Impossibile attivare le notifiche",
|
||
"This email address was not found": "Indirizzo email non trovato",
|
||
"Default": "Predefinito",
|
||
"Restricted": "Limitato",
|
||
"Moderator": "Moderatore",
|
||
"Failed to invite": "Invito fallito",
|
||
"You need to be logged in.": "Devi aver eseguito l'accesso.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Devi poter invitare utenti per completare l'azione.",
|
||
"Unable to create widget.": "Impossibile creare il widget.",
|
||
"Failed to send request.": "Invio della richiesta fallito.",
|
||
"This room is not recognised.": "Stanza non riconosciuta.",
|
||
"You are not in this room.": "Non sei in questa stanza.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "Non hai l'autorizzazione per farlo in questa stanza.",
|
||
"Missing room_id in request": "Manca l'id_stanza nella richiesta",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Stanza %(roomId)s non visibile",
|
||
"Missing user_id in request": "Manca l'id_utente nella richiesta",
|
||
"Ignored user": "Utente ignorato",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Ora stai ignorando %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Utente non più ignorato",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Non stai più ignorando %(userId)s",
|
||
"Verified key": "Chiave verificata",
|
||
"Reason": "Motivo",
|
||
"Failure to create room": "Creazione della stanza fallita",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o hai trovato un errore.",
|
||
"Send": "Invia",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Il tuo browser non supporta l'estensione crittografica richiesta",
|
||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Non è una chiave di %(brand)s valida",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Controllo di autenticazione fallito: password sbagliata?",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Attiva le anteprime URL in questa stanza (riguarda solo te)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito per i partecipanti in questa stanza",
|
||
"Incorrect verification code": "Codice di verifica sbagliato",
|
||
"Phone": "Telefono",
|
||
"No display name": "Nessun nome visibile",
|
||
"New passwords don't match": "Le nuove password non corrispondono",
|
||
"Passwords can't be empty": "Le password non possono essere vuote",
|
||
"Export E2E room keys": "Esporta chiavi E2E della stanza",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Vuoi impostare un indirizzo email?",
|
||
"Current password": "Password attuale",
|
||
"New Password": "Nuova password",
|
||
"Confirm password": "Conferma password",
|
||
"Change Password": "Modifica password",
|
||
"Failed to set display name": "Impostazione nome visibile fallita",
|
||
"Drop file here to upload": "Trascina un file qui per l'invio",
|
||
"Unban": "Togli ban",
|
||
"Failed to ban user": "Ban utente fallito",
|
||
"Failed to mute user": "Impossibile silenziare l'utente",
|
||
"Failed to change power level": "Cambio di livello poteri fallito",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Non potrai annullare questa modifica dato che ti stai declassando, se sei l'ultimo utente privilegiato nella stanza sarà impossibile ottenere di nuovo i privilegi.",
|
||
"Are you sure?": "Sei sicuro?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Non potrai annullare questa modifica dato che stai promuovendo l'utente al tuo stesso grado.",
|
||
"Unignore": "Non ignorare più",
|
||
"and %(count)s others...": {
|
||
"other": "e altri %(count)s ...",
|
||
"one": "e un altro..."
|
||
},
|
||
"Invited": "Invitato/a",
|
||
"Filter room members": "Filtra membri della stanza",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (poteri %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Non hai il permesso di inviare in questa stanza",
|
||
"Server error": "Errore del server",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server non disponibile, sovraccarico o qualcos'altro è andato storto.",
|
||
"Command error": "Errore nel comando",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)so",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sg",
|
||
"(~%(count)s results)": {
|
||
"other": "(~%(count)s risultati)",
|
||
"one": "(~%(count)s risultato)"
|
||
},
|
||
"Join Room": "Entra nella stanza",
|
||
"Upload avatar": "Invia avatar",
|
||
"Forget room": "Dimentica la stanza",
|
||
"Low priority": "Bassa priorità",
|
||
"Historical": "Cronologia",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Il livello di poteri deve essere un intero positivo.",
|
||
"Jump to read receipt": "Salta alla ricevuta di lettura",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s non esiste.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s non è al momento accessibile.",
|
||
"Failed to unban": "Rimozione ban fallita",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Bandito da %(displayName)s",
|
||
"Privileged Users": "Utenti privilegiati",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Nessun utente ha privilegi specifici in questa stanza",
|
||
"Banned users": "Utenti banditi",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Questa stanza non è accessibile da server di Matrix remoti",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Pubblicare questa stanza nell'elenco pubblico delle stanze in %(domain)s ?",
|
||
"Who can read history?": "Chi può leggere la cronologia?",
|
||
"Anyone": "Chiunque",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo i membri (dal momento in cui selezioni questa opzione)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Solo i membri (da quando sono stati invitati)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Solo i membri (da quando sono entrati)",
|
||
"Permissions": "Autorizzazioni",
|
||
"Jump to first unread message.": "Salta al primo messaggio non letto.",
|
||
"not specified": "non specificato",
|
||
"This room has no local addresses": "Questa stanza non ha indirizzi locali",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Hai <a>attivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Hai <a>disattivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono attive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono inattive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
|
||
"URL Previews": "Anteprime URL",
|
||
"Error decrypting attachment": "Errore decifratura allegato",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Decifra %(text)s",
|
||
"Download %(text)s": "Scarica %(text)s",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "File non valido %(extra)s",
|
||
"Error decrypting image": "Errore decifratura immagine",
|
||
"Error decrypting video": "Errore decifratura video",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar per %(roomName)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso l'avatar della stanza.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza a <img/>",
|
||
"Copied!": "Copiato!",
|
||
"Failed to copy": "Copia fallita",
|
||
"Add an Integration": "Aggiungi un'integrazione",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Stai per essere portato in un sito di terze parti per autenticare il tuo account da usare con %(integrationsUrl)s. Vuoi continuare?",
|
||
"Token incorrect": "Token errato",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "È stato inviato un messaggio di testo a %(msisdn)s",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Inserisci il codice contenuto:",
|
||
"Start authentication": "Inizia l'autenticazione",
|
||
"Sign in with": "Accedi con",
|
||
"Email address": "Indirizzo email",
|
||
"Something went wrong!": "Qualcosa è andato storto!",
|
||
"Delete Widget": "Elimina widget",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "L'eliminazione di un widget lo rimuove per tutti gli utenti della stanza. Sei sicuro di eliminare il widget?",
|
||
"Delete widget": "Elimina widget",
|
||
"Home": "Pagina iniziale",
|
||
"%(items)s and %(count)s others": {
|
||
"other": "%(items)s e altri %(count)s",
|
||
"one": "%(items)s e un altro"
|
||
},
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s e %(lastItem)s",
|
||
"collapse": "richiudi",
|
||
"expand": "espandi",
|
||
"Custom level": "Livello personalizzato",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>In risposta a</a> <pill>",
|
||
"And %(count)s more...": {
|
||
"other": "E altri %(count)s ..."
|
||
},
|
||
"Confirm Removal": "Conferma la rimozione",
|
||
"Unknown error": "Errore sconosciuto",
|
||
"Incorrect password": "Password sbagliata",
|
||
"Deactivate Account": "Disattiva l'account",
|
||
"An error has occurred.": "Si è verificato un errore.",
|
||
"Unable to restore session": "Impossibile ripristinare la sessione",
|
||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Se hai usato precedentemente una versione più recente di %(brand)s, la tua sessione potrebbe essere incompatibile con questa versione. Chiudi questa finestra e torna alla versione più recente.",
|
||
"Invalid Email Address": "Indirizzo email non valido",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Questo non sembra essere un indirizzo email valido",
|
||
"Verification Pending": "In attesa di verifica",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Controlla la tua email e clicca il link contenuto. Una volta fatto, clicca continua.",
|
||
"Unable to add email address": "Impossibile aggiungere l'indirizzo email",
|
||
"Unable to verify email address.": "Impossibile verificare l'indirizzo email.",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Ciò ti permetterà di reimpostare la tua password e ricevere notifiche.",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Devi <a>registrarti</a> per usare questa funzionalità",
|
||
"You must join the room to see its files": "Devi entrare nella stanza per vederne i file",
|
||
"Reject invitation": "Rifiuta l'invito",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Sei sicuro di volere rifiutare l'invito?",
|
||
"Failed to reject invitation": "Rifiuto dell'invito fallito",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Questa stanza non è pubblica. Non potrai rientrare senza un invito.",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Sei sicuro di volere uscire dalla stanza '%(roomName)s'?",
|
||
"Signed Out": "Disconnesso",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Per sicurezza questa sessione è stata disconnessa. Accedi di nuovo.",
|
||
"Old cryptography data detected": "Rilevati dati di crittografia obsoleti",
|
||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Sono stati rilevati dati da una vecchia versione di %(brand)s. Ciò avrà causato malfunzionamenti della crittografia end-to-end nella vecchia versione. I messaggi cifrati end-to-end scambiati di recente usando la vecchia versione potrebbero essere indecifrabili in questa versione. Anche i messaggi scambiati con questa versione possono fallire. Se riscontri problemi, disconnettiti e riaccedi. Per conservare la cronologia, esporta e re-importa le tue chiavi.",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Connessione al server persa.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "I messaggi inviati saranno salvati fino al ritorno della connessione.",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Sembra che tu stia inviando file, sei sicuro di volere uscire?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Sembra che tu sia in una chiamata, sei sicuro di volere uscire?",
|
||
"Search failed": "Ricerca fallita",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o la ricerca è scaduta :(",
|
||
"No more results": "Nessun altro risultato",
|
||
"Failed to reject invite": "Rifiuto dell'invito fallito",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non hai l'autorizzazione per vedere il messaggio in questione.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non è stato trovato.",
|
||
"Failed to load timeline position": "Caricamento posizione cronologica fallito",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others": {
|
||
"other": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s",
|
||
"one": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s"
|
||
},
|
||
"Uploading %(filename)s": "Invio di %(filename)s",
|
||
"Unable to remove contact information": "Impossibile rimuovere le informazioni di contatto",
|
||
"<not supported>": "<non supportato>",
|
||
"Import E2E room keys": "Importa chiavi E2E stanza",
|
||
"Cryptography": "Crittografia",
|
||
"Check for update": "Controlla aggiornamenti",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rifiuta tutti gli inviti da %(invitedRooms)s",
|
||
"No media permissions": "Nessuna autorizzazione per i media",
|
||
"Email": "Email",
|
||
"Profile": "Profilo",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Deve essere inserito l'indirizzo email collegato al tuo account.",
|
||
"A new password must be entered.": "Deve essere inserita una nuova password.",
|
||
"New passwords must match each other.": "Le nuove password devono coincidere.",
|
||
"Return to login screen": "Torna alla schermata di accesso",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Nome utente e/o password sbagliati.",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Nota che stai accedendo nel server %(hs)s , non matrix.org.",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Impossibile connettersi all'homeserver via HTTP quando c'è un URL HTTPS nella barra del tuo browser. Usa HTTPS o <a>attiva gli script non sicuri</a>.",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Impossibile connettersi all'homeserver - controlla la tua connessione, assicurati che il <a>certificato SSL dell'homeserver</a> sia fidato e che un'estensione del browser non stia bloccando le richieste.",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Questo server non supporta l'autenticazione tramite numero di telefono.",
|
||
"Define the power level of a user": "Definisce il livello di poteri di un utente",
|
||
"Deops user with given id": "Toglie privilegi all'utente per ID",
|
||
"Commands": "Comandi",
|
||
"Notify the whole room": "Notifica l'intera stanza",
|
||
"Room Notification": "Notifica della stanza",
|
||
"Users": "Utenti",
|
||
"Session ID": "ID sessione",
|
||
"Passphrases must match": "Le password devono coincidere",
|
||
"Passphrase must not be empty": "La password non può essere vuota",
|
||
"Export room keys": "Esporta chiavi della stanza",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Questa procedura ti permette di esportare in un file locale le chiavi per i messaggi che hai ricevuto nelle stanze criptate. Potrai poi importare il file in un altro client Matrix in futuro, in modo che anche quel client possa decifrare quei messaggi.",
|
||
"Enter passphrase": "Inserisci password",
|
||
"Confirm passphrase": "Conferma password",
|
||
"Import room keys": "Importa chiavi della stanza",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Questa procedura ti permette di importare le chiavi di crittografia precedentemente esportate da un altro client Matrix. Potrai poi decifrare tutti i messaggi che quel client poteva decifrare.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Il file esportato sarà protetto da una password. Dovresti inserire la password qui, per decifrarlo.",
|
||
"File to import": "File da importare",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Rimozione etichetta %(tagName)s dalla stanza fallita",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Aggiunta etichetta %(tagName)s alla stanza fallita",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Non hai ancora alcun pacchetto di adesivi attivato",
|
||
"Sunday": "Domenica",
|
||
"Notification targets": "Obiettivi di notifica",
|
||
"Today": "Oggi",
|
||
"Friday": "Venerdì",
|
||
"On": "Acceso",
|
||
"Changelog": "Cambiamenti",
|
||
"Waiting for response from server": "In attesa di una risposta dal server",
|
||
"Failed to send logs: ": "Invio dei log fallito: ",
|
||
"This Room": "Questa stanza",
|
||
"Noisy": "Rumoroso",
|
||
"Unavailable": "Non disponibile",
|
||
"Source URL": "URL d'origine",
|
||
"Filter results": "Filtra risultati",
|
||
"No update available.": "Nessun aggiornamento disponibile.",
|
||
"Tuesday": "Martedì",
|
||
"Search…": "Cerca…",
|
||
"Preparing to send logs": "Preparazione invio dei log",
|
||
"Saturday": "Sabato",
|
||
"Monday": "Lunedì",
|
||
"All Rooms": "Tutte le stanze",
|
||
"Wednesday": "Mercoledì",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Non puoi eliminare questo messaggio. (%(code)s)",
|
||
"All messages": "Tutti i messaggi",
|
||
"What's new?": "Cosa c'è di nuovo?",
|
||
"Invite to this room": "Invita in questa stanza",
|
||
"Thursday": "Giovedì",
|
||
"Logs sent": "Log inviati",
|
||
"Yesterday": "Ieri",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Errore riscontrato (%(errorDetail)s).",
|
||
"Low Priority": "Priorità bassa",
|
||
"What's New": "Novità",
|
||
"Off": "Spento",
|
||
"Thank you!": "Grazie!",
|
||
"Missing roomId.": "ID stanza mancante.",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Attiva le schermate dei widget sui widget supportati",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Impossibile caricare l'evento a cui si è risposto, o non esiste o non hai il permesso di visualizzarlo.",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Abbiamo riscontrato un errore tentando di ripristinare la tua sessione precedente.",
|
||
"Send analytics data": "Invia dati statistici",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Elimina l'archiviazione e disconnetti",
|
||
"Send Logs": "Invia i log",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Eliminare l'archiviazione del browser potrebbe risolvere il problema, ma verrai disconnesso e la cronologia delle chat criptate sarà illeggibile.",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Impossibile abbandonare la stanza Notifiche Server",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Questa stanza viene usata per messaggi importanti dall'homeserver, quindi non puoi lasciarla.",
|
||
"Terms and Conditions": "Termini e condizioni",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Per continuare a usare l'homeserver %(homeserverDomain)s devi leggere e accettare i nostri termini e condizioni.",
|
||
"Review terms and conditions": "Leggi i termini e condizioni",
|
||
"Muted Users": "Utenti silenziati",
|
||
"Mirror local video feed": "Invertire orizzontalmente il video locale (effetto specchio)",
|
||
"Replying": "Rispondere",
|
||
"Popout widget": "Oggetto a comparsa",
|
||
"Share Link to User": "Condividi link utente",
|
||
"Share room": "Condividi stanza",
|
||
"Share Room": "Condividi stanza",
|
||
"Link to most recent message": "Link al messaggio più recente",
|
||
"Share User": "Condividi utente",
|
||
"Share Room Message": "Condividi messaggio stanza",
|
||
"Link to selected message": "Link al messaggio selezionato",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Nessuna uscita audio rilevata",
|
||
"Audio Output": "Uscita audio",
|
||
"Permission Required": "Permesso richiesto",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Non hai il permesso di avviare una chiamata di gruppo in questa stanza",
|
||
"This event could not be displayed": "Questo evento non può essere mostrato",
|
||
"Demote yourself?": "Vuoi declassarti?",
|
||
"Demote": "Declassa",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Nelle stanze criptate, come questa, le anteprime degli URL sono disattivate in modo predefinito per garantire che il tuo homeserver (dove vengono generate le anteprime) non possa raccogliere informazioni sui collegamenti che vedi in questa stanza.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Quando qualcuno inserisce un URL nel proprio messaggio, è possibile mostrare un'anteprima dell'URL per fornire maggiori informazioni su quel collegamento, come il titolo, la descrizione e un'immagine dal sito web.",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Non puoi inviare alcun messaggio fino a quando non leggi ed accetti <consentLink>i nostri termini e condizioni</consentLink>.",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Solo gli amministratori della stanza vedranno questo avviso",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Questo homeserver ha oltrepassato uno dei suoi limiti di risorse.",
|
||
"Upgrade Room Version": "Aggiorna versione stanza",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Creeremo una nuova stanza con lo stesso nome, descrizione e avatar",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Aggiorneremo qualsiasi alias di stanza in modo che punti a quella nuova",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Eviteremo che gli utenti parlino nella vecchia versione della stanza e posteremo un messaggio avvisando gli utenti di spostarsi in quella nuova",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Inseriremo un link alla vecchia stanza all'inizio della di quella nuova in modo che la gente possa vedere i messaggi precedenti",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Il tuo messaggio non è stato inviato perché questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Il tuo messaggio non è stato inviato perché questo homeserver ha oltrepassato un limite di risorse. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Contatta l'amministratore del tuo homeserver.",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Questa stanza è stata sostituita e non è più attiva.",
|
||
"The conversation continues here.": "La conversazione continua qui.",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "Questa stanza è la continuazione di un'altra conversazione.",
|
||
"Click here to see older messages.": "Clicca qui per vedere i messaggi precedenti.",
|
||
"Failed to upgrade room": "Aggiornamento stanza fallito",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "Non è stato possibile completare l'aggiornamento della stanza",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Aggiorna questa stanza alla versione %(version)s",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Prima di inviare i log, devi <a>creare una segnalazione su GitHub</a> per descrivere il tuo problema.",
|
||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s ora usa da 3 a 5 volte meno memoria, caricando le informazioni degli altri utenti solo quando serve. Si prega di attendere mentre ci risincronizziamo con il server!",
|
||
"Updating %(brand)s": "Aggiornamento di %(brand)s",
|
||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Hai usato %(brand)s precedentemente su %(host)s con il caricamento lento dei membri attivato. In questa versione il caricamento lento è disattivato. Dato che la cache locale non è compatibile tra queste due impostazioni, %(brand)s deve risincronizzare il tuo account.",
|
||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Se l'altra versione di %(brand)s è ancora aperta in un'altra scheda, chiudila perché usare %(brand)s nello stesso host con il caricamento lento sia attivato che disattivato può causare errori.",
|
||
"Incompatible local cache": "Cache locale non compatibile",
|
||
"Clear cache and resync": "Svuota cache e risincronizza",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Consulta ed accetta le condizioni di questo homeserver:",
|
||
"Add some now": "Aggiungine ora",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Impossibile caricare! Controlla la tua connessione di rete e riprova.",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "Usa poche parole, evita frasi comuni",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Non sono necessari simboli, numeri o maiuscole",
|
||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Usa una tastiera più lunga con più variazioni",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "Evita ripetizioni di parole e caratteri",
|
||
"Avoid sequences": "Evita sequenze",
|
||
"Avoid recent years": "Evita anni recenti",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "Evita anni che sono associati a te",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Evita date e anni che sono associati a te",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "Le maiuscole non aiutano molto",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tutte maiuscole è altrettanto facile da indovinare come tutte minuscole",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Le parole invertite non sono molto più difficili da indovinare",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Sostituzioni prevedibili come '@' al posto di 'a' non aiutano molto",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Aggiungi ancora una o due parole. Meglio parole non comuni.",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Ripetizioni come \"aaa\" sono facili da indovinare",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ripetizioni come \"abcabcabc\" sono solo leggermente più difficili da indovinare di \"abc\"",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sequenze come abc o 6543 sono facili da indovinare",
|
||
"Recent years are easy to guess": "Gli anni recenti sono facili da indovinare",
|
||
"Dates are often easy to guess": "Le date sono spesso facili da indovinare",
|
||
"This is a top-10 common password": "Queste sono le 10 password più comuni",
|
||
"This is a top-100 common password": "Queste sono le 100 password più comuni",
|
||
"This is a very common password": "Questa è una password molto comune",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "Questa è simile a una password usata comunemente",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "Una parola di per sé è facile da indovinare",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nomi e cognomi di per sé sono facili da indovinare",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "Nomi e cognomi comuni sono facili da indovinare",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questa stanza.",
|
||
"Unknown server error": "Errore sconosciuto del server",
|
||
"Delete Backup": "Elimina backup",
|
||
"Unable to load key backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup delle chiavi",
|
||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Si prega di rivedere e accettare tutte le politiche dell'homeserver",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Per evitare di perdere la cronologia della chat, devi esportare le tue chiavi della stanza prima di uscire. Dovrai tornare alla versione più recente di %(brand)s per farlo",
|
||
"Incompatible Database": "Database non compatibile",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "Continua con la crittografia disattivata",
|
||
"Unable to load backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup",
|
||
"Unable to restore backup": "Impossibile ripristinare il backup",
|
||
"No backup found!": "Nessun backup trovato!",
|
||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Decifrazione di %(failedCount)s sessioni fallita!",
|
||
"Failed to perform homeserver discovery": "Ricerca dell'homeserver fallita",
|
||
"Invalid homeserver discovery response": "Risposta della ricerca homeserver non valida",
|
||
"That matches!": "Corrisponde!",
|
||
"That doesn't match.": "Non corrisponde.",
|
||
"Go back to set it again.": "Torna per reimpostare.",
|
||
"Unable to create key backup": "Impossibile creare backup della chiave",
|
||
"Set up": "Imposta",
|
||
"Invalid identity server discovery response": "Risposta non valida cercando server di identità",
|
||
"General failure": "Guasto generale",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Sequenze di tasti in riga sono facili da indovinare",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Sequenze di tasti brevi sono facili da indovinare",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Caricamento dettagli del commit fallito: %(msg)s",
|
||
"New Recovery Method": "Nuovo metodo di recupero",
|
||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se non hai impostato il nuovo metodo di recupero, un aggressore potrebbe tentare di accedere al tuo account. Cambia la password del tuo account e imposta immediatamente un nuovo metodo di recupero nelle impostazioni.",
|
||
"Set up Secure Messages": "Imposta i messaggi sicuri",
|
||
"Go to Settings": "Vai alle impostazioni",
|
||
"Unrecognised address": "Indirizzo non riconosciuto",
|
||
"The following users may not exist": "I seguenti utenti potrebbero non esistere",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Impossibile trovare profili per gli ID Matrix elencati sotto - vuoi comunque invitarli?",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "Invitali lo stesso e non avvisarmi più",
|
||
"Invite anyway": "Invita comunque",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Il file '%(fileName)s' supera la dimensione massima di invio su questo homeserver",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "L'utente non deve essere bandito per essere invitato.",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "I messaggi sicuri con questo utente sono criptati end-to-end e non possono essere letti da terze parti.",
|
||
"Got It": "Capito",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifica questo utente confermando che la seguente emoji appare sul suo schermo.",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifica questo utente confermando che il seguente numero appare sul suo schermo.",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "Impossibile trovare un metodo di verifica supportato.",
|
||
"Dog": "Cane",
|
||
"Cat": "Gatto",
|
||
"Lion": "Leone",
|
||
"Horse": "Cavallo",
|
||
"Unicorn": "Unicorno",
|
||
"Pig": "Maiale",
|
||
"Elephant": "Elefante",
|
||
"Rabbit": "Coniglio",
|
||
"Panda": "Panda",
|
||
"Rooster": "Gallo",
|
||
"Penguin": "Pinguino",
|
||
"Turtle": "Tartaruga",
|
||
"Fish": "Pesce",
|
||
"Octopus": "Piovra",
|
||
"Butterfly": "Farfalla",
|
||
"Flower": "Fiore",
|
||
"Tree": "Albero",
|
||
"Cactus": "Cactus",
|
||
"Mushroom": "Fungo",
|
||
"Globe": "Globo",
|
||
"Moon": "Luna",
|
||
"Cloud": "Nuvola",
|
||
"Fire": "Fuoco",
|
||
"Banana": "Banana",
|
||
"Apple": "Mela",
|
||
"Strawberry": "Fragola",
|
||
"Corn": "Mais",
|
||
"Pizza": "Pizza",
|
||
"Cake": "Torta",
|
||
"Heart": "Cuore",
|
||
"Smiley": "Sorriso",
|
||
"Robot": "Robot",
|
||
"Hat": "Cappello",
|
||
"Glasses": "Occhiali",
|
||
"Spanner": "Chiave inglese",
|
||
"Santa": "Babbo Natale",
|
||
"Thumbs up": "Pollice in su",
|
||
"Umbrella": "Ombrello",
|
||
"Hourglass": "Clessidra",
|
||
"Clock": "Orologio",
|
||
"Gift": "Regalo",
|
||
"Light bulb": "Lampadina",
|
||
"Book": "Libro",
|
||
"Pencil": "Matita",
|
||
"Paperclip": "Graffetta",
|
||
"Scissors": "Forbici",
|
||
"Key": "Chiave",
|
||
"Hammer": "Martello",
|
||
"Telephone": "Telefono",
|
||
"Flag": "Bandiera",
|
||
"Train": "Treno",
|
||
"Bicycle": "Bicicletta",
|
||
"Aeroplane": "Aeroplano",
|
||
"Rocket": "Razzo",
|
||
"Trophy": "Trofeo",
|
||
"Ball": "Palla",
|
||
"Guitar": "Chitarra",
|
||
"Trumpet": "Tromba",
|
||
"Bell": "Campana",
|
||
"Anchor": "Ancora",
|
||
"Headphones": "Auricolari",
|
||
"Folder": "Cartella",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Ti abbiamo inviato un'email per verificare il tuo indirizzo. Segui le istruzioni contenute e poi clicca il pulsante sotto.",
|
||
"Email Address": "Indirizzo email",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Sei sicuro? Perderai i tuoi messaggi cifrati se non hai salvato adeguatamente le tue chiavi.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "I messaggi cifrati sono resi sicuri con una crittografia end-to-end. Solo tu e il/i destinatario/i avete le chiavi per leggere questi messaggi.",
|
||
"Restore from Backup": "Ripristina da un backup",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Fai una copia delle tue chiavi prima di disconnetterti per evitare di perderle.",
|
||
"All keys backed up": "Tutte le chiavi sono state copiate",
|
||
"Start using Key Backup": "Inizia ad usare il backup chiavi",
|
||
"Unable to verify phone number.": "Impossibile verificare il numero di telefono.",
|
||
"Verification code": "Codice di verifica",
|
||
"Phone Number": "Numero di telefono",
|
||
"Profile picture": "Immagine del profilo",
|
||
"Display Name": "Nome visualizzato",
|
||
"Email addresses": "Indirizzi email",
|
||
"Phone numbers": "Numeri di telefono",
|
||
"Language and region": "Lingua e regione",
|
||
"Account management": "Gestione account",
|
||
"General": "Generale",
|
||
"Composer": "Compositore",
|
||
"Room list": "Elenco stanze",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "Ritardo autocompletamento (ms)",
|
||
"Ignored users": "Utenti ignorati",
|
||
"Bulk options": "Opzioni generali",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Accetta tutti i %(invitedRooms)s inviti",
|
||
"Security & Privacy": "Sicurezza e privacy",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Autorizzazione multimediale mancante, clicca il pulsante sotto per richiederla.",
|
||
"Request media permissions": "Richiedi autorizzazioni multimediali",
|
||
"Voice & Video": "Voce e video",
|
||
"Room information": "Informazioni stanza",
|
||
"Room version": "Versione stanza",
|
||
"Room version:": "Versione stanza:",
|
||
"Room Addresses": "Indirizzi stanza",
|
||
"Send %(eventType)s events": "Invia eventi %(eventType)s",
|
||
"Roles & Permissions": "Ruoli e permessi",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza",
|
||
"Enable encryption?": "Attivare la crittografia?",
|
||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza cifrata non possono essere letti dal server, solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della crittografia può impedire il corretto funzionamento di bot e bridge. <a>Maggiori informazioni sulla crittografia.</a>",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Le modifiche a chi può leggere la cronologia si applicheranno solo ai messaggi futuri in questa stanza. La visibilità della cronologia esistente rimarrà invariata.",
|
||
"Encryption": "Crittografia",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Una volta attivata, la crittografia non può essere disattivata.",
|
||
"Error updating main address": "Errore di aggiornamento indirizzo principale",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Si è verificato un errore aggiornando l'indirizzo principale della stanza. Potrebbe non essere permesso dal server o un problema temporaneo.",
|
||
"Main address": "Indirizzo principale",
|
||
"Room avatar": "Avatar della stanza",
|
||
"Room Name": "Nome stanza",
|
||
"Room Topic": "Argomento stanza",
|
||
"Power level": "Livello poteri",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica questo utente per contrassegnarlo come affidabile. La fiducia degli utenti offre una maggiore tranquillità quando si utilizzano messaggi cifrati end-to-end.",
|
||
"Incoming Verification Request": "Richiesta di verifica in arrivo",
|
||
"I don't want my encrypted messages": "Non voglio i miei messaggi cifrati",
|
||
"Manually export keys": "Esporta le chiavi manualmente",
|
||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "Sei sicuro di volerti disconnettere?",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "Impostazioni stanza - %(roomName)s",
|
||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Attenzione</b>: dovresti impostare il backup chiavi solo da un computer fidato.",
|
||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Questo homeserver vorrebbe assicurarsi che non sei un robot.",
|
||
"Email (optional)": "Email (facoltativa)",
|
||
"Phone (optional)": "Telefono (facoltativo)",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "Unisciti gratis a milioni nel più grande server pubblico",
|
||
"Couldn't load page": "Caricamento pagina fallito",
|
||
"Could not load user profile": "Impossibile caricare il profilo utente",
|
||
"Your password has been reset.": "La tua password è stata reimpostata.",
|
||
"This homeserver does not support login using email address.": "Questo homeserver non supporta l'accesso tramite indirizzo email.",
|
||
"Create account": "Crea account",
|
||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "La registrazione è stata disattivata su questo homeserver.",
|
||
"Unable to query for supported registration methods.": "Impossibile richiedere i metodi di registrazione supportati.",
|
||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Il backup delle chiavi è in corso (il primo backup potrebbe richiedere qualche minuto).",
|
||
"Success!": "Completato!",
|
||
"Recovery Method Removed": "Metodo di ripristino rimosso",
|
||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se non hai rimosso il metodo di ripristino, è possibile che un aggressore stia cercando di accedere al tuo account. Cambia la password del tuo account e imposta immediatamente un nuovo metodo di recupero nelle impostazioni.",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Aggiorna questa stanza alla versione consigliata",
|
||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "La versione di questa stanza è <roomVersion />, che questo homeserver ha segnalato come <i>non stabile</i>.",
|
||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Aggiornare questa stanza spegnerà l'istanza attuale della stanza e ne creerà una aggiornata con lo stesso nome.",
|
||
"Failed to revoke invite": "Revoca dell'invito fallita",
|
||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Impossibile revocare l'invito. Il server potrebbe avere un problema temporaneo o non si dispone di autorizzazioni sufficienti per revocare l'invito.",
|
||
"Revoke invite": "Revoca invito",
|
||
"Invited by %(sender)s": "Invitato/a da %(sender)s",
|
||
"Remember my selection for this widget": "Ricorda la mia scelta per questo widget",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.": {
|
||
"other": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza.",
|
||
"one": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza."
|
||
},
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Invio del file '%(fileName)s' fallito.",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "Il server non supporta la versione di stanza specificata.",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "L'homeserver dell'utente non supporta la versione della stanza.",
|
||
"Show hidden events in timeline": "Mostra eventi nascosti nella linea temporale",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "Vedi messaggi più vecchi in %(roomName)s.",
|
||
"Join the conversation with an account": "Unisciti alla conversazione con un account",
|
||
"Sign Up": "Registrati",
|
||
"Reason: %(reason)s": "Motivo: %(reason)s",
|
||
"Forget this room": "Dimentica questa stanza",
|
||
"Re-join": "Rientra",
|
||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Sei stato bandito da %(roomName)s da %(memberName)s",
|
||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Qualcosa è andato storto con il tuo invito a %(roomName)s",
|
||
"You can only join it with a working invite.": "Puoi unirti solo con un invito valido.",
|
||
"Join the discussion": "Unisciti alla discussione",
|
||
"Try to join anyway": "Prova ad unirti comunque",
|
||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Vuoi chattare con %(user)s?",
|
||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Vuoi unirti a %(roomName)s?",
|
||
"<userName/> invited you": "<userName/> ti ha invitato/a",
|
||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Stai vedendo l'anteprima di %(roomName)s. Vuoi unirti?",
|
||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Anteprima di %(roomName)s non disponibile. Vuoi unirti?",
|
||
"This room has already been upgraded.": "Questa stanza è già stata aggiornata.",
|
||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ha reagito con %(shortName)s</reactedWith>",
|
||
"edited": "modificato",
|
||
"Rotate Left": "Ruota a sinistra",
|
||
"Rotate Right": "Ruota a destra",
|
||
"Edit message": "Modifica messaggio",
|
||
"Notes": "Note",
|
||
"Sign out and remove encryption keys?": "Disconnettere e rimuovere le chiavi di crittografia?",
|
||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Per aiutarci a prevenire questa cosa in futuro, <a>inviaci i log</a>.",
|
||
"Missing session data": "Dati di sessione mancanti",
|
||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Alcuni dati di sessione, incluse le chiavi dei messaggi cifrati, sono mancanti. Esci e riaccedi per risolvere, ripristinando le chiavi da un backup.",
|
||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Probabilmente il tuo browser ha rimosso questi dati per mancanza di spazio su disco.",
|
||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Invio dei file (%(current)s di %(total)s)",
|
||
"Upload files": "Invia i file",
|
||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Questo file è <b>troppo grande</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s ma questo file è di %(sizeOfThisFile)s.",
|
||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Questi file sono <b>troppo grandi</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.",
|
||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Alcuni file sono <b>troppo grandi</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.",
|
||
"Upload %(count)s other files": {
|
||
"other": "Invia altri %(count)s file",
|
||
"one": "Invia %(count)s altro file"
|
||
},
|
||
"Cancel All": "Annulla tutto",
|
||
"Upload Error": "Errore di invio",
|
||
"Use an email address to recover your account": "Usa un indirizzo email per ripristinare il tuo account",
|
||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Inserisci indirizzo email (necessario in questo homeserver)",
|
||
"Doesn't look like a valid email address": "Non sembra essere un indirizzo email valido",
|
||
"Enter password": "Inserisci password",
|
||
"Password is allowed, but unsafe": "La password è permessa, ma non sicura",
|
||
"Nice, strong password!": "Bene, password robusta!",
|
||
"Passwords don't match": "Le password non corrispondono",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Altri utenti ti possono invitare nelle stanze usando i tuoi dettagli di contatto",
|
||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Inserisci numero di telefono (necessario in questo homeserver)",
|
||
"Enter username": "Inserisci nome utente",
|
||
"Some characters not allowed": "Alcuni caratteri non sono permessi",
|
||
"Add room": "Aggiungi stanza",
|
||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Ottenimento automatico configurazione dal server fallito",
|
||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Base_url per m.homeserver non valido",
|
||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "L'URL dell'homeserver non sembra essere un homeserver Matrix valido",
|
||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Base_url per m.identity_server non valido",
|
||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "L'URL del server di identità non sembra essere un server di identità valido",
|
||
"No homeserver URL provided": "Nessun URL homeserver fornito",
|
||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Errore inaspettato nella risoluzione della configurazione homeserver",
|
||
"Uploaded sound": "Suono inviato",
|
||
"Sounds": "Suoni",
|
||
"Notification sound": "Suoni di notifica",
|
||
"Set a new custom sound": "Imposta un nuovo suono personalizzato",
|
||
"Browse": "Sfoglia",
|
||
"Cannot reach homeserver": "Impossibile raggiungere l'homeserver",
|
||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Assicurati di avere una connessione internet stabile, o contatta l'amministratore del server",
|
||
"Your %(brand)s is misconfigured": "Il tuo %(brand)s è configurato male",
|
||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Chiedi al tuo amministratore di %(brand)s di controllare <a>la tua configurazione</a> per voci non valide o doppie.",
|
||
"Cannot reach identity server": "Impossibile raggiungere il server identità",
|
||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puoi registrarti, ma alcune funzioni non saranno disponibili finchè il server identità non sarà tornato online. Se continui a vedere questo avviso, controlla la tua configurazione o contatta un amministratore del server.",
|
||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puoi ripristinare la password, ma alcune funzioni non saranno disponibili finchè il server identità non sarà tornato online. Se continui a vedere questo avviso, controlla la tua configurazione o contatta un amministratore del server.",
|
||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puoi accedere, ma alcune funzioni non saranno disponibili finchè il server identità non sarà tornato online. Se continui a vedere questo avviso, controlla la tua configurazione o contatta un amministratore del server.",
|
||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Errore inaspettato risolvendo la configurazione del server identità",
|
||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Usa solo minuscole, numeri, trattini e trattini bassi",
|
||
"Upload all": "Invia tutto",
|
||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Modificato alle %(date)s. Clicca per vedere le modifiche.",
|
||
"Message edits": "Modifiche del messaggio",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Per aggiornare questa stanza devi chiudere l'istanza attuale e creare una nuova stanza al suo posto. Per offrire la migliore esperienza possibile ai membri della stanza:",
|
||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reinvia %(unsentCount)s reazione/i",
|
||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Il tuo homeserver non sembra supportare questa funzione.",
|
||
"You're signed out": "Sei disconnesso",
|
||
"Clear all data": "Elimina tutti i dati",
|
||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Per favore dicci cos'è andato storto, o meglio, crea una segnalazione su GitHub che descriva il problema.",
|
||
"Removing…": "Rimozione…",
|
||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Riautenticazione fallita per un problema dell'homeserver",
|
||
"Failed to re-authenticate": "Riautenticazione fallita",
|
||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Inserisci la tua password per accedere ed ottenere l'accesso al tuo account.",
|
||
"Forgotten your password?": "Hai dimenticato la password?",
|
||
"Sign in and regain access to your account.": "Accedi ed ottieni l'accesso al tuo account.",
|
||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Non puoi accedere al tuo account. Contatta l'admin del tuo homeserver per maggiori informazioni.",
|
||
"Clear personal data": "Elimina dati personali",
|
||
"Find others by phone or email": "Trova altri per telefono o email",
|
||
"Be found by phone or email": "Trovato per telefono o email",
|
||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Usa bot, bridge, widget e pacchetti di adesivi",
|
||
"Terms of Service": "Condizioni di servizio",
|
||
"Service": "Servizio",
|
||
"Summary": "Riepilogo",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "Chiamata non riuscita a causa di un server non configurato correttamente",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Chiedi all'amministratore del tuo homeserver(<code>%(homeserverDomain)s</code>) per configurare un server TURN affinché le chiamate funzionino in modo affidabile.",
|
||
"Checking server": "Controllo del server",
|
||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Disconnettere dal server di identità <idserver />?",
|
||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Stai attualmente usando <server></server> per trovare ed essere trovabile dai contatti esistenti che conosci. Puoi cambiare il tuo server di identità sotto.",
|
||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Attualmente non stai usando un server di identità. Per trovare ed essere trovabile dai contatti esistenti che conosci, aggiungine uno sotto.",
|
||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "La disconnessione dal tuo server di identità significa che non sarai trovabile da altri utenti e non potrai invitare nessuno per email o telefono.",
|
||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continua solo se ti fidi del proprietario del server.",
|
||
"Discovery": "Scopri",
|
||
"Deactivate account": "Disattiva account",
|
||
"Always show the window menu bar": "Mostra sempre la barra dei menu della finestra",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "Impossibile revocare la condivisione dell'indirizzo email",
|
||
"Unable to share email address": "Impossibile condividere l'indirizzo email",
|
||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Le opzioni di scoperta appariranno dopo aver aggiunto un'email sopra.",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Impossibile revocare la condivisione del numero di telefono",
|
||
"Unable to share phone number": "Impossibile condividere il numero di telefono",
|
||
"Please enter verification code sent via text.": "Inserisci il codice di verifica inviato via SMS.",
|
||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Le opzioni di scoperta appariranno dopo aver aggiunto un numero di telefono sopra.",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "È stato inviato un SMS a +%(msisdn)s. Inserisci il codice di verifica contenuto.",
|
||
"Command Help": "Aiuto comando",
|
||
"This account has been deactivated.": "Questo account è stato disattivato.",
|
||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Accetta la <policyLink /> per continuare:",
|
||
"Identity server has no terms of service": "Il server di identità non ha condizioni di servizio",
|
||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Il server di identità che hai scelto non ha alcuna condizione di servizio.",
|
||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Condizioni di servizio non accettate o server di identità non valido.",
|
||
"Enter a new identity server": "Inserisci un nuovo server di identità",
|
||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Accetta le condizioni di servizio del server di identità (%(serverName)s) per poter essere trovabile tramite indirizzo email o numero di telefono.",
|
||
"Remove %(email)s?": "Rimuovere %(email)s?",
|
||
"Remove %(phone)s?": "Rimuovere %(phone)s?",
|
||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Se non vuoi usare <server /> per trovare ed essere trovato dai contatti esistenti che conosci, inserisci un altro server di identità qua sotto.",
|
||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Usare un server di identità è facoltativo. Se scegli di non usarne uno, non potrai essere trovato dagli altri utenti e non potrai invitarne altri per email o telefono.",
|
||
"Do not use an identity server": "Non usare un server di identità",
|
||
"Use an identity server": "Usa un server di identità",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Usa un server d'identità per invitare via email. Clicca \"Continua\" per usare quello predefinito (%(defaultIdentityServerName)s) o gestiscilo nelle impostazioni.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Usa un server di identità per invitare via email. Gestisci nelle impostazioni.",
|
||
"Deactivate user?": "Disattivare l'utente?",
|
||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Disattivare questo utente lo disconnetterà e ne impedirà nuovi accessi. In aggiunta, abbandonerà tutte le stanze in cui è presente. Questa azione non può essere annullata. Sei sicuro di volere disattivare questo utente?",
|
||
"Deactivate user": "Disattiva utente",
|
||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Usa un server d'identità per invitare via email. <default>Usa quello predefinito (%(defaultIdentityServerName)s)</default> o gestiscilo nelle <settings>impostazioni</settings>.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Usa un server di identità per invitare via email. Gestisci nelle <settings>impostazioni</settings>.",
|
||
"Error changing power level": "Errore cambiando il livello di poteri",
|
||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Si è verificato un errore cambiando il livello di poteri dell'utente. Assicurati di averne l'autorizzazione e riprova.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Questo invito per %(roomName)s è stato inviato a %(email)s , la quale non è associata al tuo account",
|
||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Collega questa email al tuo account nelle impostazioni per ricevere inviti direttamente in %(brand)s.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Questo invito per %(roomName)s è stato inviato a %(email)s",
|
||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Usa un server di identià nelle impostazioni per ricevere inviti direttamente in %(brand)s.",
|
||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Condividi questa email nelle impostazioni per ricevere inviti direttamente in %(brand)s.",
|
||
"Change identity server": "Cambia server d'identità",
|
||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Disconnettersi dal server d'identità <current /> e connettesi invece a <new />?",
|
||
"Disconnect identity server": "Disconnetti dal server d'identità",
|
||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Stai ancora <b> fornendo le tue informazioni personali </b> sul server d'identità <idserver />.",
|
||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Ti suggeriamo di rimuovere il tuo indirizzo email e numero di telefono dal server d'identità prima di disconnetterti.",
|
||
"Disconnect anyway": "Disconnetti comunque",
|
||
"Error changing power level requirement": "Errore nella modifica del livello dei permessi",
|
||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "C'é stato un errore nel cambio di libelli dei permessi. Assicurati di avere i permessi necessari e riprova.",
|
||
"No recent messages by %(user)s found": "Non sono stati trovati messaggi recenti dell'utente %(user)s",
|
||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Prova a scorrere la linea temporale per vedere se ce ne sono di precedenti.",
|
||
"Remove recent messages by %(user)s": "Rimuovi gli ultimi messaggi di %(user)s",
|
||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Se i messaggi sono tanti può volerci un po' di tempo. Nel frattempo, per favore, non fare alcun refresh.",
|
||
"Remove %(count)s messages": {
|
||
"other": "Rimuovi %(count)s messaggi",
|
||
"one": "Rimuovi 1 messaggio"
|
||
},
|
||
"Remove recent messages": "Rimuovi i messaggi recenti",
|
||
"Italics": "Corsivo",
|
||
"Verify the link in your inbox": "Verifica il link nella tua posta in arrivo",
|
||
"e.g. my-room": "es. mia-stanza",
|
||
"Close dialog": "Chiudi finestra",
|
||
"Please enter a name for the room": "Inserisci un nome per la stanza",
|
||
"Topic (optional)": "Argomento (facoltativo)",
|
||
"Hide advanced": "Nascondi avanzate",
|
||
"Show advanced": "Mostra avanzate",
|
||
"Explore rooms": "Esplora stanze",
|
||
"Show image": "Mostra immagine",
|
||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Per continuare devi accettare le condizioni di servizio.",
|
||
"Document": "Documento",
|
||
"Emoji Autocomplete": "Autocompletamento emoji",
|
||
"Notification Autocomplete": "Autocompletamento notifiche",
|
||
"Room Autocomplete": "Autocompletamento stanze",
|
||
"User Autocomplete": "Autocompletamento utenti",
|
||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Chiave pubblica di Captcha mancante nella configurazione dell'homeserver. Segnalalo all'amministratore dell'homeserver.",
|
||
"Add Email Address": "Aggiungi indirizzo email",
|
||
"Add Phone Number": "Aggiungi numero di telefono",
|
||
"Your email address hasn't been verified yet": "Il tuo indirizzo email non è ancora stato verificato",
|
||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Clicca il link nell'email che hai ricevuto per verificare e poi clicca di nuovo Continua.",
|
||
"Read Marker lifetime (ms)": "Durata delle conferme di lettura (ms)",
|
||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Durata della conferma di lettura off-screen (ms)",
|
||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s ha creato e configurato la stanza.",
|
||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Dovresti <b>rimuovere i tuoi dati personali</b> dal server di identità <idserver /> prima di disconnetterti. Sfortunatamente, il server di identità <idserver /> attualmente è offline o non raggiungibile.",
|
||
"You should:": "Dovresti:",
|
||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "cercare tra i plugin del browser se qualcosa potrebbe bloccare il server di identità (come Privacy Badger)",
|
||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "contattare l'amministratore del server di identità <idserver />",
|
||
"wait and try again later": "attendere e riprovare più tardi",
|
||
"Failed to deactivate user": "Disattivazione utente fallita",
|
||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Questo client non supporta la crittografia end-to-end.",
|
||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "I messaggi in questa stanza non sono cifrati end-to-end.",
|
||
"Cancel search": "Annulla ricerca",
|
||
"Jump to first unread room.": "Salta alla prima stanza non letta.",
|
||
"Jump to first invite.": "Salta al primo invito.",
|
||
"Command Autocomplete": "Autocompletamento comando",
|
||
"Room %(name)s": "Stanza %(name)s",
|
||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Questa azione richiede l'accesso al server di identità predefinito <server /> per verificare un indirizzo email o numero di telefono, ma il server non ha termini di servizio.",
|
||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||
"My Ban List": "Mia lista ban",
|
||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Questa è la lista degli utenti/server che hai bloccato - non lasciare la stanza!",
|
||
"Error adding ignored user/server": "Errore di aggiunta utente/server ignorato",
|
||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Qualcosa è andato storto. Riprova o controlla la console per suggerimenti.",
|
||
"Error subscribing to list": "Errore di iscrizione alla lista",
|
||
"Error removing ignored user/server": "Errore di rimozione utente/server ignorato",
|
||
"Error unsubscribing from list": "Errore di disiscrizione dalla lista",
|
||
"Please try again or view your console for hints.": "Riprova o controlla la console per suggerimenti.",
|
||
"None": "Nessuno",
|
||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Regole lista banditi - %(roomName)s",
|
||
"Server rules": "Regole server",
|
||
"User rules": "Regole utente",
|
||
"You have not ignored anyone.": "Non hai ignorato nessuno.",
|
||
"You are currently ignoring:": "Attualmente stai ignorando:",
|
||
"You are not subscribed to any lists": "Non sei iscritto ad alcuna lista",
|
||
"View rules": "Vedi regole",
|
||
"You are currently subscribed to:": "Attualmente sei iscritto a:",
|
||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Queste opzioni sono pensate per utenti esperti.",
|
||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Aggiungi qui gli utenti e i server che vuoi ignorare. Usa l'asterisco perchè %(brand)s consideri qualsiasi carattere. Ad esempio, <code>@bot:*</code> ignorerà tutti gli utenti che hanno il nome 'bot' su qualsiasi server.",
|
||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Si possono ignorare persone attraverso liste di ban contenenti regole per chi bandire. Iscriversi ad una lista di ban significa che gli utenti/server bloccati da quella lista ti verranno nascosti.",
|
||
"Personal ban list": "Lista di ban personale",
|
||
"Server or user ID to ignore": "Server o ID utente da ignorare",
|
||
"eg: @bot:* or example.org": "es: @bot:* o esempio.org",
|
||
"Subscribed lists": "Liste sottoscritte",
|
||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Iscriversi ad una lista di ban implica di unirsi ad essa!",
|
||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Se non è ciò che vuoi, usa uno strumento diverso per ignorare utenti.",
|
||
"Message Actions": "Azioni messaggio",
|
||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Hai ignorato questo utente, perciò il suo messaggio è nascosto. <a>Mostra comunque.</a>",
|
||
"You verified %(name)s": "Hai verificato %(name)s",
|
||
"You cancelled verifying %(name)s": "Hai annullato la verifica di %(name)s",
|
||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s ha annullato la verifica",
|
||
"You accepted": "Hai accettato",
|
||
"%(name)s accepted": "%(name)s ha accettato",
|
||
"You cancelled": "Hai annullato",
|
||
"%(name)s cancelled": "%(name)s ha annullato",
|
||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s vuole verificare",
|
||
"You sent a verification request": "Hai inviato una richiesta di verifica",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end.",
|
||
"Any of the following data may be shared:": "Possono essere condivisi tutti i seguenti dati:",
|
||
"Your display name": "Il tuo nome visualizzato",
|
||
"Your user ID": "Il tuo ID utente",
|
||
"Your theme": "Il tuo tema",
|
||
"%(brand)s URL": "URL di %(brand)s",
|
||
"Room ID": "ID stanza",
|
||
"Widget ID": "ID widget",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Usando questo widget i dati possono essere condivisi <helpIcon /> con %(widgetDomain)s.",
|
||
"Widget added by": "Widget aggiunto da",
|
||
"This widget may use cookies.": "Questo widget può usare cookie.",
|
||
"Cannot connect to integration manager": "Impossibile connettere al gestore di integrazioni",
|
||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Il gestore di integrazioni è offline o non riesce a raggiungere il tuo homeserver.",
|
||
"Failed to connect to integration manager": "Connessione al gestore di integrazioni fallita",
|
||
"Widgets do not use message encryption.": "I widget non usano la crittografia dei messaggi.",
|
||
"More options": "Altre opzioni",
|
||
"Integrations are disabled": "Le integrazioni sono disattivate",
|
||
"Integrations not allowed": "Integrazioni non permesse",
|
||
"Remove for everyone": "Rimuovi per tutti",
|
||
"Manage integrations": "Gestisci integrazioni",
|
||
"Ignored/Blocked": "Ignorati/Bloccati",
|
||
"Verification Request": "Richiesta verifica",
|
||
"Error upgrading room": "Errore di aggiornamento stanza",
|
||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Controlla che il tuo server supporti la versione di stanza scelta e riprova.",
|
||
"Unencrypted": "Non criptato",
|
||
"Upgrade private room": "Aggiorna stanza privata",
|
||
"Upgrade public room": "Aggiorna stanza pubblica",
|
||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Aggiornare una stanza è un'azione avanzata ed è consigliabile quando una stanza non è stabile a causa di errori, funzioni mancanti o vulnerabilità di sicurezza.",
|
||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Solitamente ciò influisce solo come la stanza viene elaborata sul server. Se stai riscontrando problemi con il tuo %(brand)s, <a>segnala un errore</a>.",
|
||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Aggiornerai questa stanza dalla <oldVersion /> alla <newVersion />.",
|
||
"Cross-signing public keys:": "Chiavi pubbliche di firma incrociata:",
|
||
"not found": "non trovato",
|
||
"Cross-signing private keys:": "Chiavi private di firma incrociata:",
|
||
"in secret storage": "in un archivio segreto",
|
||
"Secret storage public key:": "Chiave pubblica dell'archivio segreto:",
|
||
"in account data": "nei dati dell'account",
|
||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> vuole chattare",
|
||
"Start chatting": "Inizia a chattare",
|
||
"not stored": "non salvato",
|
||
"Hide verified sessions": "Nascondi sessioni verificate",
|
||
"%(count)s verified sessions": {
|
||
"other": "%(count)s sessioni verificate",
|
||
"one": "1 sessione verificata"
|
||
},
|
||
"Unable to set up secret storage": "Impossibile impostare un archivio segreto",
|
||
"Close preview": "Chiudi anteprima",
|
||
"Language Dropdown": "Lingua a tendina",
|
||
"Country Dropdown": "Nazione a tendina",
|
||
"This bridge is managed by <user />.": "Questo bridge è gestito da <user />.",
|
||
"Recent Conversations": "Conversazioni recenti",
|
||
"Show more": "Mostra altro",
|
||
"Direct Messages": "Messaggi diretti",
|
||
"Lock": "Lucchetto",
|
||
"Failed to find the following users": "Impossibile trovare i seguenti utenti",
|
||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "I seguenti utenti potrebbero non esistere o non sono validi, perciò non possono essere invitati: %(csvNames)s",
|
||
"Other users may not trust it": "Altri utenti potrebbero non fidarsi",
|
||
"Later": "Più tardi",
|
||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Qualcosa è andato storto provando ad invitare gli utenti.",
|
||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Impossibile invitare quegli utenti. Ricontrolla gli utenti che vuoi invitare e riprova.",
|
||
"Recently Direct Messaged": "Contattati direttamente di recente",
|
||
"Verify User": "Verifica utente",
|
||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Per maggiore sicurezza, verifica questo utente controllando un codice univoco sui vostri dispositivi.",
|
||
"Start Verification": "Inizia la verifica",
|
||
"This room is end-to-end encrypted": "Questa stanza è cifrata end-to-end",
|
||
"Everyone in this room is verified": "Tutti in questa stanza sono verificati",
|
||
"Reject & Ignore user": "Rifiuta e ignora l'utente",
|
||
"Unknown Command": "Comando sconosciuto",
|
||
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Comando non riconosciuto: %(commandText)s",
|
||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Puoi usare <code>/help</code> per elencare i comandi disponibili. Volevo forse inviarlo come messaggio?",
|
||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Suggerimento: anteponi al tuo messaggio <code>//</code> per farlo iniziare con uno slash.",
|
||
"Send as message": "Invia come messaggio",
|
||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Inserisci la password del tuo account per confermare l'aggiornamento:",
|
||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Dovrai autenticarti con il server per confermare l'aggiornamento.",
|
||
"Upgrade your encryption": "Aggiorna la tua crittografia",
|
||
"Verify this session": "Verifica questa sessione",
|
||
"Encryption upgrade available": "Aggiornamento crittografia disponibile",
|
||
"Enable message search in encrypted rooms": "Attiva la ricerca messaggi nelle stanze cifrate",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "In attesa della verifica da %(displayName)s …",
|
||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Questo bridge è stato fornito da <user />.",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Tieni in cache localmente i messaggi cifrati in modo sicuro affinché appaiano nei risultati di ricerca.",
|
||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A %(brand)s mancano alcuni componenti richiesti per tenere in cache i messaggi cifrati in modo sicuro. Se vuoi sperimentare questa funzionalità, compila un %(brand)s Desktop personale con <nativeLink>i componenti di ricerca aggiunti</nativeLink>.",
|
||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica un utente, una sessione e una tupla pubblica",
|
||
"Session already verified!": "Sessione già verificata!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e per la sessione %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" la quale non corriponde con la chiave \"%(fingerprint)s\" fornita. Ciò può significare che le comunicazioni vengono intercettate!",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dalla sessione di %(userId)s %(deviceId)s. Sessione contrassegnata come verificata.",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate da questa sessione",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza da questa sessione",
|
||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Il tuo account ha un'identità a firma incrociata nell'archivio segreto, ma non è ancora fidata da questa sessione.",
|
||
"in memory": "in memoria",
|
||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Questa sessione <b>non sta facendo il backup delle tue chiavi</b>, ma hai un backup esistente dal quale puoi ripristinare e che puoi usare da ora in poi.",
|
||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Connetti questa sessione al backup chiavi prima di disconnetterti per non perdere eventuali chiavi che possono essere solo in questa sessione.",
|
||
"Connect this session to Key Backup": "Connetti questa sessione al backup chiavi",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Questo backup è fidato perchè è stato ripristinato in questa sessione",
|
||
"Space used:": "Spazio usato:",
|
||
"Indexed messages:": "Messaggi indicizzati:",
|
||
"Setting up keys": "Configurazione chiavi",
|
||
"How fast should messages be downloaded.": "Quanto veloce devono essere scaricati i messaggi.",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Il backup chiavi <b>non viene fatto per questa sessione</b>.",
|
||
"Session ID:": "ID sessione:",
|
||
"Session key:": "Chiave sessione:",
|
||
"Message search": "Ricerca messaggio",
|
||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Questa stanza fa un bridge dei messaggi con le seguenti piattaforme. <a>Maggiori informazioni.</a>",
|
||
"Bridges": "Bridge",
|
||
"This user has not verified all of their sessions.": "Questo utente non ha verificato tutte le sue sessioni.",
|
||
"You have not verified this user.": "Non hai verificato questo utente.",
|
||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Hai verificato questo utente. Questo utente ha verificato tutte le sue sessioni.",
|
||
"Someone is using an unknown session": "Qualcuno sta usando una sessione sconosciuta",
|
||
"Encrypted by an unverified session": "Cifrato da una sessione non verificata",
|
||
"Encrypted by a deleted session": "Cifrato da una sessione eliminata",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "In attesa che %(displayName)s accetti…",
|
||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "I tuoi messaggi sono protetti e solo tu ed il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.",
|
||
"Your messages are not secure": "I tuoi messaggi non sono sicuri",
|
||
"One of the following may be compromised:": "Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:",
|
||
"Your homeserver": "Il tuo homeserver",
|
||
"%(count)s sessions": {
|
||
"other": "%(count)s sessioni",
|
||
"one": "%(count)s sessione"
|
||
},
|
||
"Hide sessions": "Nascondi sessione",
|
||
"Verify by emoji": "Verifica via emoji",
|
||
"Verify by comparing unique emoji.": "Verifica confrontando emoji specifici.",
|
||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Chiedi a %(displayName)s di scansionare il tuo codice:",
|
||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Se non riesci a scansionare il codice sopra, verifica confrontando emoji specifiche.",
|
||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Hai verificato correttamente %(displayName)s!",
|
||
"Encryption not enabled": "Crittografia non attivata",
|
||
"The encryption used by this room isn't supported.": "La crittografia usata da questa stanza non è supportata.",
|
||
"Clear all data in this session?": "Svuotare tutti i dati in questa sessione?",
|
||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Lo svuotamento dei dati di questa sessione è permanente. I messaggi cifrati andranno persi a meno non si abbia un backup delle loro chiavi.",
|
||
"Verify session": "Verifica sessione",
|
||
"Session name": "Nome sessione",
|
||
"Session key": "Chiave sessione",
|
||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "La verifica di questo utente contrassegnerà come fidata la sua sessione a te e viceversa.",
|
||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica questo dispositivo per segnarlo come fidato. Fidarsi di questo dispositivo offre a te e agli altri utenti una maggiore tranquillità nell'uso di messaggi cifrati end-to-end.",
|
||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verifica di questo dispositivo lo segnerà come fidato e gli utenti che si sono verificati con te si fideranno di questo dispositivo.",
|
||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Conferma la tua identità inserendo la password dell'account sotto.",
|
||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Ripristina il tuo backup chiavi per aggiornare la crittografia",
|
||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aggiorna questa sessione per consentirle di verificare altre sessioni, garantendo loro l'accesso ai messaggi cifrati e contrassegnandole come fidate per gli altri utenti.",
|
||
"Create key backup": "Crea backup chiavi",
|
||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Questa sessione sta cifrando la cronologia usando il nuovo metodo di recupero.",
|
||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Se l'hai fatto accidentalmente, puoi configurare Messaggi Sicuri su questa sessione che cripterà nuovamente la cronologia dei messaggi con un nuovo metodo di recupero.",
|
||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Se disattivato, i messaggi delle stanze cifrate non appariranno nei risultati di ricerca.",
|
||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s sta tenendo in cache localmente i messaggi cifrati in modo sicuro affinché appaiano nei risultati di ricerca:",
|
||
"Message downloading sleep time(ms)": "Tempo di attesa scaricamento messaggi (ms)",
|
||
"Cancel entering passphrase?": "Annullare l'inserimento della password?",
|
||
"Indexed rooms:": "Stanze indicizzate:",
|
||
"Not Trusted": "Non fidato",
|
||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) ha fatto l'accesso con una nuova sessione senza verificarla:",
|
||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Chiedi a questo utente di verificare la sua sessione o verificala manualmente sotto.",
|
||
"Verify by scanning": "Verifica con la scansione",
|
||
"Destroy cross-signing keys?": "Distruggere le chiavi di firma incrociata?",
|
||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "L'eliminazione delle chiavi di firma incrociata è permanente. Chiunque si sia verificato con te vedrà avvisi di sicurezza. Quasi sicuramente non vuoi fare questa cosa, a meno che tu non abbia perso tutti i dispositivi da cui puoi fare l'accesso.",
|
||
"Clear cross-signing keys": "Elimina chiavi di firma incrociata",
|
||
"You declined": "Hai rifiutato",
|
||
"%(name)s declined": "%(name)s ha rifiutato",
|
||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Il tuo homeserver non supporta la firma incrociata.",
|
||
"Homeserver feature support:": "Funzioni supportate dall'homeserver:",
|
||
"exists": "esiste",
|
||
"Sign In or Create Account": "Accedi o crea account",
|
||
"Use your account or create a new one to continue.": "Usa il tuo account o creane uno nuovo per continuare.",
|
||
"Create Account": "Crea account",
|
||
"Cancelling…": "Annullamento…",
|
||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Per segnalare un problema di sicurezza relativo a Matrix, leggi la <a>Politica di divulgazione della sicurezza</a> di Matrix.org .",
|
||
"Mark all as read": "Segna tutto come letto",
|
||
"Accepting…": "Accettazione…",
|
||
"Not currently indexing messages for any room.": "Attualmente non si stanno indicizzando i messaggi di alcuna stanza.",
|
||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s di %(totalRooms)s",
|
||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Si è verificato un errore aggiornando gli indirizzi alternativi della stanza. Potrebbe non essere consentito dal server o essere un errore temporaneo.",
|
||
"Scroll to most recent messages": "Scorri ai messaggi più recenti",
|
||
"Local address": "Indirizzo locale",
|
||
"Published Addresses": "Indirizzi pubblicati",
|
||
"Other published addresses:": "Altri indirizzi pubblicati:",
|
||
"No other published addresses yet, add one below": "Nessun altro indirizzo ancora pubblicato, aggiungine uno sotto",
|
||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Nuovo indirizzo pubblicato (es. #alias:server)",
|
||
"Local Addresses": "Indirizzi locali",
|
||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Imposta gli indirizzi per la stanza affinché gli utenti la trovino attraverso il tuo homeserver (%(localDomain)s)",
|
||
"Enter a server name": "Inserisci il nome di un server",
|
||
"Looks good": "Sembra giusto",
|
||
"Can't find this server or its room list": "Impossibile trovare questo server o l'elenco delle sue stanze",
|
||
"All rooms": "Tutte le stanze",
|
||
"Your server": "Il tuo server",
|
||
"Add a new server": "Aggiungi un nuovo server",
|
||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Inserisci il nome di un nuovo server che vuoi esplorare.",
|
||
"Server name": "Nome server",
|
||
"a new master key signature": "una nuova firma della chiave principale",
|
||
"a new cross-signing key signature": "una nuova firma della chiave a firma incrociata",
|
||
"a device cross-signing signature": "una firma incrociata di dispositivo",
|
||
"a key signature": "una firma di chiave",
|
||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s ha riscontrato un errore durante l'invio di:",
|
||
"Upload completed": "Invio completato",
|
||
"Cancelled signature upload": "Invio della firma annullato",
|
||
"Signature upload success": "Firma inviata correttamente",
|
||
"Signature upload failed": "Invio della firma fallito",
|
||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Conferma confrontando il seguente con le impostazioni utente nell'altra sessione:",
|
||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Conferma questa sessione confrontando il seguente con le sue impostazioni utente:",
|
||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Se non corrispondono, la sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.",
|
||
"Manually verify all remote sessions": "Verifica manualmente tutte le sessioni remote",
|
||
"Self signing private key:": "Chiave privata di auto-firma:",
|
||
"cached locally": "in cache locale",
|
||
"not found locally": "non trovato in locale",
|
||
"User signing private key:": "Chiave privata di firma utente:",
|
||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verifica individualmente ogni sessione usata da un utente per segnarla come fidata, senza fidarsi dei dispositivi a firma incrociata.",
|
||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Nelle stanze cifrate, i tuoi messaggi sono protetti e solo tu ed il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.",
|
||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifica tutti gli utenti in una stanza per confermare che sia sicura.",
|
||
"Sign in with SSO": "Accedi con SSO",
|
||
"Use Single Sign On to continue": "Usa Single Sign On per continuare",
|
||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Conferma aggiungendo questa email usando Single Sign On per provare la tua identità.",
|
||
"Confirm adding email": "Conferma aggiungendo email",
|
||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Clicca il pulsante sotto per confermare l'aggiunta di questa email.",
|
||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Conferma aggiungendo questo numero di telefono usando Single Sign On per provare la tua identità.",
|
||
"Confirm adding phone number": "Conferma aggiungendo un numero di telefono",
|
||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Clicca il pulsante sotto per confermare l'aggiunta di questo numero di telefono.",
|
||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Quasi fatto! %(displayName)s sta mostrando lo stesso scudo?",
|
||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Hai verificato %(deviceName)s (%(deviceId)s) correttamente!",
|
||
"Start verification again from the notification.": "Inizia di nuovo la verifica dalla notifica.",
|
||
"Start verification again from their profile.": "Inizia di nuovo la verifica dal suo profilo.",
|
||
"Verification timed out.": "Verifica scaduta.",
|
||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s ha annullato la verifica.",
|
||
"You cancelled verification.": "Hai annullato la verifica.",
|
||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s sta richiedendo la verifica",
|
||
"well formed": "formattata bene",
|
||
"unexpected type": "tipo inatteso",
|
||
"Enable end-to-end encryption": "Attiva crittografia end-to-end",
|
||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Conferma la disattivazione del tuo account usando Single Sign On per dare prova della tua identità.",
|
||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Sei sicuro di volere disattivare il tuo account? È irreversibile.",
|
||
"Confirm account deactivation": "Conferma disattivazione account",
|
||
"Server did not require any authentication": "Il server non ha richiesto alcuna autenticazione",
|
||
"Server did not return valid authentication information.": "Il server non ha restituito informazioni di autenticazione valide.",
|
||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "C'è stato un problema nella comunicazione con il server. Riprova.",
|
||
"Could not find user in room": "Utente non trovato nella stanza",
|
||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Se sei dentro a molte stanze, potrebbe impiegarci un po'",
|
||
"Can't load this message": "Impossibile caricare questo messaggio",
|
||
"Submit logs": "Invia registri",
|
||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Promemoria: il tuo browser non è supportato, perciò la tua esperienza può essere imprevedibile.",
|
||
"Unable to upload": "Impossibile inviare",
|
||
"Unable to query secret storage status": "Impossibile rilevare lo stato dell'archivio segreto",
|
||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Attualmente si indicizzano: %(currentRoom)s",
|
||
"New login. Was this you?": "Nuovo accesso. Eri tu?",
|
||
"Restoring keys from backup": "Ripristino delle chiavi dal backup",
|
||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s di %(total)s chiavi ripristinate",
|
||
"Keys restored": "Chiavi ripristinate",
|
||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Ripristinate %(sessionCount)s chiavi correttamente",
|
||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Hai fatto l'accesso ad una nuova sessione senza verificarla:",
|
||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifica la tua altra sessione usando una delle opzioni sotto.",
|
||
"You've successfully verified your device!": "Hai verificato correttamente il tuo dispositivo!",
|
||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Per continuare, usa Single Sign On per provare la tua identità.",
|
||
"Confirm to continue": "Conferma per continuare",
|
||
"Click the button below to confirm your identity.": "Clicca il pulsante sotto per confermare la tua identità.",
|
||
"Confirm encryption setup": "Conferma impostazione crittografia",
|
||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Clicca il pulsante sotto per confermare l'impostazione della crittografia.",
|
||
"IRC display name width": "Larghezza nome di IRC",
|
||
"Size must be a number": "La dimensione deve essere un numero",
|
||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "La dimensione del carattere personalizzata può solo essere tra %(min)s pt e %(max)s pt",
|
||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Usa tra %(min)s pt e %(max)s pt",
|
||
"Joins room with given address": "Accede alla stanza con l'indirizzo dato",
|
||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Verifica l'ID o l'indirizzo della stanza e riprova.",
|
||
"Room ID or address of ban list": "ID o indirizzo stanza della lista ban",
|
||
"To link to this room, please add an address.": "Per collegare a questa stanza, aggiungi un indirizzo.",
|
||
"Error creating address": "Errore creazione indirizzo",
|
||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Si è verificato un errore creando l'indirizzo. Potrebbe non essere permesso dal server o un problema temporaneo.",
|
||
"You don't have permission to delete the address.": "Non hai l'autorizzazione per eliminare l'indirizzo.",
|
||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Si è verificato un errore rimuovendo l'indirizzo. Potrebbe non esistere più o essere un problema temporaneo.",
|
||
"Error removing address": "Errore rimozione indirizzo",
|
||
"Room address": "Indirizzo stanza",
|
||
"This address is available to use": "Questo indirizzo è disponibile per l'uso",
|
||
"This address is already in use": "Questo indirizzo è già in uso",
|
||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Hai precedentemente usato una versione più recente di %(brand)s con questa sessione. Per usare ancora questa versione con la crittografia end to end, dovrai disconnetterti e riaccedere.",
|
||
"Use a different passphrase?": "Usare una password diversa?",
|
||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Il tuo homeserver ha superato il limite di utenti.",
|
||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Il tuo homeserver ha superato uno dei suoi limiti di risorse.",
|
||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Contatta il tuo <a>amministratore del server</a>.",
|
||
"Ok": "Ok",
|
||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nuova versione disponibile. <a>Aggiorna ora.</a>",
|
||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "L'amministratore del server ha disattivato la crittografia end-to-end in modo predefinito nelle stanze private e nei messaggi diretti.",
|
||
"Switch to light mode": "Passa alla modalità chiara",
|
||
"Switch to dark mode": "Passa alla modalità scura",
|
||
"Switch theme": "Cambia tema",
|
||
"All settings": "Tutte le impostazioni",
|
||
"Feedback": "Feedback",
|
||
"No recently visited rooms": "Nessuna stanza visitata di recente",
|
||
"Message preview": "Anteprima messaggio",
|
||
"Room options": "Opzioni stanza",
|
||
"Looks good!": "Sembra giusta!",
|
||
"Use custom size": "Usa dimensione personalizzata",
|
||
"Hey you. You're the best!": "Ehi tu. Sei il migliore!",
|
||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "L'autenticità di questo messaggio cifrato non può essere garantita su questo dispositivo.",
|
||
"Message deleted on %(date)s": "Messaggio eliminato il %(date)s",
|
||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s non può tenere in cache i messaggi cifrati quando usato in un browser web. Usa <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> affinché i messaggi cifrati appaiano nei risultati di ricerca.",
|
||
"Favourited": "Preferito",
|
||
"Forget Room": "Dimentica stanza",
|
||
"Wrong file type": "Tipo di file errato",
|
||
"Security Phrase": "Frase di sicurezza",
|
||
"Security Key": "Chiave di sicurezza",
|
||
"Use your Security Key to continue.": "Usa la tua chiave di sicurezza per continuare.",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Proteggiti contro la perdita dell'accesso ai messaggi e dati cifrati facendo un backup delle chiavi crittografiche sul tuo server.",
|
||
"Generate a Security Key": "Genera una chiave di sicurezza",
|
||
"Enter a Security Phrase": "Inserisci una frase di sicurezza",
|
||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Usa una frase segreta che conosci solo tu e salva facoltativamente una chiave di sicurezza da usare come backup.",
|
||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Se annulli ora, potresti perdere i messaggi e dati cifrati in caso tu perda l'accesso ai tuoi login.",
|
||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Puoi anche impostare il Backup Sicuro e gestire le tue chiavi nelle impostazioni.",
|
||
"Set a Security Phrase": "Imposta una frase di sicurezza",
|
||
"Confirm Security Phrase": "Conferma frase di sicurezza",
|
||
"Save your Security Key": "Salva la tua chiave di sicurezza",
|
||
"This room is public": "Questa stanza è pubblica",
|
||
"Edited at %(date)s": "Modificato il %(date)s",
|
||
"Click to view edits": "Clicca per vedere le modifiche",
|
||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Sei sicuro di volere annullare l'inserimento della frase?",
|
||
"Change notification settings": "Cambia impostazioni di notifica",
|
||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Il tuo server non sta rispondendo ad alcune <a>richieste</a>.",
|
||
"Master private key:": "Chiave privata principale:",
|
||
"You're all caught up.": "Non hai nulla di nuovo da vedere.",
|
||
"Server isn't responding": "Il server non risponde",
|
||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Il tuo server non sta rispondendo ad alcune tue richieste. Sotto trovi alcuni probabili motivi.",
|
||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Il server (%(serverName)s) ha impiegato troppo tempo per rispondere.",
|
||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Il tuo firewall o antivirus sta bloccando la richiesta.",
|
||
"A browser extension is preventing the request.": "Un'estensione del browser sta impedendo la richiesta.",
|
||
"The server is offline.": "Il server è offline.",
|
||
"The server has denied your request.": "Il server ha negato la tua richiesta.",
|
||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "La tua area sta riscontrando difficoltà di connessione a internet.",
|
||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Si è verificato un errore di connessione tentando di contattare il server.",
|
||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Il server non è configurato per indicare qual è il problema (CORS).",
|
||
"Recent changes that have not yet been received": "Modifiche recenti che non sono ancora state ricevute",
|
||
"No files visible in this room": "Nessun file visibile in questa stanza",
|
||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Allega file dalla chat o trascinali in qualsiasi punto in una stanza.",
|
||
"Explore public rooms": "Esplora stanze pubbliche",
|
||
"Preparing to download logs": "Preparazione al download dei log",
|
||
"Unexpected server error trying to leave the room": "Errore inaspettato del server tentando di abbandonare la stanza",
|
||
"Error leaving room": "Errore uscendo dalla stanza",
|
||
"Information": "Informazione",
|
||
"Set up Secure Backup": "Imposta il Backup Sicuro",
|
||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Dovresti attivarlo se questa stanza verrà usata solo per collaborazioni tra squadre interne nel tuo homeserver. Non può essere cambiato in seguito.",
|
||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Dovresti disattivarlo se questa stanza verrà usata per collaborazioni con squadre esterne che hanno il loro homeserver. Non può essere cambiato in seguito.",
|
||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Blocca l'accesso alla stanza per chiunque non faccia parte di %(serverName)s.",
|
||
"Unknown App": "App sconosciuta",
|
||
"Cross-signing is ready for use.": "La firma incrociata è pronta all'uso.",
|
||
"Cross-signing is not set up.": "La firma incrociata non è impostata.",
|
||
"Backup version:": "Versione backup:",
|
||
"Algorithm:": "Algoritmo:",
|
||
"Backup key stored:": "Chiave di backup salvata:",
|
||
"Backup key cached:": "Chiave di backup in cache:",
|
||
"Secret storage:": "Archivio segreto:",
|
||
"ready": "pronto",
|
||
"not ready": "non pronto",
|
||
"Not encrypted": "Non cifrato",
|
||
"Room settings": "Impostazioni stanza",
|
||
"Take a picture": "Scatta una foto",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Proteggiti dalla perdita dei messaggi e dati crittografati",
|
||
"not found in storage": "non trovato nell'archivio",
|
||
"Widgets": "Widget",
|
||
"Edit widgets, bridges & bots": "Modifica widget, bridge e bot",
|
||
"Add widgets, bridges & bots": "Aggiungi widget, bridge e bot",
|
||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Il tuo server richiede la crittografia attiva nelle stanze private.",
|
||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Inizia una conversazione con qualcuno usando il suo nome o il nome utente (come <userId/>).",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Invita qualcuno usando il suo nome, nome utente (come <userId/>) o <a>condividi questa stanza</a>.",
|
||
"Unable to set up keys": "Impossibile impostare le chiavi",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Usa <a>l'app desktop</a> per vedere tutti i file cifrati",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Usa <a>l'app desktop</a> per cercare i messaggi cifrati",
|
||
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Questa versione di %(brand)s non supporta la visualizzazione di alcuni file cifrati",
|
||
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Questa versione di %(brand)s non supporta la ricerca di messaggi cifrati",
|
||
"Join the conference at the top of this room": "Entra nella conferenza in cima alla stanza",
|
||
"Join the conference from the room information card on the right": "Entra nella conferenza dalla scheda di informazione della stanza a destra",
|
||
"Video conference ended by %(senderName)s": "Conferenza video terminata da %(senderName)s",
|
||
"Video conference updated by %(senderName)s": "Conferenza video aggiornata da %(senderName)s",
|
||
"Video conference started by %(senderName)s": "Conferenza video iniziata da %(senderName)s",
|
||
"Ignored attempt to disable encryption": "Tentativo di disattivare la crittografia ignorato",
|
||
"Failed to save your profile": "Salvataggio del profilo fallito",
|
||
"The operation could not be completed": "Impossibile completare l'operazione",
|
||
"The call could not be established": "Impossibile stabilire la chiamata",
|
||
"Move right": "Sposta a destra",
|
||
"Move left": "Sposta a sinistra",
|
||
"Revoke permissions": "Revoca autorizzazioni",
|
||
"You can only pin up to %(count)s widgets": {
|
||
"other": "Puoi ancorare al massimo %(count)s widget"
|
||
},
|
||
"Show Widgets": "Mostra i widget",
|
||
"Hide Widgets": "Nascondi i widget",
|
||
"The call was answered on another device.": "La chiamata è stata accettata su un altro dispositivo.",
|
||
"Answered Elsewhere": "Risposto altrove",
|
||
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "I dati in questa schermata vengono condivisi con %(widgetDomain)s",
|
||
"Send feedback": "Invia feedback",
|
||
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "CONSIGLIO: se segnali un errore, invia <debugLogsLink>i log di debug</debugLogsLink> per aiutarci ad individuare il problema.",
|
||
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Prima controlla <existingIssuesLink>gli errori esistenti su Github</existingIssuesLink>. Non l'hai trovato? <newIssueLink>Apri una segnalazione</newIssueLink>.",
|
||
"Comment": "Commento",
|
||
"Feedback sent": "Feedback inviato",
|
||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Invita qualcuno usando il suo nome, indirizzo email, nome utente (come <userId/>) o <a>condividi questa stanza</a>.",
|
||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Inizia una conversazione con qualcuno usando il suo nome, indirizzo email o nome utente (come <userId/>).",
|
||
"Invite by email": "Invita per email",
|
||
"New version of %(brand)s is available": "Nuova versione di %(brand)s disponibile",
|
||
"Update %(brand)s": "Aggiorna %(brand)s",
|
||
"Enable desktop notifications": "Attiva le notifiche desktop",
|
||
"Don't miss a reply": "Non perdere una risposta",
|
||
"Modal Widget": "Widget modale",
|
||
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s ha creato questo MD.",
|
||
"This is the start of <roomName/>.": "Questo è l'inizio di <roomName/>.",
|
||
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Aggiungi una foto, in modo che le persone notino facilmente la stanza.",
|
||
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s ha creato questa stanza.",
|
||
"You created this room.": "Hai creato questa stanza.",
|
||
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Aggiungi un argomento</a> per aiutare le persone a capire di cosa si parla.",
|
||
"Topic: %(topic)s ": "Argomento: %(topic)s ",
|
||
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Argomento: %(topic)s (<a>modifica</a>)",
|
||
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Questo è l'inizio della tua cronologia di messaggi diretti con <displayName/>.",
|
||
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Solo voi due siete in questa conversazione, a meno che uno di voi non inviti qualcuno.",
|
||
"Zimbabwe": "Zimbabwe",
|
||
"Zambia": "Zambia",
|
||
"Yemen": "Yemen",
|
||
"Western Sahara": "Sahara Occidentale",
|
||
"Wallis & Futuna": "Wallis e Futuna",
|
||
"Vietnam": "Vietnam",
|
||
"Venezuela": "Venezuela",
|
||
"Vatican City": "Città del Vaticano",
|
||
"Vanuatu": "Vanuatu",
|
||
"Uzbekistan": "Uzbekistan",
|
||
"Uruguay": "Uruguay",
|
||
"United Arab Emirates": "Emirati Arabi Uniti",
|
||
"Ukraine": "Ucraina",
|
||
"Uganda": "Uganda",
|
||
"U.S. Virgin Islands": "Isole Vergini americane",
|
||
"Tuvalu": "Tuvalu",
|
||
"Turks & Caicos Islands": "Turks e Caicos",
|
||
"Turkmenistan": "Turkmenistan",
|
||
"Turkey": "Turchia",
|
||
"Tunisia": "Tunisia",
|
||
"Trinidad & Tobago": "Trinidad e Tobago",
|
||
"Tonga": "Tonga",
|
||
"Tokelau": "Tokelau",
|
||
"Togo": "Togo",
|
||
"Timor-Leste": "Timor Est",
|
||
"Thailand": "Tailandia",
|
||
"Tanzania": "Tanzania",
|
||
"Tajikistan": "Tagikistan",
|
||
"Taiwan": "Taiwan",
|
||
"São Tomé & Príncipe": "São Tomé e Príncipe",
|
||
"Syria": "Siria",
|
||
"Switzerland": "Svizzera",
|
||
"Sweden": "Svezia",
|
||
"Swaziland": "eSwatini",
|
||
"Svalbard & Jan Mayen": "Svalbard e Jan Mayen",
|
||
"Suriname": "Suriname",
|
||
"Sudan": "Sudan",
|
||
"St. Vincent & Grenadines": "Saint Vincent e Grenadine",
|
||
"St. Pierre & Miquelon": "Saint-Pierre e Miquelon",
|
||
"St. Martin": "Saint Martin",
|
||
"St. Lucia": "Saint Lucia",
|
||
"St. Kitts & Nevis": "Saint Kitts e Nevis",
|
||
"St. Helena": "Sant'Elena",
|
||
"St. Barthélemy": "Saint-Barthélemy",
|
||
"Sri Lanka": "Sri Lanka",
|
||
"Spain": "Spagna",
|
||
"South Sudan": "Sudan del Sud",
|
||
"South Korea": "Corea del Sud",
|
||
"South Georgia & South Sandwich Islands": "Georgia del Sud e Isole Sandwich Australi",
|
||
"South Africa": "Sudafrica",
|
||
"Somalia": "Somalia",
|
||
"Solomon Islands": "Isole Solomone",
|
||
"Slovenia": "Slovenia",
|
||
"Slovakia": "Slovacchia",
|
||
"Sint Maarten": "Sint Maarten",
|
||
"Singapore": "Singapore",
|
||
"Sierra Leone": "Sierra Leone",
|
||
"Seychelles": "Seychelles",
|
||
"Serbia": "Serbia",
|
||
"Senegal": "Senegal",
|
||
"Saudi Arabia": "Arabia Saudita",
|
||
"San Marino": "San Marino",
|
||
"Samoa": "Samoa",
|
||
"Réunion": "Riunione",
|
||
"Rwanda": "Ruanda",
|
||
"Russia": "Russia",
|
||
"Romania": "Romania",
|
||
"Qatar": "Qatar",
|
||
"Puerto Rico": "Puerto Rico",
|
||
"Portugal": "Portogallo",
|
||
"Poland": "Polonia",
|
||
"Pitcairn Islands": "Isole Pitcairn",
|
||
"Philippines": "Filippine",
|
||
"Peru": "Peru",
|
||
"Paraguay": "Paraguay",
|
||
"Papua New Guinea": "Papua Nuova Guinea",
|
||
"Panama": "Panama",
|
||
"Palestine": "Palestina",
|
||
"Palau": "Palau",
|
||
"Pakistan": "Pakistan",
|
||
"Oman": "Oman",
|
||
"Norway": "Norvegia",
|
||
"Northern Mariana Islands": "Isole Marianne Settentrionali",
|
||
"North Korea": "Corea del Nord",
|
||
"Norfolk Island": "Isola Norfolk",
|
||
"Niue": "Niue",
|
||
"Nigeria": "Nigeria",
|
||
"Niger": "Niger",
|
||
"Nicaragua": "Nicaragua",
|
||
"New Zealand": "Nuova Zelanda",
|
||
"New Caledonia": "Nuova Caledonia",
|
||
"Netherlands": "Paesi Bassi",
|
||
"Nepal": "Nepal",
|
||
"Nauru": "Nauru",
|
||
"Namibia": "Namibia",
|
||
"Myanmar": "Birmania",
|
||
"Mozambique": "Mozambico",
|
||
"Morocco": "Marocco",
|
||
"Montserrat": "Montserrat",
|
||
"Montenegro": "Montenegro",
|
||
"Mongolia": "Mongolia",
|
||
"Monaco": "Monaco",
|
||
"Moldova": "Moldavia",
|
||
"Micronesia": "Micronesia",
|
||
"Mexico": "Messico",
|
||
"Mayotte": "Maiotta",
|
||
"Mauritius": "Mauritius",
|
||
"Mauritania": "Mauritania",
|
||
"Martinique": "Martinica",
|
||
"Marshall Islands": "Isole Marshall",
|
||
"Malta": "Malta",
|
||
"Mali": "Mali",
|
||
"Maldives": "Maldive",
|
||
"Malaysia": "Malesia",
|
||
"Malawi": "Malawi",
|
||
"Madagascar": "Madagascar",
|
||
"Macedonia": "Macedonia",
|
||
"Macau": "Macau",
|
||
"Luxembourg": "Lussemburgo",
|
||
"Lithuania": "Lituania",
|
||
"Liechtenstein": "Liechtenstein",
|
||
"Libya": "Libia",
|
||
"Liberia": "Liberia",
|
||
"Lesotho": "Lesotho",
|
||
"Lebanon": "Libano",
|
||
"Latvia": "Lettonia",
|
||
"Laos": "Laos",
|
||
"Kyrgyzstan": "Kirghizistan",
|
||
"Kuwait": "Kuwait",
|
||
"Kosovo": "Kosovo",
|
||
"Kiribati": "Kiribati",
|
||
"Kenya": "Kenya",
|
||
"Kazakhstan": "Kazakistan",
|
||
"Jordan": "Giordania",
|
||
"Jersey": "Baliato di Jersey",
|
||
"Japan": "Giappone",
|
||
"Jamaica": "Giamaica",
|
||
"Italy": "Italia",
|
||
"Israel": "Israele",
|
||
"Isle of Man": "Isola di Man",
|
||
"Ireland": "Irlanda",
|
||
"Iraq": "Iraq",
|
||
"Iran": "Iran",
|
||
"Indonesia": "Indonesia",
|
||
"India": "India",
|
||
"Iceland": "Islanda",
|
||
"Hungary": "Ungheria",
|
||
"Hong Kong": "Hong Kong",
|
||
"Honduras": "Honduras",
|
||
"Heard & McDonald Islands": "Isole Heard e McDonald",
|
||
"Haiti": "Haiti",
|
||
"Guyana": "Guyana",
|
||
"Guinea-Bissau": "Guinea-Bissau",
|
||
"Guinea": "Guinea",
|
||
"Guernsey": "Guernsey",
|
||
"Guatemala": "Guatemala",
|
||
"Guam": "Guam",
|
||
"Guadeloupe": "Guadalupa",
|
||
"Grenada": "Grenada",
|
||
"Greenland": "Groenlandia",
|
||
"Greece": "Grecia",
|
||
"Gibraltar": "Gibilterra",
|
||
"Ghana": "Ghana",
|
||
"Germany": "Germania",
|
||
"Georgia": "Georgia",
|
||
"Gambia": "Gambia",
|
||
"Gabon": "Gabon",
|
||
"French Southern Territories": "Terre australi e antartiche francesi",
|
||
"French Polynesia": "Polinesia Francese",
|
||
"French Guiana": "Guiana Francese",
|
||
"France": "Francia",
|
||
"Finland": "Finlandia",
|
||
"Fiji": "Figi",
|
||
"Faroe Islands": "Isole Faroe",
|
||
"Falkland Islands": "Isole Falkland",
|
||
"Ethiopia": "Etiopia",
|
||
"Estonia": "Estonia",
|
||
"Eritrea": "Eritrea",
|
||
"Equatorial Guinea": "Guinea Equatoriale",
|
||
"El Salvador": "El Salvador",
|
||
"Egypt": "Egitto",
|
||
"Ecuador": "Ecuador",
|
||
"Dominican Republic": "Repubblica Dominicana",
|
||
"Dominica": "Dominica",
|
||
"Djibouti": "Gibuti",
|
||
"Denmark": "Danimarca",
|
||
"Côte d’Ivoire": "Costa d'Avorio",
|
||
"Czech Republic": "Repubblica Ceca",
|
||
"Cyprus": "Cipro",
|
||
"Curaçao": "Curaçao",
|
||
"Cuba": "Cuba",
|
||
"Croatia": "Croazia",
|
||
"Costa Rica": "Costa Rica",
|
||
"Cook Islands": "Isole Cook",
|
||
"Congo - Kinshasa": "Congo - Kinshasa",
|
||
"Congo - Brazzaville": "Congo - Brazzaville",
|
||
"Comoros": "Comore",
|
||
"Colombia": "Colombia",
|
||
"Cocos (Keeling) Islands": "Isole Cocos (Keeling)",
|
||
"Christmas Island": "Isola di Natale",
|
||
"China": "Cina",
|
||
"Chile": "Cile",
|
||
"Chad": "Ciad",
|
||
"Central African Republic": "Repubblica Centrafricana",
|
||
"Cayman Islands": "Isole Cayman",
|
||
"Caribbean Netherlands": "Paesi Bassi caraibici",
|
||
"Cape Verde": "Capo Verde",
|
||
"Canada": "Canada",
|
||
"Cameroon": "Camerun",
|
||
"Cambodia": "Cambogia",
|
||
"Burundi": "Burundi",
|
||
"Burkina Faso": "Burkina Faso",
|
||
"Bulgaria": "Bulgaria",
|
||
"Brunei": "Brunei",
|
||
"British Virgin Islands": "Isole Vergini britanniche",
|
||
"British Indian Ocean Territory": "Territorio britannico dell'Oceano Indiano",
|
||
"Brazil": "Brasile",
|
||
"Bouvet Island": "Isola Bouvet",
|
||
"Botswana": "Botswana",
|
||
"Bosnia": "Bosnia",
|
||
"Bolivia": "Bolivia",
|
||
"Bhutan": "Bhutan",
|
||
"Bermuda": "Bermuda",
|
||
"Benin": "Benin",
|
||
"Belize": "Belize",
|
||
"Belgium": "Belgio",
|
||
"Belarus": "Bielorussia",
|
||
"Barbados": "Barbados",
|
||
"Bangladesh": "Bangladesh",
|
||
"Bahrain": "Bahrein",
|
||
"Bahamas": "Bahamas",
|
||
"Azerbaijan": "Azerbaigian",
|
||
"Austria": "Austria",
|
||
"Australia": "Australia",
|
||
"Aruba": "Aruba",
|
||
"Armenia": "Armenia",
|
||
"Argentina": "Argentina",
|
||
"Antigua & Barbuda": "Antigua e Barbuda",
|
||
"Antarctica": "Antartide",
|
||
"Anguilla": "Anguilla",
|
||
"Angola": "Angola",
|
||
"Andorra": "Andorra",
|
||
"American Samoa": "Samoa Americane",
|
||
"Algeria": "Algeria",
|
||
"Albania": "Albania",
|
||
"Åland Islands": "Isole Åland",
|
||
"Afghanistan": "Afghanistan",
|
||
"United States": "Stati Uniti",
|
||
"United Kingdom": "Regno Unito",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.": {
|
||
"one": "Salva in cache i messaggi cifrati localmente in modo che appaiano nei risultati di ricerca, usando %(size)s per salvarli da %(rooms)s stanza.",
|
||
"other": "Salva in cache i messaggi cifrati localmente in modo che appaiano nei risultati di ricerca, usando %(size)s per salvarli da %(rooms)s stanze."
|
||
},
|
||
"See text messages posted to your active room": "Vedi messaggi di testo inviati alla tua stanza attiva",
|
||
"See text messages posted to this room": "Vedi messaggi di testo inviati a questa stanza",
|
||
"Send text messages as you in your active room": "Invia messaggi di testo a tuo nome nella tua stanza attiva",
|
||
"Send text messages as you in this room": "Invia messaggi di testo a tuo nome in questa stanza",
|
||
"See messages posted to your active room": "Vedi messaggi inviati alla tua stanza attiva",
|
||
"See messages posted to this room": "Vedi messaggi inviati a questa stanza",
|
||
"Send messages as you in your active room": "Invia messaggi a tuo nome nella tua stanza attiva",
|
||
"Send messages as you in this room": "Invia messaggi a tuo nome in questa stanza",
|
||
"The <b>%(capability)s</b> capability": "La capacità <b>%(capability)s</b>",
|
||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Vedi eventi <b>%(eventType)s</b> inviati alla tua stanza attiva",
|
||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "Invia eventi <b>%(eventType)s</b> a tuo nome nella tua stanza attiva",
|
||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Vedi eventi <b>%(eventType)s</b> inviati a questa stanza",
|
||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Invia eventi <b>%(eventType)s</b> a tuo nome in questa stanza",
|
||
"with state key %(stateKey)s": "con la chiave di stato %(stateKey)s",
|
||
"with an empty state key": "con una chiave di stato vuota",
|
||
"See when anyone posts a sticker to your active room": "Vedi quando qualcuno invia un adesivo alla tua stanza attiva",
|
||
"Send stickers to this room as you": "Invia adesivi a questa stanza a tuo nome",
|
||
"Send stickers to your active room as you": "Invia adesivi alla tua stanza attiva a tuo nome",
|
||
"See when a sticker is posted in this room": "Vedi quando viene inviato un adesivo in questa stanza",
|
||
"See when the avatar changes in your active room": "Vedi quando l'avatar cambia nella tua stanza attiva",
|
||
"Change the avatar of your active room": "Cambia l'avatar della tua stanza attiva",
|
||
"See when the avatar changes in this room": "Vedi quando l'avatar cambia in questa stanza",
|
||
"Change the avatar of this room": "Cambia l'avatar di questa stanza",
|
||
"See when the name changes in your active room": "Vedi quando il nome cambia nella tua stanza attiva",
|
||
"Change the name of your active room": "Cambia il nome della tua stanza attiva",
|
||
"See when the name changes in this room": "Vedi quando il nome cambia in questa stanza",
|
||
"Change the name of this room": "Cambia il nome di questa stanza",
|
||
"See when the topic changes in your active room": "Vedi quando l'argomento cambia nella tua stanza attiva",
|
||
"Change the topic of your active room": "Cambia l'argomento della tua stanza attiva",
|
||
"See when the topic changes in this room": "Vedi quando l'argomento cambia in questa stanza",
|
||
"Change the topic of this room": "Cambia l'argomento di questa stanza",
|
||
"Change which room you're viewing": "Cambia quale stanza stai vedendo",
|
||
"Send stickers into your active room": "Invia adesivi nella tua stanza attiva",
|
||
"Send stickers into this room": "Invia adesivi in questa stanza",
|
||
"Remain on your screen while running": "Resta sul tuo schermo mentre in esecuzione",
|
||
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "Resta sul tuo schermo quando vedi un'altra stanza, quando in esecuzione",
|
||
"New? <a>Create account</a>": "Prima volta? <a>Crea un account</a>",
|
||
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "C'è stato un problema nella comunicazione con l'homeserver, riprova più tardi.",
|
||
"New here? <a>Create an account</a>": "Prima volta qui? <a>Crea un account</a>",
|
||
"Got an account? <a>Sign in</a>": "Hai un account? <a>Accedi</a>",
|
||
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Usa l'email per essere facoltativamente trovabile dai contatti esistenti.",
|
||
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Usa l'email o il telefono per essere facoltativamente trovabile dai contatti esistenti.",
|
||
"Add an email to be able to reset your password.": "Aggiungi un'email per poter reimpostare la password.",
|
||
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "Quel numero di telefono non sembra corretto, controlla e riprova",
|
||
"Enter phone number": "Inserisci numero di telefono",
|
||
"Enter email address": "Inserisci indirizzo email",
|
||
"Decline All": "Rifiuta tutti",
|
||
"Approve widget permissions": "Approva permessi del widget",
|
||
"This widget would like to:": "Il widget vorrebbe:",
|
||
"About homeservers": "Riguardo gli homeserver",
|
||
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Usa il tuo homeserver Matrix preferito se ne hai uno, o ospitane uno tuo.",
|
||
"Other homeserver": "Altro homeserver",
|
||
"Sign into your homeserver": "Accedi al tuo homeserver",
|
||
"Specify a homeserver": "Specifica un homeserver",
|
||
"Invalid URL": "URL non valido",
|
||
"Unable to validate homeserver": "Impossibile validare l'homeserver",
|
||
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Solo un avviso, se non aggiungi un'email e dimentichi la password, potresti <b>perdere permanentemente l'accesso al tuo account</b>.",
|
||
"Continuing without email": "Continuando senza email",
|
||
"Reason (optional)": "Motivo (facoltativo)",
|
||
"Server Options": "Opzioni server",
|
||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "Vedi messaggi <b>%(msgtype)s</b> inviati alla tua stanza attiva",
|
||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "Vedi messaggi <b>%(msgtype)s</b> inviati a questa stanza",
|
||
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "Invia messaggi <b>%(msgtype)s</b> a tuo nome nella tua stanza attiva",
|
||
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "Invia messaggi <b>%(msgtype)s</b> a tuo nome in questa stanza",
|
||
"See general files posted to your active room": "Vedi file generici inviati alla tua stanza attiva",
|
||
"See general files posted to this room": "Vedi file generici inviati a questa stanza",
|
||
"Send general files as you in your active room": "Invia file generici a tuo nome nella tua stanza attiva",
|
||
"Send general files as you in this room": "Invia file generici a tuo nome in questa stanza",
|
||
"See videos posted to your active room": "Vedi video inviati alla tua stanza attiva",
|
||
"See videos posted to this room": "Vedi video inviati a questa stanza",
|
||
"Send videos as you in your active room": "Invia video a tuo nome nella tua stanza attiva",
|
||
"Send videos as you in this room": "Invia video a tuo nome in questa stanza",
|
||
"See images posted to your active room": "Vedi immagini inviate alla tua stanza attiva",
|
||
"See images posted to this room": "Vedi immagini inviate a questa stanza",
|
||
"Send images as you in your active room": "Invia immagini a tuo nome nella tua stanza attiva",
|
||
"Send images as you in this room": "Invia immagini a tuo nome in questa stanza",
|
||
"See emotes posted to your active room": "Vedi emoticon inviate alla tua stanza attiva",
|
||
"See emotes posted to this room": "Vedi emoticon inviate a questa stanza",
|
||
"Send emotes as you in your active room": "Invia emoticon a tuo nome nella tua stanza attiva",
|
||
"Send emotes as you in this room": "Invia emoticon a tuo nome in questa stanza",
|
||
"Hold": "Sospendi",
|
||
"Resume": "Riprendi",
|
||
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Hai raggiungo il numero massimo di chiamate simultanee.",
|
||
"Too Many Calls": "Troppe chiamate",
|
||
"You have no visible notifications.": "Non hai notifiche visibili.",
|
||
"Transfer": "Trasferisci",
|
||
"Failed to transfer call": "Trasferimento chiamata fallito",
|
||
"A call can only be transferred to a single user.": "Una chiamata può essere trasferita solo ad un singolo utente.",
|
||
"Open dial pad": "Apri tastierino",
|
||
"Dial pad": "Tastierino",
|
||
"There was an error looking up the phone number": "Si è verificato un errore nella ricerca del numero di telefono",
|
||
"Unable to look up phone number": "Impossibile cercare il numero di telefono",
|
||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Questa sessione ha rilevato che la tua password di sicurezza e la chiave per i messaggi sicuri sono state rimosse.",
|
||
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Sono state rilevate una nuova password di sicurezza e una chiave per i messaggi sicuri.",
|
||
"Confirm your Security Phrase": "Conferma password di sicurezza",
|
||
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Ottimo! Questa password di sicurezza sembra abbastanza robusta.",
|
||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Se hai dimenticato la tua chiave di sicurezza puoi <button>impostare nuove opzioni di recupero</button>",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua chiave di sicurezza.",
|
||
"Not a valid Security Key": "Chiave di sicurezza non valida",
|
||
"This looks like a valid Security Key!": "Sembra essere una chiave di sicurezza valida!",
|
||
"Enter Security Key": "Inserisci chaive di sicurezza",
|
||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Se hai dimenticato la password di sicurezza puoi <button1>usare la tua chiave di sicurezza</button1> o <button2>impostare nuove opzioni di recupero</button2>",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua password di sicurezza.",
|
||
"Enter Security Phrase": "Inserisci password di sicurezza",
|
||
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Impossibile decifrare il backup con questa password di sicurezza: verifica di avere inserito la password di sicurezza corretta.",
|
||
"Incorrect Security Phrase": "Password di sicurezza sbagliata",
|
||
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Impossibile decifrare il backup con questa chiave di sicurezza: verifica di avere inserito la chiave di sicurezza corretta.",
|
||
"Security Key mismatch": "La chiave di sicurezza non corrisponde",
|
||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Impossibile accedere all'archivio segreto. Verifica di avere inserito la password di sicurezza giusta.",
|
||
"Invalid Security Key": "Chiave di sicurezza non valida",
|
||
"Wrong Security Key": "Chiave di sicurezza sbagliata",
|
||
"Set my room layout for everyone": "Imposta la disposizione della stanza per tutti",
|
||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Fai il backup delle tue chiavi di crittografia con i dati del tuo account in caso perdessi l'accesso alle sessioni. Le tue chiavi saranno protette con una chiave di recupero univoca.",
|
||
"Channel: <channelLink/>": "Canale: <channelLink/>",
|
||
"Workspace: <networkLink/>": "Spazio di lavoro: <networkLink/>",
|
||
"Change which room, message, or user you're viewing": "Cambia quale stanza, messaggio o utente stai vedendo",
|
||
"Use app for a better experience": "Usa l'app per un'esperienza migliore",
|
||
"Use app": "Usa l'app",
|
||
"Allow this widget to verify your identity": "Permetti a questo widget di verificare la tua identità",
|
||
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Il widget verificherà il tuo ID utente, ma non sarà un grado di eseguire azioni per te:",
|
||
"Remember this": "Ricordalo",
|
||
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Qualcosa è andato storto confermando la tua identità. Annulla e riprova.",
|
||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Abbiamo chiesto al browser di ricordare quale homeserver usi per farti accedere, ma sfortunatamente l'ha dimenticato. Vai alla pagina di accesso e riprova.",
|
||
"We couldn't log you in": "Non abbiamo potuto farti accedere",
|
||
"Recently visited rooms": "Stanze visitate di recente",
|
||
"Original event source": "Sorgente dell'evento originale",
|
||
"Decrypted event source": "Sorgente dell'evento decifrato",
|
||
"Invite by username": "Invita per nome utente",
|
||
"Invite your teammates": "Invita la tua squadra",
|
||
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Impossibile invitare i seguenti utenti nello spazio: %(csvUsers)s",
|
||
"A private space for you and your teammates": "Uno spazio privato per te e i tuoi compagni",
|
||
"Me and my teammates": "Io e la mia squadra",
|
||
"Who are you working with?": "Con chi stai lavorando?",
|
||
"Skip for now": "Salta per adesso",
|
||
"Failed to create initial space rooms": "Creazione di stanze iniziali dello spazio fallita",
|
||
"Welcome to <name/>": "Ti diamo il benvenuto in <name/>",
|
||
"%(count)s members": {
|
||
"one": "%(count)s membro",
|
||
"other": "%(count)s membri"
|
||
},
|
||
"Your server does not support showing space hierarchies.": "Il tuo server non supporta la visualizzazione di gerarchie di spazi.",
|
||
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Vuoi veramente uscire dallo spazio '%(spaceName)s'?",
|
||
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Questo spazio non è pubblico. Non potrai rientrare senza un invito.",
|
||
"Start audio stream": "Avvia stream audio",
|
||
"Failed to start livestream": "Impossibile avviare lo stream in diretta",
|
||
"Unable to start audio streaming.": "Impossibile avviare lo streaming audio.",
|
||
"Save Changes": "Salva modifiche",
|
||
"Leave Space": "Esci dallo spazio",
|
||
"Edit settings relating to your space.": "Modifica le impostazioni relative al tuo spazio.",
|
||
"Failed to save space settings.": "Impossibile salvare le impostazioni dello spazio.",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Invita qualcuno usando il suo nome, nome utente (come <userId/>) o <a>condividi questo spazio</a>.",
|
||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Invita qualcuno usando il suo nome, indirizzo email, nome utente (come <userId/>) o <a>condividi questo spazio</a>.",
|
||
"Invite to %(spaceName)s": "Invita in %(spaceName)s",
|
||
"Create a new room": "Crea nuova stanza",
|
||
"Spaces": "Spazi",
|
||
"Space selection": "Selezione spazio",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Non potrai annullare questa modifica dato che ti stai declassando, se sei l'ultimo utente privilegiato nello spazio sarà impossibile riottenere il grado.",
|
||
"Empty room": "Stanza vuota",
|
||
"Suggested Rooms": "Stanze suggerite",
|
||
"Add existing room": "Aggiungi stanza esistente",
|
||
"Invite to this space": "Invita in questo spazio",
|
||
"Your message was sent": "Il tuo messaggio è stato inviato",
|
||
"Space options": "Opzioni dello spazio",
|
||
"Leave space": "Esci dallo spazio",
|
||
"Invite people": "Invita persone",
|
||
"Share your public space": "Condividi il tuo spazio pubblico",
|
||
"Share invite link": "Condividi collegamento di invito",
|
||
"Click to copy": "Clicca per copiare",
|
||
"Your private space": "Il tuo spazio privato",
|
||
"Your public space": "Il tuo spazio pubblico",
|
||
"Invite only, best for yourself or teams": "Solo su invito, la scelta migliore per te o i team",
|
||
"Open space for anyone, best for communities": "Spazio aperto a tutti, la scelta migliore per le comunità",
|
||
"Create a space": "Crea uno spazio",
|
||
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Questo homeserver è stato bloccato dal suo amministratore.",
|
||
"Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Assicurati che le persone giuste abbiano accesso. Puoi invitarne altre dopo.",
|
||
"A private space to organise your rooms": "Uno spazio privato per organizzare le tue stanze",
|
||
"Just me": "Solo io",
|
||
"Make sure the right people have access to %(name)s": "Assicurati che le persone giuste abbiano accesso a %(name)s",
|
||
"Go to my first room": "Vai alla mia prima stanza",
|
||
"It's just you at the moment, it will be even better with others.": "Ci sei solo tu al momento, sarà ancora meglio con gli altri.",
|
||
"Share %(name)s": "Condividi %(name)s",
|
||
"Private space": "Spazio privato",
|
||
"Public space": "Spazio pubblico",
|
||
"<inviter/> invites you": "<inviter/> ti ha invitato/a",
|
||
"You may want to try a different search or check for typos.": "Prova a fare una ricerca diversa o controllare errori di battitura.",
|
||
"No results found": "Nessun risultato trovato",
|
||
"Mark as suggested": "Segna come consigliato",
|
||
"Mark as not suggested": "Segna come non consigliato",
|
||
"Failed to remove some rooms. Try again later": "Rimozione di alcune stanze fallita. Riprova più tardi",
|
||
"Suggested": "Consigliato",
|
||
"This room is suggested as a good one to join": "Questa è una buona stanza in cui entrare",
|
||
"%(count)s rooms": {
|
||
"one": "%(count)s stanza",
|
||
"other": "%(count)s stanze"
|
||
},
|
||
"You don't have permission": "Non hai il permesso",
|
||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Solitamente ciò influisce solo su come la stanza viene elaborata sul server. Se stai riscontrando problemi con il tuo %(brand)s, segnala un errore.",
|
||
"Invite to %(roomName)s": "Invita in %(roomName)s",
|
||
"Edit devices": "Modifica dispositivi",
|
||
"Invite with email or username": "Invita con email o nome utente",
|
||
"You can change these anytime.": "Puoi cambiarli in qualsiasi momento.",
|
||
"Add some details to help people recognise it.": "Aggiungi qualche dettaglio per aiutare le persone a riconoscerlo.",
|
||
"unknown person": "persona sconosciuta",
|
||
"Review to ensure your account is safe": "Controlla per assicurarti che l'account sia sicuro",
|
||
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s da %(ip)s",
|
||
"Manage & explore rooms": "Gestisci ed esplora le stanze",
|
||
"Invite to just this room": "Invita solo in questa stanza",
|
||
"%(count)s people you know have already joined": {
|
||
"other": "%(count)s persone che conosci sono già entrate",
|
||
"one": "%(count)s persona che conosci è già entrata"
|
||
},
|
||
"Add existing rooms": "Aggiungi stanze esistenti",
|
||
"Invited people will be able to read old messages.": "Le persone invitate potranno leggere i vecchi messaggi.",
|
||
"You most likely do not want to reset your event index store": "Probabilmente non hai bisogno di reinizializzare il tuo archivio indice degli eventi",
|
||
"Avatar": "Avatar",
|
||
"Verification requested": "Verifica richiesta",
|
||
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Quali sono le cose di cui vuoi discutere in %(spaceName)s?",
|
||
"We couldn't create your DM.": "Non abbiamo potuto creare il tuo messaggio diretto.",
|
||
"Consult first": "Prima consulta",
|
||
"Reset event store?": "Reinizializzare l'archivio eventi?",
|
||
"Reset event store": "Reinizializza archivio eventi",
|
||
"Let's create a room for each of them.": "Creiamo una stanza per ognuno di essi.",
|
||
"You can add more later too, including already existing ones.": "Puoi aggiungerne anche altri in seguito, inclusi quelli già esistenti.",
|
||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica la tua identità per accedere ai messaggi cifrati e provare agli altri che sei tu.",
|
||
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Sei l'unica persona qui. Se esci, nessuno potrà entrare in futuro, incluso te.",
|
||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Se reimposti tutto, ricomincerai senza sessioni fidate, senza utenti fidati e potresti non riuscire a vedere i messaggi passati.",
|
||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Fallo solo se non hai altri dispositivi con cui completare la verifica.",
|
||
"Reset everything": "Reimposta tutto",
|
||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Hai dimenticato o perso tutti i metodi di recupero? <a>Reimposta tutto</a>",
|
||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Se lo fai, ricorda che nessuno dei tuoi messaggi verrà eliminato, ma l'esperienza di ricerca potrà peggiorare per qualche momento mentre l'indice viene ricreato",
|
||
"View message": "Vedi messaggio",
|
||
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Puoi selezionare tutti o alcuni messaggi da riprovare o eliminare",
|
||
"Sending": "Invio in corso",
|
||
"Retry all": "Riprova tutti",
|
||
"Delete all": "Elimina tutti",
|
||
"Some of your messages have not been sent": "Alcuni tuoi messaggi non sono stati inviati",
|
||
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Inclusi %(commaSeparatedMembers)s",
|
||
"View all %(count)s members": {
|
||
"one": "Vedi 1 membro",
|
||
"other": "Vedi tutti i %(count)s membri"
|
||
},
|
||
"Failed to send": "Invio fallito",
|
||
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Inserisci di nuovo la password di sicurezza per confermarla.",
|
||
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Scegli le stanze o le conversazioni da aggiungere. Questo è uno spazio solo per te, nessuno ne saprà nulla. Puoi aggiungerne altre in seguito.",
|
||
"What do you want to organise?": "Cosa vuoi organizzare?",
|
||
"You have no ignored users.": "Non hai utenti ignorati.",
|
||
"Select a room below first": "Prima seleziona una stanza sotto",
|
||
"Want to add a new room instead?": "Vuoi invece aggiungere una nuova stanza?",
|
||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)": {
|
||
"one": "Aggiunta stanza...",
|
||
"other": "Aggiunta stanze... (%(progress)s di %(count)s)"
|
||
},
|
||
"Not all selected were added": "Non tutti i selezionati sono stati aggiunti",
|
||
"You are not allowed to view this server's rooms list": "Non hai i permessi per vedere l'elenco di stanze del server",
|
||
"Error processing voice message": "Errore di elaborazione del vocale",
|
||
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Non abbiamo trovato un microfono nel tuo dispositivo. Controlla le impostazioni e riprova.",
|
||
"No microphone found": "Nessun microfono trovato",
|
||
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Non abbiamo potuto accedere al tuo microfono. Controlla le impostazioni del browser e riprova.",
|
||
"Unable to access your microphone": "Impossibile accedere al microfono",
|
||
"Please enter a name for the space": "Inserisci un nome per lo spazio",
|
||
"Connecting": "In connessione",
|
||
"Search names and descriptions": "Cerca nomi e descrizioni",
|
||
"You may contact me if you have any follow up questions": "Potete contattarmi se avete altre domande",
|
||
"To leave the beta, visit your settings.": "Per abbandonare la beta, vai nelle impostazioni.",
|
||
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Verranno annotate la tua piattaforma e il nome utente per aiutarci ad usare la tua opinione al meglio.",
|
||
"Add reaction": "Aggiungi reazione",
|
||
"Message search initialisation failed": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita",
|
||
"Space Autocomplete": "Autocompletamento spazio",
|
||
"Go to my space": "Vai nel mio spazio",
|
||
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Vedere quando le persone entrano, escono o sono invitate in questa stanza",
|
||
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Vedere quando le persone entrano, escono o sono invitate nella tua stanza attiva",
|
||
"Currently joining %(count)s rooms": {
|
||
"one": "Stai entrando in %(count)s stanza",
|
||
"other": "Stai entrando in %(count)s stanze"
|
||
},
|
||
"The user you called is busy.": "L'utente che hai chiamato è occupato.",
|
||
"User Busy": "Utente occupato",
|
||
"Or send invite link": "O manda un collegamento di invito",
|
||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Alcuni suggerimenti potrebbero essere nascosti per privacy.",
|
||
"Search for rooms or people": "Cerca stanze o persone",
|
||
"Sent": "Inviato",
|
||
"You don't have permission to do this": "Non hai il permesso per farlo",
|
||
"Error - Mixed content": "Errore - Contenuto misto",
|
||
"Error loading Widget": "Errore di caricamento del widget",
|
||
"Nothing pinned, yet": "Non c'è ancora nulla di ancorato",
|
||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Se ne hai il permesso, apri il menu di qualsiasi messaggio e seleziona <b>Fissa</b> per ancorarlo qui.",
|
||
"Pinned messages": "Messaggi ancorati",
|
||
"End-to-end encryption isn't enabled": "La crittografia end-to-end non è attiva",
|
||
"Report": "Segnala",
|
||
"Show preview": "Mostra anteprima",
|
||
"View source": "Visualizza sorgente",
|
||
"Settings - %(spaceName)s": "Impostazioni - %(spaceName)s",
|
||
"Please provide an address": "Inserisci un indirizzo",
|
||
"This space has no local addresses": "Questo spazio non ha indirizzi locali",
|
||
"Space information": "Informazioni spazio",
|
||
"Preview Space": "Anteprima spazio",
|
||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decidi chi può vedere ed entrare in %(spaceName)s.",
|
||
"Visibility": "Visibilità",
|
||
"This may be useful for public spaces.": "Può tornare utile per gli spazi pubblici.",
|
||
"Guests can join a space without having an account.": "Gli ospiti possono entrare in uno spazio senza avere un account.",
|
||
"Enable guest access": "Attiva accesso ospiti",
|
||
"Address": "Indirizzo",
|
||
"e.g. my-space": "es. mio-spazio",
|
||
"Collapse reply thread": "Riduci conversazione di risposta",
|
||
"Some invites couldn't be sent": "Alcuni inviti non sono stati spediti",
|
||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Abbiamo inviato gli altri, ma non è stato possibile invitare le seguenti persone in <RoomName/>",
|
||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita, controlla <a>le impostazioni</a> per maggiori informazioni",
|
||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Imposta gli indirizzi per questo spazio affinché gli utenti lo trovino attraverso il tuo homeserver (%(localDomain)s)",
|
||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Per pubblicare un indirizzo, deve prima essere impostato come indirizzo locale.",
|
||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nella tua stanza.",
|
||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nel tuo spazio.",
|
||
"Recommended for public spaces.": "Consigliato per gli spazi pubblici.",
|
||
"Allow people to preview your space before they join.": "Permetti a chiunque di vedere l'anteprima dello spazio prima di unirsi.",
|
||
"Failed to update the history visibility of this space": "Aggiornamento visibilità cronologia dello spazio fallito",
|
||
"Failed to update the guest access of this space": "Aggiornamento accesso ospiti dello spazio fallito",
|
||
"Failed to update the visibility of this space": "Aggiornamento visibilità dello spazio fallito",
|
||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Il tuo %(brand)s non ti permette di usare il gestore di integrazioni per questa azione. Contatta un amministratore.",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Usando questo widget i dati possono essere condivisi <helpIcon /> con %(widgetDomain)s e il tuo gestore di integrazioni.",
|
||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "I gestori di integrazione ricevono dati di configurazione e possono modificare widget, inviare inviti alla stanza, assegnare permessi a tuo nome.",
|
||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestore di integrazioni per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi.",
|
||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestore di integrazioni <b>(%(serverName)s)</b> per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi.",
|
||
"Identity server (%(server)s)": "Server di identità (%(server)s)",
|
||
"Could not connect to identity server": "Impossibile connettersi al server di identità",
|
||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Non è un server di identità valido (codice di stato %(code)s)",
|
||
"Identity server URL must be HTTPS": "L'URL del server di identità deve essere HTTPS",
|
||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Impossibile copiare un collegamento alla stanza negli appunti.",
|
||
"Unable to copy room link": "Impossibile copiare il link della stanza",
|
||
"Unnamed audio": "Audio senza nome",
|
||
"Error processing audio message": "Errore elaborazione messaggio audio",
|
||
"Show %(count)s other previews": {
|
||
"one": "Mostra %(count)s altra anteprima",
|
||
"other": "Mostra altre %(count)s anteprime"
|
||
},
|
||
"Images, GIFs and videos": "Immagini, GIF e video",
|
||
"Code blocks": "Blocchi di codice",
|
||
"Keyboard shortcuts": "Scorciatoie da tastiera",
|
||
"There was an error loading your notification settings.": "Si è verificato un errore caricando le tue impostazioni di notifica.",
|
||
"Mentions & keywords": "Citazioni e parole chiave",
|
||
"Global": "Globale",
|
||
"New keyword": "Nuova parola chiave",
|
||
"Keyword": "Parola chiave",
|
||
"Transfer Failed": "Trasferimento fallito",
|
||
"Unable to transfer call": "Impossibile trasferire la chiamata",
|
||
"Error downloading audio": "Errore di scaricamento dell'audio",
|
||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza</b>. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.",
|
||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Invita automaticamente i membri da questa stanza a quella nuova",
|
||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Questi sono probabilmente quelli di cui fanno parte gli altri amministratori delle stanze.",
|
||
"Other spaces or rooms you might not know": "Altri spazi o stanze che potresti non conoscere",
|
||
"Spaces you know that contain this room": "Spazi di cui sai che contengono questa stanza",
|
||
"Search spaces": "Cerca spazi",
|
||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decidi quali spazi possono accedere a questa stanza. Se uno spazio è selezionato, i suoi membri possono trovare ed entrare in <RoomName/>.",
|
||
"Select spaces": "Seleziona spazi",
|
||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Stai rimuovendo tutti gli spazi. L'accesso tornerà solo su invito",
|
||
"User Directory": "Elenco utenti",
|
||
"Room visibility": "Visibilità stanza",
|
||
"Visible to space members": "Visibile ai membri dello spazio",
|
||
"Public room": "Stanza pubblica",
|
||
"Private room (invite only)": "Stanza privata (solo a invito)",
|
||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Solo le persone invitate potranno trovare ed entrare in questa stanza.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questa stanza, non solo i membri di <SpaceName/>.",
|
||
"You can change this at any time from room settings.": "Puoi cambiarlo in qualsiasi momento dalle impostazioni della stanza.",
|
||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Chiunque in <SpaceName/> potrà trovare ed entrare in questa stanza.",
|
||
"The call is in an unknown state!": "La chiamata è in uno stato sconosciuto!",
|
||
"Call back": "Richiama",
|
||
"No answer": "Nessuna risposta",
|
||
"An unknown error occurred": "Si è verificato un errore sconosciuto",
|
||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Il suo dispositivo non ha potuto avviare la fotocamera o il microfono",
|
||
"Connection failed": "Connessione fallita",
|
||
"Could not connect media": "Connessione del media fallita",
|
||
"Access": "Accesso",
|
||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Le persone con client supportati potranno entrare nella stanza senza avere un account registrato.",
|
||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decidi chi può entrare in %(roomName)s.",
|
||
"Space members": "Membri dello spazio",
|
||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. Puoi selezionare più spazi.",
|
||
"Spaces with access": "Spazi con accesso",
|
||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. <a>Modifica quali spazi possono accedere qui.</a>",
|
||
"Currently, %(count)s spaces have access": {
|
||
"other": "Attualmente, %(count)s spazi hanno accesso",
|
||
"one": "Attualmente, uno spazio ha accesso"
|
||
},
|
||
"& %(count)s more": {
|
||
"other": "e altri %(count)s",
|
||
"one": "e altri %(count)s"
|
||
},
|
||
"Upgrade required": "Aggiornamento necessario",
|
||
"Anyone can find and join.": "Chiunque può trovare ed entrare.",
|
||
"Only invited people can join.": "Solo le persone invitate possono entrare.",
|
||
"Private (invite only)": "Privato (solo a invito)",
|
||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Questo aggiornamento permetterà ai membri di spazi selezionati di accedere alla stanza senza invito.",
|
||
"Add space": "Aggiungi spazio",
|
||
"Leave %(spaceName)s": "Esci da %(spaceName)s",
|
||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Sei l'unico amministratore di alcune delle stanze o spazi che vuoi abbandonare. Se esci li lascerai senza amministratori.",
|
||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Sei l'unico amministratore di questo spazio. Se esci nessuno ne avrà il controllo.",
|
||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Non potrai rientrare a meno che non ti invitino di nuovo.",
|
||
"Search %(spaceName)s": "Cerca %(spaceName)s",
|
||
"Want to add an existing space instead?": "Vuoi piuttosto aggiungere uno spazio esistente?",
|
||
"Private space (invite only)": "Spazio privato (solo a invito)",
|
||
"Space visibility": "Visibilità spazio",
|
||
"Add a space to a space you manage.": "Aggiungi uno spazio ad un altro che gestisci.",
|
||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Solo le persone invitate potranno trovare ed entrare in questo spazio.",
|
||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Chiunque in <SpaceName/> potrà trovare ed entrare.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questo spazio, non solo i membri di <SpaceName/>.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questa stanza.",
|
||
"Adding spaces has moved.": "L'aggiunta di spazi è stata spostata.",
|
||
"Search for rooms": "Cerca stanze",
|
||
"Search for spaces": "Cerca spazi",
|
||
"Create a new space": "Crea un nuovo spazio",
|
||
"Want to add a new space instead?": "Vuoi piuttosto aggiungere un nuovo spazio?",
|
||
"Add existing space": "Aggiungi spazio esistente",
|
||
"Share content": "Condividi contenuto",
|
||
"Application window": "Finestra applicazione",
|
||
"Share entire screen": "Condividi schermo intero",
|
||
"Show all rooms": "Mostra tutte le stanze",
|
||
"Decrypting": "Decifrazione",
|
||
"Missed call": "Chiamata persa",
|
||
"Call declined": "Chiamata rifiutata",
|
||
"Stop recording": "Ferma la registrazione",
|
||
"Send voice message": "Invia messaggio vocale",
|
||
"More": "Altro",
|
||
"Show sidebar": "Mostra barra laterale",
|
||
"Hide sidebar": "Nascondi barra laterale",
|
||
"Surround selected text when typing special characters": "Circonda il testo selezionato quando si digitano caratteri speciali",
|
||
"Unknown failure: %(reason)s": "Malfunzionamento sconosciuto: %(reason)s",
|
||
"Delete avatar": "Elimina avatar",
|
||
"Enable encryption in settings.": "Attiva la crittografia nelle impostazioni.",
|
||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email.",
|
||
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "La firma incrociata è pronta ma c'è un backup delle chiavi.",
|
||
"Rooms and spaces": "Stanze e spazi",
|
||
"Results": "Risultati",
|
||
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Per evitare questi problemi, crea una <a>nuova stanza pubblica</a> per la conversazione che vuoi avere.",
|
||
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Non è consigliabile rendere pubbliche le stanze cifrate.</b> Se lo fai, chiunque potrà trovare ed entrare nella stanza, quindi chiunque potrà leggere i messaggi. Non avrai alcun beneficio dalla crittografia. Cifrare i messaggi in una stanza pubblica renderà più lenti l'invio e la ricezione dei messaggi.",
|
||
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Vuoi veramente rendere pubblica questa stanza cifrata?",
|
||
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Per evitare questi problemi, crea una <a>nuova stanza cifrata</a> per la conversazione che vuoi avere.",
|
||
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Vuoi veramente aggiungere la crittografia a questa stanza pubblica?",
|
||
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Quanto sopra, ma anche in qualsiasi stanza tu sia entrato/a o invitato/a",
|
||
"The above, but in <Room /> as well": "Quanto sopra, ma anche in <Room />",
|
||
"Some encryption parameters have been changed.": "Alcuni parametri di crittografia sono stati modificati.",
|
||
"Role in <RoomName/>": "Ruolo in <RoomName/>",
|
||
"Unknown failure": "Errore sconosciuto",
|
||
"Failed to update the join rules": "Modifica delle regole di accesso fallita",
|
||
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.": "Chiunque in <spaceName/> può trovare ed entrare. Puoi selezionare anche altri spazi.",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the space": "Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti dello spazio",
|
||
"Message didn't send. Click for info.": "Il messaggio non è stato inviato. Clicca per informazioni.",
|
||
"To join a space you'll need an invite.": "Per entrare in uno spazio ti serve un invito.",
|
||
"%(reactors)s reacted with %(content)s": "%(reactors)s ha reagito con %(content)s",
|
||
"Would you like to leave the rooms in this space?": "Vuoi uscire dalle stanze di questo spazio?",
|
||
"You are about to leave <spaceName/>.": "Stai per uscire da <spaceName/>.",
|
||
"Leave some rooms": "Esci da alcune stanze",
|
||
"Leave all rooms": "Esci da tutte le stanze",
|
||
"Don't leave any rooms": "Non uscire da alcuna stanza",
|
||
"Displaying time": "Visualizzazione dell'ora",
|
||
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "La reimpostazione delle chiavi di verifica non può essere annullata. Dopo averlo fatto, non avrai accesso ai vecchi messaggi cifrati, e gli amici che ti avevano verificato in precedenza vedranno avvisi di sicurezza fino a quando non ti ri-verifichi con loro.",
|
||
"I'll verify later": "Verificherò dopo",
|
||
"Verify with Security Key": "Verifica con chiave di sicurezza",
|
||
"Verify with Security Key or Phrase": "Verifica con chiave di sicurezza o frase",
|
||
"Proceed with reset": "Procedi con la reimpostazione",
|
||
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Pare che tu non abbia una chiave di sicurezza o altri dispositivi con cui poterti verificare. Questo dispositivo non potrà accedere ai vecchi messaggi cifrati. Per potere verificare la tua ideintità su questo dispositivo, dovrai reimpostare le chiavi di verifica.",
|
||
"Skip verification for now": "Salta la verifica per adesso",
|
||
"Really reset verification keys?": "Reimpostare le chiavi di verifica?",
|
||
"MB": "MB",
|
||
"In reply to <a>this message</a>": "In risposta a <a>questo messaggio</a>",
|
||
"Export chat": "Esporta conversazione",
|
||
"Create poll": "Crea sondaggio",
|
||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)": {
|
||
"one": "Aggiornamento spazio...",
|
||
"other": "Aggiornamento spazi... (%(progress)s di %(count)s)"
|
||
},
|
||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)": {
|
||
"one": "Spedizione invito...",
|
||
"other": "Spedizione inviti... (%(progress)s di %(count)s)"
|
||
},
|
||
"Loading new room": "Caricamento nuova stanza",
|
||
"Upgrading room": "Aggiornamento stanza",
|
||
"Ban them from everything I'm able to": "Bandiscilo ovunque io possa farlo",
|
||
"Unban them from everything I'm able to": "Riammettilo ovunque io possa farlo",
|
||
"Ban from %(roomName)s": "Bandisci da %(roomName)s",
|
||
"Unban from %(roomName)s": "Riammetti in %(roomName)s",
|
||
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Potrà ancora accedere dove non sei amministratore.",
|
||
"Disinvite from %(roomName)s": "Annulla l'invito da %(roomName)s",
|
||
"%(count)s reply": {
|
||
"one": "%(count)s risposta",
|
||
"other": "%(count)s risposte"
|
||
},
|
||
"Show:": "Mostra:",
|
||
"Shows all threads from current room": "Mostra tutte le conversazioni dalla stanza attuale",
|
||
"All threads": "Tutte le conversazioni",
|
||
"My threads": "Le mie conversazioni",
|
||
"View in room": "Vedi nella stanza",
|
||
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "Inserisci la tua frase di sicurezza o <button>usa la tua chiave di sicurezza</button> per continuare.",
|
||
"Downloading": "Scaricamento",
|
||
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Non potrà più accedere anche dove non sei amministratore.",
|
||
"Ban them from specific things I'm able to": "Bandiscilo da cose specifiche dove posso farlo",
|
||
"Unban them from specific things I'm able to": "Riammettilo in cose specifiche dove posso farlo",
|
||
"The email address doesn't appear to be valid.": "L'indirizzo email non sembra essere valido.",
|
||
"What projects are your team working on?": "Su quali progetti sta lavorando la tua squadra?",
|
||
"See room timeline (devtools)": "Mostra linea temporale della stanza (strumenti per sviluppatori)",
|
||
"Developer mode": "Modalità sviluppatore",
|
||
"Joined": "Entrato/a",
|
||
"Insert link": "Inserisci collegamento",
|
||
"Joining": "Entrata in corso",
|
||
"Automatically send debug logs on any error": "Invia automaticamente log di debug per qualsiasi errore",
|
||
"Light high contrast": "Alto contrasto chiaro",
|
||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Conserva la chiave di sicurezza in un posto sicuro, come in un gestore di password o in una cassaforte, dato che è usata per proteggere i tuoi dati cifrati.",
|
||
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Genereremo per te una chiave di sicurezza da conservare in un posto sicuro, come un in gestore di password o in una cassaforte.",
|
||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Riprendi l'accesso al tuo account e recupera le chiavi di crittografia memorizzate in questa sessione. Senza di esse, non sarai in grado di leggere tutti i tuoi messaggi sicuri in qualsiasi sessione.",
|
||
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Senza la verifica, non avrai accesso a tutti i tuoi messaggi e potresti apparire agli altri come non fidato.",
|
||
"Shows all threads you've participated in": "Mostra tutte le conversazioni a cui hai partecipato",
|
||
"You're all caught up": "Non hai nulla di nuovo da vedere",
|
||
"We call the places where you can host your account 'homeservers'.": "Chiamiamo \"homeserver\" i posti dove puoi ospitare il tuo account.",
|
||
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.": "Matrix.org è il più grande homeserver pubblico del mondo, quindi è un buon posto per molti.",
|
||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Se non vedi chi stai cercando, mandagli il collegamento di invito sottostante.",
|
||
"You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "Non potrai più disattivarla. I bridge e molti bot non funzioneranno.",
|
||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "Nelle stanze cifrate, verifica tutti gli utenti per confermare che siano sicure.",
|
||
"Yours, or the other users' session": "La tua sessione o quella degli altri utenti",
|
||
"Yours, or the other users' internet connection": "La tua connessione internet o quella degli altri utenti",
|
||
"The homeserver the user you're verifying is connected to": "L'homeserver al quale è connesso l'utente che stai verificando",
|
||
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Questa stanza non fa un bridge dei messaggi con alcuna piattaforma. <a>Maggiori informazioni.</a>",
|
||
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Questa stanza è in alcuni spazi di cui non sei amministratore. In quegli spazi, la vecchia stanza verrà ancora mostrata, ma alla gente verrà chiesto di entrare in quella nuova.",
|
||
"Select all": "Seleziona tutti",
|
||
"Deselect all": "Deseleziona tutti",
|
||
"Sign out devices": {
|
||
"one": "Disconnetti dispositivo",
|
||
"other": "Disconnetti dispositivi"
|
||
},
|
||
"Click the button below to confirm signing out these devices.": {
|
||
"one": "Clicca il pulsante sottostante per confermare la disconnessione da questo dispositivo.",
|
||
"other": "Clicca il pulsante sottostante per confermare la disconnessione da questi dispositivi."
|
||
},
|
||
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.": {
|
||
"one": "Conferma la disconnessione da questo dispositivo usando Single Sign On per dare prova della tua identità.",
|
||
"other": "Conferma la disconnessione da questi dispositivi usando Single Sign On per dare prova della tua identità."
|
||
},
|
||
"Use a more compact 'Modern' layout": "Usa una disposizione \"Moderna\" più compatta",
|
||
"Add option": "Aggiungi opzione",
|
||
"Write an option": "Scrivi un'opzione",
|
||
"Option %(number)s": "Opzione %(number)s",
|
||
"Create options": "Crea opzioni",
|
||
"Question or topic": "Domanda o argomento",
|
||
"What is your poll question or topic?": "Qual è la domanda o l'argomento del sondaggio?",
|
||
"Create Poll": "Crea sondaggio",
|
||
"You do not have permission to start polls in this room.": "Non hai i permessi per creare sondaggi in questa stanza.",
|
||
"Copy link to thread": "Copia link nella conversazione",
|
||
"Thread options": "Opzioni conversazione",
|
||
"Someone already has that username, please try another.": "Qualcuno ha già quel nome utente, provane un altro.",
|
||
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "Qualcuno ha già quel nome utente. Provane un altro o se sei tu, accedi qui sotto.",
|
||
"Rooms outside of a space": "Stanze fuori da uno spazio",
|
||
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Mostra tutte le tue stanze nella pagina principale, anche se sono in uno spazio.",
|
||
"Home is useful for getting an overview of everything.": "La pagina principale è utile per avere una panoramica generale.",
|
||
"Spaces to show": "Spazi da mostrare",
|
||
"Sidebar": "Barra laterale",
|
||
"Other rooms": "Altre stanze",
|
||
"Reply in thread": "Rispondi nella conversazione",
|
||
"Show tray icon and minimise window to it on close": "Mostra icona in tray e usala alla chiusura della finestra",
|
||
"Show all threads": "Mostra tutte le conversazioni",
|
||
"Keep discussions organised with threads": "Tieni le discussioni organizzate in conversazioni",
|
||
"Mentions only": "Solo le citazioni",
|
||
"Forget": "Dimentica",
|
||
"Files": "File",
|
||
"You won't get any notifications": "Non riceverai alcuna notifica",
|
||
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>": "Ricevi notifiche solo per citazioni e parole chiave come configurato nelle tue <a>impostazioni</a>",
|
||
"@mentions & keywords": "@citazioni e parole chiave",
|
||
"Get notified for every message": "Ricevi notifiche per ogni messaggio",
|
||
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>": "Ricevi notifiche come configurato nelle tue <a>impostazioni</a>",
|
||
"Close this widget to view it in this panel": "Chiudi questo widget per vederlo in questo pannello",
|
||
"Unpin this widget to view it in this panel": "Sblocca questo widget per vederlo in questo pannello",
|
||
"Large": "Grande",
|
||
"Based on %(count)s votes": {
|
||
"one": "Basato su %(count)s voto",
|
||
"other": "Basato su %(count)s voti"
|
||
},
|
||
"%(count)s votes": {
|
||
"one": "%(count)s voto",
|
||
"other": "%(count)s voti"
|
||
},
|
||
"%(spaceName)s and %(count)s others": {
|
||
"one": "%(spaceName)s e altri %(count)s",
|
||
"other": "%(spaceName)s e altri %(count)s"
|
||
},
|
||
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Spiacenti, il sondaggio che hai provato a creare non è stato inviato.",
|
||
"Failed to post poll": "Invio del sondaggio fallito",
|
||
"Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Spiacenti, il tuo voto non è stato registrato. Riprova.",
|
||
"Vote not registered": "Voto non registrato",
|
||
"Developer": "Sviluppatore",
|
||
"Experimental": "Sperimentale",
|
||
"Messaging": "Messaggi",
|
||
"Themes": "Temi",
|
||
"Moderation": "Moderazione",
|
||
"Spaces you know that contain this space": "Spazi di cui sai che contengono questo spazio",
|
||
"Pin to sidebar": "Fissa nella barra laterale",
|
||
"Quick settings": "Impostazioni rapide",
|
||
"You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "Potete contattarmi se volete rispondermi o per farmi provare nuove idee in arrivo",
|
||
"Chat": "Chat",
|
||
"Home options": "Opzioni pagina iniziale",
|
||
"%(spaceName)s menu": "Menu di %(spaceName)s",
|
||
"Join public room": "Entra nella stanza pubblica",
|
||
"Add people": "Aggiungi persone",
|
||
"Invite to space": "Invita nello spazio",
|
||
"Start new chat": "Inizia nuova chat",
|
||
"%(count)s votes cast. Vote to see the results": {
|
||
"one": "%(count)s voto. Vota per vedere i risultati",
|
||
"other": "%(count)s voti. Vota per vedere i risultati"
|
||
},
|
||
"No votes cast": "Nessun voto",
|
||
"Recently viewed": "Visti di recente",
|
||
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.": "Per vedere tutte le scorciatoie, <a>clicca qui</a>.",
|
||
"Share location": "Condividi posizione",
|
||
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Condividi dati anonimi per aiutarci a identificare problemi. Niente di personale. Niente terze parti.",
|
||
"That's fine": "Va bene",
|
||
"You cannot place calls without a connection to the server.": "Non puoi fare chiamate senza una connessione al server.",
|
||
"Connectivity to the server has been lost": "La connessione al server è stata persa",
|
||
"End Poll": "Termina sondaggio",
|
||
"Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Spiacenti, il sondaggio non è terminato. Riprova.",
|
||
"Failed to end poll": "Chiusura del sondaggio fallita",
|
||
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "Il sondaggio è terminato. Risposta più scelta: %(topAnswer)s",
|
||
"The poll has ended. No votes were cast.": "Il sondaggio è terminato. Nessun voto inviato.",
|
||
"Final result based on %(count)s votes": {
|
||
"one": "Risultato finale basato su %(count)s voto",
|
||
"other": "Risultato finale basato su %(count)s voti"
|
||
},
|
||
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Vuoi davvero terminare questo sondaggio? Verranno mostrati i risultati finali e le persone non potranno più votare.",
|
||
"Recent searches": "Ricerche recenti",
|
||
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Per cercare messaggi, trova questa icona in cima ad una stanza <icon/>",
|
||
"Other searches": "Altre ricerche",
|
||
"Public rooms": "Stanze pubbliche",
|
||
"Use \"%(query)s\" to search": "Usa \"%(query)s\" per cercare",
|
||
"Other rooms in %(spaceName)s": "Altre stanze in %(spaceName)s",
|
||
"Spaces you're in": "Spazi in cui sei",
|
||
"Link to room": "Collegamento alla stanza",
|
||
"Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Incluso te, %(commaSeparatedMembers)s",
|
||
"Copy room link": "Copia collegamento stanza",
|
||
"Failed to load list of rooms.": "Caricamento dell'elenco di stanze fallito.",
|
||
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.": "Ciò raggruppa le tue chat con i membri di questo spazio. Se lo disattivi le chat verranno nascoste dalla tua vista di %(spaceName)s.",
|
||
"Sections to show": "Sezioni da mostrare",
|
||
"Open in OpenStreetMap": "Apri in OpenStreetMap",
|
||
"This address had invalid server or is already in use": "Questo indirizzo aveva un server non valido o è già in uso",
|
||
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)": "Nome o separatore della stanza mancante, es. (mia-stanza:dominio.org)",
|
||
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)": "Separatore del dominio mancante, es. (:dominio.org)",
|
||
"toggle event": "commuta evento",
|
||
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Il tuo nuovo dispositivo è ora verificato. Gli altri utenti lo vedranno come fidato.",
|
||
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Il tuo nuovo dispositivo ora è verificato. Ha accesso ai messaggi cifrati e gli altri utenti lo vedranno come fidato.",
|
||
"Verify with another device": "Verifica con un altro dispositivo",
|
||
"Device verified": "Dispositivo verificato",
|
||
"Verify this device": "Verifica questo dispositivo",
|
||
"Unable to verify this device": "Impossibile verificare questo dispositivo",
|
||
"Verify other device": "Verifica altro dispositivo",
|
||
"Expand map": "Espandi mappa",
|
||
"You cancelled verification on your other device.": "Hai annullato la verifica nell'altro dispositivo.",
|
||
"Almost there! Is your other device showing the same shield?": "Quasi fatto! L'altro dispositivo sta mostrando lo stesso scudo?",
|
||
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Per continuare, accetta la richiesta di verifica nell'altro tuo dispositivo.",
|
||
"Waiting for you to verify on your other device…": "In attesa della verifica nel tuo altro dispositivo…",
|
||
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "In attesa della verifica nel tuo altro dispositivo, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica questo dispositivo confermando che il seguente numero appare sul suo schermo.",
|
||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Conferma che gli emoji sottostanti sono mostrati in entrambi i dispositivi, nello stesso ordine:",
|
||
"Back to thread": "Torna alla conversazione",
|
||
"Room members": "Membri stanza",
|
||
"Back to chat": "Torna alla chat",
|
||
"Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "Coppia (utente, sessione) sconosciuta: (%(userId)s, %(deviceId)s)",
|
||
"Command failed: Unable to find room (%(roomId)s": "Comando fallito: impossibile trovare la stanza (%(roomId)s",
|
||
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Indirizzo stanza non riconosciuto: %(roomAlias)s",
|
||
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "Errore comando: impossibile trovare il tipo di rendering (%(renderingType)s)",
|
||
"Command error: Unable to handle slash command.": "Errore comando: impossibile gestire il comando slash.",
|
||
"Unknown error fetching location. Please try again later.": "Errore sconosciuto rilevando la posizione. Riprova più tardi.",
|
||
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "Tentativo di rilevare la tua posizione scaduto. Riprova più tardi.",
|
||
"Failed to fetch your location. Please try again later.": "Impossibile rilevare la tua posizione. Riprova più tardi.",
|
||
"Could not fetch location": "Impossibile rilevare la posizione",
|
||
"From a thread": "Da una conversazione",
|
||
"Automatically send debug logs on decryption errors": "Invia automaticamente log di debug per errori di decifrazione",
|
||
"Remove from room": "Rimuovi dalla stanza",
|
||
"Failed to remove user": "Rimozione utente fallita",
|
||
"Remove them from specific things I'm able to": "Rimuovilo da cose specifiche dove posso farlo",
|
||
"Remove them from everything I'm able to": "Rimuovilo da ovunque io possa farlo",
|
||
"Remove from %(roomName)s": "Rimuovi da %(roomName)s",
|
||
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "Sei stato rimosso da %(roomName)s da %(memberName)s",
|
||
"Keyboard": "Tastiera",
|
||
"Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Buttare fuori, bandire o invitare persone nella tua stanza attiva e farti uscire",
|
||
"Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Buttare fuori, bandire o invitare persone in questa stanza e farti uscire",
|
||
"Message pending moderation": "Messaggio in attesa di moderazione",
|
||
"Message pending moderation: %(reason)s": "Messaggio in attesa di moderazione: %(reason)s",
|
||
"Space home": "Pagina iniziale dello spazio",
|
||
"You can't see earlier messages": "Non puoi vedere i messaggi precedenti",
|
||
"Encrypted messages before this point are unavailable.": "I messaggi cifrati prima di questo punto non sono disponibili.",
|
||
"You don't have permission to view messages from before you joined.": "Non hai l'autorizzazione per vedere i messaggi precedenti alla tua entrata.",
|
||
"You don't have permission to view messages from before you were invited.": "Non hai l'autorizzazione per vedere i messaggi precedenti al tuo invito.",
|
||
"Internal room ID": "ID interno stanza",
|
||
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Raggruppa tutte le tue stanze che non fanno parte di uno spazio in un unico posto.",
|
||
"Group all your people in one place.": "Raggruppa tutte le tue persone in un unico posto.",
|
||
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Raggruppa tutte le tue stanze e persone preferite in un unico posto.",
|
||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Gli spazi sono modi per raggruppare stanze e persone. Oltre agli spazi in cui sei, puoi usarne anche altri di preimpostati.",
|
||
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Impossibile controllare se il nome utente è già in uso. Riprova più tardi.",
|
||
"Pick a date to jump to": "Scegli una data in cui saltare",
|
||
"Jump to date": "Salta alla data",
|
||
"The beginning of the room": "L'inizio della stanza",
|
||
"If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!": "Se sai quello che stai facendo, Element è open source, assicurati di controllare il nostro GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) e contribuisci!",
|
||
"If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!": "Se qualcuno ti ha detto di copiare/incollare qualcosa qui, è molto probabile che ti stia truffando!",
|
||
"Wait!": "Aspetta!",
|
||
"This address does not point at this room": "Questo indirizzo non punta a questa stanza",
|
||
"Location": "Posizione",
|
||
"Poll": "Sondaggio",
|
||
"Voice Message": "Messaggio vocale",
|
||
"Hide stickers": "Nascondi gli adesivi",
|
||
"Use <arrows/> to scroll": "Usa <arrows/> per scorrere",
|
||
"Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "Opinione inviata! Grazie, lo apprezziamo!",
|
||
"%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s e %(space2Name)s",
|
||
"Automatically send debug logs when key backup is not functioning": "Invia automaticamente log di debug quando il backup delle chiavi non funziona",
|
||
"Join %(roomAddress)s": "Entra in %(roomAddress)s",
|
||
"Edit poll": "Modifica sondaggio",
|
||
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Spiacenti, non puoi modificare un sondaggio dopo che sono stati inviati voti.",
|
||
"Can't edit poll": "Impossibile modificare il sondaggio",
|
||
"Results are only revealed when you end the poll": "I risultati verranno rivelati solo quando termini il sondaggio",
|
||
"Voters see results as soon as they have voted": "I votanti vedranno i risultati appena avranno votato",
|
||
"Closed poll": "Sondaggio chiuso",
|
||
"Open poll": "Apri sondaggio",
|
||
"Poll type": "Tipo sondaggio",
|
||
"Results will be visible when the poll is ended": "I risultati saranno visibili quando il sondaggio è terminato",
|
||
"Open thread": "Apri conversazione",
|
||
"Search Dialog": "Finestra di ricerca",
|
||
"What location type do you want to share?": "Che tipo di posizione vuoi condividere?",
|
||
"Drop a Pin": "Lascia una puntina",
|
||
"My live location": "La mia posizione in tempo reale",
|
||
"My current location": "La mia posizione attuale",
|
||
"Pinned": "Fissato",
|
||
"Match system": "Sistema di corrispondenza",
|
||
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.": "%(brand)s non ha potuto inviare la tua posizione. Riprova più tardi.",
|
||
"We couldn't send your location": "Non siamo riusciti ad inviare la tua posizione",
|
||
"Reply to an ongoing thread or use “%(replyInThread)s” when hovering over a message to start a new one.": "Rispondi ad una conversazione in corso o usa \"%(replyInThread)s\" passando sopra ad un messaggio per iniziarne una nuova.",
|
||
"Show polls button": "Mostra pulsante sondaggi",
|
||
"We'll create rooms for each of them.": "Creeremo stanze per ognuno di essi.",
|
||
"Click to drop a pin": "Clicca per lasciare una puntina",
|
||
"Click to move the pin": "Clicca per spostare la puntina",
|
||
"Click": "Click",
|
||
"Expand quotes": "Espandi le citazioni",
|
||
"Collapse quotes": "Riduci le citazioni",
|
||
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Gli spazi sono un nuovo modo di raggruppare stanze e persone. Che tipo di spazio vuoi creare? Puoi cambiarlo in seguito.",
|
||
"This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.": "Questo homeserver non è configurato correttamente per mostrare mappe, o il server di mappe configurato non è raggiungibile.",
|
||
"This homeserver is not configured to display maps.": "Questo homeserver non è configurato per mostrare mappe.",
|
||
"Shared a location: ": "Ha condiviso una posizione: ",
|
||
"Shared their location: ": "Ha condiviso la sua posizione: ",
|
||
"Unable to load map": "Impossibile caricare la mappa",
|
||
"Can't create a thread from an event with an existing relation": "Impossibile creare una conversazione da un evento con una relazione esistente",
|
||
"You are sharing your live location": "Stai condividendo la tua posizione in tempo reale",
|
||
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "Deseleziona se vuoi rimuovere anche i messaggi di sistema per questo utente (es. cambiamenti di sottoscrizione, modifiche al profilo…)",
|
||
"Preserve system messages": "Conserva i messaggi di sistema",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?": {
|
||
"one": "Stai per rimuovere %(count)s messaggio di %(user)s. Verrà rimosso permanentemente per chiunque nella conversazione. Vuoi continuare?",
|
||
"other": "Stai per rimuovere %(count)s messaggi di %(user)s. Verranno rimossi permanentemente per chiunque nella conversazione. Vuoi continuare?"
|
||
},
|
||
"%(displayName)s's live location": "Posizione in tempo reale di %(displayName)s",
|
||
"Share for %(duration)s": "Condividi per %(duration)s",
|
||
"Currently removing messages in %(count)s rooms": {
|
||
"one": "Rimozione di messaggi in corso in %(count)s stanza",
|
||
"other": "Rimozione di messaggi in corso in %(count)s stanze"
|
||
},
|
||
"Unsent": "Non inviato",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puoi usare le opzioni server personalizzate per accedere ad altri server Matrix specificando un URL homeserver diverso. Ciò ti permette di usare %(brand)s con un account Matrix esistente su un homeserver differente.",
|
||
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s non ha l'autorizzazione per rilevare la tua posizione. Consenti l'accesso alla posizione nelle impostazioni del browser.",
|
||
"Developer tools": "Strumenti per sviluppatori",
|
||
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s è sperimentale su un browser web mobile. Per un'esperienza migliore e le ultime funzionalità, usa la nostra app nativa gratuita.",
|
||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s si è verificato tentando di accedere alla stanza o spazio. Se pensi che tu stia vedendo questo messaggio per errore, <issueLink>invia una segnalazione</issueLink>.",
|
||
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Riprova più tardi, o chiedi ad un admin della stanza o spazio di controllare se hai l'accesso.",
|
||
"This room or space is not accessible at this time.": "Questa stanza o spazio non è al momento accessibile.",
|
||
"Are you sure you're at the right place?": "Sei sicuro di essere nel posto giusto?",
|
||
"This room or space does not exist.": "Questa stanza o spazio non esiste.",
|
||
"There's no preview, would you like to join?": "Non c'è un'anteprima, vuoi entrare?",
|
||
"This invite was sent to %(email)s": "Questo invito è stato inviato a %(email)s",
|
||
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Questo invito è stato inviato a %(email)s , la quale non è associata al tuo account",
|
||
"You can still join here.": "Puoi comunque entrare qui.",
|
||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "Si è verificato un errore (%(errcode)s) tentando di validare il tuo invito. Puoi provare a passare questa informazione alla persona che ti ha invitato/a.",
|
||
"Something went wrong with your invite.": "Qualcosa è andato storto con il tuo invito.",
|
||
"You were banned by %(memberName)s": "Sei stato bandito da %(memberName)s",
|
||
"Forget this space": "Dimentica questo spazio",
|
||
"You were removed by %(memberName)s": "Sei stato rimosso da %(memberName)s",
|
||
"Loading preview": "Caricamento anteprima",
|
||
"View older version of %(spaceName)s.": "Vedi versione più vecchia di %(spaceName)s.",
|
||
"Upgrade this space to the recommended room version": "Aggiorna questo spazio alla versione di stanza consigliata",
|
||
"Failed to join": "Entrata fallita",
|
||
"The person who invited you has already left, or their server is offline.": "La persona che ti ha invitato/a è già uscita, o il suo server è offline.",
|
||
"The person who invited you has already left.": "La persona che ti ha invitato/a è già uscita.",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "Spiacenti, il tuo homeserver è troppo vecchio per partecipare qui.",
|
||
"There was an error joining.": "Si è verificato un errore entrando.",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the space.": "L'homeserver dell'utente non supporta la versione dello spazio.",
|
||
"User may or may not exist": "L'utente forse non esiste",
|
||
"User does not exist": "L'utente non esiste",
|
||
"User is already in the room": "L'utente è già nella stanza",
|
||
"User is already in the space": "L'utente è già nello spazio",
|
||
"User is already invited to the room": "L'utente è già stato invitato nella stanza",
|
||
"User is already invited to the space": "L'utente è già stato invitato nello spazio",
|
||
"You do not have permission to invite people to this space.": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questo spazio.",
|
||
"Failed to invite users to %(roomName)s": "Impossibile invitare gli utenti in %(roomName)s",
|
||
"An error occurred while stopping your live location, please try again": "Si è verificato un errore fermando la tua posizione in tempo reale, riprova",
|
||
"%(count)s participants": {
|
||
"one": "1 partecipante",
|
||
"other": "%(count)s partecipanti"
|
||
},
|
||
"New video room": "Nuova stanza video",
|
||
"New room": "Nuova stanza",
|
||
"Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.": "Le conversazioni ti aiutano a tenere le tue discussioni in tema e rintracciabili.",
|
||
"%(featureName)s Beta feedback": "Feedback %(featureName)s beta",
|
||
"<b>Tip:</b> Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.": "<b>Consiglio:</b> usa \"%(replyInThread)s\" passando sopra un messaggio.",
|
||
"Live location enabled": "Posizione in tempo reale attivata",
|
||
"Close sidebar": "Chiudi barra laterale",
|
||
"View List": "Vedi lista",
|
||
"View list": "Vedi lista",
|
||
"No live locations": "Nessuna posizione in tempo reale",
|
||
"Live location error": "Errore della posizione in tempo reale",
|
||
"Live location ended": "Posizione in tempo reale terminata",
|
||
"Live until %(expiryTime)s": "In tempo reale fino a %(expiryTime)s",
|
||
"View live location": "Vedi posizione in tempo reale",
|
||
"Ban from room": "Bandisci dalla stanza",
|
||
"Unban from room": "Riammetti nella stanza",
|
||
"Ban from space": "Bandisci dallo spazio",
|
||
"Unban from space": "Riammetti nello spazio",
|
||
"Disinvite from room": "Disinvita dalla stanza",
|
||
"Remove from space": "Rimuovi dallo spazio",
|
||
"Disinvite from space": "Disinvita dallo spazio",
|
||
"Confirm signing out these devices": {
|
||
"one": "Conferma la disconnessione da questo dispositivo",
|
||
"other": "Conferma la disconnessione da questi dispositivi"
|
||
},
|
||
"Updated %(humanizedUpdateTime)s": "Aggiornato %(humanizedUpdateTime)s",
|
||
"Hide my messages from new joiners": "Nascondi i miei messaggi ai nuovi membri",
|
||
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?": "I tuoi vecchi messaggi saranno ancora visibili alle persone che li hanno ricevuti, proprio come le email che hai inviato in passato. Vuoi nascondere i tuoi messaggi inviati alle persone che entreranno nelle stanze in futuro?",
|
||
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number": "Verrai rimosso dal server d'identità: i tuoi amici non potranno più trovarti tramite l'email o il numero di telefono",
|
||
"You will leave all rooms and DMs that you are in": "Uscirai da tutte le stanze e messaggi diretti in cui sei",
|
||
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable": "Nessuno potrà riutilizzare il tuo nome utente (MXID), incluso te stesso: questo nome utente resterà non disponibile",
|
||
"You will no longer be able to log in": "Non potrai più accedere",
|
||
"You will not be able to reactivate your account": "Non potrai più riattivare il tuo account",
|
||
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:": "Conferma che vorresti disattivare il tuo account. Se procedi:",
|
||
"To continue, please enter your account password:": "Per continuare, inserisci la password del tuo account:",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Hai eseguito la disconnessione da tutti i dispositivi e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, riaccedi su ogni dispositivo.",
|
||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Se vuoi mantenere l'accesso alla cronologia della chat nelle stanze cifrate, imposta il backup delle chiavi o esporta le tue chiavi dei messaggi da un altro dispositivo prima di procedere.",
|
||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "La disconnessione dai tuoi dispositivi eliminerà le chiavi di crittografia dei messaggi salvate in essi, rendendo illeggibile la cronologia delle chat cifrate.",
|
||
"Seen by %(count)s people": {
|
||
"one": "Visto da %(count)s persona",
|
||
"other": "Visto da %(count)s persone"
|
||
},
|
||
"Your password was successfully changed.": "La tua password è stata cambiata correttamente.",
|
||
"An error occurred while stopping your live location": "Si è verificato un errore fermando la tua posizione in tempo reale",
|
||
"Enable live location sharing": "Attiva condivisione posizione in tempo reale",
|
||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Nota: si tratta di una funzionalità sperimentale che usa un'implementazione temporanea. Ciò significa che non potrai eliminare la cronologia delle posizioni e gli utenti avanzati potranno vederla anche dopo l'interruzione della tua condivisione con questa stanza.",
|
||
"Live location sharing": "Condivisione posizione in tempo reale",
|
||
"%(members)s and %(last)s": "%(members)s e %(last)s",
|
||
"%(members)s and more": "%(members)s e altri",
|
||
"Open room": "Apri stanza",
|
||
"To view %(roomName)s, you need an invite": "Per vedere %(roomName)s ti serve un invito",
|
||
"Private room": "Stanza privata",
|
||
"Video room": "Stanza video",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Il tuo messaggio non è stato inviato perché questo homeserver è stato bloccato dal suo amministratore. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||
"Cameras": "Fotocamere",
|
||
"Input devices": "Dispositivi di input",
|
||
"Output devices": "Dispositivi di output",
|
||
"Show Labs settings": "Mostra impostazioni Laboratori",
|
||
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Per vederla, prima attiva le stanze video in Laboratori",
|
||
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Per entrare, prima attiva le stanze video in Laboratori",
|
||
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "Si è verificato un errore condividendo la tua posizione in tempo reale, riprova",
|
||
"An error occurred whilst sharing your live location": "Si è verificato un errore condividendo la tua posizione in tempo reale",
|
||
"Resent!": "Inviata!",
|
||
"Did not receive it? <a>Resend it</a>": "Non l'hai ricevuta? <a>Inviala di nuovo</a>",
|
||
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "Per creare il tuo account, apri il collegamento nell'email che abbiamo inviato a %(emailAddress)s.",
|
||
"Unread email icon": "Icona email non letta",
|
||
"Check your email to continue": "Controlla l'email per continuare",
|
||
"Click to read topic": "Clicca per leggere l'argomento",
|
||
"Edit topic": "Modifica argomento",
|
||
"Joining…": "Ingresso…",
|
||
"%(count)s people joined": {
|
||
"one": "È entrata %(count)s persona",
|
||
"other": "Sono entrate %(count)s persone"
|
||
},
|
||
"View related event": "Vedi evento correlato",
|
||
"Read receipts": "Ricevuta di lettura",
|
||
"Failed to set direct message tag": "Impostazione etichetta chat diretta fallita",
|
||
"You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)": "Sei stato disconnesso dalla chiamata. (Errore: %(message)s)",
|
||
"Connection lost": "Connessione persa",
|
||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "La disattivazione dell'account è permanente - attenzione!",
|
||
"Un-maximise": "Demassimizza",
|
||
"Some results may be hidden": "Alcuni risultati potrebbero essere nascosti",
|
||
"Copy invite link": "Copia collegamento di invito",
|
||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.": "Se non vedi chi stai cercando, mandagli il tuo collegamento di invito.",
|
||
"Some results may be hidden for privacy": "Alcuni risultati potrebbero essere nascosti per privacy",
|
||
"Search for": "Cerca",
|
||
"%(count)s Members": {
|
||
"one": "%(count)s membro",
|
||
"other": "%(count)s membri"
|
||
},
|
||
"Show: Matrix rooms": "Mostra: stanze di Matrix",
|
||
"Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "Mostra: stanze di %(instance)s (%(server)s)",
|
||
"Add new server…": "Aggiungi nuovo server…",
|
||
"Remove server “%(roomServer)s”": "Rimuovi server “%(roomServer)s”",
|
||
"Video rooms are a beta feature": "Le stanze video sono una funzionalità beta",
|
||
"Enable hardware acceleration": "Attiva l'accelerazione hardware",
|
||
"Remove search filter for %(filter)s": "Rimuovi filtro di ricerca per %(filter)s",
|
||
"Start a group chat": "Inizia una conversazione di gruppo",
|
||
"Other options": "Altre opzioni",
|
||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.": "Se non trovi la stanza che stai cercando, chiedi un invito o crea una stanza nuova.",
|
||
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "Quando ti disconnetti queste chiavi verranno eliminate dal dispositivo, quindi non potrai leggere i messaggi cifrati a meno che tu non abbia le chiavi su altri dispositivi, o salvate in backup sul server.",
|
||
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space": "Non puoi cercare stanze che non sono né stanze né spazi",
|
||
"Show spaces": "Mostra spazi",
|
||
"Show rooms": "Mostra stanze",
|
||
"Explore public spaces in the new search dialog": "Esplora gli spazi pubblici nella nuova finestra di ricerca",
|
||
"Stop and close": "Ferma e chiudi",
|
||
"You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.": "Non puoi disattivarlo in seguito. La stanza sarà crittografata ma la chiamata integrata no.",
|
||
"Join the room to participate": "Entra nella stanza per partecipare",
|
||
"Reset bearing to north": "Reimposta direzione a nord",
|
||
"Mapbox logo": "Logo di Mapbox",
|
||
"Location not available": "Posizione non disponibile",
|
||
"Find my location": "Trova la mia posizione",
|
||
"Exit fullscreen": "Esci da schermo intero",
|
||
"Enter fullscreen": "Attiva schermo intero",
|
||
"Map feedback": "Feedback mappa",
|
||
"Toggle attribution": "Attiva/disattiva attribuzione",
|
||
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.": {
|
||
"one": "In %(spaceName)s e in %(count)s altro spazio.",
|
||
"other": "In %(spaceName)s e in altri %(count)s spazi."
|
||
},
|
||
"In %(spaceName)s.": "Nello spazio %(spaceName)s.",
|
||
"In spaces %(space1Name)s and %(space2Name)s.": "Negli spazi %(space1Name)s e %(space2Name)s.",
|
||
"You're in": "Sei dentro",
|
||
"Online community members": "Membri di comunità online",
|
||
"Coworkers and teams": "Colleghi e squadre",
|
||
"Friends and family": "Amici e famiglia",
|
||
"We'll help you get connected.": "Vi aiuteremo a connettervi.",
|
||
"Who will you chat to the most?": "Con chi parlerai di più?",
|
||
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "Devi avere le giuste autorizzazioni per potere condividere le posizioni in questa stanza.",
|
||
"You don't have permission to share locations": "Non hai l'autorizzazione di condividere la posizione",
|
||
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "I messaggi in questa conversazione saranno cifrati end-to-end.",
|
||
"Send your first message to invite <displayName/> to chat": "Invia il primo messaggio per invitare <displayName/> a parlare",
|
||
"Saved Items": "Elementi salvati",
|
||
"Choose a locale": "Scegli una lingua",
|
||
"Spell check": "Controllo ortografico",
|
||
"We're creating a room with %(names)s": "Stiamo creando una stanza con %(names)s",
|
||
"Last activity": "Ultima attività",
|
||
"Current session": "Sessione attuale",
|
||
"Sessions": "Sessioni",
|
||
"Your server doesn't support disabling sending read receipts.": "Il tuo server non supporta la disattivazione delle conferme di lettura.",
|
||
"Share your activity and status with others.": "Condividi la tua attività e lo stato con gli altri.",
|
||
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s+ days": "Inattivo da %(inactiveAgeDays)s+ giorni",
|
||
"Session details": "Dettagli sessione",
|
||
"IP address": "Indirizzo IP",
|
||
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Per una maggiore sicurezza, verifica le tue sessioni e disconnetti quelle che non riconosci o che non usi più.",
|
||
"Other sessions": "Altre sessioni",
|
||
"Verify or sign out from this session for best security and reliability.": "Verifica o disconnetti questa sessione per una migliore sicurezza e affidabilità.",
|
||
"Unverified session": "Sessione non verificata",
|
||
"This session is ready for secure messaging.": "Questa sessione è pronta per i messaggi sicuri.",
|
||
"Verified session": "Sessione verificata",
|
||
"Interactively verify by emoji": "Verifica interattivamente con emoji",
|
||
"Manually verify by text": "Verifica manualmente con testo",
|
||
"Security recommendations": "Consigli di sicurezza",
|
||
"Filter devices": "Filtra dispositivi",
|
||
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer": "Inattiva da %(inactiveAgeDays)s giorni o più",
|
||
"Inactive": "Inattiva",
|
||
"Not ready for secure messaging": "Non pronto per messaggi sicuri",
|
||
"Ready for secure messaging": "Pronto per messaggi sicuri",
|
||
"All": "Tutte",
|
||
"No sessions found.": "Nessuna sessione trovata.",
|
||
"No inactive sessions found.": "Nessuna sessione inattiva trovata.",
|
||
"No unverified sessions found.": "Nessuna sessione non verificata trovata.",
|
||
"No verified sessions found.": "Nessuna sessione verificata trovata.",
|
||
"Inactive sessions": "Sessioni inattive",
|
||
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.": "Verifica le tue sessioni per avere conversazioni più sicure o disconnetti quelle che non riconosci o che non usi più.",
|
||
"Unverified sessions": "Sessioni non verificate",
|
||
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Per una maggiore sicurezza, disconnetti tutte le sessioni che non riconosci o che non usi più.",
|
||
"Verified sessions": "Sessioni verificate",
|
||
"Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Mostra scorciatoia per l'elenco di benvenuto sopra la lista stanze",
|
||
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Non è consigliabile aggiungere la crittografia alle stanze pubbliche.</b>Chiunque può trovare ed entrare in stanze pubbliche, quindi chiunque può leggere i messaggi. Non avrai alcun beneficio dalla crittografia e non potrai disattivarla in seguito. Cifrare i messaggi in una stanza pubblica renderà più lenti l'invio e la ricezione dei messaggi.",
|
||
"Empty room (was %(oldName)s)": "Stanza vuota (era %(oldName)s)",
|
||
"Inviting %(user)s and %(count)s others": {
|
||
"one": "Invito di %(user)s e 1 altro",
|
||
"other": "Invito di %(user)s e altri %(count)s"
|
||
},
|
||
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Invito di %(user1)s e %(user2)s",
|
||
"%(user)s and %(count)s others": {
|
||
"one": "%(user)s e 1 altro",
|
||
"other": "%(user)s e altri %(count)s"
|
||
},
|
||
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s e %(user2)s",
|
||
"%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s o %(copyButton)s",
|
||
"%(securityKey)s or %(recoveryFile)s": "%(securityKey)s o %(recoveryFile)s",
|
||
"Proxy URL": "URL proxy",
|
||
"Proxy URL (optional)": "URL proxy (facoltativo)",
|
||
"To disable you will need to log out and back in, use with caution!": "Per disattivarlo dovrai disconnetterti e riaccedere, usare con cautela!",
|
||
"Sliding Sync configuration": "Configurazione sincr. Sliding",
|
||
"Your server lacks native support, you must specify a proxy": "Il tuo server non ha il supporto nativo, devi specificare un proxy",
|
||
"Your server lacks native support": "Il tuo server non ha il supporto nativo",
|
||
"Your server has native support": "Il tuo server ha il supporto nativo",
|
||
"Sign out of this session": "Disconnetti da questa sessione",
|
||
"You need to be able to kick users to do that.": "Devi poter cacciare via utenti per completare l'azione.",
|
||
"Voice broadcast": "Trasmissione vocale",
|
||
"Rename session": "Rinomina sessione",
|
||
"You do not have permission to start voice calls": "Non hai il permesso di avviare chiamate",
|
||
"There's no one here to call": "Non c'è nessuno da chiamare qui",
|
||
"You do not have permission to start video calls": "Non hai il permesso di avviare videochiamate",
|
||
"Ongoing call": "Chiamata in corso",
|
||
"Video call (Jitsi)": "Videochiamata (Jitsi)",
|
||
"Live": "In diretta",
|
||
"Failed to set pusher state": "Impostazione stato del push fallita",
|
||
"Receive push notifications on this session.": "Ricevi notifiche push in questa sessione.",
|
||
"Push notifications": "Notifiche push",
|
||
"Toggle push notifications on this session.": "Attiva/disattiva le notifiche push in questa sessione.",
|
||
"Video call ended": "Videochiamata terminata",
|
||
"%(name)s started a video call": "%(name)s ha iniziato una videochiamata",
|
||
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "Registra il nome, la versione e l'url del client per riconoscere le sessioni più facilmente nel gestore di sessioni",
|
||
"URL": "URL",
|
||
"Unknown session type": "Tipo di sessione sconosciuta",
|
||
"Web session": "Sessione web",
|
||
"Mobile session": "Sessione mobile",
|
||
"Desktop session": "Sessione desktop",
|
||
"Room info": "Info stanza",
|
||
"View chat timeline": "Vedi linea temporale chat",
|
||
"Close call": "Chiudi chiamata",
|
||
"Spotlight": "Riflettore",
|
||
"Freedom": "Libertà",
|
||
"Operating system": "Sistema operativo",
|
||
"Unknown room": "Stanza sconosciuta",
|
||
"Video call (%(brand)s)": "Videochiamata (%(brand)s)",
|
||
"Call type": "Tipo chiamata",
|
||
"You do not have sufficient permissions to change this.": "Non hai autorizzazioni sufficienti per cambiarlo.",
|
||
"%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.": "%(brand)s è crittografato end-to-end, ma attualmente è limitato ad un minore numero di utenti.",
|
||
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room": "Attiva %(brand)s come opzione di chiamata aggiuntiva in questa stanza",
|
||
"Sorry — this call is currently full": "Spiacenti — questa chiamata è piena",
|
||
"resume voice broadcast": "riprendi trasmissione vocale",
|
||
"pause voice broadcast": "sospendi trasmissione vocale",
|
||
"Yes, stop broadcast": "Sì, ferma la trasmissione",
|
||
"Stop live broadcasting?": "Fermare la trasmissione in diretta?",
|
||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Non hai l'autorizzazione necessaria per iniziare una trasmissione vocale in questa stanza. Contatta un amministratore della stanza per aggiornare le tue autorizzazioni.",
|
||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Stai già registrando una trasmissione vocale. Termina quella in corso per iniziarne una nuova.",
|
||
"Can't start a new voice broadcast": "Impossibile iniziare una nuova trasmissione vocale",
|
||
"Completing set up of your new device": "Completamento configurazione nuovo dispositivo",
|
||
"Waiting for device to sign in": "In attesa che il dispositivo acceda",
|
||
"Review and approve the sign in": "Verifica e approva l'accesso",
|
||
"Start at the sign in screen": "Inizia nella schermata di accesso",
|
||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Scansiona il codice QR sottostante con il dispositivo che è disconnesso.",
|
||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Approvando l'accesso per questo dispositivo, avrà accesso completo al tuo account.",
|
||
"Check that the code below matches with your other device:": "Controlla che il codice sottostante corrisponda nell'altro dispositivo:",
|
||
"Devices connected": "Dispositivo connesso",
|
||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "L'homeserver non supporta l'accesso in un altro dispositivo.",
|
||
"An unexpected error occurred.": "Si è verificato un errore imprevisto.",
|
||
"The request was cancelled.": "La richiesta è stata annullata.",
|
||
"The other device isn't signed in.": "L'altro dispositivo non ha fatto l'accesso.",
|
||
"The other device is already signed in.": "L'altro dispositivo ha già fatto l'accesso.",
|
||
"The request was declined on the other device.": "La richiesta è stata negata sull'altro dispositivo.",
|
||
"Linking with this device is not supported.": "Il collegamento con questo dispositivo non è supportato.",
|
||
"The scanned code is invalid.": "Il codice scansionato non è valido.",
|
||
"The linking wasn't completed in the required time.": "Il collegamento non è stato completato nel tempo previsto.",
|
||
"Sign in new device": "Accedi nel nuovo dispositivo",
|
||
"Show QR code": "Mostra codice QR",
|
||
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Puoi usare questo dispositivo per accedere in un altro con un codice QR. Dovrai scansionare il codice QR mostrato in questo dispositivo con l'altro.",
|
||
"Sign in with QR code": "Accedi con codice QR",
|
||
"Browser": "Browser",
|
||
"play voice broadcast": "avvia trasmissione vocale",
|
||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Qualcun altro sta già registrando una trasmissione vocale. Aspetta che finisca prima di iniziarne una nuova.",
|
||
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?": {
|
||
"one": "Vuoi davvero disconnetterti da %(count)s sessione?",
|
||
"other": "Vuoi davvero disconnetterti da %(count)s sessioni?"
|
||
},
|
||
"You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Dovresti essere particolarmente certo di riconoscere queste sessioni dato che potrebbero rappresentare un uso non autorizzato del tuo account.",
|
||
"Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Le sessioni non verificate sono quelle che hanno effettuato l'accesso con le tue credenziali ma non sono state verificate.",
|
||
"Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "La rimozione delle sessioni inattive migliora la sicurezza e le prestazioni, e ti semplifica identificare se una sessione nuova è sospetta.",
|
||
"Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Le sessioni inattive sono quelle che non usi da un po' di tempo, ma che continuano a ricevere le chiavi di crittografia.",
|
||
"Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Considera di disconnettere le vecchie sessioni (%(inactiveAgeDays)s giorni o più) che non usi più.",
|
||
"Show formatting": "Mostra formattazione",
|
||
"This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Ciò li rassicura che stiano veramente parlando con te, ma significa anche che possono vedere il nome della sessione che inserisci qui.",
|
||
"Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Gli altri utenti nei messaggi diretti e nelle stanze in cui entri possono vedere la lista completa delle tue sessioni.",
|
||
"Renaming sessions": "Rinominare le sessioni",
|
||
"Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Ricorda che i nomi di sessione sono anche visibili alle persone con cui comunichi.",
|
||
"Error downloading image": "Errore di scaricamento dell'immagine",
|
||
"Unable to show image due to error": "Impossibile mostrare l'immagine per un errore",
|
||
"Hide formatting": "Nascondi formattazione",
|
||
"Connection": "Connessione",
|
||
"Voice processing": "Elaborazione vocale",
|
||
"Video settings": "Impostazioni video",
|
||
"Automatically adjust the microphone volume": "Regola automaticamente il volume del microfono",
|
||
"Voice settings": "Impostazioni voce",
|
||
"Only applies if your homeserver does not offer one. Your IP address would be shared during a call.": "Si applica solo se il tuo homeserver non ne offre uno. Il tuo indirizzo IP verrebbe condiviso durante una chiamata.",
|
||
"Noise suppression": "Riduzione del rumore",
|
||
"Echo cancellation": "Cancellazione dell'eco",
|
||
"Automatic gain control": "Controllo automatico del guadagno",
|
||
"When enabled, the other party might be able to see your IP address": "Quando attivo, l'altra parte potrebbe riuscire a vedere il tuo indirizzo IP",
|
||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permetti Peer-to-Peer per chiamate 1:1",
|
||
"Go live": "Vai in diretta",
|
||
"That e-mail address or phone number is already in use.": "Quell'indirizzo email o numero di telefono è già in uso.",
|
||
"This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.": "Ciò significa che hai tutte le chiavi necessarie per sbloccare i tuoi messaggi cifrati e che confermi agli altri utenti di fidarti di questa sessione.",
|
||
"Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.": "Le sessioni verificate sono ovunque tu usi questo account dopo l'inserimento della frase di sicurezza o la conferma della tua identità con un'altra sessione verificata.",
|
||
"Verify your email to continue": "Verifica l'email per continuare",
|
||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> ti invierà un link di verifica per farti reimpostare la password.",
|
||
"Enter your email to reset password": "Inserisci la tua email per reimpostare la password",
|
||
"Send email": "Invia email",
|
||
"Verification link email resent!": "Email con link di verifica reinviata!",
|
||
"Did not receive it?": "Non l'hai ricevuta?",
|
||
"Follow the instructions sent to <b>%(email)s</b>": "Segui le istruzioni inviate a <b>%(email)s</b>",
|
||
"Sign out of all devices": "Disconnetti tutti i dispositivi",
|
||
"Confirm new password": "Conferma nuova password",
|
||
"Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.": "Troppi tentativi in poco tempo. Riprova dopo %(timeout)s.",
|
||
"Too many attempts in a short time. Wait some time before trying again.": "Troppi tentativi in poco tempo. Attendi un po' prima di riprovare.",
|
||
"Show details": "Mostra dettagli",
|
||
"Hide details": "Nascondi dettagli",
|
||
"30s forward": "30s avanti",
|
||
"30s backward": "30s indietro",
|
||
"Thread root ID: %(threadRootId)s": "ID root del thread: %(threadRootId)s",
|
||
"Change input device": "Cambia dispositivo di input",
|
||
"<w>WARNING:</w> <description/>": "<w>ATTENZIONE:</w> <description/>",
|
||
"We were unable to start a chat with the other user.": "Non siamo riusciti ad avviare la conversazione con l'altro utente.",
|
||
"Error starting verification": "Errore di avvio della verifica",
|
||
"Feeling experimental? Try out our latest ideas in development. These features are not finalised; they may be unstable, may change, or may be dropped altogether. <a>Learn more</a>.": "Ti senti di sperimentare? Prova le nostre ultime idee in sviluppo. Queste funzioni non sono complete; potrebbero essere instabili, cambiare o essere scartate. <a>Maggiori informazioni</a>.",
|
||
"Early previews": "Anteprime",
|
||
"What's next for %(brand)s? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch.": "Cosa riserva il futuro di %(brand)s? I laboratori sono il miglior modo di provare cose in anticipo, testare nuove funzioni ed aiutare a plasmarle prima che vengano distribuite.",
|
||
"Upcoming features": "Funzionalità in arrivo",
|
||
"Requires compatible homeserver.": "Richiede un homeserver compatibile.",
|
||
"Low bandwidth mode": "Modalità larghezza di banda bassa",
|
||
"Buffering…": "Buffer…",
|
||
"Change layout": "Cambia disposizione",
|
||
"You have unverified sessions": "Hai sessioni non verificate",
|
||
"Sign in instead": "Oppure accedi",
|
||
"Re-enter email address": "Re-inserisci l'indirizzo email",
|
||
"Wrong email address?": "Indirizzo email sbagliato?",
|
||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Questa sessione non supporta la crittografia, perciò non può essere verificata.",
|
||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Per maggiore sicurezza e privacy, è consigliabile usare i client di Matrix che supportano la crittografia.",
|
||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Non potrai partecipare in stanze dove la crittografia è attiva mentre usi questa sessione.",
|
||
"Search users in this room…": "Cerca utenti in questa stanza…",
|
||
"Give one or multiple users in this room more privileges": "Dai più privilegi a uno o più utenti in questa stanza",
|
||
"Add privileged users": "Aggiungi utenti privilegiati",
|
||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s ha terminato una <a>trasmissione vocale</a>",
|
||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Hai terminato una <a>trasmissione vocale</a>",
|
||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s ha terminato una trasmissione vocale",
|
||
"You ended a voice broadcast": "Hai terminato una trasmissione vocale",
|
||
"Unable to decrypt message": "Impossibile decifrare il messaggio",
|
||
"This message could not be decrypted": "Non è stato possibile decifrare questo messaggio",
|
||
"Improve your account security by following these recommendations.": "Migliora la sicurezza del tuo account seguendo questi consigli.",
|
||
"%(count)s sessions selected": {
|
||
"one": "%(count)s sessione selezionata",
|
||
"other": "%(count)s sessioni selezionate"
|
||
},
|
||
"You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.": "Non puoi avviare una chiamata perché stai registrando una trasmissione in diretta. Termina la trasmissione per potere iniziare una chiamata.",
|
||
"Can’t start a call": "Impossibile avviare una chiamata",
|
||
"Failed to read events": "Lettura degli eventi fallita",
|
||
"Failed to send event": "Invio dell'evento fallito",
|
||
"Mark as read": "Segna come letto",
|
||
"Text": "Testo",
|
||
"Create a link": "Crea un collegamento",
|
||
" in <strong>%(room)s</strong>": " in <strong>%(room)s</strong>",
|
||
"Verify your current session for enhanced secure messaging.": "Verifica la tua sessione attuale per messaggi più sicuri.",
|
||
"Your current session is ready for secure messaging.": "La tua sessione attuale è pronta per i messaggi sicuri.",
|
||
"Force 15s voice broadcast chunk length": "Forza lunghezza pezzo trasmissione vocale a 15s",
|
||
"Sign out of %(count)s sessions": {
|
||
"one": "Disconnetti %(count)s sessione",
|
||
"other": "Disconnetti %(count)s sessioni"
|
||
},
|
||
"Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)": "Disconnetti tutte le altre sessioni (%(otherSessionsCount)s)",
|
||
"Yes, end my recording": "Sì, termina la mia registrazione",
|
||
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "Se inizi ad ascoltare questa trasmissione in diretta, l'attuale registrazione della tua trasmissione in diretta finirà.",
|
||
"Listen to live broadcast?": "Ascoltare la trasmissione in diretta?",
|
||
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Non puoi iniziare un messaggio vocale perché stai registrando una trasmissione in diretta. Termina la trasmissione per potere iniziare un messaggio vocale.",
|
||
"Can't start voice message": "Impossibile iniziare il messaggio vocale",
|
||
"Edit link": "Modifica collegamento",
|
||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Sfortunatamente non riusciamo ad iniziare una registrazione al momento. Riprova più tardi.",
|
||
"Connection error": "Errore di connessione",
|
||
"Decrypted source unavailable": "Sorgente decifrata non disponibile",
|
||
"Connection error - Recording paused": "Errore di connessione - Registrazione in pausa",
|
||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s ha iniziato una trasmissione vocale",
|
||
"%(displayName)s (%(matrixId)s)": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
|
||
"Registration token": "Token di registrazione",
|
||
"Enter a registration token provided by the homeserver administrator.": "Inserisci un token di registrazione fornito dall'amministratore dell'homeserver.",
|
||
"Unable to play this voice broadcast": "Impossibile avviare questa trasmissione vocale",
|
||
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?": "Tutti i messaggi e gli inviti da questo utente verranno nascosti. Vuoi davvero ignorarli?",
|
||
"Ignore %(user)s": "Ignora %(user)s",
|
||
"Manage account": "Gestisci account",
|
||
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.": "I dettagli del tuo account sono gestiti separatamente su <code>%(hostname)s</code>.",
|
||
"Unable to decrypt voice broadcast": "Impossibile decifrare la trasmissione vocale",
|
||
"unknown": "sconosciuto",
|
||
"Red": "Rosso",
|
||
"Grey": "Grigio",
|
||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Il tuo indirizzo email non sembra associato a nessun ID utente registrato su questo homeserver.",
|
||
"We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Dobbiamo sapere che sei tu prima di reimpostare la password. Clicca il link nell'email che abbiamo inviato a <b>%(email)s</b>",
|
||
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi di crittografia) sono ancora memorizzati in questa sessione. Cancellali se hai finito di usare questa sessione o se vuoi accedere ad un altro account.",
|
||
"There are no past polls in this room": "In questa stanza non ci sono sondaggi passati",
|
||
"There are no active polls in this room": "In questa stanza non ci sono sondaggi attivi",
|
||
"Declining…": "Rifiuto…",
|
||
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Attenzione</b>: aggiornare una stanza <i>non migrerà automaticamente i membri della stanza alla nuova versione.</i> Inseriremo un link alla nuova stanza nella vecchia versione - i membri dovranno cliccare questo link per unirsi alla nuova stanza.",
|
||
"This session is backing up your keys.": "Questa sessione sta facendo il backup delle tue chiavi.",
|
||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: sessione già verificata, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!",
|
||
"Enter a Security Phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Inserisci una frase di sicurezza che conosci solo tu, dato che è usata per proteggere i tuoi dati. Per sicurezza, non dovresti riutilizzare la password dell'account.",
|
||
"Starting backup…": "Avvio del backup…",
|
||
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "Procedi solo se sei sicuro di avere perso tutti gli altri tuoi dispositivi e la chiave di sicurezza.",
|
||
"Signing In…": "Accesso…",
|
||
"Syncing…": "Sincronizzazione…",
|
||
"Inviting…": "Invito in corso…",
|
||
"Creating rooms…": "Creazione stanze…",
|
||
"Keep going…": "Continua…",
|
||
"Connecting…": "In connessione…",
|
||
"Scan QR code": "Scansiona codice QR",
|
||
"Select '%(scanQRCode)s'": "Seleziona '%(scanQRCode)s'",
|
||
"Loading live location…": "Caricamento posizione in tempo reale…",
|
||
"Fetching keys from server…": "Ricezione delle chiavi dal server…",
|
||
"Checking…": "Controllo…",
|
||
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.": "Attiva '%(manageIntegrations)s' nelle impostazioni per continuare.",
|
||
"Waiting for partner to confirm…": "In attesa che il partner confermi…",
|
||
"Adding…": "Aggiunta…",
|
||
"Write something…": "Scrivi qualcosa…",
|
||
"Rejecting invite…": "Rifiuto dell'invito…",
|
||
"Joining room…": "Ingresso nella stanza…",
|
||
"Joining space…": "Ingresso nello spazio…",
|
||
"Encrypting your message…": "Crittazione del tuo messaggio…",
|
||
"Sending your message…": "Invio del tuo messaggio…",
|
||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named '%(myBanList)s' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "La tua lista personale di ban contiene tutti gli utenti/server da cui non vuoi vedere messaggi. Dopo aver ignorato il tuo primo utente/server, apparirà una nuova stanza nel tuo elenco stanze chiamata '%(myBanList)s' - resta in questa stanza per mantenere effettiva la lista ban.",
|
||
"Set a new account password…": "Imposta una nuova password dell'account…",
|
||
"Downloading update…": "Scaricamento aggiornamento…",
|
||
"Checking for an update…": "Controllo aggiornamenti…",
|
||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…": "Backup di %(sessionsRemaining)s chiavi…",
|
||
"Connecting to integration manager…": "Connessione al gestore di integrazioni…",
|
||
"Saving…": "Salvataggio…",
|
||
"Creating…": "Creazione…",
|
||
"Starting export process…": "Inizio processo di esportazione…",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "Impossibile connettersi all'homeserver. Riprovo…",
|
||
"Secure Backup successful": "Backup Sicuro completato",
|
||
"Your keys are now being backed up from this device.": "Viene ora fatto il backup delle tue chiavi da questo dispositivo.",
|
||
"Loading polls": "Caricamento sondaggi",
|
||
"Ended a poll": "Terminato un sondaggio",
|
||
"Due to decryption errors, some votes may not be counted": "A causa di errori di decifrazione, alcuni voti potrebbero non venire contati",
|
||
"Answered elsewhere": "Risposto altrove",
|
||
"The sender has blocked you from receiving this message": "Il mittente ti ha bloccato dalla ricezione di questo messaggio",
|
||
"Room directory": "Elenco delle stanze",
|
||
"If you know a room address, try joining through that instead.": "Se conosci un indirizzo della stanza, prova ad entrare tramite quello.",
|
||
"You attempted to join using a room ID without providing a list of servers to join through. Room IDs are internal identifiers and cannot be used to join a room without additional information.": "Hai provato ad entrare usando un ID stanza senza fornire una lista di server attraverso cui entrare. Gli ID stanza sono identificativi interni e non possono essere usati per entrare in una stanza senza informazioni aggiuntive.",
|
||
"Yes, it was me": "Sì, ero io",
|
||
"View poll": "Vedi sondaggio",
|
||
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months": {
|
||
"one": "Non ci sono sondaggi passati nell'ultimo giorno. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti",
|
||
"other": "Non ci sono sondaggi passati negli ultimi %(count)s giorni. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti"
|
||
},
|
||
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months": {
|
||
"one": "Non ci sono sondaggi attivi nell'ultimo giorno. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti",
|
||
"other": "Non ci sono sondaggi attivi negli ultimi %(count)s giorni. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti"
|
||
},
|
||
"There are no past polls. Load more polls to view polls for previous months": "Non ci sono sondaggi passati. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti",
|
||
"There are no active polls. Load more polls to view polls for previous months": "Non ci sono sondaggi attivi. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti",
|
||
"Load more polls": "Carica più sondaggi",
|
||
"Past polls": "Sondaggi passati",
|
||
"Active polls": "Sondaggi attivi",
|
||
"View poll in timeline": "Vedi sondaggio nella linea temporale",
|
||
"Verify Session": "Verifica sessione",
|
||
"Ignore (%(counter)s)": "Ignora (%(counter)s)",
|
||
"Invites by email can only be sent one at a time": "Gli inviti per email possono essere inviati uno per volta",
|
||
"Once everyone has joined, you’ll be able to chat": "Una volta che tutti si saranno uniti, potrete scrivervi",
|
||
"Desktop app logo": "Logo app desktop",
|
||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Si è verificato un errore aggiornando le tue preferenze di notifica. Prova ad attivare/disattivare di nuovo l'opzione.",
|
||
"Log out and back in to disable": "Disconnettiti e riconnettiti per disattivare",
|
||
"Can currently only be enabled via config.json": "Attualmente può essere attivato solo via config.json",
|
||
"Requires your server to support the stable version of MSC3827": "Richiede che il tuo server supporti la versione stabile di MSC3827",
|
||
"Use your account to continue.": "Usa il tuo account per continuare.",
|
||
"Show avatars in user, room and event mentions": "Mostra gli avatar nelle citazioni di utenti, stanze ed eventi",
|
||
"Message from %(user)s": "Messaggio da %(user)s",
|
||
"Message in %(room)s": "Messaggio in %(room)s",
|
||
"Error details": "Dettagli errore",
|
||
"Unable to find event at that date": "Impossibile trovare l'evento in quella data",
|
||
"Please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "Ti preghiamo di inviare <debugLogsLink>i log di debug</debugLogsLink> per aiutarci ad individuare il problema.",
|
||
"unavailable": "non disponibile",
|
||
"unknown status code": "codice di stato sconosciuto",
|
||
"Server returned %(statusCode)s with error code %(errorCode)s": "Il server ha risposto %(statusCode)s con codice errore %(errorCode)s",
|
||
"We were unable to find an event looking forwards from %(dateString)s. Try choosing an earlier date.": "Non siamo riusciti a trovare un evento successivo al %(dateString)s. Prova con una data precedente.",
|
||
"A network error occurred while trying to find and jump to the given date. Your homeserver might be down or there was just a temporary problem with your internet connection. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Si è verificato un errore di rete tentando di trovare e saltare alla data scelta. Il tuo homeserver potrebbe essere irraggiungibile o c'è stato un problema temporaneo con la tua connessione. Riprova. Se persiste, contatta l'amministratore del tuo homeserver.",
|
||
"Poll history": "Cronologia sondaggi",
|
||
"User (%(user)s) did not end up as invited to %(roomId)s but no error was given from the inviter utility": "L'utente (%(user)s) non è stato segnato come invitato in %(roomId)s, ma non c'è stato alcun errore dall'utilità di invito",
|
||
"This may be caused by having the app open in multiple tabs or due to clearing browser data.": "Potrebbe essere causato dall'apertura dell'app in schede multiple o dalla cancellazione dei dati del browser.",
|
||
"Database unexpectedly closed": "Database chiuso inaspettatamente",
|
||
"Mute room": "Silenzia stanza",
|
||
"Match default setting": "Corrispondi l'impostazione predefinita",
|
||
"Start DM anyway": "Inizia il messaggio lo stesso",
|
||
"Start DM anyway and never warn me again": "Inizia il messaggio lo stesso e non avvisarmi più",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to start a DM anyway?": "Impossibile trovare profili per gli ID Matrix elencati sotto - vuoi comunque iniziare un messaggio diretto?",
|
||
"Can't find the old version of this room (room ID: %(roomId)s), and we have not been provided with 'via_servers' to look for it.": "Impossibile trovare la vecchia versione della stanza (ID stanza: %(roomId)s) e non ci è stato fornito 'via_servers' per cercarla.",
|
||
"Can't find the old version of this room (room ID: %(roomId)s), and we have not been provided with 'via_servers' to look for it. It's possible that guessing the server from the room ID will work. If you want to try, click this link:": "Impossibile trovare la vecchia versione della stanza (ID stanza: %(roomId)s) e non ci è stato fornito 'via_servers' per cercarla. È possibile che indovinare il server dall'ID della stanza possa funzionare. Se vuoi provare, clicca questo link:",
|
||
"Formatting": "Formattazione",
|
||
"No identity access token found": "Nessun token di accesso d'identità trovato",
|
||
"Identity server not set": "Server d'identità non impostato",
|
||
"The add / bind with MSISDN flow is misconfigured": "L'aggiunta / bind con il flusso MSISDN è mal configurata",
|
||
"WebGL is required to display maps, please enable it in your browser settings.": "WebGL è necessario per mostrare mappe, attivalo nelle impostazioni del browser.",
|
||
"Image view": "Vista immagine",
|
||
"Search all rooms": "Cerca in tutte le stanze",
|
||
"Search this room": "Cerca in questa stanza",
|
||
"Upload custom sound": "Carica suono personalizzato",
|
||
"Error changing password": "Errore nella modifica della password",
|
||
"%(errorMessage)s (HTTP status %(httpStatus)s)": "%(errorMessage)s (stato HTTP %(httpStatus)s)",
|
||
"Unknown password change error (%(stringifiedError)s)": "Errore sconosciuto di modifica della password (%(stringifiedError)s)",
|
||
"Error while changing password: %(error)s": "Errore nella modifica della password: %(error)s",
|
||
"Cannot invite user by email without an identity server. You can connect to one under \"Settings\".": "Impossibile invitare l'utente per email senza un server d'identità. Puoi connetterti a uno in \"Impostazioni\".",
|
||
"Failed to download source media, no source url was found": "Scaricamento della fonte fallito, nessun url trovato",
|
||
"Once invited users have joined %(brand)s, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Una volta che gli utenti si saranno uniti a %(brand)s, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end",
|
||
"Waiting for users to join %(brand)s": "In attesa che gli utenti si uniscano a %(brand)s",
|
||
"You do not have permission to invite users": "Non hai l'autorizzazione per invitare utenti",
|
||
"Your language": "La tua lingua",
|
||
"Your device ID": "L'ID del tuo dispositivo",
|
||
"Try using %(server)s": "Prova ad usare %(server)s",
|
||
"User is not logged in": "Utente non connesso",
|
||
"Alternatively, you can try to use the public server at <server/>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "In alternativa puoi provare ad usare il server pubblico <server/>, ma non è molto affidabile e il tuo indirizzo IP verrà condiviso con tale server. Puoi gestire questa cosa nelle impostazioni.",
|
||
"Allow fallback call assist server (%(server)s)": "Permetti server di chiamata di ripiego (%(server)s)",
|
||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Attiva i nuovi flussi OIDC nativi (in sviluppo attivo)",
|
||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Il tuo server richiede di disattivare la crittografia.",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Vuoi davvero rimuovere (eliminare) questo evento?",
|
||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Nota che la rimozione delle modifiche della stanza come questa può annullare la modifica.",
|
||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Ottimo! Questa password sembra abbastanza robusta",
|
||
"Receive an email summary of missed notifications": "Ricevi un riepilogo via email delle notifiche perse",
|
||
"People, Mentions and Keywords": "Persone, menzioni e parole chiave",
|
||
"Mentions and Keywords only": "Solo menzioni e parole chiave",
|
||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Aggiornamento:</strong>abbiamo semplificato le impostazioni di notifica per rendere più facili da trovare le opzioni. Alcune impostazioni personalizzate che hai scelto in precedenza non vengono mostrate qui, ma sono ancora attive. Se procedi, alcune tue impostazioni possono cambiare. <a>Maggiori info</a>",
|
||
"Audio and Video calls": "Chiamate audio e video",
|
||
"Notify when someone mentions using @room": "Avvisa quando qualcuno menziona usando @stanza",
|
||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Avvisa quando qualcuno menziona usando @nomeutente o %(mxid)s",
|
||
"Mark all messages as read": "Segna tutti i messaggi come letti",
|
||
"Reset to default settings": "Ripristina alle impostazioni predefinite",
|
||
"Unable to find user by email": "Impossibile trovare l'utente per email",
|
||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Qui i messaggi sono cifrati end-to-end. Verifica %(displayName)s nel suo profilo - tocca la sua immagine.",
|
||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "Chiunque può chiedere di entrare, ma gli admin o i moderatori devono concedere l'accesso. Puoi cambiarlo in seguito.",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "Questo homeserver non offre alcuna procedura di accesso supportata da questo client.",
|
||
"Something went wrong.": "Qualcosa è andato storto.",
|
||
"User cannot be invited until they are unbanned": "L'utente non può essere invitato finché è bandito",
|
||
"Notification Settings": "Impostazioni di notifica",
|
||
"Email Notifications": "Notifiche email",
|
||
"Email summary": "Riepilogo email",
|
||
"I want to be notified for (Default Setting)": "Voglio ricevere una notifica per (impostazione predefinita)",
|
||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Questa impostazione verrà applicata in modo predefinito a tutte le tue stanze.",
|
||
"Play a sound for": "Riproduci un suono per",
|
||
"Mentions and Keywords": "Menzioni e parole chiave",
|
||
"Other things we think you might be interested in:": "Altre cose che pensiamo potrebbero interessarti:",
|
||
"Invited to a room": "Invitato in una stanza",
|
||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Si verificano nuove attività nella stanza, aggiornamenti e messaggi di stato",
|
||
"Messages sent by bots": "Messaggi inviati da bot",
|
||
"Notify when someone uses a keyword": "Avvisa quando qualcuno usa una parola chiave",
|
||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Inserisci le parole chiave qui, o usa per variazioni ortografiche o nomi utente",
|
||
"Quick Actions": "Azioni rapide",
|
||
"Your profile picture URL": "L'URL della tua immagine del profilo",
|
||
"Views room with given address": "Visualizza la stanza con l'indirizzo dato",
|
||
"Ask to join": "Chiedi di entrare",
|
||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Seleziona a quali email vuoi inviare i riepiloghi. Gestisci le email in <button>Generale</button>.",
|
||
"Show message preview in desktop notification": "Mostra l'anteprima dei messaggi nelle notifiche desktop",
|
||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Applicato in modo predefinito a tutte le stanze su tutti i dispositivi.",
|
||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Mostra una targhetta <badge/> quando vendono usate parole chiave in una stanza.",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end. Quando qualcuno entra puoi verificarlo nel suo profilo, ti basta toccare la sua immagine.",
|
||
"Upgrade room": "Aggiorna stanza",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Il file esportato permetterà a chiunque possa leggerlo di decifrare tutti i messaggi criptati che vedi, quindi dovresti conservarlo in modo sicuro. Per aiutarti, potresti inserire una password dedicata sotto, che verrà usata per criptare i dati esportati. Sarà possibile importare i dati solo usando la stessa password.",
|
||
"People cannot join unless access is granted.": "Nessuno può entrare previo consenso di accesso.",
|
||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Ti deve venire dato l'accesso alla stanza per potere vedere o partecipare alla conversazione. Puoi inviare una richiesta di accesso sotto.",
|
||
"Ask to join %(roomName)s?": "Chiedi di entrare in %(roomName)s?",
|
||
"Ask to join?": "Chiedi di entrare?",
|
||
"Message (optional)": "Messaggio (facoltativo)",
|
||
"Request access": "Richiedi accesso",
|
||
"Request to join sent": "Richiesta di ingresso inviata",
|
||
"Your request to join is pending.": "La tua richiesta di ingresso è in attesa.",
|
||
"Cancel request": "Annulla richiesta",
|
||
"Other spaces you know": "Altri spazi che conosci",
|
||
"You need an invite to access this room.": "Ti serve un invito per entrare in questa stanza.",
|
||
"Failed to cancel": "Annullamento fallito",
|
||
"Failed to query public rooms": "Richiesta di stanze pubbliche fallita",
|
||
"Your server is unsupported": "Il tuo server non è supportato",
|
||
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Questo server usa una versione più vecchia di Matrix. Aggiorna a Matrix %(version)s per usare %(brand)s senza errori.",
|
||
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Il tuo homeserver è troppo vecchio e non supporta la versione API minima richiesta. Contatta il proprietario del server o aggiornalo.",
|
||
"See less": "Riduci",
|
||
"See more": "Espandi",
|
||
"No requests": "Nessuna richiesta",
|
||
"Asking to join": "Richiesta di entrare",
|
||
"common": {
|
||
"about": "Al riguardo",
|
||
"analytics": "Statistiche",
|
||
"encryption_enabled": "Crittografia attivata",
|
||
"error": "Errore",
|
||
"forward_message": "Inoltra messaggio",
|
||
"image": "Immagine",
|
||
"loading": "Caricamento…",
|
||
"message": "Messaggio",
|
||
"message_layout": "Disposizione del messaggio",
|
||
"modern": "Moderno",
|
||
"mute": "Silenzia",
|
||
"no_results": "Nessun risultato",
|
||
"offline": "Offline",
|
||
"password": "Password",
|
||
"people": "Persone",
|
||
"reactions": "Reazioni",
|
||
"report_a_bug": "Segnala un errore",
|
||
"room_name": "Nome stanza",
|
||
"security": "Sicurezza",
|
||
"settings": "Impostazioni",
|
||
"sticker": "Sticker",
|
||
"success": "Successo",
|
||
"suggestions": "Suggerimenti",
|
||
"unmute": "Togli silenzio",
|
||
"username": "Nome utente",
|
||
"verification_cancelled": "Verifica annullata",
|
||
"video": "Video",
|
||
"warning": "Attenzione",
|
||
"user": "Utente",
|
||
"threads": "Conversazioni",
|
||
"thread": "Conversazione",
|
||
"theme": "Tema",
|
||
"room": "Stanza",
|
||
"public": "Pubblico",
|
||
"private": "Privato",
|
||
"options": "Opzioni",
|
||
"name": "Nome",
|
||
"light": "Chiaro",
|
||
"labs": "Laboratori",
|
||
"homeserver": "Homeserver",
|
||
"home": "Pagina iniziale",
|
||
"help": "Aiuto",
|
||
"favourites": "Preferiti",
|
||
"description": "Descrizione",
|
||
"dark": "Scuro",
|
||
"beta": "Beta",
|
||
"attachment": "Allegato",
|
||
"appearance": "Aspetto",
|
||
"timeline": "Linea temporale",
|
||
"support": "Supporto",
|
||
"space": "Spazio",
|
||
"random": "Casuale",
|
||
"privacy": "Privacy",
|
||
"presence": "Presenza",
|
||
"preferences": "Preferenze",
|
||
"microphone": "Microfono",
|
||
"legal": "Informazioni legali",
|
||
"guest": "Ospite",
|
||
"faq": "FAQ",
|
||
"emoji": "Emoji",
|
||
"credits": "Crediti",
|
||
"camera": "Videocamera",
|
||
"access_token": "Token di accesso",
|
||
"someone": "Qualcuno",
|
||
"welcome": "Benvenuti",
|
||
"encrypted": "Cifrato",
|
||
"application": "Applicazione",
|
||
"version": "Versione",
|
||
"device": "Dispositivo",
|
||
"model": "Modello",
|
||
"verified": "Verificato",
|
||
"unverified": "Non verificato",
|
||
"matrix": "Matrix",
|
||
"ios": "iOS",
|
||
"android": "Android",
|
||
"trusted": "Fidato",
|
||
"not_trusted": "Non fidato",
|
||
"accessibility": "Accessibilità",
|
||
"server": "Server",
|
||
"capabilities": "Capacità",
|
||
"unnamed_room": "Stanza senza nome",
|
||
"unnamed_space": "Spazio senza nome",
|
||
"stickerpack": "Pacchetto adesivi",
|
||
"system_alerts": "Avvisi di sistema",
|
||
"secure_backup": "Backup Sicuro",
|
||
"cross_signing": "Firma incrociata",
|
||
"identity_server": "Server di identità",
|
||
"integration_manager": "Gestore di integrazioni",
|
||
"qr_code": "Codice QR"
|
||
},
|
||
"action": {
|
||
"continue": "Continua",
|
||
"copy": "Copia",
|
||
"copy_link": "Copia collegamento",
|
||
"create": "Crea",
|
||
"create_a_room": "Crea una stanza",
|
||
"decline": "Rifiuta",
|
||
"disable": "Disattiva",
|
||
"done": "Fatto",
|
||
"edit": "Modifica",
|
||
"enable": "Attiva",
|
||
"forgot_password": "Hai dimenticato la password?",
|
||
"forward": "Inoltra",
|
||
"invite": "Invita",
|
||
"invites_list": "Inviti",
|
||
"learn_more": "Maggiori informazioni",
|
||
"leave": "Esci",
|
||
"leave_room": "Esci dalla stanza",
|
||
"next": "Avanti",
|
||
"no": "No",
|
||
"ok": "OK",
|
||
"quote": "Cita",
|
||
"react": "Reagisci",
|
||
"remove": "Rimuovi",
|
||
"reply": "Rispondi",
|
||
"report_content": "Segnala contenuto",
|
||
"retry": "Riprova",
|
||
"save": "Salva",
|
||
"start": "Inizia",
|
||
"start_chat": "Inizia una chat",
|
||
"view_source": "Visualizza sorgente",
|
||
"yes": "Sì",
|
||
"zoom_out": "Rimpicciolisci",
|
||
"zoom_in": "Ingrandisci",
|
||
"view": "Vedi",
|
||
"verify": "Verifica",
|
||
"upload": "Carica",
|
||
"upgrade": "Aggiorna",
|
||
"update": "Aggiornamento",
|
||
"unpin": "Sblocca",
|
||
"try_again": "Riprova",
|
||
"trust": "Fidati",
|
||
"stop": "Ferma",
|
||
"skip": "Salta",
|
||
"sign_out": "Disconnetti",
|
||
"sign_in": "Accedi",
|
||
"share": "Condividi",
|
||
"search": "Cerca",
|
||
"reset": "Ripristina",
|
||
"resend": "Reinvia",
|
||
"reload": "Ricarica",
|
||
"reject": "Rifiuta",
|
||
"pin": "Spillo",
|
||
"logout": "Disconnetti",
|
||
"join": "Entra",
|
||
"ignore": "Ignora",
|
||
"got_it": "Capito",
|
||
"go_back": "Torna",
|
||
"expand": "Espandi",
|
||
"download": "Scarica",
|
||
"dismiss": "Chiudi",
|
||
"delete": "Elimina",
|
||
"confirm": "Conferma",
|
||
"collapse": "Riduci",
|
||
"close": "Chiudi",
|
||
"cancel": "Annulla",
|
||
"call": "Chiama",
|
||
"back": "Indietro",
|
||
"apply": "Applica",
|
||
"add": "Aggiungi",
|
||
"accept": "Accetta",
|
||
"view_all": "Vedi tutto",
|
||
"unsubscribe": "Disiscriviti",
|
||
"subscribe": "Iscriviti",
|
||
"show_all": "Mostra tutto",
|
||
"show": "Mostra",
|
||
"revoke": "Revoca",
|
||
"review": "Controlla",
|
||
"restore": "Ripristina",
|
||
"rename": "Rinomina",
|
||
"register": "Registrati",
|
||
"proceed": "Procedi",
|
||
"play": "Riproduci",
|
||
"pause": "Pausa",
|
||
"disconnect": "Disconnetti",
|
||
"deny": "Nega",
|
||
"complete": "Completa",
|
||
"change": "Cambia",
|
||
"approve": "Approva",
|
||
"manage": "Gestisci",
|
||
"go": "Vai",
|
||
"import": "Importa",
|
||
"export": "Esporta",
|
||
"refresh": "Aggiorna",
|
||
"minimise": "Riduci",
|
||
"maximise": "Espandi",
|
||
"mention": "Cita",
|
||
"submit": "Invia",
|
||
"send_report": "Invia segnalazione",
|
||
"clear": "Svuota"
|
||
},
|
||
"a11y": {
|
||
"user_menu": "Menu utente",
|
||
"n_unread_messages_mentions": {
|
||
"other": "%(count)s messaggi non letti incluse le citazioni.",
|
||
"one": "1 citazione non letta."
|
||
},
|
||
"n_unread_messages": {
|
||
"other": "%(count)s messaggi non letti.",
|
||
"one": "1 messaggio non letto."
|
||
},
|
||
"unread_messages": "Messaggi non letti."
|
||
},
|
||
"labs": {
|
||
"video_rooms": "Stanze video",
|
||
"notification_settings": "Nuove impostazioni di notifica",
|
||
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Lascia che i moderatori nascondano i messaggi in attesa di moderazione.",
|
||
"report_to_moderators": "Segnala ai moderatori",
|
||
"latex_maths": "Renderizza matematica LaTeX nei messaggi",
|
||
"pinning": "Ancoraggio messaggi",
|
||
"wysiwyg_composer": "Editor in rich text",
|
||
"state_counters": "Mostra contatori semplici nell'header della stanza",
|
||
"mjolnir": "Nuovi modi di ignorare le persone",
|
||
"custom_themes": "Supporta l'aggiunta di temi personalizzati",
|
||
"dehydration": "Messaggistica offline criptata usando dispositivi \"disidratati\"",
|
||
"html_topic": "Mostra la rappresentazione HTML degli argomenti della stanza",
|
||
"bridge_state": "Mostra info sui bridge nelle impostazioni stanza",
|
||
"jump_to_date": "Salta alla data (aggiunge /jumptodate e le intestazioni di salto data)",
|
||
"sliding_sync": "Modalità di sincr. con slide",
|
||
"element_call_video_rooms": "Stanze video di Element Call",
|
||
"group_calls": "Nuova esperienza per chiamate di gruppo",
|
||
"allow_screen_share_only_mode": "Consenti modalità solo condivisione schermo",
|
||
"location_share_live": "Condivisione posizione in tempo reale",
|
||
"dynamic_room_predecessors": "Predecessori della stanza dinamici",
|
||
"voice_broadcast": "Trasmissione vocale",
|
||
"rust_crypto": "Implementazione crittografia Rust",
|
||
"hidebold": "Nascondi il punto di notifica (mostra solo i contatori)",
|
||
"intentional_mentions": "Attiva citazioni intenzionali",
|
||
"ask_to_join": "Attiva \"Chiedi di entrare\"",
|
||
"new_room_decoration_ui": "In sviluppo attivo, nuova interfaccia per intestazione e dettagli stanza",
|
||
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "Un nuovo modo di fare chiamate audio e video in %(brand)s.",
|
||
"video_rooms_always_on_voip_channels": "Le stanze video sono canali VoIP sempre attivi integrati all'interno della stanza in %(brand)s.",
|
||
"video_rooms_faq1_question": "Come posso creare una stanza video?",
|
||
"video_rooms_faq1_answer": "Usa il pulsante “+” nella sezione stanza del pannello sinistro.",
|
||
"video_rooms_faq2_question": "Posso usare la chat testuale assieme alla chiamata video?",
|
||
"video_rooms_faq2_answer": "Sì, la cronologia della chat viene mostrata assieme al video.",
|
||
"thank_you": "Grazie per avere provato la beta, ti preghiamo di darci più dettagli possibili in modo che possiamo migliorare.",
|
||
"notification_settings_caption": "Ti presentiamo un modo più semplice per cambiare le impostazioni di notifica. Personalizza %(brand)s, come piace a te.",
|
||
"report_to_moderators_description": "Nelle stanze che supportano la moderazione, il pulsante \"Segnala\" ti permetterà di segnalare abusi ai moderatori della stanza.",
|
||
"feature_wysiwyg_composer_description": "Usa il rich text invece del Markdown nel compositore di messaggi.",
|
||
"currently_experimental": "Al momento è sperimentale.",
|
||
"jump_to_date_msc_support": "Richiede che il tuo server supporti MSC3030",
|
||
"sliding_sync_description": "In sviluppo attivo, non può essere disattivato.",
|
||
"under_active_development": "In sviluppo attivo.",
|
||
"location_share_live_description": "Implementazione temporanea: le posizioni persistono nella cronologia della stanza.",
|
||
"dynamic_room_predecessors_description": "Attiva MSC3946 (per supportare archivi della stanza arrivati in ritardo)",
|
||
"group_messaging": "Messaggi",
|
||
"group_profile": "Profilo",
|
||
"group_spaces": "Spazi",
|
||
"group_widgets": "Widget",
|
||
"group_rooms": "Stanze",
|
||
"group_voip": "Voce e video",
|
||
"group_moderation": "Moderazione",
|
||
"group_themes": "Temi",
|
||
"group_encryption": "Crittografia",
|
||
"group_experimental": "Sperimentale",
|
||
"group_developer": "Sviluppatore",
|
||
"beta_feature": "Questa è una funzionalità beta",
|
||
"click_for_info": "Clicca per altre info",
|
||
"leave_beta_reload": "Lasciare la beta ricaricherà %(brand)s.",
|
||
"join_beta_reload": "Unirsi alla beta ricaricherà %(brand)s.",
|
||
"leave_beta": "Abbandona la beta",
|
||
"join_beta": "Unisciti alla beta"
|
||
},
|
||
"keyboard": {
|
||
"home": "Pagina iniziale",
|
||
"space": "Spazio",
|
||
"page_up": "Pagina su",
|
||
"page_down": "Pagina giù",
|
||
"escape": "Esc",
|
||
"enter": "Invio",
|
||
"end": "Fine",
|
||
"alt": "Alt",
|
||
"control": "Ctrl",
|
||
"shift": "Shift",
|
||
"number": "[numero]",
|
||
"backspace": "Backspace",
|
||
"category_calls": "Chiamate",
|
||
"category_room_list": "Elenco stanze",
|
||
"category_navigation": "Navigazione",
|
||
"category_autocomplete": "Autocompletamento",
|
||
"composer_toggle_bold": "Grassetto sì/no",
|
||
"composer_toggle_italics": "Corsivo sì/no",
|
||
"composer_toggle_quote": "Attiva/disattiva citazione",
|
||
"composer_toggle_code_block": "Attiva/disattiva blocco di codice",
|
||
"composer_toggle_link": "Attiva/disattiva collegamento",
|
||
"cancel_reply": "Annulla la risposta a un messaggio",
|
||
"navigate_next_message_edit": "Vai al prossimo messaggio da modificare",
|
||
"navigate_prev_message_edit": "Vai al precedente messaggio da modificare",
|
||
"composer_jump_start": "Salta all'inizio del compositore",
|
||
"composer_jump_end": "Salta alla fine del compositore",
|
||
"composer_navigate_next_history": "Vai al prossimo messaggio nella cronologia del compositore",
|
||
"composer_navigate_prev_history": "Vai al precedente messaggio nella cronologia del compositore",
|
||
"send_sticker": "Invia uno sticker",
|
||
"toggle_microphone_mute": "Attiva/disattiva microfono",
|
||
"toggle_webcam_mute": "Attiva/disattiva webcam",
|
||
"dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Scarta il segno di lettura e salta alla fine",
|
||
"jump_to_read_marker": "Salta al messaggio non letto più vecchio",
|
||
"upload_file": "Invia un file",
|
||
"scroll_up_timeline": "Scorri in su nella linea temporale",
|
||
"scroll_down_timeline": "Scorri in giù nella linea temporale",
|
||
"jump_room_search": "Salta alla ricerca stanze",
|
||
"room_list_select_room": "Seleziona stanza dall'elenco stanze",
|
||
"room_list_collapse_section": "Riduci sezione elenco stanze",
|
||
"room_list_expand_section": "Espandi sezione elenco stanze",
|
||
"room_list_navigate_down": "Naviga in giù nell'elenco stanze",
|
||
"room_list_navigate_up": "Naviga in su nell'elenco stanze",
|
||
"toggle_top_left_menu": "Attiva/disattiva menu in alto a sinistra",
|
||
"toggle_right_panel": "Apri/chiudi pannello a destra",
|
||
"keyboard_shortcuts_tab": "Apri questa scheda di impostazioni",
|
||
"go_home_view": "Vai alla vista home",
|
||
"next_unread_room": "Prossima stanza o msg non letto",
|
||
"prev_unread_room": "Precedente stanza o msg non letto",
|
||
"next_room": "Prossima stanza o msg",
|
||
"prev_room": "Precedente stanza o msg",
|
||
"autocomplete_cancel": "Annulla autocompletamento",
|
||
"autocomplete_navigate_next": "Prossimo suggerimento di autocompletamento",
|
||
"autocomplete_navigate_prev": "Precedente suggerimento di autocompletamento",
|
||
"toggle_space_panel": "Apri/chiudi pannello spazio",
|
||
"toggle_hidden_events": "Cambia visibilità evento nascosto",
|
||
"jump_first_message": "Salta al primo messaggio",
|
||
"jump_last_message": "Salta all'ultimo messaggio",
|
||
"composer_undo": "Annulla modifica",
|
||
"composer_redo": "Ripeti modifica",
|
||
"navigate_prev_history": "Precedente stanza o spazio visitati di recente",
|
||
"navigate_next_history": "Successiva stanza o spazio visitati di recente",
|
||
"switch_to_space": "Passa allo spazio per numero",
|
||
"open_user_settings": "Apri impostazioni utente",
|
||
"close_dialog_menu": "Chiudi finestra o menu contestuale",
|
||
"activate_button": "Attiva pulsante selezionato",
|
||
"composer_new_line": "Nuova riga",
|
||
"autocomplete_force": "Forza completamento",
|
||
"search": "Cerca (deve essere attivato)"
|
||
},
|
||
"credits": {
|
||
"default_cover_photo": "La <photo>foto di copertina predefinita</photo> è © <author>Jesús Roncero</author> utilizzata secondo i termini <terms>CC-BY-SA 4.0</terms>.",
|
||
"twemoji_colr": "Il font <colr>twemoji-colr</colr> è © <author>Mozilla Foundation</author> utilizzato secondo i termini <terms>Apache 2.0</terms>.",
|
||
"twemoji": "Gli emoji <twemoji>Twemoji</twemoji> sono © <author>Twitter, Inc ed altri collaboratori</author> utilizzati secondo i termini <terms>CC-BY 4.0</terms>."
|
||
},
|
||
"composer": {
|
||
"format_bold": "Grassetto",
|
||
"format_italic": "Corsivo",
|
||
"format_underline": "Sottolineato",
|
||
"format_strikethrough": "Barrato",
|
||
"format_unordered_list": "Elenco puntato",
|
||
"format_ordered_list": "Elenco numerato",
|
||
"format_increase_indent": "Aumento indentazione",
|
||
"format_decrease_indent": "Diminuzione indentazione",
|
||
"format_inline_code": "Codice",
|
||
"format_code_block": "Code block",
|
||
"format_link": "Collegamento",
|
||
"send_button_title": "Invia messaggio",
|
||
"placeholder_thread_encrypted": "Rispondi alla conversazione cifrata…",
|
||
"placeholder_thread": "Rispondi alla conversazione…",
|
||
"placeholder_reply_encrypted": "Invia una risposta criptata…",
|
||
"placeholder_reply": "Invia risposta…",
|
||
"placeholder_encrypted": "Invia un messaggio criptato…",
|
||
"placeholder": "Invia un messaggio…"
|
||
},
|
||
"Bold": "Grassetto",
|
||
"Link": "Collegamento",
|
||
"Code": "Codice",
|
||
"power_level": {
|
||
"default": "Predefinito",
|
||
"restricted": "Limitato",
|
||
"moderator": "Moderatore",
|
||
"admin": "Amministratore",
|
||
"mod": "Moderatore",
|
||
"custom": "Personalizzato (%(level)s)"
|
||
},
|
||
"bug_reporting": {
|
||
"introduction": "Se hai inviato un errore via GitHub, i log di debug possono aiutarci ad individuare il problema. ",
|
||
"description": "I log di debug contengono dati di utilizzo dell'applicazione inclusi il nome utente, gli ID o alias delle stanze o gruppi visitati, gli ultimi elementi dell'interfaccia con cui hai interagito e i nomi degli altri utenti. Non contengono messaggi.",
|
||
"matrix_security_issue": "Per segnalare un problema di sicurezza relativo a Matrix, leggi la <a>Politica di divulgazione della sicurezza</a> di Matrix.org .",
|
||
"submit_debug_logs": "Invia log di debug",
|
||
"title": "Segnalazione errori",
|
||
"additional_context": "Se ci sono ulteriori dettagli che possono aiutare ad analizzare il problema, ad esempio cosa stavi facendo in quel momento, ID stanze, ID utenti, ecc., puoi includerli qui.",
|
||
"send_logs": "Invia i log",
|
||
"github_issue": "Segnalazione GitHub",
|
||
"download_logs": "Scarica i log",
|
||
"before_submitting": "Prima di inviare i log, devi <a>creare una segnalazione su GitHub</a> per descrivere il tuo problema.",
|
||
"collecting_information": "Raccolta di informazioni sulla versione dell'applicazione",
|
||
"collecting_logs": "Sto recuperando i log",
|
||
"uploading_logs": "Invio dei log",
|
||
"downloading_logs": "Scaricamento dei log",
|
||
"create_new_issue": "<newIssueLink>Segnala un nuovo problema</newIssueLink> su GitHub in modo che possiamo indagare su questo errore."
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"hours_minutes_seconds_left": "%(hours)so %(minutes)sm %(seconds)ss rimasti",
|
||
"minutes_seconds_left": "%(minutes)sm %(seconds)ss rimasti",
|
||
"seconds_left": "%(seconds)ss rimanenti",
|
||
"date_at_time": "%(date)s alle %(time)s",
|
||
"short_days": "%(value)sg",
|
||
"short_hours": "%(value)so",
|
||
"short_minutes": "%(value)sm",
|
||
"short_seconds": "%(value)ss",
|
||
"short_days_hours_minutes_seconds": "%(days)sg %(hours)so %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||
"short_hours_minutes_seconds": "%(hours)so %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||
"short_minutes_seconds": "%(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||
"last_week": "Ultima settimana",
|
||
"last_month": "Ultimo mese",
|
||
"n_minutes_ago": "%(num)s minuti fa",
|
||
"n_hours_ago": "%(num)s ore fa",
|
||
"n_days_ago": "%(num)s giorni fa",
|
||
"in_n_minutes": "%(num)s minuti da adesso",
|
||
"in_n_hours": "%(num)s ore da adesso",
|
||
"in_n_days": "%(num)s giorni da adesso",
|
||
"in_few_seconds": "pochi secondi da adesso",
|
||
"in_about_minute": "circa un minuto da adesso",
|
||
"in_about_hour": "circa un'ora da adesso",
|
||
"in_about_day": "circa un giorno da adesso",
|
||
"few_seconds_ago": "pochi secondi fa",
|
||
"about_minute_ago": "circa un minuto fa",
|
||
"about_hour_ago": "circa un'ora fa",
|
||
"about_day_ago": "circa un giorno fa",
|
||
"left": "%(timeRemaining)s rimasti"
|
||
},
|
||
"onboarding": {
|
||
"personal_messaging_title": "Messaggi sicuri per amici e famiglia",
|
||
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip": "Con messaggi gratis cifrati end-to-end e chiamate voce e video illimitate, %(brand)s è un ottimo modo per restare in contatto.",
|
||
"personal_messaging_action": "Inizia la prima conversazione",
|
||
"work_messaging_title": "Messaggi sicuri per il lavoro",
|
||
"work_messaging_action": "Trova i tuoi colleghi",
|
||
"community_messaging_title": "Possesso della comunità",
|
||
"community_messaging_action": "Trova la tua gente",
|
||
"welcome_to_brand": "Benvenuti in %(brand)s",
|
||
"only_n_steps_to_go": {
|
||
"one": "Solo %(count)s passo per iniziare",
|
||
"other": "Solo %(count)s passi per iniziare"
|
||
},
|
||
"you_did_it": "Ce l'hai fatta!",
|
||
"complete_these": "Completa questi per ottenere il meglio da %(brand)s",
|
||
"community_messaging_description": "Mantieni il possesso e il controllo delle discussioni nella comunità.\nScalabile per supportarne milioni, con solida moderazione e interoperabilità.",
|
||
"you_made_it": "Ce l'hai fatta!",
|
||
"set_up_profile_description": "Assicurati che le persone sappiano che sei veramente tu",
|
||
"set_up_profile_action": "Il tuo profilo",
|
||
"set_up_profile": "Imposta il tuo profilo",
|
||
"get_stuff_done": "Porta a termine il lavoro trovando i tuoi colleghi",
|
||
"find_people": "Trova persone",
|
||
"find_friends_description": "Sei qui per questo, quindi facciamolo",
|
||
"find_friends_action": "Trova amici",
|
||
"find_friends": "Trova e invita i tuoi amici",
|
||
"find_coworkers": "Trova e invita i tuoi colleghi",
|
||
"find_community_members": "Trova e invita i membri della tua comunità",
|
||
"enable_notifications_description": "Non perderti una risposta o un messaggio importante",
|
||
"enable_notifications_action": "Attiva le notifiche",
|
||
"enable_notifications": "Attiva le notifiche",
|
||
"download_app_description": "Non perderti niente portando %(brand)s con te",
|
||
"download_app_action": "Scarica app",
|
||
"download_app": "Scarica %(brand)s",
|
||
"download_brand": "Scarica %(brand)s",
|
||
"download_brand_desktop": "Scarica %(brand)s Desktop",
|
||
"qr_or_app_links": "%(qrCode)s o %(appLinks)s",
|
||
"download_app_store": "Scarica dall'App Store",
|
||
"download_google_play": "Ottienilo su Google Play",
|
||
"download_f_droid": "Ottienilo su F-Droid",
|
||
"apple_trademarks": "App Store® e il logo Apple® sono marchi registrati di Apple Inc.",
|
||
"google_trademarks": "Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati di Google LLC.",
|
||
"has_avatar_label": "Ottimo, ciò aiuterà le persone a capire che sei tu",
|
||
"no_avatar_label": "Aggiungi una foto in modo che le persone ti riconoscano.",
|
||
"welcome_user": "Benvenuto/a %(name)s",
|
||
"welcome_detail": "Alcuni consigli per iniziare",
|
||
"intro_welcome": "Benvenuti su %(appName)s",
|
||
"intro_byline": "Prendi il controllo delle tue conversazioni.",
|
||
"send_dm": "Invia un messaggio diretto",
|
||
"explore_rooms": "Esplora le stanze pubbliche",
|
||
"create_room": "Crea una chat di gruppo"
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"show_breadcrumbs": "Mostra scorciatoie per le stanze viste di recente sopra l'elenco stanze",
|
||
"all_rooms_home_description": "Tutte le stanze in cui sei appariranno nella pagina principale.",
|
||
"use_command_f_search": "Usa Comando + F per cercare nella linea temporale",
|
||
"use_control_f_search": "Usa Ctrl + F per cercare nella linea temporale",
|
||
"use_12_hour_format": "Mostra gli orari nel formato 12 ore (es. 2:30pm)",
|
||
"always_show_message_timestamps": "Mostra sempre l'orario dei messaggi",
|
||
"send_read_receipts": "Invia le conferme di lettura",
|
||
"send_typing_notifications": "Invia notifiche di scrittura",
|
||
"replace_plain_emoji": "Sostituisci automaticamente le emoji testuali",
|
||
"enable_markdown": "Attiva markdown",
|
||
"emoji_autocomplete": "Attiva suggerimenti Emoji durante la digitazione",
|
||
"use_command_enter_send_message": "Usa Comando + Invio per inviare un messaggio",
|
||
"use_control_enter_send_message": "Usa Ctrl + Invio per inviare un messaggio",
|
||
"all_rooms_home": "Mostra tutte le stanze nella pagina principale",
|
||
"enable_markdown_description": "Inizia i messaggi con <code>/plain</code> per inviarli senza markdown.",
|
||
"show_stickers_button": "Mostra pulsante adesivi",
|
||
"insert_trailing_colon_mentions": "Inserisci dei due punti dopo le citazioni degli utenti all'inizio di un messaggio",
|
||
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Attiva la rilevazione automatica della lingua per l'evidenziazione della sintassi",
|
||
"code_block_expand_default": "Espandi blocchi di codice in modo predefinito",
|
||
"code_block_line_numbers": "Mostra numeri di riga nei blocchi di codice",
|
||
"inline_url_previews_default": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito",
|
||
"autoplay_gifs": "Auto-riproduci le GIF",
|
||
"autoplay_videos": "Auto-riproduci i video",
|
||
"image_thumbnails": "Mostra anteprime/miniature per le immagini",
|
||
"show_typing_notifications": "Mostra notifiche di scrittura",
|
||
"show_redaction_placeholder": "Mostra un segnaposto per i messaggi rimossi",
|
||
"show_read_receipts": "Mostra ricevute di lettura inviate da altri utenti",
|
||
"show_join_leave": "Mostra messaggi di entrata/uscita (non influenza inviti/rimozioni/ban)",
|
||
"show_displayname_changes": "Mostra i cambi di nomi visualizzati",
|
||
"show_chat_effects": "Mostra effetti chat (animazioni quando si ricevono ad es. coriandoli)",
|
||
"show_avatar_changes": "Mostra cambiamenti dell'immagine del profilo",
|
||
"big_emoji": "Attiva gli emoji grandi in chat",
|
||
"jump_to_bottom_on_send": "Salta in fondo alla linea temporale quando invii un messaggio",
|
||
"disable_historical_profile": "Mostra immagine del profilo e nomi attuali degli utenti nella cronologia dei messaggi",
|
||
"show_nsfw_content": "Mostra contenuti per adulti",
|
||
"prompt_invite": "Chiedi prima di inviare inviti a possibili ID matrix non validi",
|
||
"hardware_acceleration": "Attiva accelerazione hardware (riavvia %(appName)s per applicare)",
|
||
"start_automatically": "Esegui automaticamente all'avvio del sistema",
|
||
"warn_quit": "Avvisa prima di uscire",
|
||
"notifications": {
|
||
"rule_contains_display_name": "Messaggi contenenti il mio nome visualizzato",
|
||
"rule_contains_user_name": "Messaggi contenenti il mio nome utente",
|
||
"rule_roomnotif": "Messaggi contenenti @room",
|
||
"rule_room_one_to_one": "Messaggi in chat uno-a-uno",
|
||
"rule_message": "Messaggi nelle chat di gruppo",
|
||
"rule_encrypted": "Messaggi cifrati in chat di gruppo",
|
||
"rule_invite_for_me": "Quando vengo invitato/a in una stanza",
|
||
"rule_call": "Invito ad una chiamata",
|
||
"rule_suppress_notices": "Messaggi inviati dai bot",
|
||
"rule_tombstone": "Quando le stanze vengono aggiornate",
|
||
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Messaggi cifrati in chat uno-ad-uno",
|
||
"messages_containing_keywords": "Messaggi contenenti parole chiave",
|
||
"error_saving": "Errore nel salvataggio delle preferenze di notifica",
|
||
"error_saving_detail": "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle tue preferenze di notifica.",
|
||
"enable_notifications_account": "Attiva le notifiche per questo account",
|
||
"enable_notifications_account_detail": "Disattiva per spegnere le notifiche in tutti i dispositivi e sessioni",
|
||
"enable_email_notifications": "Attive le notifiche email per %(email)s",
|
||
"enable_notifications_device": "Attiva le notifiche per questo dispositivo",
|
||
"enable_desktop_notifications_session": "Attiva le notifiche desktop per questa sessione",
|
||
"show_message_desktop_notification": "Mostra i messaggi nelle notifiche desktop",
|
||
"enable_audible_notifications_session": "Attiva le notifiche audio per questa sessione"
|
||
},
|
||
"appearance": {
|
||
"layout_irc": "IRC (Sperimentale)",
|
||
"layout_bubbles": "Messaggi",
|
||
"heading": "Personalizza l'aspetto",
|
||
"subheading": "Le impostazioni dell'aspetto hanno effetto solo in questa sessione di %(brand)s.",
|
||
"match_system_theme": "Usa il tema di sistema",
|
||
"custom_font": "Usa un carattere di sistema",
|
||
"custom_font_name": "Nome carattere di sistema",
|
||
"custom_theme_invalid": "Schema del tema non valido.",
|
||
"custom_theme_error_downloading": "Errore scaricando informazioni sul tema.",
|
||
"custom_theme_success": "Tema aggiunto!",
|
||
"custom_theme_url": "URL tema personalizzato",
|
||
"use_high_contrast": "Usa contrasto alto",
|
||
"custom_theme_add_button": "Aggiungi tema",
|
||
"font_size": "Dimensione carattere",
|
||
"custom_font_description": "Imposta il nome di un font installato nel tuo sistema e %(brand)s proverà ad usarlo.",
|
||
"timeline_image_size": "Dimensione immagine nella linea temporale",
|
||
"timeline_image_size_default": "Predefinito",
|
||
"timeline_image_size_large": "Grande"
|
||
}
|
||
},
|
||
"devtools": {
|
||
"send_custom_account_data_event": "Invia evento dati di account personalizzato",
|
||
"send_custom_room_account_data_event": "Invia evento dati di account della stanza personalizzato",
|
||
"event_type": "Tipo di Evento",
|
||
"state_key": "Chiave dello stato",
|
||
"invalid_json": "Non sembra essere un JSON valido.",
|
||
"failed_to_send": "Invio dell'evento fallito!",
|
||
"event_sent": "Evento inviato!",
|
||
"event_content": "Contenuto dell'Evento",
|
||
"user_read_up_to": "L'utente ha letto fino: ",
|
||
"no_receipt_found": "Nessuna ricevuta trovata",
|
||
"user_read_up_to_ignore_synthetic": "L'utente ha letto fino a (ignoreSynthetic): ",
|
||
"user_read_up_to_private": "L'utente ha letto fino a (m.read.private): ",
|
||
"user_read_up_to_private_ignore_synthetic": "L'utente ha letto fino a (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||
"room_status": "Stato della stanza",
|
||
"room_unread_status_count": {
|
||
"other": "Stato \"non letto\" nella stanza: <strong>%(status)s</strong>, conteggio: <strong>%(count)s</strong>"
|
||
},
|
||
"notification_state": "Lo stato di notifica è <strong>%(notificationState)s</strong>",
|
||
"room_encrypted": "La stanza è <strong>crittografata ✅</strong>",
|
||
"room_not_encrypted": "La stanza <strong>non è crittografata 🚨</strong>",
|
||
"main_timeline": "Linea temporale principale",
|
||
"threads_timeline": "Linea temporale conversazioni",
|
||
"room_notifications_total": "Totale: ",
|
||
"room_notifications_highlight": "Evidenziazione: ",
|
||
"room_notifications_dot": "Punto: ",
|
||
"room_notifications_last_event": "Ultimo evento:",
|
||
"room_notifications_type": "Tipo: ",
|
||
"room_notifications_sender": "Mittente: ",
|
||
"room_notifications_thread_id": "ID conversazione: ",
|
||
"spaces": {
|
||
"one": "<spazio>",
|
||
"other": "<%(count)s spazi>"
|
||
},
|
||
"empty_string": "<stringa vuota>",
|
||
"room_unread_status": "Stato \"non letto\" nella stanza: <strong>%(status)s</strong>",
|
||
"id": "ID: ",
|
||
"send_custom_state_event": "Invia evento di stato personalizzato",
|
||
"see_history": "Vedi cronologia",
|
||
"failed_to_load": "Caricamento fallito.",
|
||
"client_versions": "Versioni client",
|
||
"server_versions": "Versioni server",
|
||
"number_of_users": "Numero di utenti",
|
||
"failed_to_save": "Salvataggio impostazioni fallito.",
|
||
"save_setting_values": "Salva valori impostazione",
|
||
"setting_colon": "Impostazione:",
|
||
"caution_colon": "Attenzione:",
|
||
"use_at_own_risk": "Questa interfaccia NON controlla i tipi dei valori. Usa a tuo rischio.",
|
||
"setting_definition": "Definizione impostazione:",
|
||
"level": "Livello",
|
||
"settable_global": "Impostabile globalmente",
|
||
"settable_room": "Impostabile per stanza",
|
||
"values_explicit": "Valori a livelli espliciti",
|
||
"values_explicit_room": "Valori a livelli espliciti in questa stanza",
|
||
"edit_values": "Modifica valori",
|
||
"value_colon": "Valore:",
|
||
"value_this_room_colon": "Valore in questa stanza:",
|
||
"values_explicit_colon": "Valori a livelli espliciti:",
|
||
"values_explicit_this_room_colon": "Valori a livelli espliciti in questa stanza:",
|
||
"setting_id": "ID impostazione",
|
||
"value": "Valore",
|
||
"value_in_this_room": "Valore in questa stanza",
|
||
"edit_setting": "Modifica impostazione",
|
||
"phase_requested": "Richiesto",
|
||
"phase_ready": "Pronto",
|
||
"phase_started": "Iniziato",
|
||
"phase_cancelled": "Annullato",
|
||
"phase_transaction": "Transazione",
|
||
"phase": "Fase",
|
||
"timeout": "Scadenza",
|
||
"methods": "Metodi",
|
||
"requester": "Richiedente",
|
||
"observe_only": "Osserva solo",
|
||
"no_verification_requests_found": "Nessuna richiesta di verifica trovata",
|
||
"failed_to_find_widget": "Si è verificato un errore trovando i widget.",
|
||
"send_custom_timeline_event": "Invia evento della linea temporale personalizzato",
|
||
"explore_room_state": "Esplora lo stato della stanza",
|
||
"explore_room_account_data": "Esplora i dati di account della stanza",
|
||
"view_servers_in_room": "Vedi i server nella stanza",
|
||
"notifications_debug": "Debug notifiche",
|
||
"verification_explorer": "Esploratore di verifiche",
|
||
"active_widgets": "Widget attivi",
|
||
"explore_account_data": "Esplora dati account",
|
||
"settings_explorer": "Esploratore di impostazioni",
|
||
"server_info": "Info server",
|
||
"toolbox": "Strumenti",
|
||
"developer_tools": "Strumenti per sviluppatori",
|
||
"room_id": "ID stanza: %(roomId)s",
|
||
"thread_root_id": "ID root del thread: %(threadRootId)s",
|
||
"event_id": "ID evento: %(eventId)s",
|
||
"category_room": "Stanza",
|
||
"category_other": "Altro"
|
||
},
|
||
"export_chat": {
|
||
"html": "HTML",
|
||
"json": "JSON",
|
||
"text": "Testo semplice",
|
||
"from_the_beginning": "Dall'inizio",
|
||
"number_of_messages": "Specifica un numero di messaggi",
|
||
"current_timeline": "Linea temporale attuale",
|
||
"creating_html": "Creazione HTML…",
|
||
"starting_export": "Inizio esportazione…",
|
||
"export_successful": "Esportazione riuscita!",
|
||
"unload_confirm": "Vuoi davvero uscire durante l'esportazione?",
|
||
"generating_zip": "Generazione di uno ZIP",
|
||
"processing_event_n": "Elaborazione evento %(number)s di %(total)s",
|
||
"fetched_n_events_with_total": {
|
||
"one": "Ricevuto %(count)s evento di %(total)s",
|
||
"other": "Ricevuti %(count)s eventi di %(total)s"
|
||
},
|
||
"fetched_n_events": {
|
||
"one": "Ricevuto %(count)s evento finora",
|
||
"other": "Ricevuti %(count)s eventi finora"
|
||
},
|
||
"fetched_n_events_in_time": {
|
||
"one": "Ricevuto %(count)s evento in %(seconds)ss",
|
||
"other": "Ricevuti %(count)s eventi in %(seconds)ss"
|
||
},
|
||
"exported_n_events_in_time": {
|
||
"one": "Esportato %(count)s evento in %(seconds)s secondi",
|
||
"other": "Esportati %(count)s eventi in %(seconds)s secondi"
|
||
},
|
||
"media_omitted": "File omesso",
|
||
"media_omitted_file_size": "File omesso - superata dimensione massima",
|
||
"creator_summary": "%(creatorName)s ha creato questa stanza.",
|
||
"export_info": "Questo è l'inizio dell'esportazione di <roomName/>. Esportata da <exporterDetails/> il %(exportDate)s.",
|
||
"topic": "Argomento: %(topic)s",
|
||
"previous_page": "Gruppo di messaggi precedente",
|
||
"next_page": "Gruppo di messaggi successivo",
|
||
"html_title": "Dati esportati",
|
||
"error_fetching_file": "Errore di recupero del file",
|
||
"file_attached": "File allegato",
|
||
"fetching_events": "Ricezione eventi…",
|
||
"creating_output": "Creazione output…",
|
||
"processing": "Elaborazione…",
|
||
"enter_number_between_min_max": "Inserisci un numero tra %(min)s e %(max)s",
|
||
"size_limit_min_max": "La dimensione può essere solo tra %(min)s MB e %(max)s MB",
|
||
"num_messages_min_max": "Il numero di messaggi può essere solo tra %(min)s e %(max)s",
|
||
"num_messages": "Numero di messaggi",
|
||
"cancelled": "Esportazione annullata",
|
||
"cancelled_detail": "Esportazione annullata correttamente",
|
||
"successful": "Esportazione riuscita",
|
||
"successful_detail": "Esportazione riuscita. La puoi trovare nella cartella Download.",
|
||
"confirm_stop": "Vuoi davvero fermare l'esportazione dei dati? Se lo fai, dovrai ricominciare da capo.",
|
||
"exporting_your_data": "Esportazione dei dati",
|
||
"title": "Esporta conversazione",
|
||
"select_option": "Seleziona dalle opzioni sotto per esportare le chat dalla linea temporale",
|
||
"format": "Formato",
|
||
"messages": "Messaggi",
|
||
"size_limit": "Limite dimensione",
|
||
"include_attachments": "Includi allegati"
|
||
},
|
||
"create_room": {
|
||
"title_video_room": "Crea una stanza video",
|
||
"title_public_room": "Crea una stanza pubblica",
|
||
"title_private_room": "Crea una stanza privata",
|
||
"action_create_video_room": "Crea stanza video",
|
||
"action_create_room": "Crea stanza"
|
||
},
|
||
"timeline": {
|
||
"m.call": {
|
||
"video_call_started": "Videochiamata iniziata in %(roomName)s.",
|
||
"video_call_started_unsupported": "Videochiamata iniziata in %(roomName)s. (non supportata da questo browser)"
|
||
},
|
||
"m.call.invite": {
|
||
"voice_call": "%(senderName)s ha iniziato una telefonata.",
|
||
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s ha iniziato una telefonata. (non supportata da questo browser)",
|
||
"video_call": "%(senderName)s ha iniziato una videochiamata.",
|
||
"video_call_unsupported": "%(senderName)s ha iniziato una videochiamata. (non supportata da questo browser)"
|
||
},
|
||
"m.room.member": {
|
||
"accepted_3pid_invite": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s",
|
||
"accepted_invite": "%(targetName)s ha accettato un invito",
|
||
"invite": "%(senderName)s ha invitato %(targetName)s",
|
||
"ban_reason": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"ban": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s",
|
||
"change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s ha cambiato il nome visualizzato e l'immagine del profilo",
|
||
"change_name": "%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s",
|
||
"set_name": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s",
|
||
"remove_name": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome (%(oldDisplayName)s)",
|
||
"remove_avatar": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo",
|
||
"change_avatar": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo",
|
||
"set_avatar": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo",
|
||
"no_change": "%(senderName)s non ha fatto modifiche",
|
||
"join": "%(targetName)s è entrato/a nella stanza",
|
||
"reject_invite": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito",
|
||
"left_reason": "%(targetName)s ha abbandonato la stanza: %(reason)s",
|
||
"left": "%(targetName)s ha lasciato la stanza",
|
||
"unban": "%(senderName)s ha riammesso %(targetName)s",
|
||
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"withdrew_invite": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s",
|
||
"kick_reason": "%(senderName)s ha rimosso %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"kick": "%(senderName)s ha rimosso %(targetName)s"
|
||
},
|
||
"m.room.topic": "%(senderDisplayName)s ha modificato l'argomento in \"%(topic)s\".",
|
||
"m.room.avatar": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza.",
|
||
"m.room.name": {
|
||
"remove": "%(senderDisplayName)s ha rimosso il nome della stanza.",
|
||
"change": "%(senderDisplayName)s ha cambiato il nome della stanza da %(oldRoomName)s a %(newRoomName)s.",
|
||
"set": "%(senderDisplayName)s ha modificato il nome della stanza in %(roomName)s."
|
||
},
|
||
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s ha aggiornato questa stanza.",
|
||
"m.room.join_rules": {
|
||
"public": "%(senderDisplayName)s ha reso pubblica la stanza a chiunque conosca il link.",
|
||
"invite": "%(senderDisplayName)s ha reso la stanza accessibile solo su invito.",
|
||
"knock": "%(senderDisplayName)s ha cambiato la regola di accesso in \"Chiedi di entrare\".",
|
||
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s ha cambiato chi può entrare nella stanza. <a>Vedi le impostazioni</a>.",
|
||
"restricted": "%(senderDisplayName)s ha cambiato chi può entrare nella stanza.",
|
||
"unknown": "%(senderDisplayName)s ha cambiato la regola di accesso a %(rule)s"
|
||
},
|
||
"m.room.guest_access": {
|
||
"can_join": "%(senderDisplayName)s ha attivato l'accesso per ospiti alla stanza.",
|
||
"forbidden": "%(senderDisplayName)s ha disattivato l'accesso per ospiti alla stanza.",
|
||
"unknown": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'accesso per ospiti a %(rule)s"
|
||
},
|
||
"m.image": "%(senderDisplayName)s ha inviato un'immagine.",
|
||
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s ha inviato uno sticker.",
|
||
"m.room.server_acl": {
|
||
"set": "%(senderDisplayName)s ha impostato le ACL del server per questa stanza.",
|
||
"changed": "%(senderDisplayName)s ha cambiato le ACL del server per questa stanza.",
|
||
"all_servers_banned": "🎉 Tutti i server sono banditi dalla partecipazione! Questa stanza non può più essere usata."
|
||
},
|
||
"m.room.canonical_alias": {
|
||
"set": "%(senderName)s ha messo %(address)s come indirizzo principale per questa stanza.",
|
||
"removed": "%(senderName)s ha rimosso l'indirizzo principale di questa stanza.",
|
||
"changed_alternative": "%(senderName)s ha cambiato gli indirizzi alternativi per questa stanza.",
|
||
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s ha cambiato gli indirizzi principali ed alternativi per questa stanza.",
|
||
"changed": "%(senderName)s ha cambiato gli indirizzi per questa stanza.",
|
||
"alt_added": {
|
||
"other": "%(senderName)s ha aggiunto gli indirizzi alternativi %(addresses)s per questa stanza.",
|
||
"one": "%(senderName)s ha aggiunto l'indirizzo alternativo %(addresses)s per questa stanza."
|
||
},
|
||
"alt_removed": {
|
||
"other": "%(senderName)s ha rimosso gli indirizzi alternativi %(addresses)s per questa stanza.",
|
||
"one": "%(senderName)s ha rimosso l'indirizzo alternativo %(addresses)s per questa stanza."
|
||
}
|
||
},
|
||
"m.room.third_party_invite": {
|
||
"revoked": "%(senderName)s ha revocato l'invito a %(targetDisplayName)s di unirsi alla stanza.",
|
||
"sent": "%(senderName)s ha mandato un invito a %(targetDisplayName)s per unirsi alla stanza."
|
||
},
|
||
"m.room.history_visibility": {
|
||
"invited": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento del loro invito.",
|
||
"joined": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento in cui sono entrati.",
|
||
"shared": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza.",
|
||
"world_readable": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti.",
|
||
"unknown": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a sconosciuti (%(visibility)s)."
|
||
},
|
||
"m.room.pinned_events": {
|
||
"pinned_link": "%(senderName)s ha ancorato <a>un messaggio</a> a questa stanza. Vedi tutti i <b>messaggi ancorati</b>.",
|
||
"pinned": "%(senderName)s ha ancorato un messaggio a questa stanza. Vedi tutti i messaggi ancorati.",
|
||
"unpinned_link": "%(senderName)s ha tolto un <a>messaggio ancorato</a> da questa stanza. Vedi tutti i <b>messaggi ancorati</b>.",
|
||
"unpinned": "%(senderName)s ha tolto un messaggio ancorato da questa stanza. Vedi tutti i messaggi ancorati.",
|
||
"changed_link": "%(senderName)s ha cambiato i <a>messaggi ancorati</a> della stanza.",
|
||
"changed": "%(senderName)s ha cambiato i messaggi ancorati della stanza."
|
||
},
|
||
"m.widget": {
|
||
"modified": "Widget %(widgetName)s modificato da %(senderName)s",
|
||
"added": "Widget %(widgetName)s aggiunto da %(senderName)s",
|
||
"removed": "Widget %(widgetName)s rimosso da %(senderName)s"
|
||
},
|
||
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s ha aggiornato la disposizione della stanza",
|
||
"m.location": "%(senderName)s ha condiviso la sua posizione",
|
||
"self_redaction": "Messaggio eliminato",
|
||
"redaction": "Messaggio eliminato da %(name)s",
|
||
"m.poll.start": "%(senderName)s ha iniziato un sondaggio - %(pollQuestion)s",
|
||
"m.poll.end": "%(senderName)s ha terminato un sondaggio",
|
||
"typing_indicator": {
|
||
"one_user": "%(displayName)s sta scrivendo …",
|
||
"two_users": "%(names)s e %(lastPerson)s stanno scrivendo …",
|
||
"more_users": {
|
||
"other": "%(names)s e altri %(count)s stanno scrivendo …",
|
||
"one": "%(names)s ed un altro stanno scrivendo …"
|
||
}
|
||
},
|
||
"m.call.hangup": {
|
||
"dm": "Chiamata terminata"
|
||
},
|
||
"summary": {
|
||
"format": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"joined_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)ssono entrati %(count)s volte",
|
||
"one": "%(severalUsers)ssono entrati"
|
||
},
|
||
"joined": {
|
||
"other": "%(oneUser)s è entrato/a %(count)s volte",
|
||
"one": "%(oneUser)s è entrato/a"
|
||
},
|
||
"left_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)ssono usciti %(count)s volte",
|
||
"one": "%(severalUsers)ssono usciti"
|
||
},
|
||
"left": {
|
||
"other": "%(oneUser)s è uscito/a %(count)s volte",
|
||
"one": "%(oneUser)s è uscito/a"
|
||
},
|
||
"joined_and_left_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)ssono entrati e usciti %(count)s volte",
|
||
"one": "%(severalUsers)ssono entrati e usciti"
|
||
},
|
||
"joined_and_left": {
|
||
"other": "%(oneUser)s è entrato/a e uscito/a %(count)s volte",
|
||
"one": "%(oneUser)s è entrato/a e uscito/a"
|
||
},
|
||
"rejoined_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)ssono usciti e rientrati %(count)s volte",
|
||
"one": "%(severalUsers)ssono usciti e rientrati"
|
||
},
|
||
"rejoined": {
|
||
"other": "%(oneUser)s è uscito/a e rientrato/a %(count)s volte",
|
||
"one": "%(oneUser)s è uscito/a e rientrato/a"
|
||
},
|
||
"rejected_invite_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)shanno rifiutato i loro inviti %(count)s volte",
|
||
"one": "%(severalUsers)shanno rifiutato i loro inviti"
|
||
},
|
||
"rejected_invite": {
|
||
"other": "%(oneUser)sha rifiutato il suo invito %(count)s volte",
|
||
"one": "%(oneUser)sha rifiutato il suo invito"
|
||
},
|
||
"invite_withdrawn_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)shanno visto revocato il loro invito %(count)s volte",
|
||
"one": "%(severalUsers)shanno visto revocato il loro invito"
|
||
},
|
||
"invite_withdrawn": {
|
||
"other": "%(oneUser)sha visto revocato il suo invito %(count)s volte",
|
||
"one": "%(oneUser)sha visto revocato il suo invito"
|
||
},
|
||
"invited_multiple": {
|
||
"other": "sono stati invitati %(count)s volte",
|
||
"one": "sono stati invitati"
|
||
},
|
||
"invited": {
|
||
"other": "è stato/a invitato/a %(count)s volte",
|
||
"one": "è stato/a invitato/a"
|
||
},
|
||
"banned_multiple": {
|
||
"other": "sono stati banditi %(count)s volte",
|
||
"one": "sono stati banditi"
|
||
},
|
||
"banned": {
|
||
"other": "è stato bandito %(count)s volte",
|
||
"one": "è stato bandito"
|
||
},
|
||
"unbanned_multiple": {
|
||
"other": "sono stati riammessi %(count)s volte",
|
||
"one": "sono stati riammessi"
|
||
},
|
||
"unbanned": {
|
||
"other": "è stato riammesso %(count)s volte",
|
||
"one": "è stato riammesso"
|
||
},
|
||
"kicked_multiple": {
|
||
"one": "sono stati rimossi",
|
||
"other": "sono stati rimossi %(count)s volte"
|
||
},
|
||
"kicked": {
|
||
"one": "è stato rimosso",
|
||
"other": "è stato rimosso %(count)s volte"
|
||
},
|
||
"changed_name_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)shanno modificato il loro nome %(count)s volte",
|
||
"one": "%(severalUsers)shanno modificato il loro nome"
|
||
},
|
||
"changed_name": {
|
||
"other": "%(oneUser)sha modificato il suo nome %(count)s volte",
|
||
"one": "%(oneUser)sha modificato il suo nome"
|
||
},
|
||
"changed_avatar_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)shanno cambiato la loro immagine del profilo %(count)s volte",
|
||
"one": "%(severalUsers)shanno cambiato la propria immagine del profilo"
|
||
},
|
||
"changed_avatar": {
|
||
"other": "%(oneUser)sha cambiato la sua immagine del profilo %(count)s volte",
|
||
"one": "%(oneUser)sha cambiato la propria immagine del profilo"
|
||
},
|
||
"no_change_multiple": {
|
||
"other": "%(severalUsers)snon hanno fatto modifiche %(count)s volte",
|
||
"one": "%(severalUsers)snon hanno fatto modifiche"
|
||
},
|
||
"no_change": {
|
||
"other": "%(oneUser)snon ha fatto modifiche %(count)s volte",
|
||
"one": "%(oneUser)snon ha fatto modifiche"
|
||
},
|
||
"server_acls_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server",
|
||
"other": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server %(count)s volte"
|
||
},
|
||
"server_acls": {
|
||
"one": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server",
|
||
"other": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server %(count)s volte"
|
||
},
|
||
"pinned_events_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)shanno cambiato i <a>messaggi ancorati</a> della stanza",
|
||
"other": "%(severalUsers)shanno cambiato i <a>messaggi ancorati</a> della stanza %(count)s volte"
|
||
},
|
||
"pinned_events": {
|
||
"one": "%(oneUser)shanno cambiato i <a>messaggi ancorati</a> della stanza",
|
||
"other": "%(oneUser)sha cambiato i <a>messaggi ancorati</a> della stanza %(count)s volte"
|
||
},
|
||
"redacted_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)shanno rimosso un messaggio",
|
||
"other": "%(severalUsers)shanno rimosso %(count)s messaggi"
|
||
},
|
||
"redacted": {
|
||
"one": "%(oneUser)sha rimosso un messaggio",
|
||
"other": "%(oneUser)sha rimosso %(count)s messaggi"
|
||
},
|
||
"hidden_event_multiple": {
|
||
"one": "%(severalUsers)shanno inviato un messaggio nascosto",
|
||
"other": "%(severalUsers)shanno inviato %(count)s messaggi nascosti"
|
||
},
|
||
"hidden_event": {
|
||
"one": "%(oneUser)sha inviato un messaggio nascosto",
|
||
"other": "%(oneUser)sha inviato %(count)s messaggi nascosti"
|
||
}
|
||
},
|
||
"m.room.power_levels": {
|
||
"changed": "%(senderName)s ha modificato il livello di poteri di %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"user_from_to": "%(userId)s da %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s"
|
||
},
|
||
"mjolnir": {
|
||
"removed_rule_users": "%(senderName)s ha rimosso la regola che bandisce utenti corrispondenti a %(glob)s",
|
||
"removed_rule_rooms": "%(senderName)s ha rimosso la regola che bandisce stanze corrispondenti a %(glob)s",
|
||
"removed_rule_servers": "%(senderName)s ha rimosso la regola che bandisce server corrispondenti a %(glob)s",
|
||
"removed_rule": "%(senderName)s ha rimosso una regola di ban corrispondente a %(glob)s",
|
||
"updated_invalid_rule": "%(senderName)s ha aggiornato una regola di ban non valida",
|
||
"updated_rule_users": "%(senderName)s ha aggiornato la regola che bandisce utenti corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s",
|
||
"updated_rule_rooms": "%(senderName)s ha aggiornato la regola che bandisce stanze corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s",
|
||
"updated_rule_servers": "%(senderName)s ha aggiornato la regola che bandisce server corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s",
|
||
"updated_rule": "%(senderName)s ha aggiornato una regola di ban corrispondente a %(glob)s perchè %(reason)s",
|
||
"created_rule_users": "%(senderName)s ha creato una regola che bandisce utenti corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s",
|
||
"created_rule_rooms": "%(senderName)s ha creato una regola che bandisce stanze corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s",
|
||
"created_rule_servers": "%(senderName)s ha creato una regola che bandisce server corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s",
|
||
"created_rule": "%(senderName)s ha creato una regola di ban corrispondente a %(glob)s perchè %(reason)s",
|
||
"changed_rule_users": "%(senderName)s ha modificato una regola che bandiva utenti corrispondenti a %(oldGlob)s per corrispondere a %(newGlob)s perchè %(reason)s",
|
||
"changed_rule_rooms": "%(senderName)s ha modificato una regola che bandiva stanze corrispondenti a %(oldGlob)s per corrispondere a %(newGlob)s perchè %(reason)s",
|
||
"changed_rule_servers": "%(senderName)s ha modificato una regola che bandiva server corrispondenti a %(oldGlob)s per corrispondere a %(newGlob)s perchè %(reason)s",
|
||
"changed_rule_glob": "%(senderName)s ha modificato una regola di ban che corrispondeva a %(oldGlob)s per corrispondere a %(newGlob)s perchè %(reason)s"
|
||
}
|
||
},
|
||
"slash_command": {
|
||
"spoiler": "Invia il messaggio come spoiler",
|
||
"shrug": "Aggiunge ¯\\_(ツ)_/¯ ad un messaggio di testo semplice",
|
||
"tableflip": "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ad un messaggio di testo",
|
||
"unflip": "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ad un messaggio di testo",
|
||
"lenny": "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) ad un messaggio di testo",
|
||
"plain": "Invia un messaggio in testo semplice, senza interpretarlo come markdown",
|
||
"html": "Invia un messaggio come html, senza interpretarlo come markdown",
|
||
"upgraderoom": "Aggiorna una stanza ad una nuova versione",
|
||
"upgraderoom_permission_error": "Non hai l'autorizzazione necessaria per usare questo comando.",
|
||
"jumptodate": "Salta alla data scelta nella linea temporale",
|
||
"jumptodate_invalid_input": "Non siamo riusciti a capire la data scelta (%(inputDate)s). Prova ad usare il formato YYYY-MM-DD.",
|
||
"nick": "Modifica il tuo nick visualizzato",
|
||
"myroomnick": "Cambia il tuo nick visualizzato solo nella stanza attuale",
|
||
"roomavatar": "Cambia l'avatar della stanza attuale",
|
||
"myroomavatar": "Cambia la tua immagine del profilo solo nella stanza attuale",
|
||
"myavatar": "Cambia la tua immagine del profilo in tutte le stanze",
|
||
"topic": "Ottiene o imposta l'argomento della stanza",
|
||
"topic_room_error": "Lettura argomento stanza fallita: impossibile trovare la stanza (%(roomId)s",
|
||
"topic_none": "Questa stanza non ha un argomento.",
|
||
"roomname": "Imposta il nome della stanza",
|
||
"invite": "Invita l'utente per ID alla stanza attuale",
|
||
"remove": "Rimuove l'utente con il dato ID da questa stanza",
|
||
"ban": "Bandisce l'utente per ID",
|
||
"unban": "Riammette l'utente con l'ID dato",
|
||
"ignore": "Ignora un utente, non mostrandoti i suoi messaggi",
|
||
"unignore": "Smetti di ignorare un utente, mostrando i suoi messaggi successivi",
|
||
"devtools": "Apre la finestra di strumenti per sviluppatori",
|
||
"addwidget": "Aggiunge alla stanza un widget personalizzato da URL",
|
||
"rainbow": "Invia il messaggio dato colorato come un arcobaleno",
|
||
"rainbowme": "Invia l'emoticon dato colorato come un arcobaleno",
|
||
"help": "Visualizza l'elenco dei comandi con usi e descrizioni",
|
||
"whois": "Mostra le informazioni di un utente",
|
||
"rageshake": "Invia una segnalazione di errore con i registri",
|
||
"msg": "Invia un messaggio all'utente specificato",
|
||
"usage": "Utilizzo",
|
||
"category_messages": "Messaggi",
|
||
"category_actions": "Azioni",
|
||
"category_admin": "Amministratore",
|
||
"category_advanced": "Avanzato",
|
||
"category_effects": "Effetti",
|
||
"category_other": "Altro",
|
||
"addwidget_missing_url": "Inserisci un URL del widget o un codice di incorporamento",
|
||
"addwidget_iframe_missing_src": "L'iframe non ha l'attributo src",
|
||
"addwidget_invalid_protocol": "Fornisci un URL https:// o http:// per il widget",
|
||
"addwidget_no_permissions": "Non puoi modificare i widget in questa stanza.",
|
||
"converttodm": "Converte la stanza in un MD",
|
||
"could_not_find_room": "Stanza non trovata",
|
||
"converttoroom": "Converte il MD in una stanza",
|
||
"discardsession": "Forza l'eliminazione dell'attuale sessione di gruppo in uscita in una stanza criptata",
|
||
"remakeolm": "Comando sviluppatore: scarta l'attuale sessione di gruppo in uscita e imposta nuove sessioni Olm",
|
||
"tovirtual": "Passa alla stanza virtuale di questa stanza, se ne ha una",
|
||
"tovirtual_not_found": "Nessuna stanza virtuale per questa stanza",
|
||
"query": "Apre una chat con l'utente specificato",
|
||
"query_not_found_phone_number": "Impossibile trovare ID Matrix per il numero di telefono",
|
||
"holdcall": "Mette in pausa la chiamata nella stanza attuale",
|
||
"no_active_call": "Nessuna chiamata attiva in questa stanza",
|
||
"unholdcall": "Riprende la chiamata nella stanza attuale",
|
||
"me": "Mostra l'azione"
|
||
},
|
||
"presence": {
|
||
"busy": "Occupato",
|
||
"online_for": "Online per %(duration)s",
|
||
"idle_for": "Inattivo per %(duration)s",
|
||
"offline_for": "Offline per %(duration)s",
|
||
"unknown_for": "Sconosciuto per %(duration)s",
|
||
"online": "Online",
|
||
"idle": "Inattivo",
|
||
"unknown": "Sconosciuto",
|
||
"offline": "Offline",
|
||
"away": "Assente"
|
||
},
|
||
"Unknown": "Sconosciuto",
|
||
"event_preview": {
|
||
"m.call.answer": {
|
||
"you": "Ti sei unito alla chiamata",
|
||
"user": "%(senderName)s si è unito alla chiamata",
|
||
"dm": "Chiamata in corso"
|
||
},
|
||
"m.call.hangup": {
|
||
"you": "Hai terminato la chiamata",
|
||
"user": "%(senderName)s ha terminato la chiamata"
|
||
},
|
||
"m.call.invite": {
|
||
"you": "Hai iniziato una chiamata",
|
||
"user": "%(senderName)s ha iniziato una chiamata",
|
||
"dm_send": "In attesa di risposta",
|
||
"dm_receive": "%(senderName)s sta chiamando"
|
||
},
|
||
"m.emote": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||
"m.text": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||
"m.reaction": {
|
||
"you": "Hai reagito con %(reaction)s a %(message)s",
|
||
"user": "%(sender)s ha reagito con %(reaction)s a %(message)s"
|
||
},
|
||
"m.sticker": "%(senderName)s: %(stickerName)s"
|
||
},
|
||
"voip": {
|
||
"disable_microphone": "Spegni il microfono",
|
||
"enable_microphone": "Riaccendi il microfono",
|
||
"disable_camera": "Spegni la fotocamera",
|
||
"enable_camera": "Accendi la fotocamera",
|
||
"audio_devices": "Dispositivi audio",
|
||
"video_devices": "Dispositivi video",
|
||
"dial": "Componi",
|
||
"you_are_presenting": "Stai presentando",
|
||
"user_is_presenting": "%(sharerName)s sta presentando",
|
||
"camera_disabled": "La tua fotocamera è spenta",
|
||
"camera_enabled": "La tua fotocamera è ancora attiva",
|
||
"consulting": "Consultazione con %(transferTarget)s. <a>Trasferisci a %(transferee)s</a>",
|
||
"call_held_switch": "Hai sospeso la chiamata <a>Cambia</a>",
|
||
"call_held_resume": "Hai sospeso la chiamata <a>Riprendi</a>",
|
||
"call_held": "%(peerName)s ha sospeso la chiamata",
|
||
"dialpad": "Tastierino",
|
||
"stop_screenshare": "Ferma la condivisione dello schermo",
|
||
"start_screenshare": "Avvia la condivisione dello schermo",
|
||
"hangup": "Riaggancia",
|
||
"maximise": "Riempi schermo",
|
||
"expand": "Torna alla chiamata",
|
||
"on_hold": "%(name)s in sospeso",
|
||
"voice_call": "Telefonata",
|
||
"video_call": "Videochiamata",
|
||
"video_call_started": "Videochiamata iniziata",
|
||
"unsilence": "Audio attivo",
|
||
"silence": "Silenzia la chiamata",
|
||
"silenced": "Notifiche silenziose",
|
||
"unknown_caller": "Chiamante sconosciuto",
|
||
"call_failed": "Chiamata fallita",
|
||
"unable_to_access_microphone": "Impossibile accedere al microfono",
|
||
"call_failed_microphone": "Chiamata fallita perchè il microfono non è accessibile. Controlla che ci sia un microfono collegato e configurato correttamente.",
|
||
"unable_to_access_media": "Impossibile accedere alla webcam / microfono",
|
||
"call_failed_media": "Chiamata fallita perchè la webcam o il microfono non sono accessibili. Controlla che:",
|
||
"call_failed_media_connected": "Un microfono e una webcam siano collegati e configurati correttamente",
|
||
"call_failed_media_permissions": "Permesso concesso per usare la webcam",
|
||
"call_failed_media_applications": "Nessun'altra applicazione sta usando la webcam",
|
||
"already_in_call": "Già in una chiamata",
|
||
"already_in_call_person": "Sei già in una chiamata con questa persona.",
|
||
"unsupported": "Le chiamate non sono supportate",
|
||
"unsupported_browser": "Non puoi fare chiamate in questo browser."
|
||
},
|
||
"Other": "Altro",
|
||
"Advanced": "Avanzato",
|
||
"room_settings": {
|
||
"permissions": {
|
||
"m.room.avatar_space": "Cambia avatar dello spazio",
|
||
"m.room.avatar": "Cambia avatar stanza",
|
||
"m.room.name_space": "Cambia nome dello spazio",
|
||
"m.room.name": "Modifica nome stanza",
|
||
"m.room.canonical_alias_space": "Cambia indirizzo principale dello spazio",
|
||
"m.room.canonical_alias": "Modifica indirizzo principale della stanza",
|
||
"m.space.child": "Gestisci le stanze in questo spazio",
|
||
"m.room.history_visibility": "Cambia visibilità cronologia",
|
||
"m.room.power_levels": "Cambia autorizzazioni",
|
||
"m.room.topic_space": "Cambia descrizione",
|
||
"m.room.topic": "Modifica argomento",
|
||
"m.room.tombstone": "Aggiorna la stanza",
|
||
"m.room.encryption": "Attiva la crittografia della stanza",
|
||
"m.room.server_acl": "Modifica le ACL del server",
|
||
"m.reaction": "Invia reazioni",
|
||
"m.room.redaction": "Rimuovi i messaggi che ho inviato",
|
||
"m.widget": "Modifica i widget",
|
||
"io.element.voice_broadcast_info": "Trasmissioni vocali",
|
||
"m.room.pinned_events": "Gestisci eventi ancorati",
|
||
"m.call": "Inizia chiamate di %(brand)s",
|
||
"m.call.member": "Entra in chiamate di %(brand)s",
|
||
"users_default": "Ruolo predefinito",
|
||
"events_default": "Invia messaggi",
|
||
"invite": "Invita utenti",
|
||
"state_default": "Modifica impostazioni",
|
||
"kick": "Rimuovi utenti",
|
||
"ban": "Bandisci utenti",
|
||
"redact": "Rimuovi i messaggi inviati dagli altri",
|
||
"notifications.room": "Notifica tutti"
|
||
}
|
||
},
|
||
"encryption": {
|
||
"verification": {
|
||
"sas_no_match": "Non corrispondono",
|
||
"sas_match": "Corrispondono",
|
||
"in_person": "Per sicurezza, fatelo di persona o usate un metodo fidato per comunicare.",
|
||
"other_party_cancelled": "L'altra parte ha annullato la verifica.",
|
||
"complete_title": "Verificato!",
|
||
"complete_description": "Hai verificato correttamente l'utente.",
|
||
"no_support_qr_emoji": "Il dispositivo che stai cercando di verificare non supporta la scansione di un codice QR o la verifica emoji, che sono supportate da %(brand)s. Prova con un client diverso.",
|
||
"qr_prompt": "Scansiona questo codice univoco",
|
||
"sas_prompt": "Confronta emoji univoci",
|
||
"sas_description": "Confrontate un set di emoji univoci se non avete una fotocamera sui dispositivi",
|
||
"qr_or_sas": "%(qrCode)s o %(emojiCompare)s",
|
||
"qr_or_sas_header": "Verifica questo dispositivo completando una delle seguenti cose:"
|
||
}
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"category_frequently_used": "Usati di frequente",
|
||
"category_smileys_people": "Faccine e Persone",
|
||
"category_animals_nature": "Animali e Natura",
|
||
"category_food_drink": "Cibo e Bevande",
|
||
"category_activities": "Attività",
|
||
"category_travel_places": "Viaggi e Luoghi",
|
||
"category_objects": "Oggetti",
|
||
"category_symbols": "Simboli",
|
||
"category_flags": "Bandiere",
|
||
"categories": "Categorie",
|
||
"quick_reactions": "Reazioni rapide"
|
||
},
|
||
"analytics": {
|
||
"enable_prompt": "Aiuta a migliorare %(analyticsOwner)s",
|
||
"consent_migration": "Hai precedentemente accettato di condividere dati anonimi di utilizzo con noi. Ne stiamo aggiornando il funzionamento.",
|
||
"learn_more": "Condividi dati anonimi per aiutarci a identificare problemi. Niente di personale. Niente terze parti. <LearnMoreLink>Maggiori informazioni</LearnMoreLink>",
|
||
"privacy_policy": "Puoi leggere tutti i nostri termini di servizio <PrivacyPolicyUrl>qui</PrivacyPolicyUrl>",
|
||
"pseudonymous_usage_data": "Aiutaci a identificare problemi e a migliorare %(analyticsOwner)s condividendo dati di utilizzo anonimi. Per capire come le persone usano diversi dispositivi, genereremo un identificativo casuale, condiviso dai tuoi dispositivi.",
|
||
"bullet_1": "<Bold>Non</Bold> registriamo o profiliamo alcun dato dell'account",
|
||
"bullet_2": "<Bold>Non</Bold> condividiamo informazioni con terze parti",
|
||
"disable_prompt": "Puoi disattivarlo in qualsiasi momento nelle impostazioni"
|
||
},
|
||
"chat_effects": {
|
||
"confetti_description": "Invia il messaggio in questione con coriandoli",
|
||
"confetti_message": "invia coriandoli",
|
||
"fireworks_description": "Invia il messaggio con fuochi d'artificio",
|
||
"fireworks_message": "invia fuochi d'artificio",
|
||
"rainfall_description": "Invia il messaggio in questione con pioggia",
|
||
"rainfall_message": "invia pioggia",
|
||
"snowfall_description": "Invia il messaggio con una nevicata",
|
||
"snowfall_message": "invia nevicata",
|
||
"spaceinvaders_description": "Invia il messaggio con un effetto a tema spaziale",
|
||
"spaceinvaders_message": "invia space invaders",
|
||
"hearts_description": "Invia il messaggio con cuori",
|
||
"hearts_message": "invia cuori"
|
||
},
|
||
"spaces": {
|
||
"error_no_permission_invite": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questo spazio",
|
||
"error_no_permission_create_room": "Non hai i permessi per creare stanze in questo spazio",
|
||
"error_no_permission_add_room": "Non hai i permessi per aggiungere stanze a questo spazio",
|
||
"error_no_permission_add_space": "Non hai i permessi per aggiungere spazi in questo spazio"
|
||
},
|
||
"auth": {
|
||
"continue_with_idp": "Continua con %(provider)s",
|
||
"sign_in_with_sso": "Accedi con single sign-on",
|
||
"sso": "Single Sign On",
|
||
"reset_password_action": "Reimposta password",
|
||
"reset_password_title": "Reimposta la tua password",
|
||
"continue_with_sso": "Continua con %(ssoButtons)s",
|
||
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s o %(usernamePassword)s",
|
||
"sign_in_instead": "Hai già un account? <a>Accedi qui</a>",
|
||
"account_clash": "Il tuo nuovo account (%(newAccountId)s) è registrato, ma hai già fatto l'accesso in un account diverso (%(loggedInUserId)s).",
|
||
"account_clash_previous_account": "Continua con l'account precedente",
|
||
"log_in_new_account": "<a>Accedi</a> al tuo nuovo account.",
|
||
"registration_successful": "Registrazione riuscita",
|
||
"server_picker_title": "Ospita account su",
|
||
"server_picker_dialog_title": "Decidi dove ospitare il tuo account"
|
||
},
|
||
"room_list": {
|
||
"sort_unread_first": "Mostra prima le stanze con messaggi non letti",
|
||
"show_previews": "Mostra anteprime dei messaggi",
|
||
"sort_by": "Ordina per",
|
||
"sort_by_activity": "Attività",
|
||
"sort_by_alphabet": "A-Z",
|
||
"sublist_options": "Opzioni lista",
|
||
"show_n_more": {
|
||
"other": "Mostra altri %(count)s",
|
||
"one": "Mostra %(count)s altro"
|
||
},
|
||
"show_less": "Mostra meno",
|
||
"notification_options": "Opzioni di notifica"
|
||
},
|
||
"report_content": {
|
||
"missing_reason": "Inserisci il motivo della segnalazione.",
|
||
"unable_create_room_moderation_bot": "Impossibile creare la stanza con il bot di moderazione",
|
||
"ignore_user": "Ignora utente",
|
||
"hide_messages_from_user": "Seleziona se vuoi nascondere tutti i messaggi attuali e futuri di questo utente.",
|
||
"nature_disagreement": "Questo utente sta scrivendo cose sbagliate.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
|
||
"nature_toxic": "Questo utente sta mostrando un cattivo comportamento, ad esempio insultando altri utenti o condividendo contenuti per adulti in una stanza per tutti, oppure violando le regole della stessa.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
|
||
"nature_illegal": "Questo utente sta mostrando un comportamento illegale, ad esempio facendo doxing o minacciando violenza.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza che potrebbero portarlo in ambito legale.",
|
||
"nature_spam": "Questo utente sta facendo spam nella stanza con pubblicità, collegamenti ad annunci o a propagande.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
|
||
"report_to_homeserver_encrypted": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s. Gli amministratori NON potranno leggere i contenuti cifrati di questa stanza.",
|
||
"report_to_homeserver": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s.",
|
||
"nature_other": "Altri motivi. Si prega di descrivere il problema.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
|
||
"nature": "Scegli la natura del problema e descrivi cosa rende questo messaggio un abuso.",
|
||
"disagree": "Rifiuta",
|
||
"toxic_behaviour": "Cattivo comportamento",
|
||
"illegal_content": "Contenuto illegale",
|
||
"spam_or_propaganda": "Spam o propaganda",
|
||
"report_entire_room": "Segnala l'intera stanza",
|
||
"report_content_to_homeserver": "Segnala il contenuto all'amministratore dell'homeserver",
|
||
"description": "La segnalazione di questo messaggio invierà il suo 'ID evento' univoco all'amministratore del tuo homeserver. Se i messaggi della stanza sono cifrati, l'amministratore non potrà leggere il messaggio o vedere file e immagini."
|
||
},
|
||
"setting": {
|
||
"help_about": {
|
||
"brand_version": "versione %(brand)s:",
|
||
"olm_version": "Versione Olm:",
|
||
"help_link": "Per aiuto su come usare %(brand)s, clicca <a>qui</a>.",
|
||
"help_link_chat_bot": "Per aiuto su come usare %(brand)s, clicca <a>qui</a> o inizia una chat con il nostro bot usando il pulsante sotto.",
|
||
"chat_bot": "Chatta con %(brand)s Bot",
|
||
"title": "Aiuto e informazioni",
|
||
"versions": "Versioni",
|
||
"homeserver": "L'homeserver è <code>%(homeserverUrl)s</code>",
|
||
"identity_server": "Il server d'identità è <code>%(identityServerUrl)s</code>",
|
||
"access_token_detail": "Il tuo token di accesso ti dà l'accesso al tuo account. Non condividerlo con nessuno.",
|
||
"clear_cache_reload": "Svuota la cache e ricarica"
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|