5b39698cec
Currently translated at 89.5% (1381 of 1543 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/es/
1533 lines
134 KiB
JSON
1533 lines
134 KiB
JSON
{
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Un mensaje de texto ha sido enviado a +%(msisdn)s. Por favor ingrese el código de verificación que lo contiene",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s aceptó una invitación.",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s aceptó la invitación para %(displayName)s.",
|
||
"Account": "Cuenta",
|
||
"Access Token:": "Token de Acceso:",
|
||
"Add email address": "Añadir dirección de correo electrónico",
|
||
"Add phone number": "Añadir número telefónico",
|
||
"Admin": "Administrador",
|
||
"Advanced": "Avanzado",
|
||
"Algorithm": "Algoritmo",
|
||
"Always show message timestamps": "Siempre mostrar las marcas temporales de mensajes",
|
||
"Authentication": "Autenticación",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s y %(lastItem)s",
|
||
"and %(count)s others...|other": "y otros %(count)s...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "y otro más...",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo",
|
||
"A new password must be entered.": "Debes ingresar una contraseña nueva.",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s contestó la llamada.",
|
||
"An error has occurred.": "Un error ha ocurrido.",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, excepto huéspedes",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, incluyendo huéspedes",
|
||
"Are you sure?": "¿Estás seguro?",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "¿Estás seguro que quieres rechazar la invitación?",
|
||
"Attachment": "Adjunto",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Reproducir automáticamente GIFs y videos",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s vetó a %(targetName)s.",
|
||
"Ban": "Vetar",
|
||
"Banned users": "Usuarios vetados",
|
||
"Bans user with given id": "Veta al usuario con la ID dada",
|
||
"Blacklisted": "Prohibido",
|
||
"Bulk Options": "Opciones masivas",
|
||
"Call Timeout": "Tiempo de Espera de Llamada",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "No se puede conectar al servidor doméstico via HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>habilitando los scripts inseguros</a>.",
|
||
"Can't load user settings": "No se puede cargar los ajustes de usuario",
|
||
"Change Password": "Cambiar Contraseña",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s cambió su imagen de perfil.",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha cambiado el nivel de acceso de %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s cambió el nombre de la sala a %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s cambió el tema a \"%(topic)s\".",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Cambios para quien pueda leer el historial solo serán aplicados a futuros mensajes en la sala",
|
||
"Changes your display nickname": "Cambia tu apodo público",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "El cambio de contraseña restablecerá actualmente todas las claves de cifrado de extremo a extremo de todos los dispositivos, haciendo que el historial de chat cifrado sea ilegible, a menos que primero exporte las claves de la habitación y vuelva a importarlas después. En el futuro esto será mejorado.",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Clave de huella digital Ed25519 reclamada",
|
||
"Clear Cache and Reload": "Borrar Caché y Recargar",
|
||
"Clear Cache": "Borrar Caché",
|
||
"Click here to fix": "Haz clic aquí para arreglar",
|
||
"Click to mute audio": "Haz clic para silenciar el audio",
|
||
"Click to mute video": "Haz clic para silenciar el vídeo",
|
||
"click to reveal": "Haz clic para ver",
|
||
"Click to unmute video": "Haz clic para dejar de silenciar el vídeo",
|
||
"Click to unmute audio": "Haz clic para dejar de silenciar el audio",
|
||
"Command error": "Error de comando",
|
||
"Commands": "Comandos",
|
||
"Conference call failed.": "La llamada de conferencia falló.",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "La llamada en conferencia está en desarrollo y puede no ser fiable.",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Las llamadas en conferencia no son soportadas en salas cifradas",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "Las llamadas en conferencia no están soportadas en este cliente",
|
||
"Confirm password": "Confirmar contraseña",
|
||
"Confirm your new password": "Confirma tu contraseña nueva",
|
||
"Continue": "Continuar",
|
||
"Could not connect to the integration server": "No se pudo conectar al servidor de integración",
|
||
"Create an account": "Crear una cuenta",
|
||
"Create Room": "Crear Sala",
|
||
"Cryptography": "Criptografía",
|
||
"Current password": "Contraseña actual",
|
||
"Curve25519 identity key": "Clave de identidad Curve25519",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg no es un comando",
|
||
"Deactivate Account": "Desactivar Cuenta",
|
||
"Deactivate my account": "Desactivar mi cuenta",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Descifrar %(text)s",
|
||
"Decryption error": "Error de descifrado",
|
||
"Delete": "Eliminar",
|
||
"Deops user with given id": "Degrada al usuario con la ID dada",
|
||
"Default": "Por Defecto",
|
||
"Device ID": "ID de Dispositivo",
|
||
"Devices": "Dispositivos",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Los dispositivos todavía no podrán descifrar el historial desde antes de unirse a la sala",
|
||
"Direct chats": "Conversaciones directas",
|
||
"Disinvite": "Deshacer invitación",
|
||
"Display name": "Nombre público",
|
||
"Displays action": "Muestra la acción",
|
||
"Don't send typing notifications": "No enviar notificaciones de estar escribiendo",
|
||
"Download %(text)s": "Descargar %(text)s",
|
||
"Drop here to tag %(section)s": "Suelta aquí para etiquetar %(section)s",
|
||
"Ed25519 fingerprint": "Huella digital Ed25519",
|
||
"Email": "Correo electrónico",
|
||
"Email address": "Dirección de correo electrónico",
|
||
"Email, name or matrix ID": "Correo electrónico, nombre o ID de matrix",
|
||
"Emoji": "Emoticones",
|
||
"Enable encryption": "Habilitar cifrado",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Los mensajes cifrados no serán visibles en clientes que aún no implementen el cifrado",
|
||
"Encrypted room": "Sala encriptada",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s finalizó la llamada.",
|
||
"End-to-end encryption information": "Información de cifrado de extremo a extremo",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "El cifrado de extremo a extremo está en beta y puede no ser confiable",
|
||
"Enter Code": "Ingresar Código",
|
||
"Error": "Error",
|
||
"Error decrypting attachment": "Error al descifrar adjunto",
|
||
"Event information": "Información de eventos",
|
||
"Existing Call": "Llamada Existente",
|
||
"Export E2E room keys": "Exportar claves de salas con Cifrado de Extremo a Extremo",
|
||
"Failed to ban user": "Bloqueo del usuario falló",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "No se pudo cambiar la contraseña. ¿Estás usando la correcta?",
|
||
"Failed to change power level": "Falló al cambiar de nivel de acceso",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "No se pudo olvidar la sala %(errCode)s",
|
||
"Failed to join room": "No se pudo unir a la sala",
|
||
"Failed to kick": "Falló al expulsar",
|
||
"Failed to leave room": "No se pudo salir de la sala",
|
||
"Failed to load timeline position": "Falló al cargar el historico",
|
||
"Failed to mute user": "No se pudo silenciar al usuario",
|
||
"Failed to reject invite": "Falló al rechazar invitación",
|
||
"Failed to reject invitation": "Falló al rechazar la invitación",
|
||
"Failed to save settings": "No se pudieron guardar los ajustes",
|
||
"Failed to send email": "No se pudo enviar el correo electrónico",
|
||
"Failed to send request.": "El envío de la solicitud falló.",
|
||
"Failed to set avatar.": "Falló al establecer avatar.",
|
||
"Failed to set display name": "No se pudo establecer el nombre público",
|
||
"Failed to set up conference call": "Falló al configurar la llamada en conferencia",
|
||
"Failed to toggle moderator status": "Falló al cambiar estatus de moderador",
|
||
"Failed to unban": "No se pudo quitar veto",
|
||
"Failed to upload file": "Error en el envío del fichero",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No se pudo verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del correo electrónico",
|
||
"Failure to create room": "No se pudo crear sala",
|
||
"Favourite": "Agregar a Favoritos",
|
||
"Favourites": "Favoritos",
|
||
"Fill screen": "Llenar pantalla",
|
||
"Filter room members": "Filtrar miembros de la sala",
|
||
"Forget room": "Olvidar sala",
|
||
"Forgot your password?": "¿Olvidaste tu contraseña?",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Por seguridad, esta sesión ha sido cerrada. Por favor inicia sesión nuevamente.",
|
||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Por seguridad, al cerrar la sesión borrará cualquier clave de cifrado de extremo a extremo en este navegador. Si quieres ser capaz de descifrar tu historial de conversación, para las futuras sesiones en Riot, por favor exporta las claves de la sala para protegerlas.",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Invitados no pueden unirse a esta sala aun cuando han sido invitados explícitamente.",
|
||
"Hangup": "Colgar",
|
||
"Hide read receipts": "Ocultar recibos de lectura",
|
||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Ocultar barra de herramientas de formato de texto",
|
||
"Historical": "Histórico",
|
||
"Homeserver is": "El Servidor Doméstico es",
|
||
"Identity Server is": "El Servidor de Identidad es",
|
||
"I have verified my email address": "He verificado mi dirección de correo electrónico",
|
||
"Import E2E room keys": "Importar claves de salas con Cifrado de Extremo a Extremo",
|
||
"Incorrect verification code": "Verificación de código incorrecta",
|
||
"Interface Language": "Idioma de la Interfaz",
|
||
"Invalid alias format": "Formato de alias inválido",
|
||
"Invalid address format": "Formato de dirección inválida",
|
||
"Invalid Email Address": "Dirección de Correo Electrónico Inválida",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Archivo inválido %(extra)s",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s invitó a %(targetName)s.",
|
||
"Invite new room members": "Invitar nuevos miembros a la sala",
|
||
"Invites": "Invitaciones",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Invita al usuario con la ID dada a la sala actual",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' no es un formato válido para una dirección",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' no es un formato de alias válido",
|
||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s está escribiendo",
|
||
"Sign in with": "Quiero iniciar sesión con",
|
||
"Join Room": "Unirse a la Sala",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s se unió a la sala.",
|
||
"Joins room with given alias": "Se une a la sala con el alias dado",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s expulsó a %(targetName)s.",
|
||
"Kick": "Expulsar",
|
||
"Kicks user with given id": "Expulsa al usuario con la ID dada",
|
||
"Labs": "Laboratorios",
|
||
"Leave room": "Salir de la sala",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s salió de la sala.",
|
||
"Local addresses for this room:": "Direcciones locales para esta sala:",
|
||
"Logged in as:": "Sesión iniciada como:",
|
||
"Logout": "Cerrar Sesión",
|
||
"Low priority": "Prioridad baja",
|
||
"Accept": "Aceptar",
|
||
"Add": "Añadir",
|
||
"Admin Tools": "Herramientas de administración",
|
||
"VoIP": "Voz IP",
|
||
"No Microphones detected": "No se ha detectado micrófono",
|
||
"No Webcams detected": "No se ha detectado cámara",
|
||
"Default Device": "Dispositivo por defecto",
|
||
"Microphone": "Micrófono",
|
||
"Camera": "Cámara",
|
||
"Hide removed messages": "Ocultar mensajes eliminados",
|
||
"Alias (optional)": "Alias (opcional)",
|
||
"Anyone": "Todos",
|
||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "¡<a>Haz clic aquí</a> para unirte a la discusión!",
|
||
"Close": "Cerrar",
|
||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s mensaje nuevo",
|
||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s mensajes nuevos",
|
||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Cree una nueva conversación o reutilice una existente",
|
||
"Custom": "Personalizado",
|
||
"Custom level": "Nivel personalizado",
|
||
"Decline": "Rechazar",
|
||
"Device already verified!": "¡El dispositivo ya ha sido verificado!",
|
||
"Device ID:": "ID de Dispositivo:",
|
||
"device id: ": "ID de dispositivo: ",
|
||
"Disable Notifications": "Deshabilitar Notificaciones",
|
||
"Email address (optional)": "Dirección de correo electrónico (opcional)",
|
||
"Enable Notifications": "Habilitar Notificaciones",
|
||
"Encrypted by a verified device": "Cifrado por un dispositivo verificado",
|
||
"Encrypted by an unverified device": "Cifrado por un dispositivo sin verificar",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "El cifrado está habilitado en esta sala",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "El cifrado no está habilitado en esta sala",
|
||
"Enter passphrase": "Ingresar frase de contraseña",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Error: No es posible comunicar con el servidor doméstico indicado.",
|
||
"Export": "Exportar",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "Fallo al obtener la URL del avatar",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "¡No se pudo subir la imagen de perfil!",
|
||
"Home": "Inicio",
|
||
"Import": "Importar",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Llamada entrante de %(name)s",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Llamada de vídeo entrante de %(name)s",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Llamada de voz entrante de %(name)s",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Nombre de usuario y/o contraseña incorrectos.",
|
||
"Invited": "Invitado",
|
||
"Jump to first unread message.": "Ir al primer mensaje no leído.",
|
||
"Last seen": "Visto por última vez",
|
||
"Level:": "Nivel:",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que son invitados.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para cualquier persona.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para desconocido (%(visibility)s).",
|
||
"Something went wrong!": "¡Algo ha fallado!",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Por favor, seleccione la sala destino para este mensaje",
|
||
"Create new room": "Crear nueva sala",
|
||
"Start chat": "Iniciar conversación",
|
||
"New Password": "Contraseña Nueva",
|
||
"Analytics": "Análisis de Estadísticas",
|
||
"Options": "Opciones",
|
||
"Passphrases must match": "Las contraseñas deben coincidir",
|
||
"Passphrase must not be empty": "La contraseña no puede estar en blanco",
|
||
"Export room keys": "Exportar claves de sala",
|
||
"Confirm passphrase": "Confirmar frase de contraseña",
|
||
"Import room keys": "Importar claves de sala",
|
||
"File to import": "Fichero a importar",
|
||
"You must join the room to see its files": "Debes unirte a la sala para ver sus archivos",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rechazar todas las invitaciones a %(invitedRooms)s",
|
||
"Start new chat": "Iniciar nueva conversación",
|
||
"Failed to invite": "No se pudo invitar",
|
||
"Failed to invite user": "No se pudo invitar al usuario",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "No se pudo invitar a los siguientes usuarios a la sala %(roomName)s:",
|
||
"Unknown error": "Error desconocido",
|
||
"Incorrect password": "Contraseña incorrecta",
|
||
"To continue, please enter your password.": "Para continuar, ingresa tu contraseña por favor.",
|
||
"Device name": "Nombre de dispositivo",
|
||
"Device Name": "Nombre de Dispositivo",
|
||
"Device key": "Clave de dispositivo",
|
||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "En el futuro, este proceso de verificación será más sofisticado.",
|
||
"Verify device": "Verificar dispositivo",
|
||
"I verify that the keys match": "Verifico que las claves coinciden",
|
||
"Unable to restore session": "No se puede recuperar la sesión",
|
||
"Room Colour": "Color de la sala",
|
||
"Room contains unknown devices": "La sala contiene dispositivos desconocidos",
|
||
"Room name (optional)": "Nombre de sala (opcional)",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s no existe.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s no es accesible en este momento.",
|
||
"Rooms": "Salas",
|
||
"Save": "Guardar",
|
||
"Scroll to bottom of page": "Bajar al final de la página",
|
||
"Scroll to unread messages": "Ir al primer mensaje sin leer",
|
||
"Search": "Buscar",
|
||
"Search failed": "Falló la búsqueda",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto por %(userName)s el %(dateTime)s",
|
||
"Send anyway": "Enviar de todos modos",
|
||
"Sender device information": "Información del dispositivo emisor",
|
||
"Send Invites": "Enviar Invitaciones",
|
||
"Send Reset Email": "Enviar Correo Electrónico de Restauración",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s envió una imagen.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s invitó a %(targetDisplayName)s a unirse a la sala.",
|
||
"Server error": "Error del servidor",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o la búsqueda caducó :(",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o el fichero ser demasiado grande",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o encontraste un fallo.",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Servidor saturado, desconectado, o alguien ha roto algo.",
|
||
"Session ID": "ID de Sesión",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s estableció una imagen de perfil.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s estableció %(displayName)s como su nombre público.",
|
||
"Settings": "Ajustes",
|
||
"Show panel": "Mostrar panel",
|
||
"Show Text Formatting Toolbar": "Mostrar la barra de formato de texto",
|
||
"Signed Out": "Desconectado",
|
||
"Sign in": "Conectar",
|
||
"Sign out": "Cerrar sesión",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Algunos de sus mensajes no han sido enviados.",
|
||
"Someone": "Alguien",
|
||
"Start a chat": "Iniciar una conversación",
|
||
"Start authentication": "Iniciar autenticación",
|
||
"Start Chat": "Iniciar Conversación",
|
||
"Submit": "Enviar",
|
||
"Success": "Éxito",
|
||
"Tagged as: ": "Etiquetado como: ",
|
||
"The default role for new room members is": "El nivel por defecto para los nuevos miembros de esta sala es",
|
||
"The main address for this room is": "La dirección principal de esta sala es",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "El número telefónico indicado parece erróneo",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Llamada activa (%(roomName)s)",
|
||
"Add a topic": "Añadir un tema",
|
||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Faltan permisos para el medio, pulse aquí para solicitarlos.",
|
||
"No media permissions": "Sin permisos para el medio",
|
||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Probablemente necesite dar permisos manualmente a Riot para su micrófono/cámara",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "¿Está seguro de que desea abandonar la sala '%(roomName)s'?",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "¿Está seguro que desea enviar los siguientes archivos?",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "No se puede conectar al servidor doméstico - compruebe su conexión, asegúrese de que el <a>certificado SSL del servidor</a> es de confiaza, y compruebe que no hay extensiones del navegador bloqueando las peticiones.",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s eliminó el nombre de la sala.",
|
||
"Device key:": "Clave de dispositivo:",
|
||
"Drop File Here": "Deje el fichero aquí",
|
||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "El acceso de invitados está desactivado en este Servidor Doméstico.",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Unirse con <voiceText>voz</voiceText> o <videoText>vídeo</videoText>.",
|
||
"Manage Integrations": "Gestionar integraciones",
|
||
"Markdown is disabled": "Markdown está deshabilitado",
|
||
"Markdown is enabled": "Markdown está activado",
|
||
"matrix-react-sdk version:": "Versión de matrix-react-sdk:",
|
||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Mensaje no enviado debido a la presencia de dispositivos desconocidos",
|
||
"Missing room_id in request": "Falta el room_id en la solicitud",
|
||
"Missing user_id in request": "Falta el user_id en la solicitud",
|
||
"Mobile phone number": "Número telefónico de móvil",
|
||
"Mobile phone number (optional)": "Número telefónico de móvil (opcional)",
|
||
"Moderator": "Moderador",
|
||
"Mute": "Silenciar",
|
||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s ID de Matrix",
|
||
"Name": "Nombre",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos sin verificar desde este dispositivo",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos sin verificar en esta sala desde este dispositivo",
|
||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Dirección nueva (ej. #foo:%(localDomain)s)",
|
||
"New password": "Contraseña nueva",
|
||
"New passwords don't match": "Las contraseñas nuevas no coinciden",
|
||
"New passwords must match each other.": "Las contraseñas nuevas deben coincidir.",
|
||
"none": "ninguno",
|
||
"not set": "sin configurar",
|
||
"not specified": "sin especificar",
|
||
"Notifications": "Notificaciones",
|
||
"(not supported by this browser)": "(no soportado por este navegador)",
|
||
"<not supported>": "<no soportado>",
|
||
"NOT verified": "SIN verificar",
|
||
"No devices with registered encryption keys": "No hay dispositivos con claves de cifrado registradas",
|
||
"No display name": "Sin nombre público",
|
||
"No more results": "No hay más resultados",
|
||
"No results": "No hay resultados",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Ningún usuario tiene permisos específicos en esta sala",
|
||
"OK": "Correcto",
|
||
"olm version:": "versión de olm:",
|
||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Una vez que se habilita el cifrado en una sala no se puede volver a desactivar (por ahora)",
|
||
"Only people who have been invited": "Solo personas que han sido invitadas",
|
||
"Operation failed": "Falló la operación",
|
||
"Password": "Contraseña",
|
||
"Password:": "Contraseña:",
|
||
"Passwords can't be empty": "Las contraseñas no pueden estar en blanco",
|
||
"People": "Personas",
|
||
"Permissions": "Permisos",
|
||
"Phone": "Teléfono",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha hecho una llamada de tipo %(callType)s.",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Por favor, consulta tu correo electrónico y haz clic en el enlace que contiene. Una vez hecho esto, haz clic en continuar.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "El nivel de autoridad debe ser un número entero positivo.",
|
||
"Privacy warning": "Advertencia de privacidad",
|
||
"Private Chat": "Conversación privada",
|
||
"Privileged Users": "Usuarios con privilegios",
|
||
"Profile": "Perfil",
|
||
"Public Chat": "Sala pública",
|
||
"Reason": "Motivo",
|
||
"Reason: %(reasonText)s": "Motivo: %(reasonText)s",
|
||
"Revoke Moderator": "Eliminar Moderador",
|
||
"Refer a friend to Riot:": "Informar a un amigo sobre Riot:",
|
||
"Register": "Registrar",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s rechazó la invitación.",
|
||
"Reject invitation": "Rechazar invitación",
|
||
"Rejoin": "Volver a unirse",
|
||
"Remote addresses for this room:": "Direcciones remotas para esta sala:",
|
||
"Remove Contact Information?": "¿Eliminar información del contacto?",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s eliminó su nombre público (%(oldDisplayName)s).",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s eliminó su imagen de perfil.",
|
||
"Remove": "Eliminar",
|
||
"Remove %(threePid)s?": "¿Eliminar %(threePid)s?",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s solicitó una conferencia de vozIP.",
|
||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Reiniciar la contraseña también reiniciará las claves de cifrado de extremo a extremo, haciendo ilegible el historial de las conversaciones, salvo que exporte previamente las claves de sala, y las importe posteriormente. Esto será mejorado en futuras versiones.",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "Resultados desde DuckDuckGo",
|
||
"Return to login screen": "Regresar a la pantalla de inicio de sesión",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot no tiene permiso para enviarte notificaciones - por favor, comprueba los ajustes de tu navegador",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "No se le dio permiso a Riot para enviar notificaciones - por favor, inténtalo nuevamente",
|
||
"riot-web version:": "versión de riot-web:",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no está visible",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Busca resultados en DuckDuckGo",
|
||
"Server may be unavailable or overloaded": "El servidor podría estar saturado o desconectado",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostrar marcas temporales en formato de 12 horas (ej. 2:30pm)",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La clave de firma que usted ha proporcionado coincide con la recibida del dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s. Dispositivo verificado.",
|
||
"This email address is already in use": "Esta dirección de correo electrónico ya está en uso",
|
||
"This email address was not found": "No se encontró esta dirección de correo electrónico",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Debes ingresar la dirección de correo electrónico vinculada a tu cuenta.",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "El archivo '%(fileName)s' supera el tamaño máximo permitido en este servidor doméstico",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "No se pudo subir '%(fileName)s'",
|
||
"The remote side failed to pick up": "El lado remoto no contestó",
|
||
"This Home Server does not support login using email address.": "Este Servidor Doméstico no permite identificarse con direcciones e-mail.",
|
||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Esta invitación fue enviada a una dirección de correo electrónico que no está asociada a esta cuenta:",
|
||
"This room has no local addresses": "Esta sala no tiene direcciones locales",
|
||
"This room is not recognised.": "No se reconoce esta sala.",
|
||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Estas son funcionalidades experimentales que pueden romperse de maneras inesperadas",
|
||
"The visibility of existing history will be unchanged": "La visibilidad del historial previo no se verá afectada",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Esto no parece un e-mail váido",
|
||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Esta es una vista previa de esta sala. Las interacciones dentro de la sala se han deshabilitado",
|
||
"This phone number is already in use": "Este número telefónico ya está en uso",
|
||
"This room": "Esta sala",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Esta sala no es accesible por otros servidores Matrix",
|
||
"This room's internal ID is": "El ID interno de la sala es",
|
||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Para enlazar una sala, debe tener <a>una dirección</a>.",
|
||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Para restablecer tu contraseña, ingresa la dirección de correo electrónico vinculada a tu cuenta",
|
||
"Cancel": "Cancelar",
|
||
"Dismiss": "Omitir",
|
||
"powered by Matrix": "con el poder de Matrix",
|
||
"Room directory": "Directorio de salas",
|
||
"Custom Server Options": "Opciones de Servidor Personalizado",
|
||
"unknown error code": "Código de error desconocido",
|
||
"Start verification": "Iniciar verificación",
|
||
"Skip": "Omitir",
|
||
"To return to your account in future you need to set a password": "Para volver a usar su cuenta en el futuro es necesario que establezca una contraseña",
|
||
"Share without verifying": "Compartir sin verificar",
|
||
"Ignore request": "Ignorar solicitud",
|
||
"Do you want to set an email address?": "¿Quieres poner una dirección de correo electrónico?",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Esto te permitirá reiniciar tu contraseña y recibir notificaciones.",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "La verificación de autenticación falló: ¿contraseña incorrecta?",
|
||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Pulsa <StartChatButton> para empezar a charlar con alguien",
|
||
"Add a widget": "Añadir widget",
|
||
"Allow": "Permitir",
|
||
"Changes colour scheme of current room": "Cambia el esquema de colores de la sala actual",
|
||
"Delete widget": "Eliminar widget",
|
||
"Define the power level of a user": "Define el nivel de autoridad de un usuario",
|
||
"Edit": "Editar",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activar la detección automática del lenguaje para resaltar la sintaxis",
|
||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ocultar mensajes de unirse/salir (no afecta a invitaciones/expulsiones/vetos)",
|
||
"Sets the room topic": "Establece el tema de la sala",
|
||
"To get started, please pick a username!": "Para empezar, ¡por favor elija un nombre de usuario!",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no tiene permiso para ver el mensaje solicitado.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no se ha podido encontrarlo.",
|
||
"Turn Markdown off": "Desactivar markdown",
|
||
"Turn Markdown on": "Activar markdown",
|
||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s activó el cifrado de extremo a extremo (algoritmo %(algorithm)s).",
|
||
"Unable to add email address": "No es posible añadir la dirección de correo electrónico",
|
||
"Unable to create widget.": "No es posible crear el componente.",
|
||
"Unable to remove contact information": "No se ha podido eliminar la información de contacto",
|
||
"Unable to verify email address.": "No es posible verificar la dirección de correo electrónico.",
|
||
"Unban": "Quitar Veto",
|
||
"Unbans user with given id": "Quita el veto al usuario con la ID dada",
|
||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "No se ha podido asegurar que la dirección a la que se envió esta invitación, coincide con una asociada a su cuenta.",
|
||
"Unable to capture screen": "No es posible capturar la pantalla",
|
||
"Unable to enable Notifications": "No es posible habilitar las Notificaciones",
|
||
"Unable to load device list": "No se ha podido cargar la lista de dispositivos",
|
||
"Undecryptable": "No se puede descifrar",
|
||
"Unencrypted room": "Sala sin cifrado",
|
||
"Unencrypted message": "Mensaje sin cifrar",
|
||
"unknown caller": "Persona que llama desconocida",
|
||
"unknown device": "dispositivo desconocido",
|
||
"Unknown room %(roomId)s": "Sala desconocida %(roomId)s",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "Pareja desconocida (usuario, dispositivo):",
|
||
"Unnamed Room": "Sala sin nombre",
|
||
"Unverified": "Sin verificar",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Subiendo %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Subiendo %(filename)s y otros %(count)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Subiendo %(filename)s y otros %(count)s",
|
||
"Upload avatar": "Subir avatar",
|
||
"Upload Failed": "No Se Pudo Subir",
|
||
"Upload Files": "Subir Archivos",
|
||
"Upload file": "Subir archivo",
|
||
"Upload new:": "Subir nuevo:",
|
||
"Usage": "Uso",
|
||
"Use compact timeline layout": "Usar diseño de cronología compacto",
|
||
"Use with caution": "Utilizar con precaución",
|
||
"User ID": "ID de Usuario",
|
||
"User Interface": "Interfaz de Usuario",
|
||
"User name": "Nombre de usuario",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nombre de usuario no válido: %(errMessage)s",
|
||
"Users": "Usuarios",
|
||
"Verification Pending": "Verificación Pendiente",
|
||
"Verification": "Verificación",
|
||
"verified": "verificado",
|
||
"Verified": "Verificado",
|
||
"Verified key": "Clave verificada",
|
||
"Video call": "Llamada de vídeo",
|
||
"Voice call": "Llamada de voz",
|
||
"VoIP conference finished.": "conferencia de vozIP finalizada.",
|
||
"VoIP conference started.": "conferencia de vozIP iniciada.",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP no es compatible",
|
||
"(could not connect media)": "(no se ha podido conectar medio)",
|
||
"(no answer)": "(sin respuesta)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(error desconocido: %(reason)s)",
|
||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(advertencia: ¡no se puede volver a deshabilitar!)",
|
||
"Warning!": "¡Advertencia!",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ADVERTENCIA: Dispositivo ya verificado, ¡pero las claves NO COINCIDEN!",
|
||
"Who can access this room?": "¿Quién puede acceder a esta sala?",
|
||
"Who can read history?": "¿Quién puede leer el historial?",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "¿A quién te gustaría añadir a esta sala?",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "¿Con quién te gustaría comunicarte?",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s retiró la invitación de %(targetName)s.",
|
||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "¿Quiere <acceptText>aceptar</acceptText> o <declineText>rechazar</declineText> esta invitación?",
|
||
"You already have existing direct chats with this user:": "Ya tiene conversaciones directas con este usuario:",
|
||
"You are already in a call.": "Ya estás participando en una llamada.",
|
||
"You are not in this room.": "No estás en esta sala.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "No tienes permiso para realizar esa acción en esta sala.",
|
||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "¡Todavía no participa en ninguna sala! Pulsa <CreateRoomButton> para crear una sala o <RoomDirectoryButton> para explorar el directorio",
|
||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Estás intentando acceder a %(roomName)s.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "No puedes realizar una llamada contigo mismo.",
|
||
"Cannot add any more widgets": "no es posible agregar mas widgets",
|
||
"Do you want to load widget from URL:": "desea cargar widget desde URL:",
|
||
"Integrations Error": "error de integracion",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Desea publicar esta sala al publico en el directorio de salas de %(domain)s?",
|
||
"AM": "AM",
|
||
"PM": "PM",
|
||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "NOTA: Las Apps no son cifradas de extremo a extremo",
|
||
"Revoke widget access": "Revocar acceso del widget",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "La cantidad máxima de widgets permitida ha sido alcanzada en esta sala.",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para utilizarlo, tan solo espera a que se carguen los resultados de autocompletar y navega entre ellos.",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s le quitó el veto a %(targetName)s.",
|
||
"unencrypted": "sin cifrar",
|
||
"Unmute": "Dejar de silenciar",
|
||
"Unrecognised command:": "Comando no identificado:",
|
||
"Unrecognised room alias:": "Alias de sala no reconocido:",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (nivel de permisos %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ADVERTENCIA: VERIFICACIÓN DE CLAVE FALLO\" La clave de firma para %(userId)s y el dispositivo %(deviceId)s es \"%(fprint)s\" la cual no concuerda con la clave provista por \"%(fingerprint)s\". Esto puede significar que sus comunicaciones están siendo interceptadas!",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "No puedes realizar llamadas VoIP en este navegador.",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "No tienes permiso para publicar en esta sala",
|
||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Has sido vetado de %(roomName)s por %(userName)s.",
|
||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Ha sido invitado por %(inviterName)s a unirte a esta sala",
|
||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Has sido expulsado de %(roomName)s por %(userName)s.",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Se ha cerrado sesión en todos tus dispositivos y ya no recibirás notificaciones push. Para volver a habilitar las notificaciones, vuelve a iniciar sesión en cada dispositivo",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Ha <a>deshabilitado</a> la vista previa de URL por defecto.",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Ha <a>habilitado</a> vista previa de URL por defecto.",
|
||
"You have no visible notifications": "No tiene notificaciones visibles",
|
||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrónico a esta cuenta.",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Usted debe ser un <a>registrar</a> para usar esta funcionalidad",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Debes ser capaz de invitar usuarios para realizar esa acción.",
|
||
"You need to be logged in.": "Necesitas haber iniciado sesión.",
|
||
"You need to enter a user name.": "Tiene que ingresar un nombre de usuario.",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Tu dirección de correo electrónico no parece estar asociada a una ID de Matrix en este Servidor Doméstico.",
|
||
"Your password has been reset": "Tu contraseña fue restablecida",
|
||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Su contraseña a sido cambiada exitosamente. No recibirá notificaciones en otros dispositivos hasta que ingrese de nuevo en ellos",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Pareces estar subiendo archivos, ¿seguro que quieres salir?",
|
||
"You should not yet trust it to secure data": "Aún no deberías confiar en él para proteger tus datos",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.",
|
||
"Your home server does not support device management.": "Tu servidor doméstico no suporta la gestión de dispositivos.",
|
||
"Sun": "Dom",
|
||
"Mon": "Lun",
|
||
"Tue": "Mar",
|
||
"Wed": "Mie",
|
||
"Thu": "Jue",
|
||
"Fri": "Vie",
|
||
"Sat": "Sab",
|
||
"Jan": "Ene",
|
||
"Feb": "Feb",
|
||
"Mar": "Mar",
|
||
"Apr": "Abr",
|
||
"May": "May",
|
||
"Jun": "Jun",
|
||
"Jul": "Jul",
|
||
"Aug": "Ago",
|
||
"Add rooms to this community": "Agregar salas a esta comunidad",
|
||
"Call Failed": "La Llamada Falló",
|
||
"Review Devices": "Revisar Dispositivos",
|
||
"Call Anyway": "Llamar de todos modos",
|
||
"Answer Anyway": "Contestar de Todos Modos",
|
||
"Call": "Llamar",
|
||
"Answer": "Contestar",
|
||
"Sep": "Sep",
|
||
"Oct": "Oct",
|
||
"Nov": "Nov",
|
||
"Dec": "Dic",
|
||
"Warning": "Advertencia",
|
||
"Unpin Message": "Desmarcar Mensaje",
|
||
"Online": "En línea",
|
||
"Submit debug logs": "Enviar registros de depuración",
|
||
"The platform you're on": "La plataforma en la que te encuentras",
|
||
"The version of Riot.im": "La versión de Riot.im",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Hayas iniciado sesión o no (no almacenamos tu nombre de usuario)",
|
||
"Your language of choice": "El idioma de tu elección",
|
||
"Your homeserver's URL": "La URL de tu servidor doméstico",
|
||
"Your identity server's URL": "La URL de tu servidor de identidad",
|
||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "La información que se nos envía para ayudar a mejorar Riot.im incluye:",
|
||
"Drop here to demote": "Suelta aquí para degradar",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Estés utilizando o no el modo de Texto Enriquecido del Editor de Texto Enriquecido",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "¿A quién te gustaría añadir a esta comunidad?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Advertencia: cualquier persona que añadas a una comunidad será públicamente visible a cualquiera que conozca la ID de la comunidad",
|
||
"Invite new community members": "Invita nuevos miembros a la comunidad",
|
||
"Name or matrix ID": "Nombre o ID de matrix",
|
||
"Invite to Community": "Invitar a la Comunidad",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "¿Qué salas te gustaría añadir a esta comunidad?",
|
||
"Fetching third party location failed": "Falló la obtención de la ubicación de un tercero",
|
||
"A new version of Riot is available.": "Una nueva versión de Riot está disponible.",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Entiendo los riesgos y deseo continuar",
|
||
"Couldn't load home page": "No se puede cargar la página de inicio",
|
||
"Send Account Data": "Enviar Datos de la Cuenta",
|
||
"Advanced notification settings": "Ajustes avanzados de notificaciones",
|
||
"Uploading report": "Enviando informe",
|
||
"Sunday": "Domingo",
|
||
"Guests can join": "Los invitados se pueden unir",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Error al añadir la etiqueta %(tagName)s a la sala",
|
||
"Notification targets": "Objetivos de notificación",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Error al establecer la etiqueta de conversación directa",
|
||
"Today": "Hoy",
|
||
"Files": "Archivos",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "No estás recibiendo notificaciones de escritorio",
|
||
"Friday": "Viernes",
|
||
"Update": "Actualizar",
|
||
"What's New": "Novedades",
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "Añade una dirección de correo arriba para configurar las notificaciones por correo",
|
||
"Expand panel": "Expandir panel",
|
||
"On": "Encendido",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s miembros",
|
||
"Filter room names": "Filtrar los nombres de salas",
|
||
"Changelog": "Registro de cambios",
|
||
"Waiting for response from server": "Esperando una respuesta del servidor",
|
||
"Leave": "Salir",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Subido el %(date)s por %(user)s",
|
||
"Send Custom Event": "Enviar Evento Personalizado",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Las notificaciones están deshabilitadas para todos los objetivos.",
|
||
"Failed to send logs: ": "Error al enviar registros: ",
|
||
"delete the alias.": "eliminar el alias.",
|
||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Para regresar a tu cuenta en el futuro debes <u>establecer una contraseña</u>",
|
||
"Forget": "Olvidar",
|
||
"World readable": "Legible por todo el mundo",
|
||
"Hide panel": "Ocultar panel",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "No puedes eliminar esta imagen. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Cancelar envío",
|
||
"This Room": "Esta sala",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "El Servidor Doméstico puede ser demasiado antiguo para soportar redes de terceros",
|
||
"Resend": "Reenviar",
|
||
"Room not found": "Sala no encontrada",
|
||
"Messages containing my display name": "Mensajes que contienen mi nombre público",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Mensajes en conversaciones uno a uno",
|
||
"Unavailable": "No disponible",
|
||
"View Decrypted Source": "Ver Fuente Descifrada",
|
||
"Failed to update keywords": "Error al actualizar las palabras clave",
|
||
"Notes:": "Notas:",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "eliminar a %(name)s del directorio.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Las notificaciones de las siguientes palabras clave siguen reglas que no se pueden mostrar aquí:",
|
||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> y <operaLink>Opera</operaLink> también funcionan.",
|
||
"Please set a password!": "¡Por favor establece una contraseña!",
|
||
"You have successfully set a password!": "¡Has establecido una nueva contraseña!",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Se ha producido un error al guardar las preferencias de notificación por email.",
|
||
"Explore Room State": "Explorar Estado de la Sala",
|
||
"Source URL": "URL de Origen",
|
||
"Messages sent by bot": "Mensajes enviados por bot",
|
||
"Filter results": "Filtrar resultados",
|
||
"Members": "Miembros",
|
||
"No update available.": "No hay actualizaciones disponibles.",
|
||
"Noisy": "Ruidoso",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Error al obtener la lista de protocolos desde el Servidor Doméstico",
|
||
"Collecting app version information": "Recolectando información de la versión de la aplicación",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "¿Borrar el alias de la sala %(alias)s y eliminar %(name)s del directorio?",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Esto te permitirá regresar a tu cuenta después de cerrar sesión, así como iniciar sesión en otros dispositivos.",
|
||
"Keywords": "Palabras clave",
|
||
"Enable notifications for this account": "Habilitar notificaciones para esta cuenta",
|
||
"Directory": "Directorio",
|
||
"Invite to this community": "Invitar a esta comunidad",
|
||
"Search for a room": "Buscar una sala",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensajes que contienen <span>palabras clave</span>",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Error al guardar las preferencias de notificación por email",
|
||
"Tuesday": "Martes",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Introduzca palabras clave separadas por una coma:",
|
||
"Search…": "Buscar…",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "¡Has establecido una nueva contraseña y dirección de correo electrónico!",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "¿Eliminar a %(name)s del directorio?",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot usa muchas características avanzadas del navegador, algunas de las cuales no están disponibles en su navegador actual.",
|
||
"Event sent!": "Evento enviado!",
|
||
"Preparing to send logs": "Preparando para enviar registros",
|
||
"Enable desktop notifications": "Habilitar notificaciones de escritorio",
|
||
"Unnamed room": "Sala sin nombre",
|
||
"Explore Account Data": "Explorar Datos de la Cuenta",
|
||
"Remove from Directory": "Eliminar del Directorio",
|
||
"Saturday": "Sábado",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Recuerda que si es necesario puedes establecer una dirección de email en los ajustes de usuario.",
|
||
"Direct Chat": "Conversación Directa",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "El servidor puede estar no disponible o sobrecargado",
|
||
"Reject": "Rechazar",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "No se pudo establecer el estado de Mensaje Directo de la sala",
|
||
"Monday": "Lunes",
|
||
"All messages (noisy)": "Todos los mensajes (ruidoso)",
|
||
"Enable them now": "Habilitarlos ahora",
|
||
"Messages containing my user name": "Mensajes que contienen mi nombre de usuario",
|
||
"Toolbox": "Caja de Herramientas",
|
||
"Collecting logs": "Recolectando registros",
|
||
"more": "más",
|
||
"GitHub issue link:": "Enlace de incidencia en GitHub:",
|
||
"You must specify an event type!": "Debes especificar un tipo de evento!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(estado HTTP %(httpStatus)s)",
|
||
"Invite to this room": "Invitar a esta sala",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Por favor instala <chromeLink>Chrome</chromeLink> o <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> para una experiencia óptima.",
|
||
"Failed to get public room list": "No se pudo obtener la lista de salas públicas",
|
||
"Send": "Enviar",
|
||
"Send logs": "Enviar registros",
|
||
"All messages": "Todos los mensajes",
|
||
"Call invitation": "Invitación a la llamada",
|
||
"Thank you!": "¡Gracias!",
|
||
"Downloading update...": "Descargando actualizaciones...",
|
||
"State Key": "Clave de estado",
|
||
"Failed to send custom event.": "Ha fallado el envio del evento personalizado.",
|
||
"What's new?": "¿Qué hay de nuevo?",
|
||
"Notify me for anything else": "Notificarme para cualquier otra cosa",
|
||
"When I'm invited to a room": "Cuando soy invitado a una sala",
|
||
"Can't update user notification settings": "No se puede actualizar los ajustes de notificaciones del usuario",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todos los demás mensajes/salas",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "No se puede buscar el ID de la sala desde el servidor",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "No se encontró una sala Matrix que coincida",
|
||
"All Rooms": "Todas las Salas",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "No puedes eliminar este mensaje. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Jueves",
|
||
"Forward Message": "Reenviar Mensaje",
|
||
"Logs sent": "Registros enviados",
|
||
"Back": "Atrás",
|
||
"Reply": "Responder",
|
||
"Show message in desktop notification": "Mostrar mensaje en la notificación del escritorio",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Los registros de depuración contienen datos de uso de la aplicación como nombre de usuario, ID o alias de las salas o grupos que hayas visitado (y nombres de usuario de otros usuarios). No contienen mensajes.",
|
||
"Unhide Preview": "Mostrar Vista Previa",
|
||
"Unable to join network": "No se puede unir a la red",
|
||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Es posible que los hayas configurado en un cliente que no sea Riot. No puedes ajustarlos en Riot, pero todavía se aplican",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "¡Lo sentimos! Su navegador <b>no puede</b> ejecutar Riot.",
|
||
"Messages in group chats": "Mensajes en conversaciones en grupo",
|
||
"Yesterday": "Ayer",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Error encontrado (%(errorDetail)s).",
|
||
"Login": "Iniciar sesión",
|
||
"Low Priority": "Prioridad Baja",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot no sabe cómo unirse a una sala en esta red",
|
||
"Set Password": "Establecer contraseña",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Habilitar notificaciones audibles en el cliente web",
|
||
"Off": "Desactivado",
|
||
"#example": "#ejemplo",
|
||
"Mentions only": "Solo menciones",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Error al eliminar la etiqueta %(tagName)s de la sala",
|
||
"Wednesday": "Miércoles",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Ahora puedes regresar a tu cuenta después de cerrar tu sesión, e iniciar sesión en otros dispositivos.",
|
||
"Enable email notifications": "Habilitar notificaciones por email",
|
||
"Event Type": "Tipo de Evento",
|
||
"No rooms to show": "No hay salas para mostrar",
|
||
"Download this file": "Descargar este archivo",
|
||
"Pin Message": "Marcar Mensaje",
|
||
"Failed to change settings": "Error al cambiar los ajustes",
|
||
"View Community": "Ver la comunidad",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s miembro",
|
||
"Developer Tools": "Herramientas de Desarrollo",
|
||
"View Source": "Ver Fuente",
|
||
"Event Content": "Contenido del Evento",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "No se puede obtener la lista de objetivos de notificación",
|
||
"Quote": "Citar",
|
||
"Collapse panel": "Colapsar panel",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "En su navegador actual, la apariencia y comportamiento de la aplicación puede ser completamente incorrecta, y algunas de las características podrían no funcionar. Si aún desea probarlo puede continuar, pero ¡no podremos ofrecer soporte por cualquier problema que pudiese tener!",
|
||
"Checking for an update...": "Comprobando actualizaciones...",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Hay notificaciones avanzadas que no se muestran aquí",
|
||
"Every page you use in the app": "Cada página que utilizas en la aplicación",
|
||
"Your User Agent": "Tu Agente de Usuario",
|
||
"Your device resolution": "La resolución de tu dispositivo",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Hay dispositivos desconocidos en esta sala: si continúas sin verificarlos, será posible que alguien escuche tu llamada.",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Qué instancia proporcionada oficialmente estás utilizando, si estás utilizando alguna",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "ej. %(exampleValue)s",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "ej. <CurrentPageURL>",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Donde esta página incluya información identificable, como una sala, usuario o ID de grupo, esos datos se eliminan antes de enviarse al servidor.",
|
||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "No se pudo iniciar una llamada de conferencia porque el servidor de integraciones no está disponible",
|
||
"Call in Progress": "Llamada en Curso",
|
||
"A call is currently being placed!": "¡Se está realizando una llamada en este momento!",
|
||
"A call is already in progress!": "¡Ya hay una llamada en curso!",
|
||
"Permission Required": "Permiso Requerido",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "No tienes permiso para iniciar una llamada de conferencia en esta sala",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "¿Mostrar estas salas a los que no son miembros en la página de la comunidad y la lista de salas?",
|
||
"Add rooms to the community": "Añadir salas a la comunidad",
|
||
"Room name or alias": "Nombre o alias de sala",
|
||
"Add to community": "Añadir a la comunidad",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No se pudo invitar a los siguientes usuarios a %(groupId)s:",
|
||
"Failed to invite users to community": "No se pudo invitar usuarios a la comunidad",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No se pudo invitar usuarios a %(groupId)s",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No se pudo añadir a las siguientes salas a %(groupId)s:",
|
||
"Restricted": "Restringido",
|
||
"Missing roomId.": "Falta el Id de sala.",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora a un usuario, ocultando sus mensajes",
|
||
"Ignored user": "Usuario ignorado",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Ahora está ignorando a %(userId)s",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deja de ignorar a un usuario, mostrando en adelante sus mensajes",
|
||
"Unignored user": "Usuario no ignorado",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ya no está ignorando a %(userId)s",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Abre el diálogo de Herramientas de Desarrollador",
|
||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifica a un usuario, dispositivo, y tupla de clave pública",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s cambió su nombre público a %(displayName)s.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambió los mensajes con chincheta en la sala.",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "el widget %(widgetName)s fue modificado por %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "componente %(widgetName)s añadido por %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "componente %(widgetName)s eliminado por %(senderName)s",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s y otros %(count)s están escribiendo",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s y otro más están escribiendo",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Su navegador no soporta las extensiones de criptografía requeridas",
|
||
"Not a valid Riot keyfile": "No es un archivo de claves de Riot válido",
|
||
"Message Pinning": "Mensajes con chincheta",
|
||
"Jitsi Conference Calling": "Llamadas de conferencia Jitsi",
|
||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Deshabilitar sugerencias de Emoji mientras escribe",
|
||
"Hide avatar changes": "Ocultar cambios de avatar",
|
||
"Hide display name changes": "Ocultar cambios de nombre público",
|
||
"Always show encryption icons": "Mostrar siempre iconos de cifrado",
|
||
"Hide avatars in user and room mentions": "Ocultar avatares en las menciones de usuarios y salas",
|
||
"Disable big emoji in chat": "Deshabilitar emoji grande en la conversación",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Sustituir automáticamente Emojis de texto",
|
||
"Mirror local video feed": "Clonar transmisión de video local",
|
||
"Disable Community Filter Panel": "Deshabilitar Panel de Filtro de la Comunidad",
|
||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Deshabilitar pares para llamadas 1:1",
|
||
"Send analytics data": "Enviar datos de análisis de estadísticas",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Habilitar vistas previas de URL en línea por defecto",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activar vista previa de URL en esta sala (sólo le afecta a ud.)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activar vista previa de URL por defecto para los participantes en esta sala",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Activar capturas de pantalla de widget en los widgets soportados",
|
||
"Show empty room list headings": "Mostrar lista de títulos de salas vacías",
|
||
"Delete %(count)s devices|other": "Eliminar %(count)s dispositivos",
|
||
"Delete %(count)s devices|one": "Eliminar dispositivo",
|
||
"Select devices": "Seleccionar dispositivos",
|
||
"Drop file here to upload": "Soltar aquí el fichero a subir",
|
||
" (unsupported)": " (no soportado)",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Llamada de conferencia en curso%(supportedText)s.",
|
||
"This event could not be displayed": "No se pudo mostrar este evento",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s envió una imagen",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s envió un vídeo",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s subió un fichero",
|
||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Se envió su solicitud para compartir la clave - por favor, compruebe sus otros dispositivos para solicitudes de compartir clave.",
|
||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Las solicitudes para compartir la clave se envían a sus otros dispositivos automáticamente. Si rechazó o descartó la solicitud en sus otros dispositivos, pulse aquí para solicitar otra vez las claves durante esta sesión.",
|
||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Si sus otros dispositivos no tienen la clave para este mensaje no podrá descifrarlos.",
|
||
"Key request sent.": "Solicitud de clave enviada.",
|
||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Volver a solicitar las claves de cifrado</requestLink> de tus otros dispositivos.",
|
||
"Encrypting": "Cifrando",
|
||
"Encrypted, not sent": "Cifrado, no enviado",
|
||
"Disinvite this user?": "¿Dejar de invitar a este usuario?",
|
||
"Kick this user?": "¿Echar a este usuario?",
|
||
"Unban this user?": "¿Quitarle el veto a este usuario?",
|
||
"Ban this user?": "¿Vetar a este usuario?",
|
||
"Demote yourself?": "¿Degradarse a ud mismo?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "No podrá deshacer este cambio ya que está degradándose a usted mismo, si es el usuario con menos privilegios de la sala le resultará imposible recuperarlos.",
|
||
"Demote": "Degradar",
|
||
"Unignore": "Dejar de ignorar",
|
||
"Ignore": "Ignorar",
|
||
"Jump to read receipt": "Saltar a recibo leído",
|
||
"Mention": "Mencionar",
|
||
"Invite": "Invitar",
|
||
"Share Link to User": "Compartir Enlace con Usuario",
|
||
"User Options": "Opciones de Usuario",
|
||
"Make Moderator": "Convertir a Moderador",
|
||
"bold": "negrita",
|
||
"italic": "cursiva",
|
||
"deleted": "eliminado",
|
||
"underlined": "subrayado",
|
||
"inline-code": "código en línea",
|
||
"block-quote": "cita extensa",
|
||
"bulleted-list": "lista con viñetas",
|
||
"numbered-list": "lista numerada",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "En este momento no es posible responder con un fichero así que esto se enviará sin que sea una respuesta.",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Enviar una respuesta cifrada…",
|
||
"Send a reply (unencrypted)…": "Enviar una respuesta (sin cifrar)…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Enviar un mensaje cifrado…",
|
||
"Send a message (unencrypted)…": "Enviar un mensaje (sin cifrar)…",
|
||
"Unable to reply": "No se pudo responder",
|
||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "En este momento no es posible responder con un emoticono.",
|
||
"Jump to message": "Ir a mensaje",
|
||
"No pinned messages.": "No hay mensajes con chincheta.",
|
||
"Loading...": "Cargando...",
|
||
"Pinned Messages": "Mensajes con chincheta",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||
"Online for %(duration)s": "En línea durante %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "En reposo durante %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Desconectado durante %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Desconocido durante %(duration)s",
|
||
"Idle": "En reposo",
|
||
"Offline": "Desconectado",
|
||
"Unknown": "Desconocido",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Visto por %(displayName)s %(userName)s a las %(dateTime)s",
|
||
"Replying": "Respondiendo",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultados)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultado)",
|
||
"Remove avatar": "Eliminar avatar",
|
||
"Share room": "Compartir sala",
|
||
"Drop here to favourite": "Soltar aquí para agregar a favoritos",
|
||
"Drop here to tag direct chat": "Soltar aquí para etiquetar la conversación directa",
|
||
"Drop here to restore": "Soltar aquí para restaurar",
|
||
"Community Invites": "Invitaciones a comunidades",
|
||
"You have no historical rooms": "No tienes salas históricas",
|
||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Has sido expulsado de esta sala por %(userName)s.",
|
||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Has sido vetado de esta sala por %(userName)s.",
|
||
"You are trying to access a room.": "Estás intentando acceder a una sala.",
|
||
"To change the room's avatar, you must be a": "Para cambiar el avatar de la sala, debe ser un",
|
||
"To change the room's name, you must be a": "Para cambiar el nombre de la sala, debe ser un",
|
||
"To change the room's main address, you must be a": "Para cambiar la dirección principal de la sala, debe ser un",
|
||
"To change the room's history visibility, you must be a": "Para cambiar la visibilidad del historial de la sala, debe ser un",
|
||
"To change the permissions in the room, you must be a": "Para cambiar los permisos de la sala, debe ser un",
|
||
"To change the topic, you must be a": "Para cambiar el tema, debe ser un",
|
||
"To modify widgets in the room, you must be a": "Para modificar los widgets de la sala, debe ser un",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Vetado por %(displayName)s",
|
||
"To send messages, you must be a": "Para cambiar mensajes, debe ser un",
|
||
"To invite users into the room, you must be a": "Para cambiar usuarios a la sala, debe ser un",
|
||
"To configure the room, you must be a": "Para configurar la sala, debe ser un",
|
||
"To kick users, you must be a": "Para echar a usuarios, debe ser un",
|
||
"To ban users, you must be a": "Para vetar usuarios, debes ser un",
|
||
"To remove other users' messages, you must be a": "Para eliminar los mensajes de otros usuarios, debe ser un",
|
||
"To notify everyone in the room, you must be a": "Para notificar a todos en la sala, debe ser un",
|
||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s es un %(userRole)s",
|
||
"Muted Users": "Usuarios Silenciados",
|
||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Para enviar eventos del tipo <eventType/>, debe ser un",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo miembros (desde el momento en que se selecciona esta opción)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Solo miembros (desde que fueron invitados)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Solo miembros (desde que se unieron)",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Actualmente no tienes ningún paquete de pegatinas habilitado",
|
||
"Add a stickerpack": "Añadir un paquete de pegatinas",
|
||
"Stickerpack": "Paquete de pegatinas",
|
||
"Hide Stickers": "Ocultar Pegatinas",
|
||
"Show Stickers": "Mostrar Pegatinas",
|
||
"Addresses": "Direcciones",
|
||
"Invalid community ID": "ID de comunidad inválida",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' no es una ID de comunidad válida",
|
||
"Flair": "Insignia",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Mostrar insignias de estas comunidades:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "Esta sala no está mostrando insignias para ninguna comunidad",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nueva ID de comunidad (ej. +foo:%(localDomain)s)",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "La vista previa de URL se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "La vista previa se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "En salas cifradas, como ésta, la vista previa de la URL se desactivan por defecto para asegurar que el servidor doméstico (donde se generan) no puede recopilar información de los enlaces que vea en esta sala.",
|
||
"URL Previews": "Vista previa de URL",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Cuando alguien pone una URL en su mensaje, una vista previa se mostrará para ofrecer información sobre el enlace, tal como título, descripción, y una imagen del sitio Web.",
|
||
"Error decrypting audio": "Error al descifrar el sonido",
|
||
"Error decrypting image": "Error al descifrar imagen",
|
||
"Error decrypting video": "Error al descifrar video",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar para %(roomName)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s eliminó el avatar de la sala.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s cambió el avatar de la sala a <img/>",
|
||
"Copied!": "¡Copiado!",
|
||
"Failed to copy": "Falló la copia",
|
||
"Add an Integration": "Añadir una Integración",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Está a punto de ir a un sitio de terceros de modo que pueda autenticar su cuenta para usarla con %(integrationsUrl)s. ¿Desea continuar?",
|
||
"Removed or unknown message type": "Tipo de mensaje desconocido o eliminado",
|
||
"Message removed by %(userId)s": "Mensaje eliminado por %(userId)s",
|
||
"Message removed": "Mensaje eliminado",
|
||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "La comprobación de robot no está actualmente disponible en escritorio - por favor, use un <a>navegador Web</a>",
|
||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Este Servidor Doméstico quiere asegurarse de que no eres un robot",
|
||
"Sign in with CAS": "Ingresar con CAS",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Puede usar las opciones personalizadas del servidor para ingresar en otros servidores de Matrix especificando una URL del Servidor Doméstico diferente.",
|
||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Esto le permite usar esta aplicación con una cuenta de Matrix ya existente en un servidor doméstico diferente.",
|
||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Puede también usar un servidor de identidad personalizado, pero esto habitualmente evitará la interacción con usuarios mediante dirección de correo electrónico.",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Por favor consulta tu correo electrónico para continuar con el registro.",
|
||
"Token incorrect": "Token incorrecto",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Se envió un mensaje de texto a %(msisdn)s",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Por favor introduzca el código que contiene:",
|
||
"Code": "Código",
|
||
"The email field must not be blank.": "El campo de correo electrónico no debe estar en blanco.",
|
||
"The user name field must not be blank.": "El campo de nombre de usuario no debe estar en blanco.",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "El campo de número telefónico no debe estar en blanco.",
|
||
"The password field must not be blank.": "El campo de contraseña no debe estar en blanco.",
|
||
"Username on %(hs)s": "Nombre de usuario en %(hs)s",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Si no indica una dirección de correo electrónico, no podrá reiniciar su contraseña. ¿Está seguro?",
|
||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Está registrándose con %(SelectedTeamName)s",
|
||
"Default server": "Servidor por defecto",
|
||
"Custom server": "Servidor personalizado",
|
||
"Home server URL": "URL del servidor doméstico",
|
||
"Identity server URL": "URL del servidor de identidad",
|
||
"What does this mean?": "¿Qué significa esto?",
|
||
"Remove from community": "Eliminar de la comunidad",
|
||
"Disinvite this user from community?": "¿Quitar como invitado a este usuario de la comunidad?",
|
||
"Remove this user from community?": "¿Eliminar a este usuario de la comunidad?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "Falló la retirada de la invitación",
|
||
"Failed to remove user from community": "Falló la eliminación de este usuario de la comunidad",
|
||
"Filter community members": "Filtrar miembros de la comunidad",
|
||
"Flair will appear if enabled in room settings": "La insignia aparecerá si se activa en los ajustes de sala",
|
||
"Flair will not appear": "La insignia no aparecerá",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "¿Seguro que quieres eliminar a '%(roomName)s' de %(groupId)s?",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Al eliminar una sala de la comunidad también se eliminará de su página.",
|
||
"Failed to remove room from community": "Falló la eliminación de la sala de la comunidad",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Falló la eliminación de '%(roomName)s' de %(groupId)s",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "La visibilidad de '%(roomName)s' en %(groupId)s no se pudo actualizar.",
|
||
"Visibility in Room List": "Visibilidad en la Lista de Salas",
|
||
"Visible to everyone": "Visible a todo el mundo",
|
||
"Only visible to community members": "Sólo visible a los miembros de la comunidad",
|
||
"Filter community rooms": "Filtrar salas de la comunidad",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Algo fue mal cuando se intentó obtener sus comunidades.",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Muestra la insignia de su comunidad en las salas configuradas a tal efecto.",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "Actualmente no es miembro de una comunidad.",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie (por favor, vea nuestra <PolicyLink>Política de cookies</PolicyLink>).",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie.",
|
||
"Yes, I want to help!": "Sí, ¡quiero ayudar!",
|
||
"Unknown Address": "Dirección desconocida",
|
||
"Warning: This widget might use cookies.": "Advertencia: Este widget puede usar cookies.",
|
||
"Delete Widget": "Eliminar Componente",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Al borrar un widget se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Está seguro?",
|
||
"Failed to remove widget": "Falló la eliminación del widget",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ocurrió un error mientras se intentaba eliminar el widget de la sala",
|
||
"Minimize apps": "Minimizar apps",
|
||
"Reload widget": "Recargar widget",
|
||
"Popout widget": "Widget en ventana externa",
|
||
"Picture": "Fotografía",
|
||
"Unblacklist": "Dejar de Prohibir",
|
||
"Blacklist": "Prohibir",
|
||
"Unverify": "Anular Verificación",
|
||
"Verify...": "Verificar...",
|
||
"Communities": "Comunidades",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se unieron %(count)s veces",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se unieron",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s se unió %(count)s veces",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s se unió",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se fueron %(count)s veces",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se fueron",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s se fue %(count)s veces",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s salió",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se unieron y fueron %(count)s veces",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se unieron y fueron",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s se unió y fue %(count)s veces",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s se unió y fue",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se fueron y volvieron a unirse %(count)s veces",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se fueron y volvieron a unirse",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse %(count)s veces",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s se fue y volvió a unirse",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones %(count)s veces",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s rechazó sus invitaciones",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s rechazó su invitación %(count)s veces",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s rechazó su invitación",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones %(count)s veces",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s se les retiraron sus invitaciones",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s se le retiró su invitación %(count)s veces",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s se les retiraron sus invitaciones",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "fueron invitados %(count)s veces",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "fueron invitados",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "fue invitado %(count)s veces",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "fue invitado",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "fueron vetados %(count)s veces",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "fueron vetados",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "fue vetado %(count)s veces",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "fue vetado",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "les quitaron el veto %(count)s veces",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "les quitaron el veto",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "se le quitó el veto %(count)s veces",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "se le quitó el veto",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "fueron echados %(count)s veces",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "fueron echados",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "fue echado %(count)s veces",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "fue echado",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre %(count)s veces",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron su nombre",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambió su nombre %(count)s veces",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambió su nombre",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron su avatar %(count)s veces",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron su avatar",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambió su avatar %(count)s veces",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambió su avatar",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s y otros %(count)s",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s y otro más",
|
||
"collapse": "colapsar",
|
||
"expand": "expandir",
|
||
"Custom of %(powerLevel)s": "Personalizado de %(powerLevel)s",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>En respuesta a </a> <pill>",
|
||
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más...",
|
||
"ex. @bob:example.com": "ej. @bob:ejemplo.com",
|
||
"Add User": "Agregar Usuario",
|
||
"Matrix ID": "ID de Matrix",
|
||
"Matrix Room ID": "ID de Sala de Matrix",
|
||
"email address": "dirección de correo electrónico",
|
||
"You have entered an invalid address.": "No ha introducido una dirección correcta.",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intente usar uno de los tipos de direcciones válidos: %(validTypesList)s.",
|
||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Los fallos de Riot se rastrean en GitHun: <a>crear un suceso en GitHub</a>.",
|
||
"Start chatting": "Iniciar conversación",
|
||
"Click on the button below to start chatting!": "¡Haz clic en el botón a continuación para iniciar una conversación!",
|
||
"Start Chatting": "Iniciar Conversación",
|
||
"Confirm Removal": "Confirmar Eliminación",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar (borrar) este evento? Ten en cuenta que si borras un cambio de nombre o tema de sala, podrías deshacer el cambio.",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "Las IDs de comunidad no pueden estar vacías.",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Las IDs de comunidad sólo pueden contener caracteres a-z, 0-9, ó '=_-./'",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fue mal mientras se creaba la comunidad",
|
||
"Create Community": "Crear Comunidad",
|
||
"Community Name": "Nombre de Comunidad",
|
||
"Example": "Ejemplo",
|
||
"Community ID": "ID de Comunidad",
|
||
"example": "ejemplo",
|
||
"Create": "Crear",
|
||
"Advanced options": "Opciones avanzadas",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Impedir que usuarios de otros servidores domésticos se unan a esta sala",
|
||
"This setting cannot be changed later!": "¡Este ajuste no se puede cambiar más tarde!",
|
||
"Failed to indicate account erasure": "Falló la indicación de eliminado de la cuenta",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible.</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Desactivar tu cuenta <b>no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado.</b> Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación.",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta. (<b>Advertencia:</b> esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)",
|
||
"To continue, please enter your password:": "Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:",
|
||
"password": "contraseña",
|
||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Para verificar que este dispositivo es confiable, por favor contacta a su dueño por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para este dispositivo coincide con la clave a continuación:",
|
||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Si coincide, oprime el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien más está interceptando este dispositivo y probablemente prefieras oprimir el botón de prohibir.",
|
||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Añadiste un nuevo dispositivo '%(displayName)s', que está solicitando claves de cifrado.",
|
||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Tu dispositivo sin verificar '%(displayName)s' está solicitando claves de cifrado.",
|
||
"Loading device info...": "Cargando información del dispositivo...",
|
||
"Encryption key request": "Solicitud de clave de cifrado",
|
||
"Log out and remove encryption keys?": "¿Cerrar sesión y eliminar claves de cifrado?",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Borrar Almacenamiento y Cerrar Sesión",
|
||
"Send Logs": "Enviar Registros",
|
||
"Refresh": "Refrescar",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos un error al intentar restaurar su sesión anterior.",
|
||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Si ha usado anteriormente una versión más reciente de Riot, su sesión puede ser incompatible con ésta. Cierre la ventana y vuelva a la versión más reciente.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Limpiando el almacenamiento del navegador puede arreglar el problema, pero le desconectará y cualquier historial de conversación cifrado se volverá ilegible.",
|
||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Los nombres de usuario solo pueden contener letras, números, puntos, guiones y guiones bajos.",
|
||
"Username not available": "Nombre de usuario no disponible",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "Ocurrió un error: %(error_string)s",
|
||
"Username available": "Nombre de usuario disponible",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Este será el nombre de su cuenta en el <span></span> servidor doméstico, o puede elegir un <a>servidor diferente</a>.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Si ya tiene una cuenta de Matrix puede conectarse: <a>log in</a>.",
|
||
"Share Room": "Compartir sala",
|
||
"Link to most recent message": "Enlazar a mensaje más reciente",
|
||
"Share User": "Compartir usuario",
|
||
"Share Community": "Compartir Comunidad",
|
||
"Share Room Message": "Compartir el mensaje de la sala",
|
||
"Link to selected message": "Enlazar a mensaje seleccionado",
|
||
"COPY": "COPIAR",
|
||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Está actualmente prohibiendo dispositivos sin verificar; para enviar mensajes a los mismos deber verificarlos.",
|
||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Le recomendamos que efectúe el proceso de verificación con cada dispositivo para confirmar que pertenecen a su propietario legítimo, pero si lo prefiere puede reenviar el mensaje sin verificar.",
|
||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contiene dispositivos que no ha visto antes.",
|
||
"Unknown devices": "Dispositivos desconocidos",
|
||
"Unable to reject invite": "No se pudo rechazar la invitación",
|
||
"Share Message": "Compartir mensaje",
|
||
"Collapse Reply Thread": "Colapsar Hilo de Respuestas",
|
||
"Topic": "Tema",
|
||
"Make this room private": "Hacer privada esta sala",
|
||
"Share message history with new users": "Compartir historial de mensajes con nuevos usuarios",
|
||
"Encrypt room": "Cifrar sala",
|
||
"There are no visible files in this room": "No hay archivos visibles en esta sala",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "HTML para la página de tu comunidad. Usa la descripción larga para su presentación, o distribuir enlaces de interés. Puedes incluso usar etiquetas 'img'\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Agregar salas al resumen de la comunidad",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "¿Cuáles salas desea agregar a este resumen?",
|
||
"Add to summary": "Agregar a resumen",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Falló la agregación de las salas siguientes al resumen de %(groupId)s:",
|
||
"Add a Room": "Agregar una Sala",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de la sala del resumen de %(groupId)s",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "La sala '%(roomName)s' no se pudo eliminar del resumen.",
|
||
"Add users to the community summary": "Agregar usuario al resumen de la comunidad",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "¿A quién le gustaría agregar a este resumen?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Falló la adición de los usuarios siguientes al resumen de %(groupId)s:",
|
||
"Add a User": "Agregar un usuario",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de un usuario del resumen de %(groupId)s",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "No se pudo eliminar al usuario '%(displayName)s' del resumen.",
|
||
"Failed to upload image": "No se pudo cargar la imagen",
|
||
"Failed to update community": "Falló la actualización de la comunidad",
|
||
"Unable to accept invite": "No se pudo aceptar la invitación",
|
||
"Unable to join community": "No se pudo unir a comunidad",
|
||
"Leave Community": "Salir de la Comunidad",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "¿Salir de %(groupName)s?",
|
||
"Unable to leave community": "No se pudo abandonar la comunidad",
|
||
"Community Settings": "Ajustes de Comunidad",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Las modificaciones realizadas al <bold1>nombre</bold1> y <bold2>avatar</bold2> de la comunidad pueden no mostrarse a otros usuarios hasta dentro de 30 minutos.",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Estas salas se muestran a los miembros de la comunidad en la página de la misma. Los miembros pueden unirse a las salas pulsando sobre ellas.",
|
||
"Featured Rooms:": "Salas destacadas:",
|
||
"Featured Users:": "Usuarios destacados:",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s te invitó a unirte a esta comunidad",
|
||
"Join this community": "Unirse a esta comunidad",
|
||
"Leave this community": "Salir de esta comunidad",
|
||
"You are an administrator of this community": "Usted es un administrador de esta comunidad",
|
||
"You are a member of this community": "Usted es un miembro de esta comunidad",
|
||
"Who can join this community?": "¿Quién puede unirse a esta comunidad?",
|
||
"Everyone": "Todo el mundo",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Su comunidad no tiene una descripción larga, una página HTML para mostrar a sus miembros.<br />Pulse aquí para abrir los ajustes y definirla",
|
||
"Long Description (HTML)": "Descripción Larga (HTML)",
|
||
"Description": "Descripción",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "No se encontraron %(groupId)s de la comunidad",
|
||
"This Home server does not support communities": "Este Servidor Doméstico no soporta comunidades",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "Falló la carga de %(groupId)s",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala no es pública. No podrá volver a unirse sin una invitación.",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "No puede abandonar la sala Avisos del Servidor",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "La sala se usa para mensajes importantes del Servidor Doméstico, así que no puede abandonarla.",
|
||
"Terms and Conditions": "Términos y condiciones",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Para continuar usando el servidor doméstico %(homeserverDomain)s debe revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
|
||
"Review terms and conditions": "Revisar términos y condiciones",
|
||
"Old cryptography data detected": "Se detectó información de criptografía antigua",
|
||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Se detectó una versión más antigua de Riot. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.",
|
||
"Your Communities": "Sus Comunidades",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Sabía que: puede usar comunidades para filtrar su experiencia con Riot.im",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Para configurar un filtro, arrastre un avatar de comunidad sobre el panel de filtro en la parte izquierda de la pantalla. Puede pulsar sobre un avatar en el panel de filtro en cualquier momento para ver solo las salas y personas asociadas con esa comunidad.",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "Error al recuperar las comunidades a las que estás unido",
|
||
"Create a new community": "Crear una comunidad nueva",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crear una comunidad para agrupar usuarios y salas. Construye una página de inicio personalizada para destacarla.",
|
||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Mostrar dispositivos</showDevicesText>, <sendAnywayText>enviar de todos modos</sendAnywayText> o <cancelText>cancelar</cancelText>.",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "No puede enviar ningún mensaje hasta que revise y esté de acuerdo con <consentLink>nuestros términos y condiciones</consentLink>.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "No se envió su mensaje.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Reenviar todo</resendText> o <cancelText>cancelar todo</cancelText> ahora. También puedes seleccionar mensajes individuales para reenviar o cancelar.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reenviar mensaje</resendText> o <cancelText>cancelar mensaje</cancelText> ahora.",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Se perdió la conexión con el servidor.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva su conexión.",
|
||
"Active call": "Llamada activa",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "¡No hay nadie aquí! ¿Le gustaría <inviteText>invitar a otros</inviteText> o <nowarnText>dejar de advertir sobre la sala vacía</nowarnText>?",
|
||
"Room": "Sala",
|
||
"Clear filter": "Borrar filtro",
|
||
"Light theme": "Tema claro",
|
||
"Dark theme": "Tema oscuro",
|
||
"Status.im theme": "Tema Status.im",
|
||
"Autocomplete Delay (ms):": "Retraso del completado automático (en ms):",
|
||
"Ignored Users": "Usuarios Ignorados",
|
||
"Debug Logs Submission": "Envío de registros para depuración",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si has enviado un error a GitHub, estos registros pueden ayudar a localizar el problema. Contienen información de uso de la aplicación, incluido el nombre de usuario, IDs o alias de las salas o grupos visitados y los nombres de otros usuarios. No contienen mensajes.",
|
||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot recopila análisis de estadísticas anónimas para permitirnos mejorar la aplicación.",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "La privacidad es importante, por lo que no se recopila información personal o identificable en los análisis de estadísticas.",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "Más información sobre el uso de los análisis de estadísticas.",
|
||
"Updates": "Actualizaciones",
|
||
"Check for update": "Comprobar actualizaciones",
|
||
"Desktop specific": "Específico de escritorio",
|
||
"Start automatically after system login": "Ejecutar automáticamente después de iniciar sesión en el sistema",
|
||
"No Audio Outputs detected": "No se detectaron Salidas de Sonido",
|
||
"Audio Output": "Salida de Sonido",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s. Una vez hayas seguido el enlace que contiene, haz clic a continuación.",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Por favor, tenga en cuenta que está ingresando en el servidor %(hs)s, no en matrix.org.",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor doméstico no ofrece flujos de ingreso soportados por este cliente.",
|
||
"Try the app first": "Probar primero la app",
|
||
"Sign in to get started": "Ingresar para comenzar",
|
||
"Set a display name:": "Establece un nombre público:",
|
||
"Upload an avatar:": "Subir un avatar:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Este servidor no es compatible con autenticación mediante número telefónico.",
|
||
"Missing password.": "Falta la contraseña.",
|
||
"Passwords don't match.": "Las contraseñas no coinciden.",
|
||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Contraseña demasiado corta (mínimo %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
|
||
"This doesn't look like a valid email address.": "Esto no parece ser una dirección de correo electrónico válida.",
|
||
"This doesn't look like a valid phone number.": "Esto no parece ser un número telefónico válido.",
|
||
"An unknown error occurred.": "Ocurrió un error desconocido.",
|
||
"I already have an account": "Ya tengo una cuenta",
|
||
"Notify the whole room": "Notificar a toda la sala",
|
||
"Room Notification": "Notificación de Salas",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este proceso te permite exportar las claves para los mensajes que has recibido en salas cifradas a un archivo local. En el futuro, podrás importar el archivo a otro cliente de Matrix, para que ese cliente también sea capaz de descifrar estos mensajes.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "El archivo exportado le permitirá descifrar cualquier mensaje cifrado que puedas ver a cualquier persona que pueda leerlo, así que deberías ser cuidadoso para mantenerlo seguro. Para ayudarte, deberías ingresar una frase de contraseña a continuación, la cual será utilizada para cifrar los datos exportados. Solo será posible importar los datos utilizando la misma frase de contraseña.",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este proceso te permite importar claves de cifrado que hayas exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Así, podrás descifrar cualquier mensaje que el otro cliente pudiera descifrar.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "El archivo exportado estará protegido con una contraseña. Deberías ingresar la contraseña aquí para descifrar el archivo.",
|
||
"Internal room ID: ": "ID interno de la sala: ",
|
||
"Room version number: ": "Número de versión de la sala: ",
|
||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Hay una vulnerabilidad conocida que afecta a esta sala.",
|
||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "La versión de esta sala es vulnerable a la modificación maliciosa de su estado.",
|
||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Pulse aquí para actualizar a la última versión de la sala y garantizar que se protege su integridad.",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Sólo los administradores de la sala verán esta advertencia",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando el servicio.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para aumentar este límite.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.",
|
||
"Upgrade Room Version": "Actualizar Versión de la Sala",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "La actualización esta sala requiere cerrar la instancia actual de la misma y crear una nueva en su lugar. Para ofrecer a los miembros de la sala la mejor experiencia posible, haremos:",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Crear una sala nueva con el mismo nombre, descripción y avatar",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Actualizar los alias locales de la sala para que apunten a la nueva",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Impedir a los usuarios que conversen en la versión antigua de la sala, y publicar un mensaje aconsejándoles que se muden a la nueva",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Poner un enlace de retorno a la sala antigua al principio de la nueva de modo que se puedan ver los mensajes viejos",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Tu mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha alcanzado su Límite Mensual de Usuarios Activos. Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando el servicio.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Su mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha excedido un límite de recursos. Por favor <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando el servicio.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando este servicio.",
|
||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Incrementar el rendimiento cargando sólo los miembros de la sala en la primera vista",
|
||
"Lazy loading members not supported": "No se admite la carga diferida de miembros",
|
||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "La carga lenta no está soportada por su servidor doméstico actual.",
|
||
"System Alerts": "Alertas de Sistema",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Obliga a que la sesión de salida grupal actual en una sala cifrada se descarte",
|
||
"Error Discarding Session": "Error al Descartar la Sesión",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Lo sentimos, tu servidor doméstico es demasiado antiguo para participar en esta sala.",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Por favor contacta al administrador de tu servidor doméstico.",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.",
|
||
"The conversation continues here.": "La conversación continúa aquí.",
|
||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Actualiza la sala a la versión %(ver)s",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala es una continuación de otra conversación.",
|
||
"Click here to see older messages.": "Haz clic aquí para ver mensajes más antiguos.",
|
||
"Failed to upgrade room": "No se pudo actualizar la sala",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "La actualización de la sala no pudo ser completada",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiza esta sala a la versión %(version)s",
|
||
"Legal": "Legal",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "No es posible conectarse al Servidor Doméstico. Volviendo a intentar...",
|
||
"Registration Required": "Se Requiere Registro",
|
||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Necesitas registrarte para hacer esto. ¿Te gustaría registrarte ahora?",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s añadió %(addedAddresses)s como direcciones para esta sala.",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s añadió %(addedAddresses)s como una dirección para esta sala.",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s eliminó %(removedAddresses)s como direcciones para esta sala.",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s eliminó %(removedAddresses)s como una dirección para esta sala.",
|
||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s añadió %(addedAddresses)s y eliminó %(removedAddresses)s como direcciones para esta sala.",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s estableció la dirección principal para esta sala como %(address)s.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s eliminó la dirección principal para esta sala.",
|
||
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot ahora utiliza de 3 a 5 veces menos memoria, porque solo carga información sobre otros usuarios cuando es necesario. Por favor, ¡aguarda mientras volvemos a sincronizar con el servidor!",
|
||
"Updating Riot": "Actualizando Riot",
|
||
"Unable to query for supported registration methods": "No es posible consultar por los métodos de registro compatibles",
|
||
"Room version:": "Versión de la sala:",
|
||
"Developer options": "Opciones de desarrollador",
|
||
"Room version": "Versión de la sala",
|
||
"Room information": "Información de la sala",
|
||
"Room Topic": "Tema de la sala",
|
||
"Theme": "Tema",
|
||
"2018 theme": "Tema 2018",
|
||
"Voice & Video": "Voz y video",
|
||
"Gets or sets the room topic": "Obtiene o establece el tema de la sala",
|
||
"This room has no topic.": "Esta sala no tiene tema.",
|
||
"Sets the room name": "Establece el nombre de la sala",
|
||
"Upload profile picture": "Subir imagen de perfil",
|
||
"Phone numbers": "Números de teléfono",
|
||
"Email addresses": "Correos electrónicos",
|
||
"Language and region": "Idioma y región",
|
||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "También puedes definir un servidor de identidad personalizado, pero no podrás invitar a usuarios o ser inivitado usando direcciones de correo.",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El fichero %(fileName)s supera el tamaño límite del servidor para subidas",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "No es posible cargar! Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.",
|
||
"Failed to invite users to the room:": "Fallo al invitar usuarios a la sala:",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "Actualiza una sala a una nueva versión",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s actualizó esta sala.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s hizo la sala pública a cualquiera que conozca el enlace.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s restringió la sala a invitados.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s ha permitido a los invitados unirse a la sala.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s ha prohibido que los invitados se unan a la sala.",
|
||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s está escribiendo …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s y otros %(count)s están escribiendo …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s y otro están escribiendo …",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo …",
|
||
"Unrecognised address": "Dirección desconocida",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "No tienes permisos para inviitar gente a esta sala.",
|
||
"User %(user_id)s does not exist": "El usuario %(user_id)s no existe",
|
||
"User %(user_id)s may or may not exist": "El usuario %(user_id)s podría o no existir",
|
||
"Unknown server error": "Error desconocido del servidor",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "Usa varias palabras, evita frases comunes",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "No hacen falta símbolos, números o letrás en mayúscula",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "Evita repetir palabras y letras",
|
||
"Avoid sequences": "Evita frases",
|
||
"Avoid recent years": "Evita años recientes",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "Evita años que estén asociados contigo",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Evita fechas y años que están asociados contigo",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "Las mayúsculas no ayudan mucho",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Todo en mayúsculas es tan inseguro como todo en minúsculas",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Las palabras al revés no son muy dificiles de adivinar",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Sustituciones predecibles como ''@' en vez de 'a' no ayudan mucho",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Añade una o dos palabras más. Palabras raras mejor.",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Repetición como 'aaa' son muy fáciles de adivinar",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Repeticiones como \"abcabcabc\" son solo ligeramente más difíciles de adivinar que \"abc\"",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Secuencias como abc or 6543 son faciles de adivinar",
|
||
"Recent years are easy to guess": "Años recientes son fáciles de adivinar",
|
||
"Dates are often easy to guess": "Las fechas son normalmente fáciles de adivinar",
|
||
"This is a top-10 common password": "Esta contraseña está entre las 10 más comunes",
|
||
"This is a top-100 common password": "Esta contraseña está entre las 100 más comunes",
|
||
"This is a very common password": "Esta contraseña es muy común",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "Se parece mucho a una contraseña muy común",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "Una palabra es fácil de adivinar",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nombres y apellidos son fáciles de adivinar",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "Nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Palabras formadas por repeticiones de teclas son fáciles de adivinar",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Patrones de tecleo cortos son fáciles de adivinar",
|
||
"There was an error joining the room": "Hubo un error al unirse a la sala",
|
||
"Custom user status messages": "Mensajes de estado de usuario personalizados",
|
||
"Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Muestra las salas recientes en la parte superior de la lista (refrescar para aplicar cambios)",
|
||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Agrupa y filtra salas por etiquetas personalizadas (refresca para aplicar cambios)",
|
||
"Render simple counters in room header": "Muestra contadores simples en la cabecera de la sala",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Habiliatar sugerencia de Emojis mientras se teclea",
|
||
"Show a placeholder for removed messages": "Mostrar una marca para los mensaje borrados",
|
||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Mostrar mensajes de unir/salir (no afecta a invitaciones/pateos/baneos )",
|
||
"Show avatar changes": "Mostrar cambios de avatar",
|
||
"Show display name changes": "Muestra cambios en los nombres",
|
||
"Show read receipts": "Muestra confirmaciones de lectura",
|
||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Mostrar ecordatorio para habilitar 'Recuperación Segura de Mensajes ' en sala cifradas",
|
||
"Show avatars in user and room mentions": "Mostrar avatares en menciones a usuarios y salas",
|
||
"Enable big emoji in chat": "Habilitar emojis grandes en el chat",
|
||
"Send typing notifications": "Enviar notificaciones de tecleo",
|
||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir Peer-to-Peer en llamadas 1:1",
|
||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Destacar salas que he mencionado en la parte superior de la lista de salas",
|
||
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Destacar salas con mensajes sin leer en la parte superior de la lista",
|
||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Pedir confirmación antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que parezcan inválidos",
|
||
"Show developer tools": "Mostrar herramientas de desarrollador",
|
||
"Messages containing my username": "Mensajes que contengan mi nombre",
|
||
"Messages containing @room": "Mensajes que contengan @sala",
|
||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensajes cifrados en salas 1 a 1",
|
||
"Encrypted messages in group chats": "Mensajes cifrados en chats grupales",
|
||
"The other party cancelled the verification.": "El otro lado canceló la verificación.",
|
||
"Verified!": "¡Verificado!",
|
||
"You've successfully verified this user.": "Has verificado correctamente a este usuario.",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Los mensajes seguros con este usuario están cifrados punto a punto y no es posible que los lean otros.",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifica a este usuario confirmando que este número aparece en su pantalla.",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "No es posible encontrar un método de verificación soportado.",
|
||
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Para mayor seguridad, recomendamos que hagas esto en persona o uses otro medio de comunicación fiables.",
|
||
"Dog": "Perro",
|
||
"Cat": "Gato",
|
||
"Lion": "León",
|
||
"Horse": "Caballo",
|
||
"Unicorn": "Unicornio",
|
||
"Pig": "Cerdo",
|
||
"Elephant": "Elefante",
|
||
"Rabbit": "Conejo",
|
||
"Panda": "Panda",
|
||
"Rooster": "Gallo",
|
||
"Penguin": "Pingüino",
|
||
"Turtle": "Tortuga",
|
||
"Fish": "Pez",
|
||
"Octopus": "Pulpo",
|
||
"Butterfly": "Mariposa",
|
||
"Flower": "Flor",
|
||
"Tree": "Árbol",
|
||
"Cactus": "Cactus",
|
||
"Mushroom": "Champiñón",
|
||
"Globe": "Globo",
|
||
"Moon": "Luna",
|
||
"Cloud": "Nube",
|
||
"Fire": "Fuego",
|
||
"Banana": "Plátano",
|
||
"Apple": "Manzana",
|
||
"Strawberry": "Fresa",
|
||
"Corn": "Maíz",
|
||
"Pizza": "Pizza",
|
||
"Cake": "Tarta",
|
||
"Heart": "Corazón",
|
||
"Smiley": "Sonriente",
|
||
"Robot": "Robot",
|
||
"Hat": "Sombrero",
|
||
"Glasses": "Gafas",
|
||
"Spanner": "Llave",
|
||
"Santa": "Papá Noel",
|
||
"Thumbs up": "Pulgares arriba",
|
||
"Umbrella": "Sombrilla",
|
||
"Hourglass": "Reloj de arena",
|
||
"Clock": "Reloj",
|
||
"Gift": "Regalo",
|
||
"Light bulb": "Bombilla",
|
||
"Book": "Libro",
|
||
"Pencil": "Lápiz",
|
||
"Paperclip": "Clip",
|
||
"Scisors": "Tijeras",
|
||
"Padlock": "Candado",
|
||
"Key": "Llave",
|
||
"Hammer": "Martillo",
|
||
"Telephone": "Teléfono",
|
||
"Flag": "Bandera",
|
||
"Train": "Tren",
|
||
"Bicycle": "Bicicleta",
|
||
"Aeroplane": "Avión",
|
||
"Rocket": "Cohete",
|
||
"Trophy": "Trofeo",
|
||
"Ball": "Balón",
|
||
"Guitar": "Guitarra",
|
||
"Trumpet": "Trompeta",
|
||
"Bell": "Campana",
|
||
"Anchor": "Ancla",
|
||
"Headphones": "Auriculares",
|
||
"Folder": "Carpeta",
|
||
"Pin": "Pin",
|
||
"Your homeserver does not support device management.": "Tu servidor doméstico no soporta gestión de dispositivos.",
|
||
"Yes": "Sí",
|
||
"No": "No",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Te hemos enviado un mensaje para verificar tu dirección de correo. Por favor, sigue las instrucciones y después haz clic el botón de abajo.",
|
||
"Email Address": "Dirección de correo",
|
||
"Delete Backup": "Borrar copia",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "¿Estás seguro? Perderás tus mensajes cifrados si las claves no se copian adecuadamente.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Los mensajes cifrados son seguros con el cifrado punto a punto. Solo tú y el/los destinatario/s tiene/n las claves para leer estos mensajes.",
|
||
"Unable to load key backup status": "No se pudo cargar el estado de la copia de la clave",
|
||
"Restore from Backup": "Restaurar desde copia",
|
||
"This device is backing up your keys. ": "Este dispositivo está haciendo copia de tus claves. ",
|
||
"This device is <b>not backing up your keys</b>.": "Este dispositivo <b>no está haciendo copia de tus claves</b>.",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Haz copia de tus claves antes de salir para evitar perderlas.",
|
||
"Use key backup": "Usar copia de clave",
|
||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Haciendo copia de %(sessionsRemaining)s claves...",
|
||
"All keys backed up": "Se han copiado todas las claves",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "La copia tiene una firma de un dispositivo <verify>desconocido</verify> con ID %(deviceId)s.",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "La copia tiene una firma <validity>válida</validity> desde este dispositivo",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "La copia tiene una firma <validity>válida</validity> desde el <device>dispositivo</device> <verify>verificado</verify>",
|
||
"Backup is not signed by any of your devices": "La copia no está firmada por ninguno de tus dispositivos",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Se confía en la copia porque se ha restaurado en este dispositivo",
|
||
"Backup version: ": "Versión de la copia: ",
|
||
"Algorithm: ": "Algoritmo: ",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.": "Tus claves <b>no se está copiando desde este dispositivo</b>.",
|
||
"Start using Key Backup": "Comenzar a usar la copia de claves",
|
||
"Add an email address to configure email notifications": "Añade una dirección para configurar las notificaciones por correo",
|
||
"Unable to verify phone number.": "No se pudo verificar el número de teléfono.",
|
||
"Verification code": "Código de verificación",
|
||
"Phone Number": "Número de teléfono",
|
||
"Profile picture": "Foto de perfil",
|
||
"Display Name": "Nombre a mostrar",
|
||
"Internal room ID:": "ID de Sala Interna:",
|
||
"Open Devtools": "Abrir Devtools",
|
||
"General": "General",
|
||
"Room Addresses": "Direcciones de sala",
|
||
"Set a new account password...": "Establecer una nueva contraseña para la cuenta...",
|
||
"Default theme": "Tema predefinido",
|
||
"Account management": "Gestión de la cuenta",
|
||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Desactivar tu cuenta es permanente - ¡Cuidado!",
|
||
"Credits": "Créditos",
|
||
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Si necesitas ayuda usando Riot, haz clic <a>aquí</a>.",
|
||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Si necesitas ayuda usando Riot, haz clic <a>aquí</a> o abre un chat con nuestro bot usando el botón de abajo.",
|
||
"Chat with Riot Bot": "Hablar con Riot Bot",
|
||
"Help & About": "Ayuda & Acerca de",
|
||
"Bug reporting": "Reportar error",
|
||
"FAQ": "FAQ",
|
||
"Versions": "Versiones",
|
||
"Preferences": "Opciones",
|
||
"Room list": "Lista de salas",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "Retardo autocompletado (ms)",
|
||
"Roles & Permissions": "Roles & Permisos",
|
||
"To link to this room, please add an alias.": "Para enlazar a esta sala, debes crear un alias.",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Los cambios que se hagan sobre quien puede leer el historial se aplicarán solo a nuevos mensajes en esta sala. La visibilidad del historial actual no cambiará.",
|
||
"Security & Privacy": "Seguridad y privacidad",
|
||
"Encryption": "Cifrado",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Después de activarlo, el cifrado no se puede desactivar.",
|
||
"Encrypted": "Cifrado",
|
||
"Ignored users": "Usuarios ignorados",
|
||
"Bulk options": "Opciones generales",
|
||
"Key backup": "Copia de clave",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "No hay permisos de medios, haz clic abajo para pedirlos.",
|
||
"Request media permissions": "Pedir permisos de los medios",
|
||
"Some devices for this user are not trusted": "Algunos dispositivos de este usuario no son confiables",
|
||
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Algunos dispositivos de esta sala cifrada no son confiables",
|
||
"All devices for this user are trusted": "Todos los dispositivos de este usuario son confiables",
|
||
"All devices in this encrypted room are trusted": "Todos los dispositivos para esta sala cifrada con confiables",
|
||
"The following files cannot be uploaded:": "Los siguientes ficheros no pueden subirse:",
|
||
"Joining room...": "Entrando en la sala...",
|
||
"Use Key Backup": "Usar copia de clave",
|
||
"Never lose encrypted messages": "Nunca perder mensajes cifrados",
|
||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Los mensajes en esta sala están cifrados de extremo a extremo. Solo tu y el/los destinatario/s tiene/n las claves para leer estos mensajes.",
|
||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Haz copia de manera segura de tus claves para evitar perderlas. <a>Lee más.</a>",
|
||
"Not now": "Ahora no",
|
||
"Don't ask me again": "No preguntarme más",
|
||
"This room is using an unstable room version. If you aren't expecting this, please upgrade the room.": "Esta sala usa una versión de sala inestable. Si no es lo que pretendías, actualiza esta sala.",
|
||
"Click here to upgrade to the latest room version.": "haz clic aquí para actualizar a la versión de sala más reciente.",
|
||
"Add some now": "Añadir algunos ahora",
|
||
"Main address": "Dirección principal",
|
||
"Room avatar": "Avatar de la sala",
|
||
"Upload room avatar": "Subir avatar de la sala",
|
||
"No room avatar": "Sin avatar de la sala",
|
||
"Room Name": "Nombre de sala",
|
||
"Failed to load group members": "No se pudieron cargar los miembros del grupo",
|
||
"Join": "Unirse",
|
||
"That doesn't look like a valid email address": "No parece ser una dirección de correo válida",
|
||
"The following users may not exist": "Puede que estos usuarios no existan",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "No se pudieron encontrar perfiles para los IDs Matrix listados a continuación, ¿Quieres invitarles igualmente?",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "Invitar igualmente y no preguntarme más",
|
||
"Invite anyway": "Invitar igualmente",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar logs, debes <a>crear un GitHub issue</a> para describir el problema.",
|
||
"What GitHub issue are these logs for?": "¿Para qué \"GitHub issue\" son estos logs?",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "No se pudo cargar el detalle del commit: %(msg)s",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Para evitar perder tu historial de chat, debes exportar las claves de la sala antes de salir. Debes volver a la versión actual de Riot para esto",
|
||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Has usado anteriormente una versión reciente de Riot en %(host)s. Para usar esta versión otra vez con cifrado de extremo a extremo, necesitarás salir y entrar otra vez. ",
|
||
"Incompatible Database": "Base de datos incompatible",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "Seguir con cifrado desactivado",
|
||
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Usar verificación obsoleta (para clientes antiguos)",
|
||
"Verify by comparing a short text string.": "Verificar usando un texto pequeño.",
|
||
"Begin Verifying": "Comenzar la verificación",
|
||
"Waiting for partner to accept...": "Esperando a que empiece el compañero...",
|
||
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.": "¿No aparece nada? No todos los clientes soportan la verificación interactiva aún. <button>Puedes usar la verificación obsoleta</button>.",
|
||
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Esperando a que confirme %(userId)s...",
|
||
"Use two-way text verification": "Usar verificación de texto en dos sentidos",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica ese usuario para marcar como confiable. Confiar en usuarios aporta mucha tranquilidad en los mensajes cifrados de extremo a extremo.",
|
||
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "Verificar a este usuario lo marcará como confiable, y también marca tu dispositivo como fiable para él.",
|
||
"Waiting for partner to confirm...": "Esperando que confirme el compañero...",
|
||
"Incoming Verification Request": "Petición de verificación entrante"
|
||
}
|