739 lines
48 KiB
JSON
739 lines
48 KiB
JSON
{
|
||
"Create an account": "创建新账号",
|
||
"Create Room": "创建聊天室",
|
||
"Cryptography": "加密",
|
||
"Current password": "当前密码",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg 不是一个命令",
|
||
"Deactivate Account": "销毁账号",
|
||
"Deactivate my account": "销毁我的账号",
|
||
"Decrypt %(text)s": "解密 %(text)s",
|
||
"Decryption error": "解密出错",
|
||
"Delete": "删除",
|
||
"Default": "默认",
|
||
"Device ID": "设备识别码",
|
||
"Devices": "设备列表",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "新加入聊天室的设备不能解密加入之前的聊天记录",
|
||
"Direct chats": "私聊",
|
||
"Disinvite": "取消邀请",
|
||
"Display name": "显示名称",
|
||
"Displays action": "显示操作",
|
||
"Don't send typing notifications": "不要发送我的打字状态",
|
||
"Download %(text)s": "下载 %(text)s",
|
||
"Email": "电子邮箱",
|
||
"Email address": "电子邮箱地址",
|
||
"Email, name or matrix ID": "电子邮箱,姓名或者matrix ID",
|
||
"Emoji": "表情",
|
||
"Enable encryption": "启用加密",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "不支持加密的客户端将看不到加密的消息",
|
||
"Encrypted room": "加密聊天室",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s 结束了通话。.",
|
||
"End-to-end encryption information": "端到端加密信息",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "端到端加密现为 beta 版,不一定可靠",
|
||
"Enter Code": "输入代码",
|
||
"Error": "错误",
|
||
"Error decrypting attachment": "解密附件时出错",
|
||
"Event information": "事件信息",
|
||
"Existing Call": "现有通话",
|
||
"Export E2E room keys": "导出聊天室的端到端加密密钥",
|
||
"Failed to ban user": "封禁用户失败",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "修改密码失败。确认原密码输入正确吗?",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "无法忘记聊天室 %(errCode)s",
|
||
"Failed to join room": "无法加入聊天室",
|
||
"Failed to kick": "踢人失败",
|
||
"Failed to leave room": "无法离开聊天室",
|
||
"Failed to load timeline position": "无法加载时间轴位置",
|
||
"Failed to lookup current room": "找不到当前聊天室",
|
||
"Failed to mute user": "禁言用户失败",
|
||
"Failed to reject invite": "拒绝邀请失败",
|
||
"Failed to reject invitation": "拒绝邀请失败",
|
||
"Failed to save settings": "保存设置失败",
|
||
"Failed to send email": "发送邮件失败",
|
||
"Failed to send request.": "发送请求失败。",
|
||
"Failed to set avatar.": "设置头像失败。.",
|
||
"Failed to set display name": "设置昵称失败",
|
||
"Failed to set up conference call": "无法启动群组通话",
|
||
"Failed to toggle moderator status": "无法切换管理员权限",
|
||
"Failed to unban": "解除封禁失败",
|
||
"Failed to upload file": "上传文件失败",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "邮箱验证失败: 请确保你已点击邮件中的链接",
|
||
"Failure to create room": "创建聊天室失败",
|
||
"Favourite": "收藏",
|
||
"Favourites": "收藏夹",
|
||
"Fill screen": "满屏显示",
|
||
"Filter room members": "过滤聊天室成员",
|
||
"Forget room": "忘记聊天室",
|
||
"Forgot your password?": "忘记密码?",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "出于安全考虑,此会话已被注销。请重新登录。.",
|
||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "出于安全考虑,用户注销时会清除浏览器里的端到端加密密钥。如果你想要下次登录 Riot 时能解密过去的聊天记录,请导出你的聊天室密钥。",
|
||
"Found a bug?": "发现漏洞?",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s 从 %(fromPowerLevel)s 变为 %(toPowerLevel)s",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "游客不能加入此聊天室,即使有人主动邀请。.",
|
||
"Hangup": "挂断",
|
||
"Hide read receipts": "隐藏已读回执",
|
||
"Hide Text Formatting Toolbar": "隐藏格式工具栏",
|
||
"Historical": "历史",
|
||
"Homeserver is": "主服务器是",
|
||
"Identity Server is": "身份认证服务器是",
|
||
"I have verified my email address": "我已经验证了我的邮箱地址",
|
||
"Import E2E room keys": "导入聊天室端到端加密密钥",
|
||
"Incorrect verification code": "验证码错误",
|
||
"Interface Language": "界面语言",
|
||
"Invalid alias format": "别名格式错误",
|
||
"Invalid address format": "地址格式错误",
|
||
"Invalid Email Address": "邮箱地址格式错误",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "非法文件%(extra)s",
|
||
"Report it": "报告",
|
||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "重设密码会导致所有设备上的端到端加密密钥被重置,使得加密的聊天记录不可读,除非你事先导出密钥,修改密码后再导入。此问题将来会得到改善。.",
|
||
"Return to login screen": "返回登录页面",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot 未被允许向你推送消息 - 请检查浏览器设置",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot 未被允许推送消息通知 - 请重试",
|
||
"riot-web version:": "riot-网页版:",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "聊天室 %(roomId)s 已隐藏",
|
||
"Room Colour": "聊天室颜色",
|
||
"Room name (optional)": "聊天室名称 (可选)",
|
||
"Rooms": "聊天室",
|
||
"Scroll to bottom of page": "滚动到页面底部",
|
||
"Scroll to unread messages": "滚动到未读消息",
|
||
"Search": "搜索",
|
||
"Search failed": "搜索失败",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "搜索 DuckDuckGo",
|
||
"Sender device information": "发送者的设备信息",
|
||
"Send Invites": "发送邀请",
|
||
"Send Reset Email": "发送密码重设邮件",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s 发了一张图片。.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s 向 %(targetDisplayName)s 发了加入聊天室的邀请。.",
|
||
"Server error": "服务器错误",
|
||
"Server may be unavailable or overloaded": "服务器可能不可用或者超载",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "服务器可能不可用、超载,或者搜索超时 :(",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "服务器可能不可用、超载,或者文件过大",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "服务器可能不可用、超载,或者你遇到了一个漏洞.",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "服务器可能不可用、超载,或者其他东西出错了.",
|
||
"Session ID": "会话 ID",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s 设置了头像。.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s 将昵称改为了 %(displayName)s。.",
|
||
"Settings": "设置",
|
||
"Show panel": "显示侧边栏",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "用12小时制显示时间戳 (如:下午 2:30)",
|
||
"Signed Out": "已退出登录",
|
||
"Sign in": "登录",
|
||
"Sign out": "注销",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "部分消息未发送。",
|
||
"Someone": "某个用户",
|
||
"Start a chat": "创建聊天",
|
||
"Start Chat": "开始聊天",
|
||
"Submit": "提交",
|
||
"Success": "成功",
|
||
"The default role for new room members is": "此聊天室新成员的默认角色是",
|
||
"The main address for this room is": "此聊天室的主要地址是",
|
||
"This email address is already in use": "此邮箱地址已经被使用",
|
||
"This email address was not found": "未找到此邮箱地址",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "必须输入和你账号关联的邮箱地址。",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "文件 '%(fileName)s' 超过了此主服务器的上传大小限制",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "文件 '%(fileName)s' 上传失败",
|
||
"Add email address": "添加邮件地址",
|
||
"Add phone number": "添加电话号码",
|
||
"Advanced": "高级",
|
||
"Algorithm": "算法",
|
||
"Always show message timestamps": "总是显示消息时间戳",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s 和 %(lastPerson)s 正在打字",
|
||
"A new password must be entered.": "一个新的密码必须被输入。.",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s 接了通话。.",
|
||
"An error has occurred.": "一个错误出现了。",
|
||
"Attachment": "附件",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "自动播放GIF和视频",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s 封禁了 %(targetName)s.",
|
||
"Ban": "封禁",
|
||
"Banned users": "被封禁的用户",
|
||
"Click here to fix": "点击这里修复",
|
||
"Confirm password": "确认密码",
|
||
"Confirm your new password": "确认你的新密码",
|
||
"Continue": "继续",
|
||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519指纹",
|
||
"Invite new room members": "邀请新的聊天室成员",
|
||
"Join Room": "加入聊天室",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s 已加入聊天室。",
|
||
"Jump to first unread message.": "跳到第一条未读消息。",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s 把 %(targetName)s 踢出了聊天室。.",
|
||
"Leave room": "离开聊天室",
|
||
"Login as guest": "以游客的身份登录",
|
||
"New password": "新密码",
|
||
"Add a topic": "添加一个主题",
|
||
"Admin": "管理员",
|
||
"Admin Tools": "管理工具",
|
||
"VoIP": "IP 电话",
|
||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "没有媒体存储权限,点此获取。",
|
||
"No Microphones detected": "未检测到麦克风",
|
||
"No Webcams detected": "未检测到摄像头",
|
||
"No media permissions": "没有媒体存取权限",
|
||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "你可能需要手动授权 Riot 使用你的麦克风或摄像头",
|
||
"Default Device": "默认设备",
|
||
"Microphone": "麦克风",
|
||
"Camera": "摄像头",
|
||
"Hide removed messages": "隐藏被删除的消息",
|
||
"Authentication": "认证",
|
||
"Alias (optional)": "别名 (可选)",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s 和 %(lastItem)s",
|
||
"and %(count)s others...|other": "和其它 %(count)s 个...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "和其它一个...",
|
||
"Anyone": "任何人",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "任何知道聊天室链接的人,游客除外",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "任何知道聊天室链接的人,包括游客",
|
||
"Are you sure?": "你确定吗?",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "你确定要离开聊天室 “%(roomName)s” 吗?",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "你确定要拒绝邀请吗?",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "你确定要上传这些文件吗?",
|
||
"Bans user with given id": "封禁指定 ID 的用户",
|
||
"Blacklisted": "已列入黑名单",
|
||
"Bug Report": "反馈漏洞",
|
||
"Bulk Options": "批量操作",
|
||
"Call Timeout": "通话超时",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "无法连接主服务器 - 请检查网络连接,确保你的<a>主服务器 SSL 证书</a>被信任,且没有浏览器插件拦截请求。",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "当浏览器地址栏里有 HTTPS 的 URL 时,不能使用 HTTP 连接主服务器。请使用 HTTPS 或者<a>允许不安全的脚本</a>。",
|
||
"Can't load user settings": "无法加载用户设置",
|
||
"Change Password": "修改密码",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s 修改了头像。",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s 将聊天室名称改为 %(roomName)s。",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s 移除了聊天室名称。",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s 把话题修改为 “%(topic)s”。",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "修改阅读历史的权限仅对此聊天室以后的消息有效",
|
||
"Changes your display nickname": "修改昵称",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "目前,修改密码会导致所有设备上的端到端密钥被重置,使得加密的聊天记录不再可读。除非你事先导出聊天室密钥,修改密码后再导入。这个问题未来会改善。",
|
||
"Clear Cache and Reload": "清除缓存并刷新",
|
||
"Clear Cache": "清除缓存",
|
||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>点此</a> 加入讨论!",
|
||
"Click to mute audio": "点此静音",
|
||
"Click to mute video": "点此静音",
|
||
"click to reveal": "点击展开",
|
||
"Click to unmute video": "点此打开声音",
|
||
"Click to unmute audio": "点此打开声音",
|
||
"Close": "关闭",
|
||
"Command error": "命令错误",
|
||
"Commands": "命令",
|
||
"Conference call failed.": "视频会议失败。",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "视频会议功能还在开发状态,可能不稳定。",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "加密聊天室不支持视频会议",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "此客户端不支持视频会议",
|
||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s 条新消息",
|
||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s 新消息",
|
||
"Create a new chat or reuse an existing one": "创建新聊天或使用已有的聊天",
|
||
"Custom": "自定义",
|
||
"Custom level": "自定义级别",
|
||
"Decline": "拒绝",
|
||
"Device already verified!": "设备已经验证!",
|
||
"Device ID:": "设备 ID:",
|
||
"device id: ": "设备 ID: ",
|
||
"Device key:": "设备密钥 :",
|
||
"Disable Notifications": "关闭消息通知",
|
||
"Drop File Here": "把文件拖拽到这里",
|
||
"Email address (optional)": "电子邮件地址 (可选)",
|
||
"Enable Notifications": "启用消息通知",
|
||
"Encrypted by a verified device": "由一个已验证的设备加密",
|
||
"Encrypted by an unverified device": "由一个未经验证的设备加密",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "此聊天室启用了加密",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "此聊天室未启用加密",
|
||
"Enter passphrase": "输入密码",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "错误: 与指定的主服务器通信时出错。",
|
||
"Export": "导出",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "获取 Avatar URL 失败",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "无法上传头像!",
|
||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "此服务器禁用了游客访问。",
|
||
"Home": "主页面",
|
||
"Import": "导入",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "来自 %(name)s 的通话",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "来自 %(name)s 的视频通话",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "来自 %(name)s 的视频通话",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "用户名或密码错误。",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s 邀请了 %(targetName)s。",
|
||
"Invited": "已邀请",
|
||
"Invites": "邀请",
|
||
"Invites user with given id to current room": "邀请指定 ID 的用户加入当前聊天室",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' 不是一个合法的电子邮件地址格式",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' 不是一个合法的昵称格式",
|
||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s 正在打字",
|
||
"Sign in with": "第三方登录",
|
||
"Message not sent due to unknown devices being present": "消息未发送,因为有未知的设备存在",
|
||
"Missing room_id in request": "请求中没有 room_id",
|
||
"Missing user_id in request": "请求中没有 user_id",
|
||
"Mobile phone number": "手机号码",
|
||
"Mobile phone number (optional)": "手机号码 (可选)",
|
||
"Moderator": "管理员",
|
||
"Mute": "静音",
|
||
"Name": "姓名",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "不要从此设备向未验证的设备发送消息",
|
||
"New passwords don't match": "两次输入的新密码不符",
|
||
"none": "无",
|
||
"not set": "未设置",
|
||
"not specified": "未指定",
|
||
"Notifications": "通知",
|
||
"(not supported by this browser)": "(此浏览器不支持)",
|
||
"<not supported>": "<不支持>",
|
||
"NOT verified": "未验证",
|
||
"No display name": "无昵称",
|
||
"No results": "没有更多结果",
|
||
"OK": "确定",
|
||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "(目前) 一旦聊天室开启加密,就不能再关闭",
|
||
"Operation failed": "操作失败",
|
||
"Password": "密码",
|
||
"Password:": "密码:",
|
||
"Passwords can't be empty": "密码不能为空",
|
||
"Permissions": "权限",
|
||
"Phone": "电话",
|
||
"Cancel": "取消",
|
||
"Create new room": "创建新聊天室",
|
||
"Custom Server Options": "自定义服务器选项",
|
||
"Dismiss": "设为已读",
|
||
"powered by Matrix": "由 Matrix 提供",
|
||
"Remove": "移除",
|
||
"Room directory": "聊天室目录",
|
||
"Start chat": "开始聊天",
|
||
"unknown error code": "未知错误代码",
|
||
"Account": "账户",
|
||
"Add": "添加",
|
||
"Allow": "允许",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "声称的 Ed25519 指纹密钥",
|
||
"Could not connect to the integration server": "无法连接集成服务器",
|
||
"Curve25519 identity key": "Curve25519 认证密钥",
|
||
"Edit": "编辑",
|
||
"Hide Apps": "隐藏应用",
|
||
"Joins room with given alias": "以指定的别名加入聊天室",
|
||
"Labs": "实验室",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s 离开了聊天室。",
|
||
"Logged in as:": "登录为:",
|
||
"Logout": "登出",
|
||
"Low priority": "低优先级",
|
||
"Markdown is disabled": "Markdown 已禁用",
|
||
"Markdown is enabled": "Markdown 已启用",
|
||
"matrix-react-sdk version:": "matrix-react-sdk 版本:",
|
||
"No more results": "没有更多结果",
|
||
"olm version:": "olm 版本:",
|
||
"Only people who have been invited": "只有被邀请的人",
|
||
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.": "否则,<a>点击这里</a>发送一个错误报告。",
|
||
"Privacy warning": "隐私警告",
|
||
"Private Chat": "私聊",
|
||
"Privileged Users": "特权用户",
|
||
"Reason": "原因",
|
||
"Register": "注册",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s 拒绝了邀请。",
|
||
"Reject invitation": "拒绝邀请",
|
||
"Rejoin": "重新加入",
|
||
"Users": "用户",
|
||
"Verification": "验证",
|
||
"verified": "已验证",
|
||
"Verified": "已验证",
|
||
"Verified key": "已验证的密钥",
|
||
"Video call": "视频通话",
|
||
"Voice call": "音频通话",
|
||
"VoIP conference finished.": "VoIP 会议结束。",
|
||
"VoIP conference started.": "VoIP 会议开始。",
|
||
"VoIP is unsupported": "不支持 VoIP",
|
||
"Warning!": "警告!",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "你必须<a>注册</a>以使用这个功能",
|
||
"You need to be logged in.": "你需要登录。",
|
||
"You need to enter a user name.": "你需要输入一个用户名。",
|
||
"Your password has been reset": "你的密码已被重置",
|
||
"Topic": "主题",
|
||
"Make Moderator": "使成为主持人",
|
||
"Room": "聊天室",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "到服务器的连接已经丢失。",
|
||
"bold": "加粗",
|
||
"italic": "斜体",
|
||
"strike": "删除线",
|
||
"underline": "下划线",
|
||
"code": "代码",
|
||
"quote": "引用",
|
||
"bullet": "项目符号",
|
||
"numbullet": "数字项目符号",
|
||
"New Password": "新密码",
|
||
"Options": "选项",
|
||
"Passphrases must match": "密码必须匹配",
|
||
"Passphrase must not be empty": "密码不能为空",
|
||
"Export room keys": "导出聊天室密钥",
|
||
"Confirm passphrase": "确认密码",
|
||
"Import room keys": "导入聊天室密钥",
|
||
"File to import": "要导入的文件",
|
||
"Start new chat": "开始新的聊天",
|
||
"Failed to invite": "邀请失败",
|
||
"Failed to invite user": "邀请用户失败",
|
||
"Unknown error": "未知错误",
|
||
"Incorrect password": "密码错误",
|
||
"This action is irreversible.": "此操作不可逆。",
|
||
"To continue, please enter your password.": "请输入你的密码继续。",
|
||
"Device name": "设备名",
|
||
"Device Name": "设备名",
|
||
"Device key": "设备密钥",
|
||
"Verify device": "验证设备",
|
||
"I verify that the keys match": "我验证密钥匹配",
|
||
"Unable to restore session": "无法恢复会话",
|
||
"Continue anyway": "无论如何都继续",
|
||
"Blacklist": "列入黑名单",
|
||
"Unverify": "取消验证",
|
||
"ex. @bob:example.com": "例如 @bob:example.com",
|
||
"Add User": "添加用户",
|
||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "这个Home Server想要确认你不是一个机器人",
|
||
"Token incorrect": "令牌错误",
|
||
"Default server": "默认服务器",
|
||
"Custom server": "自定义服务器",
|
||
"URL Previews": "URL 预览",
|
||
"Drop file here to upload": "把文件拖到这里以上传",
|
||
"Online": "在线",
|
||
"Idle": "空闲",
|
||
"Offline": "离线",
|
||
"Start chatting": "开始聊天",
|
||
"Start Chatting": "开始聊天",
|
||
"Click on the button below to start chatting!": "点击下面的按钮开始聊天!",
|
||
"Username available": "用户名可用",
|
||
"Username not available": "用户名不可用",
|
||
"Skip": "跳过",
|
||
"Start verification": "开始验证",
|
||
"Ignore request": "忽略请求",
|
||
"Loading device info...": "正在加载设备信息...",
|
||
"Example": "例子",
|
||
"Create": "创建",
|
||
"Failed to upload image": "上传图像失败",
|
||
"Add a widget": "添加一个小部件",
|
||
"Accept": "接受",
|
||
"Access Token:": "访问令牌:",
|
||
"Cannot add any more widgets": "无法添加更多小组件",
|
||
"Delete widget": "删除小组件",
|
||
"Define the power level of a user": "定义一个用户的特权级",
|
||
"Drop here to tag %(section)s": "拖拽到这里标记 %(section)s",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "启用自动语言检测用于语法高亮",
|
||
"Failed to change power level": "修改特权级别失败",
|
||
"Kick": "踢出",
|
||
"Kicks user with given id": "踢出指定 ID 的用户",
|
||
"Last seen": "上次看见",
|
||
"Level:": "级别:",
|
||
"Local addresses for this room:": "这个聊天室的本地地址:",
|
||
"New passwords must match each other.": "新密码必须互相匹配。",
|
||
"Power level must be positive integer.": "特权级别必须是正整数。",
|
||
"Reason: %(reasonText)s": "原因: %(reasonText)s",
|
||
"Revoke Moderator": "撤销主持人",
|
||
"Revoke widget access": "撤销小部件的访问",
|
||
"Remote addresses for this room:": "这个聊天室的远程地址:",
|
||
"Remove Contact Information?": "移除联系人信息?",
|
||
"Remove %(threePid)s?": "移除 %(threePid)s?",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "来自 DuckDuckGo 的结果",
|
||
"Room contains unknown devices": "聊天室有未知设备",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s 不存在。",
|
||
"Save": "保存",
|
||
"Send anyway": "无论任何都发送",
|
||
"Sets the room topic": "设置聊天室主题",
|
||
"Show Text Formatting Toolbar": "显示文字格式工具栏",
|
||
"This room has no local addresses": "这个聊天室没有本地地址",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "这看起来不是一个合法的电子邮件地址",
|
||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "这是这个聊天室的一个预览。聊天室交互已禁用",
|
||
"This phone number is already in use": "此电话号码已经被使用",
|
||
"This room": "这个聊天室",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "这个聊天室无法被远程 Matrix 服务器访问",
|
||
"This room's internal ID is": "这个聊天室的内部 ID 是",
|
||
"Turn Markdown off": "关闭 Markdown",
|
||
"Turn Markdown on": "打开 Markdown",
|
||
"Unable to create widget.": "无法创建小部件。",
|
||
"Unban": "解除封禁",
|
||
"Unable to capture screen": "无法录制屏幕",
|
||
"Unable to enable Notifications": "无法启用通知",
|
||
"Unable to load device list": "无法加载设备列表",
|
||
"Undecryptable": "无法解密的",
|
||
"Unencrypted room": "未加密的聊天室",
|
||
"unencrypted": "未加密的",
|
||
"Unencrypted message": "未加密的消息",
|
||
"unknown caller": "未知的呼叫者",
|
||
"unknown device": "未知设备",
|
||
"Unnamed Room": "未命名的聊天室",
|
||
"Unverified": "未验证",
|
||
"Upload avatar": "上传头像",
|
||
"Upload Failed": "上传失败",
|
||
"Upload Files": "上传文件",
|
||
"Upload file": "上传文件",
|
||
"Usage": "用法",
|
||
"Who can read history?": "谁可以阅读历史消息?",
|
||
"You are not in this room.": "你不在这个聊天室。",
|
||
"You have no visible notifications": "你没有可见的通知",
|
||
"Missing password.": "缺少密码。",
|
||
"Passwords don't match.": "密码不匹配。",
|
||
"I already have an account": "我已经有一个帐号",
|
||
"Unblacklist": "移出黑名单",
|
||
"Not a valid Riot keyfile": "不是一个合法的 Riot 密钥文件",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s 接受了一个邀请。",
|
||
"Do you want to load widget from URL:": "你想从此 URL 加载小组件吗:",
|
||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "隐藏加入/离开消息(邀请/踢出/封禁不受影响)",
|
||
"Integrations Error": "集成错误",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "把这个聊天室发布到 %(domain)s 的聊天室目录吗?",
|
||
"Manage Integrations": "管理集成",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "没有用户在这个聊天室有特殊权限",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s 发起了一个 %(callType)s 通话。",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "请检查你的电子邮箱并点击里面包含的链接。完成时请点击继续。",
|
||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "按下 <StartChatButton> 来开始和某个人聊天",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s 移除了他们的头像。",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s 请求一个 VoIP 会议。",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "在 %(dateTime)s 被 %(userName)s 看到",
|
||
"Show Apps": "显示应用",
|
||
"Tagged as: ": "标记为:",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "验证码将发送到+%(msisdn)s,请输入接收到的验证码",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s 接受了 %(displayName)s 的邀请。",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "%(roomName)s 的呼叫",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s 将级别调整到%(powerLevelDiffText)s 。",
|
||
"Changes colour scheme of current room": "修改了样式",
|
||
"Deops user with given id": "Deops user",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "通过 <voiceText>语言</voiceText> 或者 <videoText>视频</videoText>加入.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 所有聊天室成员,从他们被邀请开始.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 所有聊天室成员,从他们加入开始.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 所有聊天室成员.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 任何人.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 未知的 (%(visibility)s).",
|
||
"AM": "上午",
|
||
"PM": "下午",
|
||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "提示:APP不支持端到端加密",
|
||
"People": "联系人",
|
||
"Profile": "个人配置",
|
||
"Public Chat": "公开的",
|
||
"Refer a friend to Riot:": "介绍朋友加入Riot:",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s 此时无法访问。",
|
||
"Start authentication": "开始认证",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "小部件的最大允许数量已经添加到这个房间了。",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "输入的电话号码看起来无效",
|
||
"The remote side failed to pick up": "远端未能接收到",
|
||
"This Home Server does not support login using email address.": "HS不支持使用电子邮件地址登陆。",
|
||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "此邀请被发送到与此帐户不相关的电子邮件地址:",
|
||
"This room is not recognised.": "这个房间未匹配。",
|
||
"To get started, please pick a username!": "请点击用户名!",
|
||
"Unable to add email address": "无法添加电子邮件地址",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "文字、表情自动转换",
|
||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "要重置你的密码,请输入关联你的帐号的电子邮箱地址",
|
||
"Unable to verify email address.": "无法验证电子邮箱地址。",
|
||
"Unknown room %(roomId)s": "未知聊天室 %(roomId)s",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "未知(用户,设备)对:",
|
||
"Unrecognised command:": "无法识别的命令:",
|
||
"Unrecognised room alias:": "无法识别的聊天室别名:",
|
||
"Use with caution": "谨慎使用",
|
||
"User Interface": "用户界面",
|
||
"%(user)s is a": "%(user)s 是一个",
|
||
"User name": "用户名",
|
||
"(no answer)": "(没有回答)",
|
||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(警告:无法再被禁用!)",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:设备已经验证,但密钥不匹配!",
|
||
"Who can access this room?": "谁可以访问这个聊天室?",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "你想把谁加入这个聊天室?",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "你想和谁交流?",
|
||
"You are already in a call.": "你已经在一个通话之中。",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "你没有权限在这个聊天室里面做那件事。",
|
||
"You are trying to access %(roomName)s.": "你正在尝试访问 %(roomName)s.",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "你不能在这个浏览器中发起 VoIP 通话。",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "你没有发送到这个聊天室的权限",
|
||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "你已经被 %(inviterName)s 邀请加入这个聊天室",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "你好像在一个通话中,你确定要退出吗?",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "你好像正在上传文件,你确定要退出吗?",
|
||
"You should not yet trust it to secure data": "你不应该相信它来保护你的数据",
|
||
"Upload an avatar:": "上传一个头像:",
|
||
"This doesn't look like a valid email address.": "这看起来不是一个合法的电子邮件地址。",
|
||
"This doesn't look like a valid phone number.": "这看起来不是一个合法的电话号码。",
|
||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "用户名只可以包含字母、数字、点、连字号和下划线。",
|
||
"An unknown error occurred.": "一个未知错误出现了。",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "一个错误出现了: %(error_string)s",
|
||
"Encrypt room": "加密聊天室",
|
||
"There are no visible files in this room": "这个聊天室里面没有可见的文件",
|
||
"Active call": "活跃的通话",
|
||
"Verify...": "验证...",
|
||
"Error decrypting audio": "解密音频时出错",
|
||
"Error decrypting image": "解密图像时出错",
|
||
"Error decrypting video": "解密视频时出错",
|
||
" (unsupported)": "(不支持)",
|
||
"Updates": "更新",
|
||
"Check for update": "检查更新",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s 移除了聊天室头像。",
|
||
"Something went wrong!": "出了点问题!",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "如果你已经有一个 Matrix 帐号,你可以<a>登录</a>。",
|
||
"Do you want to set an email address?": "你要设置一个电子邮箱地址吗?",
|
||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "新的地址(例如 #foo:%(localDomain)s)",
|
||
"Upload new:": "上传新的:",
|
||
"User ID": "用户 ID",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "用户名无效: %(errMessage)s",
|
||
"Verification Pending": "验证等待中",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(未知错误:%(reason)s)",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告:密钥验证失败!%(userId)s 和 device %(deviceId)s 的签名密钥是 \"%(fprint)s\",和提供的咪呀 \"%(fingerprint)s\" 不匹配。这可能意味着你的通信正在被窃听!",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s 收回了 %(targetName)s 的邀请。",
|
||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "你想要 <acceptText>接受</acceptText> 还是 <declineText>拒绝</declineText> 这个邀请?",
|
||
"You already have existing direct chats with this user:": "你已经有和这个用户的直接聊天:",
|
||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "你现在还不再任何聊天室!按下 <CreateRoomButton> 来创建一个聊天室或者 <RoomDirectoryButton> 来浏览目录",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "你不能和你自己发起一个通话。",
|
||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "你已经被 %(userName)s 踢出了 %(roomName)s.",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "你已经登出了所有的设备并不再接收推送通知。要重新启用通知,请再在每个设备上登录",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "你已经默认 <a>禁用</a> URL 预览。",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "你已经默认 <a>启用</a> URL 预览。",
|
||
"Your home server does not support device management.": "你的 home server 不支持设备管理。",
|
||
"Set a display name:": "设置一个昵称:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "这个服务器不支持用电话号码认证。",
|
||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "密码过短(最短为 %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s)。",
|
||
"Make this room private": "使这个聊天室私密",
|
||
"Share message history with new users": "和新用户共享消息历史",
|
||
"Copied!": "已复制!",
|
||
"Failed to copy": "复制失败",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "已发送的消息会被保存直到你的连接回来。",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 个结果)",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s 个结果)",
|
||
"Please select the destination room for this message": "请选择这条消息的目标聊天室",
|
||
"Start automatically after system login": "在系统登录后自动启动",
|
||
"Analytics": "分析",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "拒绝所有 %(invitedRooms)s 邀请",
|
||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "你可能希望用另外一个账户登录,或者添加这个电子邮件到这个账户上。",
|
||
"Sun": "星期日",
|
||
"Mon": "星期一",
|
||
"Tue": "星期二",
|
||
"Wed": "星期三",
|
||
"Thu": "星期四",
|
||
"Fri": "星期五",
|
||
"Sat": "星期六",
|
||
"Jan": "一月",
|
||
"Feb": "二月",
|
||
"Mar": "三月",
|
||
"Apr": "四月",
|
||
"May": "五月",
|
||
"Jun": "六月",
|
||
"Jul": "七月",
|
||
"Aug": "八月",
|
||
"Sep": "九月",
|
||
"Oct": "十月",
|
||
"Nov": "十一月",
|
||
"Dec": "十二月",
|
||
"Desktop specific": "桌面特有的",
|
||
"You must join the room to see its files": "你必须加入聊天室以看到它的文件",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "邀请以下用户到 %(roomName)s 聊天室失败:",
|
||
"Confirm Removal": "确认移除",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.": "这会让你的账户永远不可用。你无法重新注册同一个用户 ID.",
|
||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "验证一个用户、设备和密钥元组",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.": "我们在尝试恢复你之前的会话时遇到了一个错误。如果你继续,你将需要重新登录,加密的聊天历史将会不可读。",
|
||
"Unknown devices": "未知设备",
|
||
"Unknown Address": "未知地址",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s 删除了他们的昵称 (%(oldDisplayName)s).",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "你提供的签名密钥和你从 %(userId)s 的设备 (deviceId)s 收到的签名密钥匹配。设备被标记为已验证。",
|
||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "这些是可能以意外的方式坏掉的实验性的特性",
|
||
"The visibility of existing history will be unchanged": "现有历史记录的可见性不会被改变",
|
||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s 打开了端到端加密 (算法 %(algorithm)s).",
|
||
"Unable to remove contact information": "无法移除联系人信息",
|
||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot 收集匿名的分析数据来允许我们改善这个应用。",
|
||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" 包含你以前没见过的设备。",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "你可以使用自定义的服务器选项来通过指定一个不同的主服务器 URL 来登录其他 Matrix 服务器。",
|
||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "这允许你用一个已有在不同主服务器的 Matrix 账户使用这个应用。",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "请查看你的电子邮件以继续注册。",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "如果你不指定一个电子邮箱地址,你将不能重置你的密码。你确定吗?",
|
||
"Home server URL": "主服务器 URL",
|
||
"Identity server URL": "身份服务器 URL",
|
||
"What does this mean?": "这是什么意思?",
|
||
"Image '%(Body)s' cannot be displayed.": "图像 '%(Body)s' 无法显示。",
|
||
"This image cannot be displayed.": "图像无法显示。",
|
||
"Add an Integration": "添加一个集成",
|
||
"Removed or unknown message type": "被移除或未知的消息类型",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "正在进行的会议通话 %(supportedText)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s 修改了 %(roomName)s 的头像",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "这将会成为你在 <span></span> 主服务器上的账户名,或者你可以选择一个 <a>不同的服务器</a>。",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "你的浏览器不支持所需的密码学扩展",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "身份验证失败:密码错误?",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "这将允许你重置你的密码和接收通知。",
|
||
"Share without verifying": "不验证就分享",
|
||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "你添加了一个新的设备 '%(displayName)s',它正在请求加密密钥。",
|
||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "你的未验证的设备 '%(displayName)s' 正在请求加密密钥。",
|
||
"Encryption key request": "加密密钥请求",
|
||
"Autocomplete Delay (ms):": "自动完成延迟(毫秒):",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s 小组建被 %(senderName)s 添加",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s 小组建被 %(senderName)s 移除",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s 小组建被 %(senderName)s 修改",
|
||
"Unpin Message": "取消置顶消息",
|
||
"Add rooms to this community": "添加聊天室到此社区",
|
||
"Call Failed": "呼叫失败",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "聊天室里有未知设备:如果你不检查它们而继续,可能有人窃听你的通话。",
|
||
"Review Devices": "复查设备",
|
||
"Call Anyway": "无论如何呼叫",
|
||
"Answer Anyway": "无论如何接听",
|
||
"Call": "呼叫",
|
||
"Answer": "接听",
|
||
"Invite new community members": "邀请新的社区成员",
|
||
"Invite to Community": "邀请到社区",
|
||
"Room name or alias": "聊天室名称或别名",
|
||
"Ignored user": "忽视用户",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "你正在忽视 %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "接触忽视用户",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "你不再忽视 %(userId)s",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s 解除了 %(targetName)s 的封禁。",
|
||
"(could not connect media)": "(无法连接媒体)",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s 更改了聊天室的置顶消息。",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s 和另外 %(count)s 个人正在打字",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s 和另一个人正在打字",
|
||
"Send": "发送",
|
||
"Message Pinning": "消息置顶",
|
||
"Disable Emoji suggestions while typing": "禁用打字时Emoji建议",
|
||
"Use compact timeline layout": "使用紧凑的时间线布局",
|
||
"Hide avatar changes": "隐藏头像修改",
|
||
"Hide display name changes": "隐藏显示名称的修改",
|
||
"Disable big emoji in chat": "禁用聊天中的大Emoji",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "在这个聊天室永不从这个设备发送加密消息到未验证的设备",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "在这个聊天室启用 URL 预览(只影响你)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "对这个聊天室的参与者默认启用 URL 预览",
|
||
"Delete %(count)s devices|other": "删除了 %(count)s 个设备",
|
||
"Delete %(count)s devices|one": "删除设备",
|
||
"Select devices": "选择设备",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s 发送了一张图片",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s 发送了一个视频",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s 上传了一个文件",
|
||
"Unignore": "取消忽视",
|
||
"Ignore": "忽视",
|
||
"Jump to read receipt": "跳到阅读回执",
|
||
"Mention": "提及",
|
||
"Invite": "邀请",
|
||
"User Options": "用户选项",
|
||
"Jump to message": "跳到消息",
|
||
"No pinned messages.": "没有置顶消息。",
|
||
"Loading...": "正在加载...",
|
||
"Pinned Messages": "置顶的消息",
|
||
"Unknown": "未知的",
|
||
"Unnamed room": "未命名的聊天室",
|
||
"World readable": "公开可读",
|
||
"Guests can join": "访客可以加入",
|
||
"No rooms to show": "无聊天室",
|
||
"Addresses": "地址",
|
||
"Message removed": "消息已移除",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "一封邮件已发送到 %(emailAddress)s",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "一封短信已发送到 %(msisdn)s",
|
||
"Username on %(hs)s": "在 %(hs)s 上的用户名",
|
||
"Visible to everyone": "对所有人可见",
|
||
"Delete Widget": "删除小组件",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "被邀请 %(count)s 次",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "被邀请",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "被邀请 %(count)s 次",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "被邀请",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "被封禁 %(count)s 次",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "被封禁",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "被封禁 %(count)s 次",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "被封禁",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "被解封 %(count)s 次",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "被解封",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "被解封 %(count)s 次",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "被解封",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "被踢出 %(count)s 次",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "被踢出",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "被踢出 %(count)s 次",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "被踢出",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 改了他们的名字 %(count)s 次",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 改了他们的名字",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s 改了他们的名字 %(count)s 次",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s 改了他们的名字",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 更换了他们的的头像 %(count)s 次",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 更换了他们的头像",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s 更换了他们的头像 %(count)s 次",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s 更换了他们的头像",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s 和其他 %(count)s 人",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s 和另一个人",
|
||
"collapse": "折叠",
|
||
"expand": "展开",
|
||
"email address": "电子邮箱地址",
|
||
"You have entered an invalid address.": "你输入了一个无效地址。",
|
||
"Advanced options": "高级选项",
|
||
"Leave": "离开",
|
||
"Unable to leave room": "无法离开聊天室",
|
||
"Description": "描述",
|
||
"Warning": "警告",
|
||
"Light theme": "浅色主题",
|
||
"Dark theme": "深色主题",
|
||
"Status.im theme": "Status.im 主题",
|
||
"Ignored Users": "忽视用户",
|
||
"Room Notification": "聊天室通知"
|
||
}
|