3288456acf
Currently translated at 100.0% (2358 of 2358 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/ru/
2449 lines
307 KiB
JSON
2449 lines
307 KiB
JSON
{
|
||
"Account": "Учётная запись",
|
||
"Admin": "Администратор",
|
||
"Advanced": "Подробности",
|
||
"A new password must be entered.": "Введите новый пароль.",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Все, у кого есть ссылка на эту комнату, кроме гостей",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Все, у кого есть ссылка на эту комнату, включая гостей",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Вы уверены что хотите отклонить приглашение?",
|
||
"Banned users": "Заблокированные пользователи",
|
||
"Bans user with given id": "Блокирует пользователя с заданным ID",
|
||
"Changes your display nickname": "Изменяет ваш псевдоним",
|
||
"Click here to fix": "Нажмите здесь, чтобы исправить это",
|
||
"Commands": "Команды",
|
||
"Continue": "Продолжить",
|
||
"Create Room": "Создать комнату",
|
||
"Cryptography": "Криптография",
|
||
"Deactivate Account": "Деактивировать учётную запись",
|
||
"Default": "По умолчанию",
|
||
"Deops user with given id": "Снимает полномочия оператора с пользователя с заданным ID",
|
||
"Displays action": "Отображение действий",
|
||
"Emoji": "Смайлы",
|
||
"Error": "Ошибка",
|
||
"Export E2E room keys": "Экспорт ключей шифрования",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Не удалось сменить пароль. Вы правильно ввели текущий пароль?",
|
||
"Failed to leave room": "Не удалось покинуть комнату",
|
||
"Failed to reject invitation": "Не удалось отклонить приглашение",
|
||
"Failed to send email": "Ошибка отправки email",
|
||
"Failed to unban": "Не удалось разблокировать",
|
||
"Favourite": "Избранное",
|
||
"Favourites": "Избранные",
|
||
"Filter room members": "Поиск по участникам",
|
||
"Forget room": "Забыть комнату",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Для обеспечения безопасности ваша сессия была завершена. Пожалуйста, войдите снова.",
|
||
"Hangup": "Повесить трубку",
|
||
"Historical": "Архив",
|
||
"Homeserver is": "Домашний сервер",
|
||
"Identity Server is": "Сервер идентификации",
|
||
"I have verified my email address": "Я подтвердил свой email",
|
||
"Import E2E room keys": "Импорт ключей шифрования",
|
||
"Invalid Email Address": "Недопустимый email",
|
||
"Invites": "Приглашения",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Приглашает пользователя с заданным ID в текущую комнату",
|
||
"Sign in with": "Войти с помощью",
|
||
"Kicks user with given id": "Выгоняет пользователя с заданным ID",
|
||
"Labs": "Лаборатория",
|
||
"Leave room": "Покинуть комнату",
|
||
"Logout": "Выйти",
|
||
"Low priority": "Маловажные",
|
||
"Manage Integrations": "Управление интеграциями",
|
||
"Moderator": "Модератор",
|
||
"Name": "Имя",
|
||
"New passwords must match each other.": "Новые пароли должны совпадать.",
|
||
"Notifications": "Уведомления",
|
||
"<not supported>": "<не поддерживается>",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Ни один пользователь не имеет особых прав в этой комнате",
|
||
"Password": "Пароль",
|
||
"Permissions": "Права доступа",
|
||
"Phone": "Телефон",
|
||
"Remove": "Удалить",
|
||
"Return to login screen": "Вернуться к экрану входа",
|
||
"Send Reset Email": "Отправить письмо со ссылкой для сброса пароля",
|
||
"Settings": "Настройки",
|
||
"Unable to add email address": "Не удается добавить email",
|
||
"Unable to remove contact information": "Не удалось удалить контактную информацию",
|
||
"Unable to verify email address.": "Не удалось проверить email.",
|
||
"Unban": "Разблокировать",
|
||
"unknown error code": "неизвестный код ошибки",
|
||
"Upload avatar": "Загрузить аватар",
|
||
"Upload file": "Отправить файл",
|
||
"Users": "Пользователи",
|
||
"Verification Pending": "В ожидании подтверждения",
|
||
"Video call": "Видеовызов",
|
||
"Voice call": "Голосовой вызов",
|
||
"VoIP conference finished.": "Конференц-звонок окончен.",
|
||
"VoIP conference started.": "Конференц-звонок начался.",
|
||
"Warning!": "Внимание!",
|
||
"Who can access this room?": "Кто может войти в эту комнату?",
|
||
"Who can read history?": "Кто может читать историю?",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Вы не можете писать в эту комнату",
|
||
"You have no visible notifications": "Нет видимых уведомлений",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s принял приглашение.",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s принял приглашение от %(displayName)s.",
|
||
"Active call": "Активный вызов",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s ответил(а) на звонок.",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s забанил(а) %(targetName)s.",
|
||
"Call Timeout": "Нет ответа",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s изменил свой аватар.",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s изменил(а) уровни прав %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s изменил(а) название комнаты на %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s изменил(а) тему комнаты на \"%(topic)s\".",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg — это не команда",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s завершил(а) звонок.",
|
||
"Existing Call": "Текущий вызов",
|
||
"Failed to send request.": "Не удалось отправить запрос.",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по ссылке в письме",
|
||
"Failure to create room": "Не удалось создать комнату",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "для %(userId)s с %(fromPowerLevel)s на %(toPowerLevel)s",
|
||
"click to reveal": "нажмите для открытия",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s пригласил %(targetName)s.",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s вошёл в комнату.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s выгнал(а) %(targetName)s.",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s покинул(а) комнату.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников с момента их приглашения.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников с момента их входа в комнату.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s сделал(а) историю комнаты видимой в неизвестном режиме (%(visibility)s).",
|
||
"Missing room_id in request": "Отсутствует room_id в запросе",
|
||
"Missing user_id in request": "Отсутствует user_id в запросе",
|
||
"(not supported by this browser)": "(не поддерживается этим браузером)",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Связь с сервером потеряна.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Отправленные сообщения будут сохранены, пока соединение не восстановится.",
|
||
"There are no visible files in this room": "В этой комнате нет видимых файлов",
|
||
"Set a display name:": "Введите отображаемое имя:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Этот сервер не поддерживает аутентификацию по номеру телефона.",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "Произошла ошибка: %(error_string)s",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"Upload an avatar:": "Загрузите аватар:",
|
||
"You need to be logged in.": "Вы должны войти в систему.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Для этого вы должны иметь возможность приглашать пользователей.",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Звонки не поддерживаются в этом браузере.",
|
||
"You are already in a call.": "Идет разговор.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Вы не можете позвонить самому себе.",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s отозвал(а) свое приглашение %(targetName)s.",
|
||
"Sep": "Сен",
|
||
"Jan": "Янв",
|
||
"Feb": "Фев",
|
||
"Mar": "Мар",
|
||
"Apr": "Апр",
|
||
"May": "Май",
|
||
"Jun": "Июн",
|
||
"Jul": "Июл",
|
||
"Aug": "Авг",
|
||
"Oct": "Окт",
|
||
"Nov": "Ноя",
|
||
"Dec": "Дек",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
|
||
"Mon": "Пн",
|
||
"Sun": "Вс",
|
||
"Tue": "Вт",
|
||
"Wed": "Ср",
|
||
"Thu": "Чт",
|
||
"Fri": "Пт",
|
||
"Sat": "Сб",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Ваш email не связан ни с одним пользователем на этом сервере.",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Чтобы воспользоваться этой функцией, дождитесь загрузки результатов в окне автодополнения, а затем используйте Tab для прокрутки.",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s разблокировал(а) %(targetName)s.",
|
||
"Unable to capture screen": "Не удается сделать снимок экрана",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Не удалось включить уведомления",
|
||
"Upload Failed": "Сбой отправки файла",
|
||
"Usage": "Использование",
|
||
"VoIP is unsupported": "Звонки не поддерживаются",
|
||
"and %(count)s others...|other": "и %(count)s других...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "и еще один...",
|
||
"Are you sure?": "Вы уверены?",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Автоматически воспроизводить GIF-анимации и видео",
|
||
"Click to mute audio": "Щелкните, чтобы выключить звук",
|
||
"Click to mute video": "Щелкните, чтобы выключить видео",
|
||
"Click to unmute video": "Щелкните, чтобы включить видео",
|
||
"Click to unmute audio": "Щелкните, чтобы включить звук",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Расшифровать %(text)s",
|
||
"Disinvite": "Отозвать приглашение",
|
||
"Download %(text)s": "Скачать %(text)s",
|
||
"Failed to ban user": "Не удалось заблокировать пользователя",
|
||
"Failed to change power level": "Не удалось изменить уровень прав",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Не удалось забыть комнату: %(errCode)s",
|
||
"Failed to join room": "Не удалось войти в комнату",
|
||
"Access Token:": "Токен доступа:",
|
||
"Always show message timestamps": "Всегда показывать время отправки сообщений",
|
||
"Authentication": "Аутентификация",
|
||
"olm version:": "Версия olm:",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s и %(lastItem)s",
|
||
"An error has occurred.": "Произошла ошибка.",
|
||
"Attachment": "Вложение",
|
||
"Ban": "Заблокировать",
|
||
"Change Password": "Сменить пароль",
|
||
"Command error": "Ошибка команды",
|
||
"Confirm password": "Подтвердите пароль",
|
||
"Current password": "Текущий пароль",
|
||
"Email": "Электронная почта",
|
||
"Failed to kick": "Не удалось выгнать",
|
||
"Failed to load timeline position": "Не удалось загрузить метку из хронологии",
|
||
"Failed to mute user": "Не удалось заглушить пользователя",
|
||
"Failed to reject invite": "Не удалось отклонить приглашение",
|
||
"Failed to set display name": "Не удалось задать отображаемое имя",
|
||
"Fill screen": "Заполнить экран",
|
||
"Incorrect verification code": "Неверный код подтверждения",
|
||
"Join Room": "Войти в комнату",
|
||
"Kick": "Выгнать",
|
||
"New passwords don't match": "Новые пароли не совпадают",
|
||
"not specified": "не задан",
|
||
"No more results": "Больше никаких результатов",
|
||
"No results": "Нет результатов",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Only people who have been invited": "Только приглашённые участники",
|
||
"Passwords can't be empty": "Пароли не могут быть пустыми",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Проверьте свою электронную почту и нажмите на ссылку в письме. После этого нажмите кнопку Продолжить.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Уровень прав должен быть положительным целым числом.",
|
||
"Profile": "Профиль",
|
||
"Reason": "Причина",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s отклонил(а) приглашение.",
|
||
"Reject invitation": "Отклонить приглашение",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s удалил своё отображаемое имя (%(oldDisplayName)s).",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s удалил свой аватар.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s запросил конференц-звонок.",
|
||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "У %(brand)s нет разрешения на отправку уведомлений — проверьте настройки браузера",
|
||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s не получил разрешение на отправку уведомлений, пожалуйста, попробуйте снова",
|
||
"%(brand)s version:": "версия %(brand)s:",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Комната %(roomId)s невидима",
|
||
"Room Colour": "Цвет комнаты",
|
||
"Rooms": "Комнаты",
|
||
"Search": "Поиск",
|
||
"Search failed": "Поиск не удался",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s отправил(а) изображение.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s пригласил(а) %(targetDisplayName)s в комнату.",
|
||
"Sign in": "Войти",
|
||
"Sign out": "Выйти",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Некоторые сообщения не были отправлены.",
|
||
"Someone": "Кто-то",
|
||
"Submit": "Отправить",
|
||
"Success": "Успех",
|
||
"This email address is already in use": "Этот email уже используется",
|
||
"This email address was not found": "Этот адрес электронной почты не найден",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Введите адрес электронной почты, связанный с вашей учётной записью.",
|
||
"The remote side failed to pick up": "Собеседник не ответил на ваш звонок",
|
||
"This room has no local addresses": "У этой комнаты нет адресов на вашем сервере",
|
||
"This room is not recognised.": "Эта комната не опознана.",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Похоже, это недействительный адрес email",
|
||
"This phone number is already in use": "Этот номер телефона уже используется",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Похоже, вы отправляете файлы, вы уверены, что хотите выйти?",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Room": "Комната",
|
||
"Cancel": "Отмена",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Не удается подключиться к домашнему серверу через HTTP, так как в адресной строке браузера указан адрес HTTPS. Используйте HTTPS или <a>включите небезопасные скрипты</a>.",
|
||
"Dismiss": "Закрыть",
|
||
"Custom Server Options": "Параметры другого сервера",
|
||
"Mute": "Приглушить",
|
||
"Operation failed": "Сбой операции",
|
||
"powered by Matrix": "основано на Matrix",
|
||
"Add a topic": "Задать тему",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Отображать время в 12-часовом формате (напр. 2:30 ПП)",
|
||
"No Microphones detected": "Микрофоны не обнаружены",
|
||
"Camera": "Камера",
|
||
"Microphone": "Микрофон",
|
||
"Start automatically after system login": "Автозапуск при входе в систему",
|
||
"Analytics": "Аналитика",
|
||
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s собирает анонимные данные, позволяющие нам улучшить приложение.",
|
||
"Default Device": "Устройство по умолчанию",
|
||
"No Webcams detected": "Веб-камера не обнаружена",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Посторонние не смогут войти в эту комнату, даже если они будут приглашены.",
|
||
"No media permissions": "Нет разрешённых носителей",
|
||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Вам необходимо предоставить %(brand)s доступ к микрофону или веб-камере вручную",
|
||
"Anyone": "Все",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Вы уверены, что хотите покинуть '%(roomName)s'?",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s удалил(а) имя комнаты.",
|
||
"Custom level": "Специальные права",
|
||
"Email address": "Email",
|
||
"Error decrypting attachment": "Ошибка расшифровки вложения",
|
||
"Export": "Экспорт",
|
||
"Import": "Импорт",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Неверное имя пользователя и/или пароль.",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Недопустимый файл%(extra)s",
|
||
"Invited": "Приглашен",
|
||
"Jump to first unread message.": "Перейти к первому непрочитанному сообщению.",
|
||
"Privileged Users": "Привилегированные пользователи",
|
||
"Register": "Зарегистрироваться",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "Результаты от DuckDuckGo",
|
||
"Save": "Сохранить",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Поиск с помощью DuckDuckGo",
|
||
"Server error": "Ошибка сервера",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Сервер может быть недоступен, перегружен или поиск прекращен по тайм-ауту :(",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Возможно, сервер недоступен, перегружен или случилась ошибка.",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Возможно, сервер недоступен, перегружен или что-то еще пошло не так.",
|
||
"Session ID": "ID сессии",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s установил себе аватар.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s изменил отображаемое имя на %(displayName)s.",
|
||
"Signed Out": "Выполнен выход",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Это комната недоступна из других серверов Matrix",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Попытка загрузить выбранный интервал истории чата этой комнаты не удалась, так как у вас нет разрешений на просмотр.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Попытка загрузить выбранный интервал истории чата этой комнаты не удалась, так как запрошенный элемент не найден.",
|
||
"Unmute": "Вернуть право речи",
|
||
"Verified key": "Ключ проверен",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Предпросмотр ссылок по умолчанию <a>выключен</a> для вас.",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Предпросмотр ссылок по умолчанию <a>включен</a> для вас.",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Звонок не завершен, вы уверены, что хотите выйти?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Вы не сможете отменить это действие, так как этот пользователь получит уровень прав, равный вашему.",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Выберите, куда отправить это сообщение",
|
||
"Options": "Настройки",
|
||
"Passphrases must match": "Пароли должны совпадать",
|
||
"Passphrase must not be empty": "Пароль не должен быть пустым",
|
||
"Export room keys": "Экспорт ключей комнаты",
|
||
"Enter passphrase": "Введите пароль",
|
||
"Confirm passphrase": "Подтвердите пароль",
|
||
"Import room keys": "Импорт ключей комнаты",
|
||
"File to import": "Файл для импорта",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Этот процесс позволяет вам экспортировать ключи для сообщений, которые вы получили в комнатах с шифрованием, в локальный файл. Вы сможете импортировать эти ключи в другой клиент Matrix чтобы расшифровать эти сообщения.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Экспортированный файл позволит любому пользователю расшифровать и зашифровать сообщения, которые вы видите, поэтому вы должны быть крайне осторожны и держать файл в надежном месте. Чтобы поспособствовать этому, ниже вы должны ввести пароль, который будет использоваться для шифрования ключей. Вы сможете импортировать ключи только зная этот пароль.",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Этот процесс позволит вам импортировать ключи шифрования, которые вы экспортировали ранее из клиента Matrix. Это позволит вам расшифровать историю чата.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Файл экспорта будет защищен паролем. Для расшифровки файла необходимо ввести пароль.",
|
||
"You must join the room to see its files": "Вы должны войти в комнату, чтобы просмотреть файлы",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Отклонить все %(invitedRooms)s приглашения",
|
||
"Failed to invite": "Пригласить не удалось",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Не удалось пригласить этих пользователей в %(roomName)s:",
|
||
"Confirm Removal": "Подтвердите удаление",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Вы действительно хотите удалить это событие? Обратите внимание, что если это смена названия комнаты или темы, то удаление отменит это изменение.",
|
||
"Unknown error": "Неизвестная ошибка",
|
||
"Incorrect password": "Неверный пароль",
|
||
"Unable to restore session": "Восстановление сессии не удалось",
|
||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Если вы использовали более новую версию %(brand)s, то ваша сессия может быть несовместима с этой версией. Закройте это окно и вернитесь к более новой версии.",
|
||
"Unknown Address": "Неизвестный адрес",
|
||
"ex. @bob:example.com": "например @bob:example.com",
|
||
"Add User": "Добавить пользователя",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Чтобы продолжить регистрацию, проверьте электронную почту.",
|
||
"Token incorrect": "Неверный код проверки",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Введите полученный код:",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Вы уверены?",
|
||
"Error decrypting audio": "Ошибка расшифровки аудиозаписи",
|
||
"Error decrypting image": "Ошибка расшифровки изображения",
|
||
"Error decrypting video": "Ошибка расшифровки видео",
|
||
"Add an Integration": "Добавить интеграцию",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Вы будете перенаправлены на внешний сайт, чтобы войти в свою учётную запись для использования с %(integrationsUrl)s. Продолжить?",
|
||
"URL Previews": "Предпросмотр содержимого ссылок",
|
||
"Drop file here to upload": "Перетащите файл сюда для отправки",
|
||
" (unsupported)": " (не поддерживается)",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Идет конференц-звонок%(supportedText)s.",
|
||
"Online": "Онлайн",
|
||
"Idle": "Неактивен",
|
||
"Offline": "Не в сети",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s сменил(а) аватар комнаты на <img/>",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s удалил(а) аватар комнаты.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s сменил(а) аватар %(roomName)s",
|
||
"Create new room": "Создать комнату",
|
||
"Room directory": "Каталог комнат",
|
||
"Start chat": "Начать чат",
|
||
"Add": "Добавить",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Ошибка: проблема связи с данным сервером.",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "Не удалось извлечь URL-адрес аватара",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "Введенный номер телефона недействителен",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Отправка %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Отправка %(filename)s и %(count)s другой",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Отправка %(filename)s и %(count)s других",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "Неверное имя пользователя: %(errMessage)s",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Вы должны <a>зарегистрироваться</a>, чтобы использовать эту функцию",
|
||
"New Password": "Новый пароль",
|
||
"Username available": "Имя пользователя доступно",
|
||
"Username not available": "Имя пользователя недоступно",
|
||
"Something went wrong!": "Что-то пошло не так!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Это будет имя вашей учётной записи на <span></span> домашнем сервере, либо вы можете выбрать <a>другой сервер</a>.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Если у вас уже есть учётная запись Matrix, вы можете <a>войти</a>.",
|
||
"Home": "Home",
|
||
"Accept": "Принять",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Текущий вызов (%(roomName)s)",
|
||
"Admin Tools": "Инструменты администратора",
|
||
"Close": "Закрыть",
|
||
"Drop File Here": "Перетащите файл сюда",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "Не удалось загрузить аватар!",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Входящий вызов от %(name)s",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Входящий видеовызов от %(name)s",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Входящий голосовой вызов от %(name)s",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Присоединиться <voiceText>с голосом</voiceText> или <videoText>с видео</videoText>.",
|
||
"Last seen": "Последний вход",
|
||
"No display name": "Нет отображаемого имени",
|
||
"Private Chat": "Приватный чат",
|
||
"Public Chat": "Публичный чат",
|
||
"Start authentication": "Начать аутентификацию",
|
||
"This room": "Эта комната",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s результатов)",
|
||
"Custom": "Пользовательские",
|
||
"Decline": "Отклонить",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s не существует.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s на данный момент недоступна.",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Прочитано %(userName)s в %(dateTime)s",
|
||
"unknown caller": "неизвестный абонент",
|
||
"Unnamed Room": "Комната без названия",
|
||
"Upload new:": "Загрузить новый:",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (уровень прав %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s результат)",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Не удается подключиться к домашнему серверу - проверьте подключение, убедитесь, что ваш <a>SSL-сертификат домашнего сервера</a> является доверенным и что расширение браузера не блокирует запросы.",
|
||
"(could not connect media)": "(сбой подключения)",
|
||
"(no answer)": "(нет ответа)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(неизвестная ошибка: %(reason)s)",
|
||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Недействительный файл ключей %(brand)s",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Ваш браузер не поддерживает необходимые криптографические расширения",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Ошибка аутентификации: возможно, неправильный пароль?",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Хотите указать email?",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Это позволит при необходимости сбросить пароль и получать уведомления.",
|
||
"Skip": "Пропустить",
|
||
"Check for update": "Проверить наличие обновлений",
|
||
"Add a widget": "Добавить виджет",
|
||
"Allow": "Принять",
|
||
"Cannot add any more widgets": "Невозможно добавить больше виджетов",
|
||
"Delete widget": "Удалить виджет",
|
||
"Define the power level of a user": "Определить уровень прав пользователя",
|
||
"Edit": "Изменить",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Автоматически определять язык подсветки синтаксиса",
|
||
"AM": "ДП",
|
||
"PM": "ПП",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Максимально допустимое количество виджетов уже добавлено в эту комнату.",
|
||
"To get started, please pick a username!": "Чтобы начать, выберите имя пользователя!",
|
||
"Unable to create widget.": "Не удалось создать виджет.",
|
||
"You are not in this room.": "Вас сейчас нет в этой комнате.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "У вас нет разрешения на это в данной комнате.",
|
||
"Example": "Пример",
|
||
"Create": "Создать",
|
||
"Featured Rooms:": "Рекомендуемые комнаты:",
|
||
"Featured Users:": "Избранные пользователи:",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Автоматически заменять текстовые смайлики на графические",
|
||
"Failed to upload image": "Не удалось загрузить изображение",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Виджет %(widgetName)s был добавлен %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Виджет %(widgetName)s был удален %(senderName)s",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Опубликовать эту комнату в каталоге комнат %(domain)s?",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Виджет %(widgetName)s был изменен %(senderName)s",
|
||
"Copied!": "Скопировано!",
|
||
"Failed to copy": "Не удалось скопировать",
|
||
"Ignore": "Игнорировать",
|
||
"Unignore": "Перестать игнорировать",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Теперь вы игнорируете %(userId)s",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Вы больше не игнорируете %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Пользователь убран из списка игнорирования",
|
||
"Ignored user": "Пользователь добавлен в список игнорирования",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Прекращает игнорирование пользователя, показывая их будущие сообщения",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Игнорирует пользователя, скрывая сообщения от вас",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Заблокирован(а) %(displayName)s",
|
||
"Description": "Описание",
|
||
"Unable to accept invite": "Невозможно принять приглашение",
|
||
"Leave": "Покинуть",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Не удалось пригласить этих пользователей в %(groupId)s:",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Не удалось убрать '%(roomName)s' из %(groupId)s",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Вы действительно хотите убрать '%(roomName)s' из %(groupId)s?",
|
||
"Jump to read receipt": "Перейти к последнему прочтённому им сообщению",
|
||
"Message Pinning": "Закреплённые сообщения",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Не удалось пригласить пользователей в %(groupId)s",
|
||
"Unable to reject invite": "Невозможно отклонить приглашение",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "Покинуть %(groupName)s?",
|
||
"Add a Room": "Добавить комнату",
|
||
"Add a User": "Добавить пользователя",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "Кого вы хотите добавить в эту сводку?",
|
||
"Add to summary": "Добавить в сводку",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Не удалось добавить следующих пользователей в сводку %(groupId)s:",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Какие комнаты вы хотите добавить в эту сводку?",
|
||
"Pinned Messages": "Закреплённые сообщения",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s изменил(а) закреплённые в этой комнате сообщения.",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Не удалось добавить следующие комнаты в сводку %(groupId)s:",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Не удалось удалить комнату из сводки %(groupId)s",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Комнату '%(roomName)s' не удалось удалить из сводки.",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Не удалось удалить пользователя из сводки %(groupId)s",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Пользователя '%(displayName)s' не удалось удалить из сводки.",
|
||
"Unknown": "Неизвестно",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Не удалось добавить эти комнаты в %(groupId)s:",
|
||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||
"Matrix Room ID": "Matrix ID комнаты",
|
||
"email address": "email",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Попробуйте использовать один из следующих допустимых типов адресов: %(validTypesList)s.",
|
||
"You have entered an invalid address.": "Введен неправильный адрес.",
|
||
"Unpin Message": "Открепить сообщение",
|
||
"Jump to message": "Перейти к сообщению",
|
||
"No pinned messages.": "Нет прикреплённых сообщений.",
|
||
"Loading...": "Загрузка...",
|
||
"Unnamed room": "Комната без названия",
|
||
"World readable": "Открыта для чтения",
|
||
"Guests can join": "Открыта для участия",
|
||
"No rooms to show": "Нет комнат, нечего показывать",
|
||
"Long Description (HTML)": "Длинное описание (HTML)",
|
||
"Community Settings": "Настройки сообщества",
|
||
"Invite to Community": "Пригласить в сообщество",
|
||
"Add to community": "Добавить в сообщество",
|
||
"Add rooms to the community": "Добавить комнаты в сообщество",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Какие комнаты вы хотите добавить в это сообщество?",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Кого бы вы хотели добавить в это сообщество?",
|
||
"Invite new community members": "Пригласить в сообщество новых участников",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Предупреждение: любой, кого вы добавляете в сообщество, будет виден всем, кто знает ID этого сообщества",
|
||
"Add rooms to this community": "Добавить комнаты в это сообщество",
|
||
"Failed to invite users to community": "Не удалось пригласить пользователей в сообщество",
|
||
"Communities": "Сообщества",
|
||
"Invalid community ID": "Недопустимый идентификатор сообщества",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "Идентификатор сообщества '%(groupId)s' недопустим",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Новый идентификатор сообщества (напр. +чтонибудь:%(localDomain)s)",
|
||
"Remove from community": "Исключить из сообщества",
|
||
"Failed to remove user from community": "Не удалось исключить участника из сообщества",
|
||
"Filter community members": "Поиск по участникам сообщества",
|
||
"Filter community rooms": "Поиск по комнатам сообщества",
|
||
"Failed to remove room from community": "Не удалось убрать комнату из сообщества",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Исключение комнаты из сообщества также уберет ее со страницы сообщества.",
|
||
"Create Community": "Создать сообщество",
|
||
"Community Name": "Имя сообщества",
|
||
"Community ID": "ID сообщества",
|
||
"example": "пример",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Добавить комнаты в сводку сообщества",
|
||
"Add users to the community summary": "Добавить пользователей в сводку сообщества",
|
||
"Failed to update community": "Не удалось обновить сообщество",
|
||
"Leave Community": "Покинуть сообщество",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s пригласил(а) вас присоединиться к этому сообществу",
|
||
"You are a member of this community": "Вы являетесь участником этого сообщества",
|
||
"You are an administrator of this community": "Вы являетесь администратором этого сообщества",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "Сообщество %(groupId)s не найдено",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "Ошибка загрузки %(groupId)s",
|
||
"Your Communities": "Ваши сообщества",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "Вы не состоите в каких-либо сообществах.",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "Ошибка при загрузке сообществ",
|
||
"Create a new community": "Создать новое сообщество",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Создайте сообщество для объединения пользователей и комнат! Создайте собственную домашнюю страницу, чтобы выделить свое пространство во вселенной Matrix.",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "При создании сообщества что-то пошло не так",
|
||
"And %(count)s more...|other": "Еще %(count)s…",
|
||
"Delete Widget": "Удалить виджет",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Удаление виджета действует для всех участников этой комнаты. Вы действительно хотите удалить этот виджет?",
|
||
"Mirror local video feed": "Зеркально отражать видео со своей камеры",
|
||
"Invite": "Пригласить",
|
||
"Mention": "Упомянуть",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "Не удалось отозвать приглашение",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "ID сообществ могут содержать только символы a-z, 0-9, или '=_-./'",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s отправил(а) изображение",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s отправил(а) видео",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s отправил(а) файл",
|
||
"Disinvite this user?": "Отозвать приглашение этого пользователя?",
|
||
"Kick this user?": "Выгнать этого пользователя?",
|
||
"Unban this user?": "Разблокировать этого пользователя?",
|
||
"Ban this user?": "Заблокировать этого пользователя?",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Только участники (с момента выбора этого параметра)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Только участники (с момента их приглашения)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Только участники (с момента их входа)",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Письмо было отправлено на %(emailAddress)s",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Текстовое сообщение отправлено на %(msisdn)s",
|
||
"Disinvite this user from community?": "Отозвать приглашение в сообщество этого участника?",
|
||
"Remove this user from community?": "Исключить этого участника из сообщества?",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)sвошли %(count)s раз",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sвошли",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sвошел(-ла) %(count)s раз",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sвошел(-ла)",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)sушли %(count)s раз",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sушли",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)sушел(-ла) %(count)s раз",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sушел(-ла)",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)sвошли и ушли %(count)s раз",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)sвошли и ушли",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)sвошел(-ла) и ушел(-ла) %(count)s раз",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)sвошел(-ла) и ушел(-ла)",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)sушли и снова вошли %(count)s раз",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sушли и снова вошли",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sушел(-ла) и снова вошел(-ла) %(count)s раз",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sушел(-ла) и снова вошел(-ла)",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "приглашены %(count)s раз",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "приглашены",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "приглашен(а) %(count)s раз",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "приглашен(а)",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "заблокированы %(count)s раз",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "заблокированы",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "заблокирован(а) %(count)s раз",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "заблокирован(а)",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "разблокированы %(count)s раз",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "разблокированы",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "разблокирован(а) %(count)s раз",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "разблокирован(а)",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "выгнаны %(count)s раз",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "выгнаны",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "выгнан(а) %(count)s раз",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "выгнан(а)",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)sпоменяли имя %(count)s раз",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)sпоменяли имя",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)sпоменял(а) имя %(count)s раз",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)sпоменял(а) имя",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)sпоменяли аватары %(count)s раз",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)sпоменяли аватары",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)sпоменял(а) аватар %(count)s раз",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)sпоменял(а) аватар",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s и еще %(count)s участника(-ов)",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s и еще кто-то",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Сообщение отправлено на %(emailAddress)s. После перехода по ссылке в отправленном вам письме, щелкните ниже.",
|
||
"Room Notification": "Уведомления комнаты",
|
||
"Community Invites": "Приглашения в сообщества",
|
||
"Notify the whole room": "Уведомить всю комнату",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Эти комнаты отображаются для участников сообщества на странице сообщества. Участники сообщества могут присоединиться к комнатам, щелкнув на них.",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Следует ли показывать эти комнаты посторонним на странице сообщества и в списке комнат?",
|
||
"Visibility in Room List": "Видимость в списке комнат",
|
||
"Visible to everyone": "Всем",
|
||
"Only visible to community members": "Только участникам сообщества",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Включить предпросмотр ссылок по умолчанию",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Включить предпросмотр ссылок в этой комнате (влияет только на вас)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Включить предпросмотр ссылок для участников этой комнаты по умолчанию",
|
||
"Restricted": "Ограниченный пользователь",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Не удалось изменить видимость '%(roomName)s' в %(groupId)s.",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s отклонили приглашения %(count)s раз",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)sотклонили приглашения",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Предпросмотр ссылок по умолчанию включен для участников этой комнаты.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Предпросмотр ссылок по умолчанию выключен для участников этой комнаты.",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)sотклонил(а) приглашение %(count)s раз",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sотклонил(а) приглашение",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)sотозвали приглашения %(count)s раз",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)sотозвали приглашения",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)sотклонил(а) приглашение %(count)s раз",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)sотозвал(а) приглашение",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Обратите внимание, что вы заходите на сервер %(hs)s, а не на matrix.org.",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML для страницы вашего сообщества</h1>\n<p>\n Используйте подробное описание для представления вашего сообщества новым участникам, или\n поделитесь чем-нибудь важным, например <a href=\"foo\">ссылками</a>\n</p>\n<p>\n Также вы можете использовать теги 'img'\n</p>\n",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)s сек",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)s мин",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)s ч",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)s дн",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "У вашего сообщества нет подробного описания HTML-страницы для показа участникам.<br />Щелкните здесь, чтобы открыть параметры и добавить его!",
|
||
"Online for %(duration)s": "В сети %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Не в сети %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Неактивен %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Неизвестно %(duration)s",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Здесь никого нет! Хотите <inviteText>пригласить кого-нибудь</inviteText> или <nowarnText>выключить предупреждение о пустой комнате</nowarnText>?",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Что-то пошло не так при попытке получить список ваших сообществ.",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Этот домашний сервер не предлагает ни один метод входа, поддерживаемый клиентом.",
|
||
"Call Failed": "Звонок не удался",
|
||
"Send": "Отправить",
|
||
"collapse": "свернуть",
|
||
"expand": "развернуть",
|
||
"Old cryptography data detected": "Обнаружены старые криптографические данные",
|
||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Обнаружены данные из более старой версии %(brand)s. Это приведет к сбою криптографии в более ранней версии. В этой версии не могут быть расшифрованы сообщения, которые использовались недавно при использовании старой версии. Это также может привести к сбою обмена сообщениями с этой версией. Если возникают неполадки, выйдите и снова войдите в систему. Чтобы сохранить журнал сообщений, экспортируйте и повторно импортируйте ключи.",
|
||
"Warning": "Внимание",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Комната принадлежит следующим сообществам:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "Эта комната не принадлежит каким-либо сообществам",
|
||
"Flair": "Значки сообществ",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Вы можете показывать значки своих сообществ в комнатах, в которых это разрешено.",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "После понижения своих привилегий вы не сможете это отменить. Если вы являетесь последним привилегированным пользователем в этой комнате, выдать права кому-либо заново будет невозможно.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Ваше сообщение не было отправлено.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Отправить все</resendText> или <cancelText>отменить все</cancelText> сейчас. Можно также выбрать отдельные сообщения для отправки или отмены.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Отправить</resendText> или <cancelText>отменить</cancelText> сообщение сейчас.",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Отправить зашифрованный ответ…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Отправить зашифрованное сообщение…",
|
||
"Replying": "Отвечает",
|
||
"Minimize apps": "Свернуть приложения",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Конфиденциальность важна для нас, поэтому мы не собираем никаких личных или идентифицирующих данных для нашей аналитики.",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "Подробнее о том, как мы используем аналитику.",
|
||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Информация, которая отправляется нам для улучшения %(brand)s, включает в себя:",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Если на этой странице встречаются сведения личного характера, например имя комнаты, имя пользователя или группы, они удаляются перед отправкой на сервер.",
|
||
"The platform you're on": "Используемая платформа",
|
||
"The version of %(brand)s": "Версия %(brand)s",
|
||
"Your language of choice": "Выбранный язык",
|
||
"Your homeserver's URL": "URL-адрес сервера",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Каким официально поддерживаемым клиентом вы пользуетесь (если пользуетесь)",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Используете ли вы режим Richtext в редакторе Rich Text Editor",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Эта комната не является публичной. Вы не сможете войти без приглашения.",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "ID сообществ не могут быть пустыми.",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>В ответ на</a> <pill>",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s изменил отображаемое имя на %(displayName)s.",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Не удалось установить тег диалога",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Не удалось удалить тег %(tagName)s из комнаты",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Не удалось добавить тег %(tagName)s в комнату",
|
||
"Clear filter": "Очистить фильтр",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Чтобы настроить фильтр, перетащите аватар сообщества на панель фильтров в левой части экрана. Вы можете нажать на аватар в панели фильтров в любое время, чтобы увидеть только комнаты и людей, связанных с этим сообществом.",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "Знаете ли вы: вы можете использовать сообщества, чтобы фильтровать в %(brand)s!",
|
||
"Key request sent.": "Запрос ключа отправлен.",
|
||
"Code": "Код",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Если вы отправили ошибку через GitHub, журналы отладки могут помочь нам выявить проблему. Журналы отладки содержат данные об использовании приложения, включая ваше имя пользователя, идентификаторы или псевдонимы комнат или групп, которые вы посетили, а также имена других пользователей. Они не содержат сообщений.",
|
||
"Submit debug logs": "Отправить отладочные журналы",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Открывает инструменты разработчика",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Прочитано %(displayName)s (%(userName)s) в %(dateTime)s",
|
||
"Unable to join community": "Не удалось присоединиться к сообществу",
|
||
"Unable to leave community": "Не удалось покинуть сообщество",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Изменения <bold1>имени</bold1> и <bold2>аватара</bold2>, внесенные в ваше сообщество, могут не отображаться другим пользователям в течение 30 минут.",
|
||
"Join this community": "Присоединиться к сообществу",
|
||
"Leave this community": "Покинуть это сообщество",
|
||
"Who can join this community?": "Кто может присоединиться к этому сообществу?",
|
||
"Everyone": "Все",
|
||
"Stickerpack": "Стикеры",
|
||
"Hide Stickers": "Скрыть стикеры",
|
||
"Show Stickers": "Показать стикеры",
|
||
"Fetching third party location failed": "Не удалось извлечь местоположение третьей стороны",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Я понимаю риски и желаю продолжить",
|
||
"Send Account Data": "Отправка данных учётной записи",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Все оповещения для всех устройств отключены.",
|
||
"Uploading report": "Отправка отчета",
|
||
"Sunday": "Воскресенье",
|
||
"Notification targets": "Устройства для уведомлений",
|
||
"Today": "Сегодня",
|
||
"Files": "Файлы",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Вы не получаете системные уведомления",
|
||
"Friday": "Пятница",
|
||
"Update": "Обновить",
|
||
"What's New": "Что изменилось",
|
||
"On": "Включить",
|
||
"Changelog": "История изменений",
|
||
"Waiting for response from server": "Ожидание ответа от сервера",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Загружено %(user)s в %(date)s",
|
||
"Send Custom Event": "Отправить произвольное событие",
|
||
"Advanced notification settings": "Дополнительные параметры уведомлений",
|
||
"Failed to send logs: ": "Не удалось отправить журналы: ",
|
||
"Forget": "Забыть",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Вы не можете удалить это изображение. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Отменить отправку",
|
||
"This Room": "В этой комнате",
|
||
"Noisy": "Вкл. (со звуком)",
|
||
"Room not found": "Комната не найдена",
|
||
"Messages containing my display name": "Сообщения с моим именем",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Сообщения в 1:1 чатах",
|
||
"Unavailable": "Недоступен",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Ошибка сохранения настроек email-уведомлений",
|
||
"View Decrypted Source": "Расшифрованный исходный код",
|
||
"Failed to update keywords": "Не удалось обновить ключевые слова",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "удалить %(name)s из каталога.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Уведомления по этим ключевым словам соответствуют правилам, которые нельзя отобразить здесь:",
|
||
"Please set a password!": "Пожалуйста, установите пароль!",
|
||
"You have successfully set a password!": "Вы успешно установили пароль!",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Возникла ошибка при сохранении настроек email-уведомлений.",
|
||
"Explore Room State": "Просмотр состояния комнаты",
|
||
"Source URL": "Исходная ссылка",
|
||
"Messages sent by bot": "Сообщения от ботов",
|
||
"Filter results": "Фильтрация результатов",
|
||
"Members": "Участники",
|
||
"No update available.": "Нет доступных обновлений.",
|
||
"Resend": "Переотправить",
|
||
"Collecting app version information": "Сбор информации о версии приложения",
|
||
"Keywords": "Ключевые слова",
|
||
"Enable notifications for this account": "Включить уведомления для этой учётной записи",
|
||
"Invite to this community": "Пригласить в это сообщество",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Сообщения, содержащие определённые <span>ключевые слова</span>",
|
||
"View Source": "Исходный код",
|
||
"Tuesday": "Вторник",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Введите ключевые слова, разделённые запятой:",
|
||
"Search…": "Поиск…",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Вы успешно установили пароль и email!",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Удалить %(name)s из каталога?",
|
||
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "%(brand)s использует многие передовые возможности браузера, некоторые из которых недоступны или являются экспериментальным в вашем текущем браузере.",
|
||
"Developer Tools": "Инструменты разработчика",
|
||
"Preparing to send logs": "Подготовка к отправке журналов",
|
||
"Explore Account Data": "Просмотр данных учётной записи",
|
||
"All messages (noisy)": "Все сообщения (со звуком)",
|
||
"Saturday": "Суббота",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Помните, что вы всегда сможете задать email в настройках пользователя, если передумаете.",
|
||
"Direct Chat": "Прямой чат",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Сервер, вероятно, недоступен или перегружен",
|
||
"Reject": "Отклонить",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Не удалось установить статус прямого сообщения в комнате",
|
||
"Monday": "Понедельник",
|
||
"Remove from Directory": "Удалить из каталога",
|
||
"Enable them now": "Включить их сейчас",
|
||
"Toolbox": "Панель инструментов",
|
||
"Collecting logs": "Сбор журналов",
|
||
"You must specify an event type!": "Необходимо указать тип мероприятия!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(статус HTTP %(httpStatus)s)",
|
||
"Invite to this room": "Пригласить в комнату",
|
||
"Send logs": "Отправить журналы",
|
||
"All messages": "Все сообщения",
|
||
"Call invitation": "Звонки",
|
||
"Downloading update...": "Загрузка обновления…",
|
||
"State Key": "Ключ состояния",
|
||
"Failed to send custom event.": "Не удалось отправить произвольное событие.",
|
||
"What's new?": "Что нового?",
|
||
"Notify me for anything else": "Уведомлять во всех остальных случаях",
|
||
"When I'm invited to a room": "Приглашения в комнаты",
|
||
"Can't update user notification settings": "Не удалось обновить пользовательские настройки оповещения",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Уведомлять обо всех остальных сообщениях и комнатах",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Не удалось найти ID комнаты на сервере",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Не удалось найти подходящую комнату Matrix",
|
||
"All Rooms": "Везде",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Это сообщение нельзя удалить. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Четверг",
|
||
"Forward Message": "Переслать сообщение",
|
||
"Logs sent": "Журналы отправлены",
|
||
"Back": "Назад",
|
||
"Reply": "Ответить",
|
||
"Show message in desktop notification": "Показывать текст сообщения в уведомлениях на рабочем столе",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Журналы отладки содержат данные об использовании приложения, включая ваше имя пользователя, идентификаторы или псевдонимы комнат или групп, которые вы посетили, а также имена других пользователей. Они не содержат сообщений.",
|
||
"Unhide Preview": "Показать предварительный просмотр",
|
||
"Unable to join network": "Не удается подключиться к сети",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "К сожалению, ваш браузер <b>не способен</b> запустить %(brand)s.",
|
||
"Messages in group chats": "Сообщения в конференциях",
|
||
"Yesterday": "Вчера",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Обнаружена ошибка (%(errorDetail)s).",
|
||
"Low Priority": "Маловажные",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Не удалось получить список устройств для уведомлений",
|
||
"Set Password": "Задать пароль",
|
||
"Off": "Выключить",
|
||
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s не знает, как присоединиться к комнате в этой сети",
|
||
"Mentions only": "Только при упоминаниях",
|
||
"Wednesday": "Среда",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Теперь вы сможете вернуться к своей учётной записи после выхода и войти на других устройствах.",
|
||
"Enable email notifications": "Включить уведомления на email",
|
||
"Event Type": "Тип мероприятия",
|
||
"Download this file": "Скачать файл",
|
||
"Pin Message": "Закрепить сообщение",
|
||
"Failed to change settings": "Не удалось изменить настройки",
|
||
"View Community": "Просмотр сообщества",
|
||
"Event sent!": "Событие отправлено!",
|
||
"Event Content": "Содержание мероприятия",
|
||
"Thank you!": "Спасибо!",
|
||
"Quote": "Цитата",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "В текущем браузере внешний вид приложения может быть полностью неверным, а некоторые или все функции могут не работать. Если вы хотите попробовать в любом случае, то можете продолжить, но с теми проблемами, с которыми вы можете столкнуться вам придется разбираться самостоятельно!",
|
||
"Checking for an update...": "Проверка обновлений…",
|
||
"Missing roomId.": "Отсутствует идентификатор комнаты.",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "У вас нет стикеров",
|
||
"Popout widget": "Всплывающий виджет",
|
||
"Every page you use in the app": "Каждая страница, которую вы используете в приложении",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "напр. <CurrentPageURL>",
|
||
"Your device resolution": "Разрешение вашего устройства",
|
||
"Always show encryption icons": "Всегда показывать значки шифрования",
|
||
"Send Logs": "Отправить логи",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Очистить хранилище и выйти",
|
||
"Refresh": "Обновить",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Произошла ошибка при попытке восстановить предыдущую сессию.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Очистка хранилища вашего браузера может устранить проблему, но при этом ваша сессия будет завершена, и зашифрованная история чата станет нечитаемой.",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Не удается загрузить событие, на которое был дан ответ. Либо оно не существует, либо у вас нет разрешения на его просмотр.",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Включить скриншоты виджетов для поддерживаемых виджетов",
|
||
"Collapse Reply Thread": "Свернуть ответы",
|
||
"Send analytics data": "Отправить данные аналитики",
|
||
"Muted Users": "Приглушённые пользователи",
|
||
"Terms and Conditions": "Условия и положения",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Для продолжения использования сервера %(homeserverDomain)s вы должны ознакомиться и принять условия и положения.",
|
||
"Review terms and conditions": "Просмотр условий и положений",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "напр. %(exampleValue)s",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Ваша учётная запись будет заблокирована. Вы не сможете войти в систему, и никто не сможет в дальнейшем заререгистрироваться под этим именем пользователя. В результате ваша учётная запись выйдет из всех комнат, в которых она находится, а с сервера идентификации будут удалены все связанные с ней данные. <b>Это действие необратимо.</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "По умолчанию деактивация вашей учётной записи <b>не приведёт к удалению всех ваших сообщений.</b> Если вы хотите, чтобы мы удалили ваши сообщения, поставьте отметку в поле ниже.",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Видимость сообщений в Matrix похожа на электронную почту. Удаление ваших сообщений означает, что отправленные вами сообщения не будут видны новым или незарегистрированным пользователям, но зарегистрированные пользователи, у которых уже есть доступ к этим сообщениям, по-прежнему будут иметь доступ к своей копии.",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Удалить все мои сообщения после деактивации учётной записи. (<b>Внимание:</b> разговоры с другими пользователями будут выглядеть неполными)",
|
||
"To continue, please enter your password:": "Чтобы продолжить, введите пароль:",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Невозможно покинуть комнату сервера уведомлений",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Эта комната используется для важных сообщений от сервера, поэтому вы не можете ее покинуть.",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Аудиовыход не обнаружен",
|
||
"Audio Output": "Аудиовыход",
|
||
"Share Link to User": "Поделиться ссылкой на пользователя",
|
||
"Share room": "Поделиться комнатой",
|
||
"Share Room": "Поделиться комнатой",
|
||
"Link to most recent message": "Ссылка на последнее сообщение",
|
||
"Share User": "Поделиться пользователем",
|
||
"Share Community": "Поделиться сообществом",
|
||
"Link to selected message": "Ссылка на выбранное сообщение",
|
||
"COPY": "КОПИРОВАТЬ",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "В зашифрованных комнатах, подобных этой, предварительный просмотр URL-адресов отключен по умолчанию, чтобы гарантировать, что ваш сервер (где создаются предварительные просмотры) не может собирать информацию о ссылках, которые вы видите в этой комнате.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Когда кто-то вставляет URL-адрес в свое сообщение, то можно просмотреть его, чтобы получить дополнительную информацию об этой ссылке, такую как название, описание и изображение с веб-сайта.",
|
||
"The email field must not be blank.": "Поле email не должно быть пустым.",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "Поле номера телефона не должно быть пустым.",
|
||
"The password field must not be blank.": "Поле пароля не должно быть пустым.",
|
||
"Call in Progress": "Выполнение вызова",
|
||
"A call is already in progress!": "Вызов выполняется!",
|
||
"Share Room Message": "Поделиться сообщением",
|
||
"Share Message": "Поделиться сообщением",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Вы не можете отправлять сообщения до тех пор, пока вы не примете <consentLink>наши правила и положения</consentLink>.",
|
||
"Demote": "Понижение",
|
||
"Demote yourself?": "Понизить самого себя?",
|
||
"This event could not be displayed": "Это событие отобразить невозможно",
|
||
"Permission Required": "Требуется разрешение",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "У вас нет разрешения на запуск конференции в этой комнате",
|
||
"A call is currently being placed!": "Есть активный вызов!",
|
||
"Failed to remove widget": "Не удалось удалить виджет",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Произошла ошибка при удалении виджета из комнаты",
|
||
"System Alerts": "Системные оповещения",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Только администраторы комнат увидят это предупреждение",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Пожалуйста, <a>обратитесь к вашему администратору</a>, чтобы продолжить использование сервиса.",
|
||
"Upgrade Room Version": "Обновление версии комнаты",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Создадим новую комнату с тем же именем, описанием и аватаром",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Обновим локальные псевдонимы комнат",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Остановим общение пользователей в старой версии комнаты и опубликуем сообщение, в котором пользователям рекомендуется перейти в новую комнату",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Разместим ссылку на старую комнату, чтобы люди могли видеть старые сообщения",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Пожалуйста, <a>обратитесь к вашему администратору</a>, чтобы продолжить использовать этот сервис.",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Независимо от того, вошли вы или нет (мы не записываем ваше имя пользователя)",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Не удалось загрузить! Проверьте подключение к сети и попробуйте снова.",
|
||
"Failed to invite users to the room:": "Не удалось пригласить пользователей в комнату:",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "Модернизирует комнату до новой версии",
|
||
"Sets the room name": "Устанавливает название комнаты",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Принудительно отбрасывает текущую групповую сессию для отправки сообщений в зашифрованную комнату",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s модернизировал эту комнату.",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s установил %(address)s в качестве главного адреса комнаты.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s удалил главный адрес комнаты.",
|
||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s печатает…",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s и %(count)s других печатают…",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s и ещё один печатают…",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s и %(lastPerson)s печатают…",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Сервер достиг ежемесячного ограничения активных пользователей.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Превышен один из лимитов на ресурсы сервера.",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Невозможно соединиться с домашним сервером. Пробуем снова...",
|
||
"Unrecognised address": "Нераспознанный адрес",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "У вас нет разрешения приглашать людей в эту комнату.",
|
||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Пользователя %(user_id)s не существует",
|
||
"Unknown server error": "Неизвестная ошибка сервера",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "Используйте несколько слов, избегайте общих фраз",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Нет необходимости в символах, цифрах или заглавных буквах",
|
||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Используйте более длинную комбинацию клавиш с бо́льшим количеством поворотов",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "Избегайте повторяющихся слов и символов",
|
||
"Avoid sequences": "Избегайте последовательностей",
|
||
"Avoid recent years": "Избегайте последних годов",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "Избегайте годов, которые связаны с вами",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Избегайте дат и годов, которые связаны с вами",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "Заглавные буквы не особо помогают",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Всё прописными буквами так же легко угадывается как и всё строчными",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Угадать перевёрнутые слова не сильно труднее",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Предсказуемые замены типа «@» вместо «a» не особо помогают",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Добавьте ещё одно-два слова. Лучше использовать редкие слова.",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Повторы типа \"ааа\" легко угадываемы",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Повторы типа «abcabcabc», лишь немного сложнее угадать, чем «abc»",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Последовательности типа abc или 6543 легко угадываемы",
|
||
"Recent years are easy to guess": "Последние года легко угадываемы",
|
||
"Dates are often easy to guess": "Даты часто легко угадать",
|
||
"This is a top-10 common password": "Это топ-10 распространённых паролей",
|
||
"This is a top-100 common password": "Это топ-100 распространённых паролей",
|
||
"This is a very common password": "Это очень распространённый пароль",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "Это похоже на распространённый пароль",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "Общеупотребительные слова легко угадываемы",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Имена и фамилии легко угадываемые",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "Распространённые имена и фамилии легко угадываемы",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Прямые ряды клавиш легко угадываемы",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Короткие клавиатурные шаблоны легко угадываемы",
|
||
"There was an error joining the room": "Ошибка при входе в комнату",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Извините, ваш сервер слишком старый, для участия в этой комнате.",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего сервера.",
|
||
"Render simple counters in room header": "Отображать простые счетчики в заголовке комнаты",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Включить предложения смайликов при наборе",
|
||
"Show a placeholder for removed messages": "Показывать плашки вместо удалённых сообщений",
|
||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показывать сообщения о входе/выходе (не влияет на приглашения, выгоны и баны)",
|
||
"Show avatar changes": "Показывать изменения аватара",
|
||
"Show display name changes": "Показывать изменения отображаемого имени",
|
||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Напоминать включить Безопасное Восстановление Сообщений в зашифрованных комнатах",
|
||
"Show avatars in user and room mentions": "Показывать аватары в упоминаниях пользователей и комнат",
|
||
"Enable big emoji in chat": "Включить большие смайлики в чате",
|
||
"Send typing notifications": "Оправлять уведомления о наборе текста",
|
||
"Show developer tools": "Показывать инструменты разработчика",
|
||
"Messages containing my username": "Сообщения, содержащие имя моего пользователя",
|
||
"Messages containing @room": "Сообщения, содержащие @room",
|
||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Зашифрованные сообщения в персональных чатах",
|
||
"Encrypted messages in group chats": "Зашифрованные сообщения в групповых чатах",
|
||
"The other party cancelled the verification.": "Другая сторона отменила проверку.",
|
||
"Verified!": "Верифицировано!",
|
||
"You've successfully verified this user.": "Вы успешно верифицировали этого пользователя.",
|
||
"Got It": "Понятно",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Подтвердите пользователя, убедившись, что на его экране отображается следующее число.",
|
||
"Yes": "Да",
|
||
"No": "Нет",
|
||
"Email Address": "Адрес электронной почты",
|
||
"Delete Backup": "Удалить резервную копию",
|
||
"Backup version: ": "Версия резервной копии: ",
|
||
"Algorithm: ": "Алгоритм: ",
|
||
"Add an email address to configure email notifications": "Добавьте адрес для настройки уведомлений по электронной почте",
|
||
"Unable to verify phone number.": "Невозможно проверить номер телефона.",
|
||
"Verification code": "Код подтверждения",
|
||
"Phone Number": "Номер телефона",
|
||
"Display Name": "Отображаемое имя",
|
||
"Room information": "Информация о комнате",
|
||
"Internal room ID:": "Внутренний ID комнаты:",
|
||
"Room version": "Версия комнаты",
|
||
"Room version:": "Версия комнаты:",
|
||
"Room Addresses": "Адреса комнаты",
|
||
"Email addresses": "Адреса электронной почты",
|
||
"Phone numbers": "Телефонные номера",
|
||
"Language and region": "Язык и регион",
|
||
"Theme": "Тема",
|
||
"Account management": "Управление учётной записью",
|
||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Деактивация вашей учётной записи — это необратимое действие. Будьте осторожны!",
|
||
"Chat with %(brand)s Bot": "Чат с ботом %(brand)s",
|
||
"Help & About": "Помощь & О программе",
|
||
"FAQ": "Часто задаваемые вопросы",
|
||
"Versions": "Версии",
|
||
"Preferences": "Параметры",
|
||
"Room list": "Список комнат",
|
||
"Timeline": "Временная шкала",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "Задержка автодополнения (мс)",
|
||
"Roles & Permissions": "Роли и права",
|
||
"Security & Privacy": "Безопасность и конфиденциальность",
|
||
"Encryption": "Шифрование",
|
||
"Encrypted": "Зашифровано",
|
||
"Ignored users": "Игнорируемые пользователи",
|
||
"Key backup": "Резервное копирование ключей",
|
||
"Voice & Video": "Голос и видео",
|
||
"The conversation continues here.": "Разговор продолжается здесь.",
|
||
"Set up": "Настроить",
|
||
"Don't ask again": "Больше не спрашивать",
|
||
"Main address": "Главный адрес",
|
||
"Room Name": "Название комнаты",
|
||
"Room Topic": "Тема комнаты",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "Эта комната является продолжением другого разговора.",
|
||
"Click here to see older messages.": "Нажмите, чтобы увидеть старые сообщения.",
|
||
"Failed to load group members": "Не удалось загрузить участников группы",
|
||
"Join": "Войти",
|
||
"That doesn't look like a valid email address": "Это не похоже на адрес электронной почты",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил месячный лимит активных пользователей. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил лимит ресурсов. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
|
||
"User %(user_id)s does not exist": "Пользователя %(user_id)s не существует",
|
||
"Enable Community Filter Panel": "Включить панель сообществ",
|
||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Подтверждать отправку приглашений на потенциально недействительные matrix ID",
|
||
"Custom user status messages": "Модифицированный статус пользователя",
|
||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Резервное копирование %(sessionsRemaining)s ключей...",
|
||
"All keys backed up": "Все ключи сохранены",
|
||
"Developer options": "Параметры разработчика",
|
||
"General": "Общие",
|
||
"Set a new account password...": "Установить новый пароль учётной записи...",
|
||
"Legal": "Правовая информация",
|
||
"Room avatar": "Аватар комнаты",
|
||
"The following users may not exist": "Следующих пользователей может не существовать",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "Пригласить и больше не предупреждать",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Перед отправкой логов необходимо <a>создать GitHub issue</a>, для описания проблемы.",
|
||
"Incompatible Database": "Несовместимая база данных",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "Продолжить с отключенным шифрованием",
|
||
"Incoming Verification Request": "Входящий запрос о проверке",
|
||
"Clear cache and resync": "Очистить кэш и выполнить повторную синхронизацию",
|
||
"Updating %(brand)s": "Обновление %(brand)s",
|
||
"Report bugs & give feedback": "Сообщайте об ошибках и оставляйте отзывы",
|
||
"Go back": "Назад",
|
||
"Failed to upgrade room": "Не удалось обновить комнату",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "Невозможно завершить обновление комнаты",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Обновить эту комнату до версии %(version)s",
|
||
"Checking...": "Проверка...",
|
||
"Unable to load backup status": "Невозможно загрузить статус резервной копии",
|
||
"Unable to restore backup": "Невозможно восстановить резервную копию",
|
||
"No backup found!": "Резервных копий не найдено!",
|
||
"Starting backup...": "Запуск резервного копирования...",
|
||
"Download": "Скачать",
|
||
"Create your account": "Создать учётную запись",
|
||
"Username": "Имя пользователя",
|
||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Не помните пароль? <a>Установите новый</a>",
|
||
"The username field must not be blank.": "Имя пользователя не должно быть пустым.",
|
||
"Server Name": "Название сервера",
|
||
"Your Modular server": "Ваш Модульный сервер",
|
||
"Email (optional)": "Адрес электронной почты (не обязательно)",
|
||
"Phone (optional)": "Телефон (не обязательно)",
|
||
"Confirm": "Подтвердить",
|
||
"Other servers": "Другие серверы",
|
||
"Homeserver URL": "URL сервера",
|
||
"Identity Server URL": "URL сервера идентификации",
|
||
"Free": "Бесплатный",
|
||
"Premium": "Премиум",
|
||
"Other": "Другие",
|
||
"Go to Settings": "Перейти в настройки",
|
||
"Set up Secure Messages": "Настроить безопасные сообщения",
|
||
"Recovery Method Removed": "Метод восстановления удален",
|
||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Обнаружена новая парольная фраза восстановления и ключ для безопасных сообщений.",
|
||
"New Recovery Method": "Новый метод восстановления",
|
||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Это можно сделать позже в настройках.",
|
||
"Set up Secure Message Recovery": "Настройка безопасного восстановления сообщений",
|
||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Скопируйте</b> в персональное облачное хранилище",
|
||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Сохраните</b> на USB-диске или на резервном диске",
|
||
"This room has no topic.": "У этой комнаты нет темы.",
|
||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Группировать и фильтровать комнаты по пользовательским тэгам (обновите для применения изменений)",
|
||
"Dog": "Собака",
|
||
"Cat": "Кошка",
|
||
"Lion": "Лев",
|
||
"Horse": "Конь",
|
||
"Unicorn": "Единорог",
|
||
"Pig": "Поросёнок",
|
||
"Elephant": "Слон",
|
||
"Rabbit": "Кролик",
|
||
"Panda": "Панда",
|
||
"Rooster": "Петух",
|
||
"Penguin": "Пингвин",
|
||
"Fish": "Рыба",
|
||
"Turtle": "Черепаха",
|
||
"Octopus": "Осьминог",
|
||
"Butterfly": "Бабочка",
|
||
"Flower": "Цветок",
|
||
"Tree": "Дерево",
|
||
"Cactus": "Кактус",
|
||
"Mushroom": "Гриб",
|
||
"Globe": "Земля",
|
||
"Moon": "Луна",
|
||
"Cloud": "Облако",
|
||
"Fire": "Огонь",
|
||
"Banana": "Банан",
|
||
"Apple": "Яблоко",
|
||
"Strawberry": "Клубника",
|
||
"Corn": "Кукуруза",
|
||
"Pizza": "Пицца",
|
||
"Cake": "Кекс",
|
||
"Heart": "Сердце",
|
||
"Smiley": "Смайлик",
|
||
"Robot": "Робот",
|
||
"Hat": "Шляпа",
|
||
"Glasses": "Очки",
|
||
"Spanner": "Гаечный ключ",
|
||
"Santa": "Санта",
|
||
"Thumbs up": "Большой палец вверх",
|
||
"Umbrella": "Зонтик",
|
||
"Hourglass": "Песочные часы",
|
||
"Clock": "Часы",
|
||
"Gift": "Подарок",
|
||
"Light bulb": "Лампочка",
|
||
"Book": "Книга",
|
||
"Pencil": "Карандаш",
|
||
"Paperclip": "Скрепка для бумаг",
|
||
"Key": "Ключ",
|
||
"Hammer": "Молоток",
|
||
"Telephone": "Телефон",
|
||
"Flag": "Флаг",
|
||
"Train": "Поезда",
|
||
"Bicycle": "Велосипед",
|
||
"Aeroplane": "Самолёт",
|
||
"Rocket": "Ракета",
|
||
"Trophy": "Трофей",
|
||
"Ball": "Мяч",
|
||
"Guitar": "Гитара",
|
||
"Trumpet": "Труба",
|
||
"Bell": "Колокол",
|
||
"Anchor": "Якорь",
|
||
"Headphones": "Наушники",
|
||
"Folder": "Папка",
|
||
"Pin": "Кнопка",
|
||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Выполняется резервная копия ключей (первый раз это может занять несколько минут).",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Размер файла '%(fileName)s' превышает допустимый размер для этого сервера",
|
||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения",
|
||
"Changes your display nickname in the current room only": "Изменяет ваш псевдоним только для текущей комнаты",
|
||
"Gets or sets the room topic": "Читает или устанавливает тему комнаты",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s сделал(а) комнату публичной для всех, кто знает ссылку.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s сделал(а) комнату доступной только по приглашению.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s меняет правило входа на \"%(rule)s\"",
|
||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s разрешил(а) гостям входить в комнату.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s запретил(а) гостям входить в комнату.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s меняет гостевой доступ на \"%(rule)s\"",
|
||
"User %(userId)s is already in the room": "Пользователь %(userId)s уже находится в комнате",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Пользователь должен быть разблокирован прежде чем может быть приглашён.",
|
||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Разрешить прямое соединение (p2p) для прямых звонков (один на один)",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Проверьте собеседника, убедившись, что на его экране отображаются следующие символы (смайлы).",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "Невозможно определить поддерживаемый метод верификации.",
|
||
"Scissors": "Ножницы",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Защищённые сообщения с этим пользователем зашифрованы сквозным шифрованием и недоступны третьим лицам.",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Мы отправили вам сообщение для подтверждения адреса электронной почты. Пожалуйста, следуйте указаниям в сообщении, после чего нажмите кнопку ниже.",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Вы уверены? Зашифрованные сообщения будут безвозвратно утеряны при отсутствии соответствующего резервного копирования ваших ключей.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Зашифрованные сообщения защищены сквозным шифрованием. Только вы и ваш собеседник имеете ключи для их расшифровки и чтения.",
|
||
"Unable to load key backup status": "Не удалось получить статус резервного копирования для ключей шифрования",
|
||
"Restore from Backup": "Восстановить из резервной копии",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Перед выходом сохраните резервную копию ключей шифрования, чтобы не потерять их.",
|
||
"Start using Key Backup": "Использовать резервную копию ключей шифрования",
|
||
"Profile picture": "Аватар",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Принять все приглашения (%(invitedRooms)s)",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Отсутствуют разрешения для доступа к камере/микрофону. Нажмите кнопку ниже, чтобы запросить их.",
|
||
"Request media permissions": "Запросить доступ к медиа носителю",
|
||
"Change room name": "Изменить название комнаты",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Для получения помощи по использованию %(brand)s, нажмите <a>здесь</a>.",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Для получения помощи по использованию %(brand)s, нажмите <a>здесь</a> или начните чат с нашим ботом с помощью кнопки ниже.",
|
||
"Bug reporting": "Сообщить об ошибке",
|
||
"Open Devtools": "Открыть инструменты разработчика",
|
||
"Change room avatar": "Изменить аватар комнаты",
|
||
"Change main address for the room": "Изменить основной адрес комнаты",
|
||
"Change permissions": "Изменить разрешения",
|
||
"Default role": "Роль по умолчанию",
|
||
"Send messages": "Отправить сообщения",
|
||
"Change settings": "Изменить настройки",
|
||
"Remove messages": "Удалить сообщения",
|
||
"Notify everyone": "Уведомить всех",
|
||
"Enable encryption?": "Разрешить шифрование?",
|
||
"Not now": "Не сейчас",
|
||
"Error updating main address": "Ошибка обновления основного адреса",
|
||
"Incompatible local cache": "Несовместимый локальный кэш",
|
||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Вы потеряете доступ к вашим шифрованным сообщениям",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "Вы уверены, что хотите выйти?",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "Настройки комнаты - %(roomName)s",
|
||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Имя пользователя может содержать только буквы нижнего регистра, цифры и знаки '=_-./'",
|
||
"Composer": "Редактор",
|
||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Используете ли вы функцию \"хлебные крошки\" (аватары над списком комнат) или нет",
|
||
"Replying With Files": "Ответ файлами",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "На данный момент не возможнo ответить с файлом. Хотите загрузить этот файл без ответа?",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файл '%(fileName)s' не был загружен.",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "Сервер не поддерживает указанную версию комнаты.",
|
||
"Name or Matrix ID": "Имя или Matrix ID",
|
||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Предупреждение</b>: Модернизация комнаты <i>не приведет к автоматическому переходу участников комнаты на новую версию комнаты.</i> Мы разместим ссылку на новую комнату в старой версии комнаты - участники комнаты должны будут нажать эту ссылку для присоединения к новой комнате.",
|
||
"Changes your avatar in this current room only": "Меняет ваш аватар только в этой комнате",
|
||
"Unbans user with given ID": "Разблокирует пользователя с заданным ID",
|
||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Добавляет пользовательский виджет по URL-адресу в комнате",
|
||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Пожалуйста, укажите https:// или http:// адрес URL виджета",
|
||
"You cannot modify widgets in this room.": "Вы не можете изменять виджеты в этой комнате.",
|
||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Отправляет сообщение, окрашенное в цвета радуги",
|
||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Отправляет эмоцию, окрашенную в цвета радуги",
|
||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s отозвал/а приглашение %(targetDisplayName)s присоединиться к комнате.",
|
||
"No homeserver URL provided": "URL-адрес домашнего сервера не указан",
|
||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Неожиданная ошибка в настройках домашнего сервера",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Домашний сервер пользователя не поддерживает версию комнаты.",
|
||
"Show read receipts sent by other users": "Показывать отметки о прочтении, посылаемые другими пользователями",
|
||
"Show hidden events in timeline": "Показать скрытые события в хронологии",
|
||
"When rooms are upgraded": "При обновлении комнат",
|
||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Обновление</a> до собственного домена",
|
||
"Credits": "Благодарности",
|
||
"Bulk options": "Групповые опции",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Модернизируйте комнату до рекомендованной версии",
|
||
"this room": "эта комната",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "Просмотр старых сообщений в %(roomName)s.",
|
||
"Change history visibility": "Изменить видимость истории",
|
||
"Change topic": "Изменить тему",
|
||
"Modify widgets": "Изменить виджеты",
|
||
"Invite users": "Пригласить пользователей",
|
||
"Kick users": "Выгнать пользователей",
|
||
"Ban users": "Блокировка пользователей",
|
||
"Send %(eventType)s events": "Отправить %(eventType)s события",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Выберите роли, которые смогут менять различные параметры комнаты",
|
||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "После включения шифрования в комнате оно не может быть отключено. Сообщения, отправленные в шифрованной комнате, смогут прочитать только участники комнаты, но не сервер. Включенное шифрование может помешать корректной работе многим ботам и мостам. <a>Подробнее о шифровании.</a>",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Изменения в том, кто может читать историю, будут применяться только к будущим сообщениям в этой комнате. Существующие истории останутся без изменений.",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s включено для %(groups)s в этой комнате.",
|
||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s выключено для %(groups)s в этой комнате.",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s включено для %(newGroups)s и отключено для %(oldGroups)s в этой комнате.",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "После включения, шифрование не может быть отключено.",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Эта комната была замещена и больше не активна.",
|
||
"Joining room …": "Вход в комнату …",
|
||
"Loading …": "Загрузка…",
|
||
"Rejecting invite …": "Отказ от приглашения …",
|
||
"Join the conversation with an account": "Присоединиться к разговору с учётной записью",
|
||
"Sign Up": "Зарегистрироваться",
|
||
"Sign In": "Войти",
|
||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Вы были выгнаны из %(roomName)s пользователем %(memberName)s",
|
||
"Reason: %(reason)s": "Причина: %(reason)s",
|
||
"Forget this room": "Забыть эту комнату",
|
||
"Re-join": "Пере-присоединение",
|
||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Вы были забанены %(memberName)s с %(roomName)s",
|
||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Что-то пошло не так с вашим приглашением в %(roomName)s",
|
||
"You can only join it with a working invite.": "Вы можете присоединиться к ней только с рабочим приглашением.",
|
||
"You can still join it because this is a public room.": "Вы всё ещё можете присоединиться к ней, потому что это публичная комната.",
|
||
"Join the discussion": "Присоединиться к обсуждению",
|
||
"Try to join anyway": "Постарайся присоединиться в любом случае",
|
||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Хотите пообщаться с %(user)s?",
|
||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Хотите присоединиться к %(roomName)s?",
|
||
"<userName/> invited you": "<userName/> пригласил(а) вас",
|
||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Вы просматриваете %(roomName)s. Хотите присоединиться?",
|
||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s не может быть предварительно просмотрена. Вы хотите присоединиться к ней?",
|
||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Эта комната не существует. Вы уверены, что находитесь в правильном месте?",
|
||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Повторите попытку позже или попросите администратора комнаты проверить, есть ли у вас доступ.",
|
||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s был возвращен при попытке доступа в комнату. Если вы считаете, что видите это сообщение по ошибке, пожалуйста, <issueLink> отправьте отчет об ошибке </issueLink>.",
|
||
"Never lose encrypted messages": "Никогда не теряйте зашифрованные сообщения",
|
||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Сообщения в этой комнате защищены сквозным шифрованием. Только у вас и получателя(ей) есть ключи для чтения этих сообщений.",
|
||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Надежно сохраните резервную копию ваших ключей, чтобы избежать их потери. <a>Подробнее</a>",
|
||
"Don't ask me again": "Больше не спрашивать",
|
||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Обновление этой комнаты отключит текущий экземпляр комнаты и создаст обновлённую комнату с тем же именем.",
|
||
"This room has already been upgraded.": "Эта комната уже была обновлена.",
|
||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Версия этой комнаты — <roomVersion />, этот домашний сервер считает её <i>нестабильной</i>.",
|
||
"Add some now": "Добавить сейчас",
|
||
"Failed to revoke invite": "Не удалось отменить приглашение",
|
||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Не удалось отозвать приглашение. Возможно, на сервере возникла вре́менная проблема или у вас недостаточно прав для отзыва приглашения.",
|
||
"Revoke invite": "Отозвать приглашение",
|
||
"Invited by %(sender)s": "Приглашен %(sender)s",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "При обновлении основного адреса комнаты произошла ошибка. Возможно, это не разрешено сервером или произошел временный сбой.",
|
||
"Error updating flair": "Ошибка обновления стиля",
|
||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "При обновлении стиля для этой комнаты произошла ошибка. Сервер может не разрешить это или произошла временная ошибка.",
|
||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>отреагировал с %(shortName)s</reactedWith>",
|
||
"edited": "изменено",
|
||
"Maximize apps": "Развернуть приложения",
|
||
"Rotate Left": "Повернуть влево",
|
||
"Rotate counter-clockwise": "Повернуть против часовой стрелки",
|
||
"Rotate Right": "Повернуть вправо",
|
||
"Rotate clockwise": "Повернуть по часовой стрелке",
|
||
"Edit message": "Редактировать сообщение",
|
||
"Power level": "Уровень прав",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Не удалось найти профили для перечисленных ниже Matrix ID. Вы всё равно хотите их пригласить?",
|
||
"Invite anyway": "Всё равно пригласить",
|
||
"GitHub issue": "GitHub вопрос",
|
||
"Notes": "Заметка",
|
||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Если есть дополнительный контекст, который может помочь в анализе проблемы, такой как то, что вы делали в то время, ID комнат, ID пользователей и т. д., пожалуйста, включите эти данные.",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Невозможно загрузить детали: %(msg)s",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Чтобы не потерять историю чата, вы должны экспортировать ключи от комнаты перед выходом из системы. Для этого вам нужно будет вернуться к более новой версии %(brand)s",
|
||
"View Servers in Room": "Просмотр серверов в комнате",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Проверьте этого пользователя, чтобы отметить его как доверенного. Доверенные пользователи дают вам больше уверенности при использовании шифрованных сообщений.",
|
||
"Waiting for partner to confirm...": "Ожидание подтверждения партнера...",
|
||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Ранее вы использовали %(brand)s на %(host)s с отложенной загрузкой участников. В этой версии отложенная загрузка отключена. Поскольку локальный кеш не совместим между этими двумя настройками, %(brand)s необходимо повторно синхронизировать вашу учётную запись.",
|
||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Если другая версия %(brand)s все еще открыта на другой вкладке, закройте ее, так как использование %(brand)s на том же хосте с включенной и отключенной ленивой загрузкой одновременно вызовет проблемы.",
|
||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s теперь использует в 3-5 раз меньше памяти, загружая информацию о других пользователях только когда это необходимо. Пожалуйста, подождите, пока мы ресинхронизируемся с сервером!",
|
||
"I don't want my encrypted messages": "Мне не нужны мои зашифрованные сообщения",
|
||
"Manually export keys": "Экспортировать ключи вручную",
|
||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Если вы заметили ошибку или хотите оставить отзыв, пожалуйста, сообщите нам на GitHub.",
|
||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Чтобы избежать повторяющихся проблем, сначала <existingIssuesLink>просмотрите существующие задачи</existingIssuesLink> (и добавьте +1), либо <newIssueLink>создайте новую задачу</newIssueLink>, если вы не можете ее найти.",
|
||
"Sign out and remove encryption keys?": "Выйти и удалить ключи шифрования?",
|
||
"Low bandwidth mode": "Режим низкой пропускной способности",
|
||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Чтобы помочь нам предотвратить это в будущем, пожалуйста, <a>отправьте нам логи</a>.",
|
||
"Missing session data": "Отсутствуют данные сессии",
|
||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Отсутствуют некоторые данные сессии, в том числе ключи шифрования сообщений. Выйдите и войдите, чтобы восстановить ключи из резервной копии.",
|
||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Вероятно, ваш браузер удалил эти данные, когда на дисковом пространстве оставалось мало места.",
|
||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Загрузка файлов (%(current)s из %(total)s)",
|
||
"Upload files": "Загрузка файлов",
|
||
"Upload": "Загрузить",
|
||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Этот файл <b>слишком большой</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s но этот файл %(sizeOfThisFile)s.",
|
||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Эти файлы <b>слишком большие</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
|
||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Некоторые файлы имеют <b>слишком большой размер</b>, чтобы их можно было загрузить. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
|
||
"Upload %(count)s other files|other": "Загрузка %(count)s других файлов",
|
||
"Upload %(count)s other files|one": "Загрузка %(count)s другого файла",
|
||
"Cancel All": "Отменить все",
|
||
"Upload Error": "Ошибка загрузки",
|
||
"A widget would like to verify your identity": "Виджет хотел бы проверить вашу личность",
|
||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Виджет расположенный в %(widgetUrl)s, хотел бы подтвердить вашу личность. Разрешая это, виджет сможет проверять ваш ID пользователя, но не выполнять действия как вы.",
|
||
"Remember my selection for this widget": "Запомнить мой выбор для этого виджета",
|
||
"Deny": "Отказать",
|
||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Не удалось расшифровать %(failedCount)s сессии!",
|
||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Предупреждение</b>: вам следует настроить резервное копирование ключей только с доверенного компьютера.",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Получите доступ к своей истории защищенных сообщений и настройте безопасный обмен сообщениями, введя пароль для восстановления.",
|
||
"Next": "Далее",
|
||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Если вы забыли пароль для восстановления, вы можете <button1>использовать свой ключ восстановления</button1> или <button2>, чтобы настроить новые параметры восстановления</button2>",
|
||
"This looks like a valid recovery key!": "Это похоже на действительный ключ восстановления!",
|
||
"Not a valid recovery key": "Недействительный ключ восстановления",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Получите доступ к своей истории защищенных сообщений и настройте безопасный обмен сообщениями, введя свой ключ восстановления.",
|
||
"Share Permalink": "Поделиться постоянной ссылкой",
|
||
"Clear status": "Удалить статус",
|
||
"Update status": "Обновить статус",
|
||
"Set status": "Установить статус",
|
||
"Set a new status...": "Установка нового статуса...",
|
||
"Hide": "Скрыть",
|
||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Этот сервер хотел бы убедиться, что вы не робот.",
|
||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Пожалуйста, просмотрите и примите все правила сервера",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Пожалуйста, просмотрите и примите политику этого сервера:",
|
||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Невозможно проверить сервер/сервер идентификации",
|
||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Введите местоположение вашего Modula homeserver. Он может использовать ваше собственное доменное имя или быть поддоменом <a>modular.im</a>.",
|
||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Вход в учётную запись Matrix на сервере %(serverName)s",
|
||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Вход в учётную запись Matrix на сервере <underlinedServerName />",
|
||
"Change": "Изменить",
|
||
"Use an email address to recover your account": "Используйте почтовый адрес, чтобы восстановить доступ к учётной записи",
|
||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Введите адрес электронной почты (требуется для этого сервера)",
|
||
"Doesn't look like a valid email address": "Не похоже на действительный адрес электронной почты",
|
||
"Enter password": "Введите пароль",
|
||
"Password is allowed, but unsafe": "Пароль разрешен, но небезопасен",
|
||
"Nice, strong password!": "Хороший, надежный пароль!",
|
||
"Keep going...": "Продолжайте...",
|
||
"Passwords don't match": "Пароли не совпадают",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Другие пользователи могут приглашать вас в комнаты, используя ваши контактные данные",
|
||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Введите номер телефона (требуется на этом сервере)",
|
||
"Doesn't look like a valid phone number": "Не похоже на действительный номер телефона",
|
||
"Enter username": "Введите имя пользователя",
|
||
"Some characters not allowed": "Некоторые символы не разрешены",
|
||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Создайте свою учётную запись Matrix на %(serverName)s",
|
||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Создайте учётную запись Matrix на <underlinedServerName />",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "Присоединяйтесь бесплатно к миллионам на крупнейшем общедоступном сервере",
|
||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Премиум-хостинг для организаций <a>Подробнее</a>",
|
||
"Find other public servers or use a custom server": "Найти другие общедоступные серверы или использовать другой сервер",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Пожалуйста, установите <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> или <safariLink>Safari</safariLink> для наилучшего результата.",
|
||
"Couldn't load page": "Невозможно загрузить страницу",
|
||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Вы являетесь администратором этого сообщества. Вы не сможете вернуться без приглашения от другого администратора.",
|
||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Хотите больше, чем просто сообщество? <a>Получите свой собственный сервер</a>",
|
||
"This homeserver does not support communities": "Этот сервер не поддерживает сообщества",
|
||
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s не смог получить список протоколов с сервера.Сервер может быть слишком старым для поддержки сетей сторонних производителей.",
|
||
"%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s не смог получить список публичных комнат.",
|
||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Сервер может быть недоступен или перегружен.",
|
||
"Add room": "Добавить комнату",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "У вас есть %(count)s непрочитанных уведомлений в предыдущей версии этой комнаты.",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "В предыдущей версии этой комнаты у вас есть непрочитанное уведомление %(count)s.",
|
||
"Guest": "Гость",
|
||
"Your profile": "Ваш профиль",
|
||
"Could not load user profile": "Не удалось загрузить профиль пользователя",
|
||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Ваша учётная запись Matrix на сервере %(serverName)s",
|
||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Ваша учётная запись Matrix на сервере <underlinedServerName />",
|
||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Письмо с подтверждением будет отправлено на ваш почтовый ящик, чтобы подтвердить установку нового пароля.",
|
||
"Sign in instead": "Войдите, вместо этого",
|
||
"Your password has been reset.": "Ваш пароль был сброшен.",
|
||
"Set a new password": "Установить новый пароль",
|
||
"Invalid homeserver discovery response": "Неверный ответ при попытке обнаружения домашнего сервера",
|
||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Не удалось получить конфигурацию автообнаружения с сервера",
|
||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Неверный base_url для m.homeserver",
|
||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-адрес сервера не является действительным URL-адресом сервера Матрица",
|
||
"Invalid identity server discovery response": "Неверный ответ на запрос идентификации сервера",
|
||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Неверный base_url для m.identity_server",
|
||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-адрес сервера идентификации не является действительным сервером идентификации",
|
||
"General failure": "Общая ошибка",
|
||
"This homeserver does not support login using email address.": "Этот сервер не поддерживает вход по адресу электронной почты.",
|
||
"Failed to perform homeserver discovery": "Не удалось выполнить обнаружение сервера",
|
||
"Sign in with single sign-on": "Войти в систему с помощью единой точки входа",
|
||
"Create account": "Создать учётную запись",
|
||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Регистрация на этом сервере отключена.",
|
||
"Unable to query for supported registration methods.": "Невозможно запросить поддерживаемые методы регистрации.",
|
||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Для максимальной безопасности он должен отличаться от пароля вашей учётной записи.",
|
||
"That matches!": "Они совпадают!",
|
||
"That doesn't match.": "Они не совпадают.",
|
||
"Uploaded sound": "Загруженный звук",
|
||
"Sounds": "Звук",
|
||
"Notification sound": "Звук уведомления",
|
||
"Reset": "Сброс",
|
||
"Set a new custom sound": "Установка нового пользовательского звука",
|
||
"Browse": "Просматривать",
|
||
"Go back to set it again.": "Задать другой пароль.",
|
||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Распечатайте его</b> и храните в безопасном месте",
|
||
"Success!": "Успешно!",
|
||
"Unable to create key backup": "Невозможно создать резервную копию ключа",
|
||
"Retry": "Попробуйте снова",
|
||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Без настройки безопасного восстановления сообщений при выходе из системы вы потеряете историю защищенных сообщений.",
|
||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Если вы не задали новый способ восстановления, злоумышленник может получить доступ к вашей учётной записи. Смените пароль учётной записи и сразу же задайте новый способ восстановления в настройках.",
|
||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Если вы не убрали метод восстановления, злоумышленник может получить доступ к вашей учётной записи. Смените пароль учётной записи и сразу задайте новый способ восстановления в настройках.",
|
||
"Cannot reach homeserver": "Не удаётся связаться с сервером",
|
||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Убедитесь, что у вас есть стабильное подключение к интернету, или свяжитесь с администратором сервера",
|
||
"Your %(brand)s is misconfigured": "Ваш %(brand)s неправильно настроен",
|
||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Попросите администратора %(brand)s проверить <a>конфигурационный файл</a > на наличие неправильных или повторяющихся записей.",
|
||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Неопределённая ошибка при разборе параметра сервера идентификации",
|
||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Используйте только строчные буквы, цифры, тире и подчеркивания",
|
||
"Cannot reach identity server": "Не удаётся связаться с сервером идентификации",
|
||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Вы можете зарегистрироваться, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
|
||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Вы можете сбросить пароль, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
|
||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Вы можете войти в систему, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
|
||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Войти</a> в новую учётную запись.",
|
||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Можно закрыть это окно или <a>войти</a> в новую учётную запись.",
|
||
"Registration Successful": "Регистрация успешно завершена",
|
||
"Changes your avatar in all rooms": "Изменяет ваш аватар во всех комнатах",
|
||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s не внёс изменений.",
|
||
"Loading room preview": "Загрузка предпросмотра комнаты",
|
||
"Show all": "Показать все",
|
||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Изменено %(date)s. Нажмите для посмотра истории изменений.",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)sне внёс изменений %(count)s раз",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sне внёс изменений",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sне внёс изменений %(count)s раз",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sне внёс изменений",
|
||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Пожалуйста, расскажите нам что пошло не так, либо, ещё лучше, создайте отчёт в GitHub с описанием проблемы.",
|
||
"Removing…": "Удаление…",
|
||
"Clear all data": "Очистить все данные",
|
||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Ваш сервер, похоже, не поддерживает эту возможность.",
|
||
"Message edits": "Правки сообщения",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Модернизация этой комнаты требует закрытие комнаты в текущем состояние и создания новой комнаты вместо неё. Чтобы упростить процесс для участников, будет сделано:",
|
||
"Identity Server": "Сервер идентификаций",
|
||
"Find others by phone or email": "Найти других по номеру телефона или email",
|
||
"Be found by phone or email": "Будут найдены по номеру телефона или email",
|
||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Использовать боты, мосты, виджеты и наборы стикеров",
|
||
"Terms of Service": "Условия использования",
|
||
"Service": "Сервис",
|
||
"Summary": "Сводка",
|
||
"Upload all": "Загрузить всё",
|
||
"Resend edit": "Отправить исправление повторно",
|
||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Отправить повторно %(unsentCount)s реакций",
|
||
"Resend removal": "Отправить удаление повторно",
|
||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Учётная запись (%(newAccountId)s) зарегистрирована, но вы уже вошли в другую учётную запись (%(loggedInUserId)s).",
|
||
"Continue with previous account": "Продолжить с предыдущей учётной записью",
|
||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Ошибка повторной аутентификации из-за проблем на сервере",
|
||
"Failed to re-authenticate": "Ошибка повторной аутентификации",
|
||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Введите пароль для входа и восстановите доступ к учётной записи.",
|
||
"Forgotten your password?": "Забыли Ваш пароль?",
|
||
"Sign in and regain access to your account.": "Войти и восстановить доступ к учётной записи.",
|
||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Не удаётся войти в учётную запись. Пожалуйста, обратитесь к администратору домашнего сервера за подробностями.",
|
||
"You're signed out": "Вы вышли из учётной записи",
|
||
"Clear personal data": "Очистить персональные данные",
|
||
"This account has been deactivated.": "Эта учётная запись была деактивирована.",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "Вызов не состоялся из-за неправильно настроенного сервера",
|
||
"Try using turn.matrix.org": "Попробуйте использовать turn.matrix.org",
|
||
"Messages": "Сообщения",
|
||
"Actions": "Действия",
|
||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Отображает список команд с описанием и использованием",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Попросите администратора вашего домашнего сервера (<code>%(homeserverDomain)s</code>) настроить сервер TURN для надежной работы звонков.",
|
||
"You do not have the required permissions to use this command.": "У вас нет необходимых разрешений для использования этой команды.",
|
||
"Multiple integration managers": "Несколько менеджеров интеграции",
|
||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Примите <policyLink /> для продолжения:",
|
||
"ID": "ID",
|
||
"Public Name": "Публичное имя",
|
||
"Identity Server URL must be HTTPS": "URL-адрес сервера идентификации должен быть HTTPS",
|
||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Неправильный Сервер идентификации (код статуса %(code)s)",
|
||
"Could not connect to Identity Server": "Не смог подключиться к серверу идентификации",
|
||
"Checking server": "Проверка сервера",
|
||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Условия использования не приняты или сервер идентификации недействителен.",
|
||
"Identity server has no terms of service": "Сервер идентификации не имеет условий предоставления услуг",
|
||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Сервер идентификации, который вы выбрали, не имеет никаких условий обслуживания.",
|
||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Продолжайте, только если доверяете владельцу сервера.",
|
||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Отсоединиться от сервера идентификации <idserver />?",
|
||
"Disconnect": "Отключить",
|
||
"Identity Server (%(server)s)": "Сервер идентификации (%(server)s)",
|
||
"Do not use an identity server": "Не использовать сервер идентификации",
|
||
"Enter a new identity server": "Введите новый идентификационный сервер",
|
||
"Integration Manager": "Менеджер интеграции",
|
||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Кроме того, вы можете попытаться использовать общедоступный сервер по адресу <code> turn.matrix.org </code>, но это не будет настолько надежным, и он предоставит ваш IP-адрес этому серверу. Вы также можете управлять этим в настройках.",
|
||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Посылает сообщение в виде простого текста, не интерпретируя его как разметку",
|
||
"Use an identity server": "Используйте сервер идентификации",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Используйте сервер идентификации что бы пригласить по электронной почте Нажмите Продолжить, чтобы использовать стандартный сервер идентифицации(%(defaultIdentityServerName)s) или изменить в Настройках.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Используйте сервер идентификации что бы пригласить по электронной почте Управление в настройках.",
|
||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Использовать резервный сервер помощи звонкам turn.matrix.org, когда ваш домашний сервер не поддерживает эту возможность (ваш IP-адрес будет использоваться во время вызова)",
|
||
"Add Email Address": "Добавить адрес Email",
|
||
"Add Phone Number": "Добавить номер телефона",
|
||
"Changes the avatar of the current room": "Меняет аватарку текущей комнаты",
|
||
"Change identity server": "Изменить сервер идентификации",
|
||
"Explore": "Обзор",
|
||
"Filter": "Поиск",
|
||
"Filter rooms…": "Поиск комнат…",
|
||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Если не удаётся найти комнату, то можно запросить приглашение или <a>Создать новую комнату</a>.",
|
||
"Create a public room": "Создать публичную комнату",
|
||
"Create a private room": "Создать приватную комнату",
|
||
"Topic (optional)": "Тема (опционально)",
|
||
"Make this room public": "Сделать комнату публичной",
|
||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Отправлять подтверждения о прочтении сообщений (требуется совместимый домашний сервер для отключения)",
|
||
"Show previews/thumbnails for images": "Показать превью / миниатюры для изображений",
|
||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Отключиться от сервера идентификации <current /> и вместо этого подключиться к <new />?",
|
||
"Disconnect identity server": "Отключить идентификационный сервер",
|
||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Вы все еще <b> делитесь своими личными данными </b> на сервере идентификации <idserver />.",
|
||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Мы рекомендуем вам удалить свои адреса электронной почты и номера телефонов с сервера идентификации перед отключением.",
|
||
"Disconnect anyway": "Отключить в любом случае",
|
||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "В настоящее время вы используете <server></server> для поиска вами ваших контактов а также вас вашими оппонентами. Вы можете изменить ваш сервер идентификации ниже.",
|
||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Если вы не хотите использовать <server /> для обнаружения вас и быть обнаруженным вашими существующими контактами, введите другой идентификационный сервер ниже.",
|
||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Вы в настоящее время не используете сервер идентификации. Чтобы найти известные вам контакты, и чтобы они могли найти вас, укажите сервер ниже.",
|
||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Отключение от сервера идентификации будет означать, что другие пользователи не смогут вас обнаружить, и вы не сможете приглашать других по электронной почте или по телефону.",
|
||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Использование сервера идентификации не обязательно. Если вы решите не использовать сервер идентификации, другие пользователи не смогут обнаружить вас, и вы не сможете пригласить других по электронной почте или телефону.",
|
||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Подтвердите условия предоставления услуг сервера идентификации (%(serverName)s), чтобы вас можно было обнаружить по адресу электронной почты или номеру телефона.",
|
||
"Discovery": "Обнаружение",
|
||
"Deactivate account": "Деактивировать учётную запись",
|
||
"Clear cache and reload": "Очистить кэш и перезагрузить",
|
||
"Always show the window menu bar": "Всегда показывать строку меню",
|
||
"Read Marker lifetime (ms)": "Через какое время помечать сообщение прочитанным (мс)",
|
||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Через какое время помечать сообщение прочитанным при отсутствии активности (мс)",
|
||
"Upgrade the room": "Обновить эту комнату",
|
||
"Enable room encryption": "Включить шифрование комнаты",
|
||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Вы должны <b> удалить свои личные данные </b> с сервера идентификации <idserver /> перед отключением. К сожалению, идентификационный сервер <idserver /> в данный момент отключен или недоступен.",
|
||
"You should:": "Вам следует:",
|
||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "проверяйте плагины браузера на наличие всего, что может заблокировать сервер идентификации (например, Privacy Badger)",
|
||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "связаться с администраторами сервера идентификации <idserver />",
|
||
"wait and try again later": "Подождите и повторите попытку позже",
|
||
"Error changing power level requirement": "Ошибка изменения требования к уровню прав",
|
||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Произошла ошибка при изменении требований к уровню доступа комнаты. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
|
||
"Error changing power level": "Ошибка изменения уровня прав",
|
||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Произошла ошибка при изменении уровня прав пользователя. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "Не удается отменить общий доступ к адресу электронной почты",
|
||
"Unable to share email address": "Невозможно поделиться адресом электронной почты",
|
||
"Your email address hasn't been verified yet": "Ваш адрес электронной почты еще не проверен",
|
||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Нажмите на ссылку в электронном письме, которое вы получили, чтобы подтвердить, и затем нажмите продолжить снова.",
|
||
"Verify the link in your inbox": "Проверьте ссылку в вашем почтовом ящике(папка \"Входящие\")",
|
||
"Complete": "Выполнено",
|
||
"Revoke": "Отмена",
|
||
"Share": "Делиться",
|
||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Параметры поиска по электронной почты появятся после добавления её выше.",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Не удалось отменить общий доступ к номеру телефона",
|
||
"Unable to share phone number": "Не удается предоставить общий доступ к номеру телефона",
|
||
"Please enter verification code sent via text.": "Пожалуйста, введите проверочный код, высланный с помощью текста.",
|
||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Параметры поиска по номеру телефона появятся после его добавления.",
|
||
"Remove %(email)s?": "Удалить %(email)s?",
|
||
"Remove %(phone)s?": "Удалить %(phone)s?",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Текстовое сообщение было отправлено +%(msisdn)s. Пожалуйста, введите проверочный код, который он содержит.",
|
||
"No recent messages by %(user)s found": "Последние сообщения от %(user)s не найдены",
|
||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Попробуйте прокрутить вверх по временной шкале, чтобы увидеть, есть ли более ранние.",
|
||
"Remove recent messages by %(user)s": "Удалить последние сообщения от %(user)s",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Вы собираетесь удалить %(count)s сообщений от %(user)s. Это безповоротно. Вы хотите продолжить?",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Вы собираетесь удалить 1 сообщение от %(user)s. Это безповоротно. Вы хотите продолжить?",
|
||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Для большого количества сообщений это может занять некоторое время. Пожалуйста, не обновляйте своего клиента в это время.",
|
||
"Remove %(count)s messages|other": "Удалить %(count)s сообщений",
|
||
"Remove %(count)s messages|one": "Удалить 1 сообщение",
|
||
"Deactivate user?": "Деактивировать пользователя?",
|
||
"Deactivate user": "Деактивировать пользователя",
|
||
"Remove recent messages": "Удалить последние сообщения",
|
||
"Bold": "Жирный",
|
||
"Italics": "Курсив",
|
||
"Strikethrough": "Перечёркнутый",
|
||
"Code block": "Блок кода",
|
||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s непрочитанные сообщения.",
|
||
"Unread mentions.": "Непрочитанные упоминания.",
|
||
"Show image": "Показать изображение",
|
||
"e.g. my-room": "например, моя-комната",
|
||
"Close dialog": "Закрыть диалог",
|
||
"Please enter a name for the room": "Пожалуйста, введите название комнаты",
|
||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Эта комната приватная, в неё можно войти только по приглашению.",
|
||
"Hide advanced": "Скрыть дополнительные настройки",
|
||
"Show advanced": "Показать дополнительные настройки",
|
||
"Please fill why you're reporting.": "Пожалуйста, заполните, почему вы сообщаете.",
|
||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Сообщите о содержании своему администратору домашнего сервера",
|
||
"Send report": "Отослать отчёт",
|
||
"Command Help": "Помощь команды",
|
||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Для продолжения Вам необходимо принять условия данного сервиса.",
|
||
"Document": "Документ",
|
||
"Report Content": "Пожаловаться на сообщение",
|
||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Деактивация этого пользователя приведет к его выходу из системы и запрету повторного входа. Кроме того, они оставит все комнаты, в которых он участник. Это действие безповоротно. Вы уверены, что хотите деактивировать этого пользователя?",
|
||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "При попытке подтвердить приглашение была возвращена ошибка (%(errcode)s). Вы можете попробовать передать эту информацию администратору комнаты.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Приглашение в %(roomName)s было отправлено на %(email)s, но этот адрес не связан с вашей учётной записью",
|
||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Свяжите этот адрес с вашей учетной записью в настройках, чтобы получать приглашения непосредственно в %(brand)s.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Это приглашение в %(roomName)s было отправлено на %(email)s",
|
||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Используйте сервер идентификации в Настройках для получения приглашений непосредственно в %(brand)s.",
|
||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Введите адрес эл.почты в Настройках, чтобы получать приглашения прямо в %(brand)s.",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s непрочитанные сообщения, включая упоминания.",
|
||
"Failed to deactivate user": "Не удалось деактивировать пользователя",
|
||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Этот клиент не поддерживает сквозное шифрование.",
|
||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Сообщения в этой комнате не шифруются сквозным шифрованием.",
|
||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Пожалуйста, <newIssueLink> создайте новую проблему/вопрос </newIssueLink> на GitHub, чтобы мы могли расследовать эту ошибку.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. <default> Используйте значение по умолчанию (%(defaultIdentityServerName)s) </default> или управляйте в <settings> Настройках</settings>.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Управление в <settings>Настройки</settings>.",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Запретить пользователям других Matrix-Серверов присоединяться к этой комнате (этот параметр нельзя изменить позже!)",
|
||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Отчет о данном сообщении отправит свой уникальный 'event ID' администратору вашего домашнего сервера. Если сообщения в этой комнате зашифрованы, администратор вашего домашнего сервера не сможет прочитать текст сообщения или просмотреть какие-либо файлы или изображения.",
|
||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Отсутствует Капча открытого ключа в конфигурации домашнего сервера. Пожалуйста, сообщите об этом администратору вашего домашнего сервера.",
|
||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Задайте адрес электронной почты для восстановления учетной записи. Чтобы знакомые могли вас найти, задайте адрес почты или номер телефона.",
|
||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Задайте адрес электронной почты для восстановления учетной записи. Чтобы знакомые могли вас найти, задайте адрес почты.",
|
||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Введите ссылку на другой домашний сервер <a>Что это значит?</a>",
|
||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Введите ссылку на другой сервер идентификации <a>Что это значит?</a>",
|
||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s создал и настроил комнату.",
|
||
"Preview": "Заглянуть",
|
||
"View": "Просмотр",
|
||
"Find a room…": "Поиск комнат…",
|
||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Поиск комнат... (напр. %(exampleRoom)s)",
|
||
"Explore rooms": "Список комнат",
|
||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Идентификационный сервер не настроен: добавьте его в настройки сервера, чтобы сбросить пароль.",
|
||
"Command Autocomplete": "Автозаполнение команды",
|
||
"Community Autocomplete": "Автозаполнение сообщества",
|
||
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo результаты",
|
||
"Emoji Autocomplete": "Автодополнение смайлов",
|
||
"Notification Autocomplete": "Автозаполнение уведомлений",
|
||
"Room Autocomplete": "Автозаполнение комнаты",
|
||
"User Autocomplete": "Автозаполнение пользователя",
|
||
"Quick Reactions": "Быстрая реакция",
|
||
"Frequently Used": "Часто используемые",
|
||
"Smileys & People": "Смайлики & Люди",
|
||
"Animals & Nature": "Животные & Природа",
|
||
"Food & Drink": "Еда & Напитки",
|
||
"Activities": "Действия",
|
||
"Travel & Places": "Путешествия & Места",
|
||
"Objects": "Объекты",
|
||
"Symbols": "Символы",
|
||
"Flags": "Флаги",
|
||
"React": "Реакция",
|
||
"Cancel search": "Отменить поиск",
|
||
"Room %(name)s": "Комната %(name)s",
|
||
"Recent rooms": "Недавние комнаты",
|
||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Сервер идентификации не настроен, поэтому вы не можете добавить адрес электронной почты, чтобы в будущем сбросить пароль.",
|
||
"Jump to first unread room.": "Перейти в первую непрочитанную комнату.",
|
||
"Jump to first invite.": "Перейти к первому приглашению.",
|
||
"Trust": "Доверие",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 непрочитанное упоминание.",
|
||
"%(count)s unread messages.|one": "1 непрочитанное сообщение.",
|
||
"Unread messages.": "Непрочитанные сообщения.",
|
||
"Message Actions": "Сообщение действий",
|
||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Это действие требует по умолчанию доступа к серверу идентификации <server/> для подтверждения адреса электронной почты или номера телефона, но у сервера нет никакого пользовательского соглашения.",
|
||
"Custom (%(level)s)": "Пользовательский (%(level)s)",
|
||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Попробуйте новые способы игнорировать людей (экспериментальные)",
|
||
"My Ban List": "Мой список блокировки",
|
||
"Ignored/Blocked": "Игнорируемые/Заблокированные",
|
||
"Error adding ignored user/server": "Ошибка добавления игнорируемого пользователя/сервера",
|
||
"Error subscribing to list": "Ошибка при подписке на список",
|
||
"Error upgrading room": "Ошибка обновления комнаты",
|
||
"Match system theme": "Тема системы",
|
||
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Показать иконку в трее и сворачивать окно при закрытии",
|
||
"Show typing notifications": "Показывать уведомления о наборе",
|
||
"Delete %(count)s sessions|other": "Удалить %(count)s сессий",
|
||
"Enable desktop notifications for this session": "Включить уведомления для рабочего стола для этой сессии",
|
||
"Enable audible notifications for this session": "Включить звуковые уведомления для этой сессии",
|
||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте менеджер интеграций <b>%(serverName)s</b> для управления ботами, виджетами и стикерами.",
|
||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте Менеджер интеграциями для управления ботами, виджетами и стикерами.",
|
||
"Manage integrations": "Управление интеграциями",
|
||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Менеджеры интеграции получают данные конфигурации и могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать уровни доступа от вашего имени.",
|
||
"Direct Messages": "Диалоги",
|
||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s сессий",
|
||
"Hide sessions": "Скрыть сессии",
|
||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Включите «Управление интеграциями» в настройках, чтобы сделать это.",
|
||
"Help": "Помощь",
|
||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Если вы отмените сейчас, вы не завершите проверку вашей другой сессии.",
|
||
"Verify this session": "Проверьте эту сессию",
|
||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Проверяет пользователя, сессию и публичные ключи",
|
||
"Unknown (user, session) pair:": "Неизвестная пара (пользователь, сессия):",
|
||
"Session already verified!": "Сессия уже подтверждена!",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Никогда не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям в этой сессии",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Никогда не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям в этой комнате и в этой сессии",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Ваши ключи <b>не резервируются с этой сессии</b>.",
|
||
"Server or user ID to ignore": "Сервер или ID пользователя для игнорирования",
|
||
"Subscribed lists": "Подписанные списки",
|
||
"Subscribe": "Подписаться",
|
||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Ваши собеседники видят публичные имена сессий",
|
||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Если вы сейчас отмените, у вас не будет завершена проверка других пользователей.",
|
||
"Cancel entering passphrase?": "Отмена ввода пароль?",
|
||
"Setting up keys": "Настройка ключей",
|
||
"Encryption upgrade available": "Доступно обновление шифрования",
|
||
"Set up encryption": "Настройка шифрования",
|
||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Убедитесь, что ваш сервер поддерживает выбранную версию комнаты и попробуйте снова.",
|
||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: сессия уже подтверждена, но ключи НЕ совпадают!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ПРОВЕРКА КЛЮЧА НЕ ПРОШЛА! Ключом подписи для %(userId)s и сессии %(deviceId)s является \"%(fprint)s\", что не соответствует указанному ключу \"%(fingerprint)s\". Это может означать, что ваши сообщения перехватываются!",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Ключ подписи, который вы предоставили, соответствует ключу подписи, который вы получили от пользователя %(userId)s и сессии %(deviceId)s. Сессия отмечена как подтверждённая.",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s сделал голосовой вызов.",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s сделал голосовой вызов. (не поддерживается этим браузером)",
|
||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s сделал видео вызов.",
|
||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s сделал видео вызов. (не поддерживается этим браузером)",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s удалил(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s удалил правило блокировки комнат по шаблону %(glob)s",
|
||
"a few seconds ago": "несколько секунд назад",
|
||
"about a minute ago": "около минуты назад",
|
||
"%(num)s minutes ago": "%(num)s минут назад",
|
||
"about an hour ago": "около часа назад",
|
||
"%(num)s hours ago": "%(num)s часов назад",
|
||
"about a day ago": "около суток назад",
|
||
"%(num)s days ago": "%(num)s дней назад",
|
||
"a few seconds from now": "несколько секунд назад",
|
||
"about a minute from now": "примерно через минуту",
|
||
"%(num)s minutes from now": "%(num)s минут спустя",
|
||
"about an hour from now": "примерно через час",
|
||
"%(num)s hours from now": "%(num)s часов спустя",
|
||
"about a day from now": "примерно через день",
|
||
"%(num)s days from now": "%(num)s дней спустя",
|
||
"Show info about bridges in room settings": "Показать информацию о мостах в настройках комнаты",
|
||
"Enable message search in encrypted rooms": "Включить поиск сообщений в зашифрованных комнатах",
|
||
"How fast should messages be downloaded.": "Как быстро сообщения должны быть загружены.",
|
||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Это список пользователей/серверов, которые вы заблокировали - не покидайте комнату!",
|
||
"Verify this session by completing one of the following:": "Проверьте эту сессию, выполнив одно из следующих действий:",
|
||
"Scan this unique code": "Отсканируйте этот уникальный код",
|
||
"or": "или",
|
||
"Compare unique emoji": "Сравнитe уникальныe смайлики",
|
||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Сравните уникальный набор смайликов, если у вас нет камеры ни на одном из устройств",
|
||
"Start": "Начать",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Ожидание %(displayName)s для проверки…",
|
||
"Cancelling…": "Отмена…",
|
||
"They match": "Они совпадают",
|
||
"They don't match": "Они не совпадают",
|
||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Чтобы быть в безопасности, делайте это лично или используйте надежный способ связи.",
|
||
"Lock": "Заблокировать",
|
||
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Подтвердите себя и других для безопасности ваших бесед",
|
||
"Other users may not trust it": "Другие пользователи могут не доверять этому",
|
||
"Upgrade": "Обновление",
|
||
"Verify": "Проверить",
|
||
"Later": "Позже",
|
||
"Review": "Обзор",
|
||
"Decline (%(counter)s)": "Отклонить (%(counter)s)",
|
||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Этот мост был подготовлен пользователем <user />.",
|
||
"This bridge is managed by <user />.": "Этот мост управляется <user />.",
|
||
"Workspace: %(networkName)s": "Рабочая область: %(networkName)s",
|
||
"Channel: %(channelName)s": "Канал: %(channelName)s",
|
||
"Show less": "Показать меньше",
|
||
"Show more": "Показать больше",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Если вы не экспортируете ключи для этой комнаты и не импортируете их в будущем, смена пароля приведёт к сбросу всех ключей сквозного шифрования и сделает невозможным чтение истории чата. В будущем это будет улучшено.",
|
||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Используете ли вы %(brand)s на устройстве с тач-дисплеем в качестве основного способа ввода",
|
||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Используете ли вы %(brand)s в виде установленного прогрессивного веб-приложения",
|
||
"Your user agent": "Ваш юзер-агент",
|
||
"Sign In or Create Account": "Войдите или создайте учётную запись",
|
||
"Use your account or create a new one to continue.": "Воспользуйтесь своей учётной записью или создайте новую, чтобы продолжить.",
|
||
"Create Account": "Создать учётную запись",
|
||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Отправить сообщение как html, не интерпретируя его как markdown",
|
||
"Displays information about a user": "Показать информацию о пользователе",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s изменил(а) название комнаты с %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s добавил(а) альтернативные адреса %(addresses)s для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s добавил(а) альтернативные адреса %(addresses)s для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s удалил(а) альтернативные адреса %(addresses)s для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s удалил(а) альтернативные адреса %(addresses)s для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s изменил(а) альтернативные адреса для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s изменил(а) главный и альтернативные адреса для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s изменил(а) адреса для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s удалил(а) правило блокировки серверов по шаблону %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s удалил(а) правило блокировки по шаблону %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s обновил(а) неверное правило блокировки",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки комнат по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки серверов по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s создал(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s создал(а) правило блокировки комнат по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s создал(а) правило блокировки серверов по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s создал(а) правило блокировки по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s изменил(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s изменил(а) правило блокировки комнат по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s изменил(а) правило блокировки серверов по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
|
||
"Not Trusted": "Недоверенное",
|
||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) начал(а) новую сессию без её подтверждения:",
|
||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Попросите этого пользователя подтвердить сессию или подтвердите её вручную ниже.",
|
||
"Manually Verify by Text": "Ручная проверка с помощью текста",
|
||
"Interactively verify by Emoji": "Интерактивная проверка со смайликами",
|
||
"Done": "Готово",
|
||
"The message you are trying to send is too large.": "Ваше сообщение слишком большое.",
|
||
"Support adding custom themes": "Поддержка сторонних тем",
|
||
"Order rooms by name": "Сортировать комнаты по названию",
|
||
"Show rooms with unread notifications first": "Показывать в начале комнаты с непрочитанными уведомлениями",
|
||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Показывать ссылки на недавние комнаты над списком комнат",
|
||
"Manually verify all remote sessions": "Подтверждать вручную все сессии на других устройствах",
|
||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Ваш домашний сервер не поддерживает кросс-подписи.",
|
||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Кросс-подпись и секретное хранилище разрешены.",
|
||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Попробуйте экспериментальные возможности. <a>Подробнее</a>.",
|
||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Кросс-подпись и секретное хранилище ещё не настроены.",
|
||
"Reset cross-signing and secret storage": "Сбросить кросс-подпись и секретное хранилище",
|
||
"Cross-signing public keys:": "Публичные ключи для кросс-подписи:",
|
||
"in memory": "в памяти",
|
||
"not found": "не найдено",
|
||
"Cross-signing private keys:": "Приватные ключи для кросс-подписи:",
|
||
"in secret storage": "в секретном хранилище",
|
||
"cached locally": "сохранено локально",
|
||
"not found locally": "не найдено локально",
|
||
"User signing private key:": "Приватный ключ подписи пользователей:",
|
||
"Session backup key:": "Резервная копия сессионного ключа:",
|
||
"Secret storage public key:": "Публичный ключ секретного хранилища:",
|
||
"in account data": "в данных учётной записи",
|
||
"Homeserver feature support:": "Поддержка со стороны домашнего сервера:",
|
||
"exists": "существует",
|
||
"Your homeserver does not support session management.": "Ваш домашний сервер не поддерживает управление сессиями.",
|
||
"Unable to load session list": "Не удалось загрузить список сессий",
|
||
"Enable": "Разрешить",
|
||
"Connecting to integration manager...": "Подключение к менеджеру интеграций...",
|
||
"Cannot connect to integration manager": "Не удалось подключиться к менеджеру интеграций",
|
||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Менеджер интеграций не работает или не может подключиться к вашему домашнему серверу.",
|
||
"This session is backing up your keys. ": "Эта сессия сохраняет резервную копию ваших ключей. ",
|
||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Эта сессия <b>не сохраняет ваши ключи</b>, но у вас есть резервная копия, из которой вы можете их восстановить.",
|
||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Подключите эту сессию к резервированию ключей до выхода, чтобы избежать утраты ключей, которые могут быть доступны только в этой сессии.",
|
||
"Connect this session to Key Backup": "Подключить эту сессию к резервированию ключей",
|
||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Резервная копия не подписана ни одной из ваших сессий",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Эта резервная копия является доверенной, потому что она была восстановлена в этой сессии",
|
||
"Clear notifications": "Убрать уведомления",
|
||
"Invalid theme schema.": "Неверная схема темы.",
|
||
"Error downloading theme information.": "Ошибка при загрузке информации темы.",
|
||
"Theme added!": "Тема добавлена!",
|
||
"Add theme": "Добавить тему",
|
||
"Keyboard Shortcuts": "Горячие клавиши",
|
||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Что-то пошло не так. Попробуйте снова или поищите подсказки в консоли.",
|
||
"Error unsubscribing from list": "Не удалось отписаться от списка",
|
||
"None": "Нет",
|
||
"Server rules": "Правила сервера",
|
||
"User rules": "Правила пользователей",
|
||
"You have not ignored anyone.": "Вы никого не игнорируете.",
|
||
"You are currently ignoring:": "Вы игнорируете:",
|
||
"You are not subscribed to any lists": "Вы не подписаны ни на один список",
|
||
"Unsubscribe": "Отписаться",
|
||
"View rules": "Посмотреть правила",
|
||
"You are currently subscribed to:": "Вы подписаны на:",
|
||
"Security": "Безопасность",
|
||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Сессия, которую вы подтверждаете, не поддерживает проверку с помощью сканирования QR-кодов или смайлов, как в %(brand)s. Попробуйте другой клиент.",
|
||
"Verify by scanning": "Подтверждение сканированием",
|
||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Попросите %(displayName)s отсканировать ваш код:",
|
||
"Verify by emoji": "Подтверждение с помощью смайлов",
|
||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Если вы не можете отсканировать код выше, попробуйте сравнить уникальные смайлы.",
|
||
"Verify by comparing unique emoji.": "Подтверждение сравнением уникальных смайлов.",
|
||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Подтвердите всех пользователей в комнате, чтобы обеспечить безопасность.",
|
||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "В зашифрованных комнатах проверьте всех пользователей, чтобы обеспечить безопасность.",
|
||
"Verified": "Подтверждено",
|
||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Вы успешно подтвердили %(displayName)s!",
|
||
"Got it": "Понятно",
|
||
"Compare emoji": "Сравните смайлы",
|
||
"Activate selected button": "Нажать выбранную кнопку",
|
||
"Toggle right panel": "Показать/скрыть правую панель",
|
||
"Toggle this dialog": "Показать/скрыть этот диалог",
|
||
"Cancel autocomplete": "Отменить автозаполнение",
|
||
"Esc": "Esc",
|
||
"Enter": "Enter",
|
||
"Delete %(count)s sessions|one": "Удалить %(count)s сессий",
|
||
"Use Single Sign On to continue": "Воспользуйтесь единой точкой входа для продолжения",
|
||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Подтвердите добавление этого почтового адреса с помощью единой точки входа.",
|
||
"Single Sign On": "Единая точка входа",
|
||
"Confirm adding email": "Подтвердите добавление почтового адреса",
|
||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Нажмите кнопку ниже для подтверждения этого почтового адреса.",
|
||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Подтвердите добавление этого номера телефона с помощью единой точки входа.",
|
||
"Confirm adding phone number": "Подтвердите добавление номера телефона",
|
||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Нажмите кнопку ниже для добавления этого номера телефона.",
|
||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s запрашивает проверку",
|
||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Убедитесь, что смайлики ниже отображаются в обеих сессиях в том же порядке:",
|
||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Подтвердите эту сессию, убедившись, что следующее число отображается на экране.",
|
||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Ожидание других ваших сессий, %(deviceName)s %(deviceId)s, для подтверждения…",
|
||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "От %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "У вашей учётной записи есть кросс-подпись в секретное хранилище, но она пока не является доверенной в этой сессии.",
|
||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Инициализация кросс-подпись и секретного хранилища",
|
||
"well formed": "корректный",
|
||
"unexpected type": "непредвиденный тип",
|
||
"Self signing private key:": "Самоподписанный приватный ключ:",
|
||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Подтвердите удаление этих сессий с помощью единой точки входа.",
|
||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Подтвердите удаление этой сессии с помощью единой точки входа.",
|
||
"Confirm deleting these sessions": "Подтвердите удаление этих сессий",
|
||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Нажмите кнопку ниже для удаления этих сессий.",
|
||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Нажмите кнопку ниже для удаления этой сессии.",
|
||
"Delete sessions": "Удалить сессии",
|
||
"rooms.": "комнаты.",
|
||
"Manage": "Управление",
|
||
"Custom theme URL": "Ссылка на стороннюю тему",
|
||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Эти настройки рассчитаны для опытных пользователей.",
|
||
"Personal ban list": "Личный список блокировки",
|
||
"eg: @bot:* or example.org": "например: @bot:* или example.org",
|
||
"Session ID:": "ID сессии:",
|
||
"Session key:": "Ключ сессии:",
|
||
"Message search": "Поиск по сообщениям",
|
||
"Cross-signing": "Кросс-подпись",
|
||
"Bridges": "Мосты",
|
||
"This user has not verified all of their sessions.": "Этот пользователь не подтвердил все свои сессии.",
|
||
"You have not verified this user.": "Вы не подтвердили этого пользователя.",
|
||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Вы подтвердили этого пользователя. Пользователь подтвердил все свои сессии.",
|
||
"Someone is using an unknown session": "Кто-то использует неизвестную сессию",
|
||
"This room is end-to-end encrypted": "Эта комната зашифрована сквозным шифрованием",
|
||
"Everyone in this room is verified": "Все в этой комнате подтверждены",
|
||
"Mod": "Модератор",
|
||
"This message cannot be decrypted": "Не удалось расшифровать это сообщение",
|
||
"Encrypted by an unverified session": "Зашифровано неподтверждённой сессией",
|
||
"Unencrypted": "Не зашифровано",
|
||
"Encrypted by a deleted session": "Зашифровано удалённой сессией",
|
||
"Invite only": "Только по приглашениям",
|
||
"Scroll to most recent messages": "Перейти к последним сообщениям",
|
||
"Close preview": "Закрыть предпросмотр",
|
||
"Send a reply…": "Отправить ответ…",
|
||
"Send a message…": "Отправить сообщение…",
|
||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> хочет поговорить",
|
||
"Start chatting": "Начать беседу",
|
||
"Reject & Ignore user": "Отклонить и заигнорировать пользователя",
|
||
"Unknown Command": "Неизвестная команда",
|
||
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Нераспознанная команда: %(commandText)s",
|
||
"Send as message": "Отправить как сообщение",
|
||
"Failed to connect to integration manager": "Не удалось подключиться к менеджеру интеграций",
|
||
"Mark all as read": "Отметить всё как прочитанное",
|
||
"Local address": "Локальный адрес",
|
||
"Published Addresses": "Публичные адреса",
|
||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Публичные адреса позволяют кому угодно зайти в вашу комнату с любого сервера. Чтобы опубликовать адрес, сначала задайте его в качестве локального адреса.",
|
||
"Other published addresses:": "Прочие публичные адреса:",
|
||
"No other published addresses yet, add one below": "Пока нет других публичных адресов, добавьте их ниже",
|
||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Новый публичный адрес (напр. #alias:server)",
|
||
"Local Addresses": "Локальные адреса",
|
||
"Waiting for you to accept on your other session…": "Ожидание принятия в другой вашей сессии…",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Ожидание принятия от %(displayName)s…",
|
||
"Accepting…": "Принятие…",
|
||
"Start Verification": "Начать проверку",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Сообщения в этой комнате зашифрованы сквозным шифрованием.",
|
||
"Verify User": "Подтвердить пользователя",
|
||
"Your messages are not secure": "Ваши сообщения не защищены",
|
||
"Your homeserver": "Ваш домашний сервер",
|
||
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Домашний сервер пользователя, которого вы подтверждаете",
|
||
"Trusted": "Доверенный",
|
||
"Not trusted": "Не доверенный",
|
||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s подтверждённых сессий",
|
||
"%(count)s verified sessions|one": "1 подтверждённая сессия",
|
||
"Hide verified sessions": "Скрыть подтверждённые сессии",
|
||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s сессия",
|
||
"Direct message": "Начать диалог",
|
||
"Verification timed out.": "Таймаут подтверждения.",
|
||
"You cancelled verification on your other session.": "Вы отменили подтверждение в другой вашей сессии.",
|
||
"You cancelled verification.": "Вы отменили подтверждение.",
|
||
"Verification cancelled": "Подтверждение отменено",
|
||
"Encryption enabled": "Шифрование включено",
|
||
"Delete sessions|other": "Удалить сессии",
|
||
"Delete sessions|one": "Удалить сессию",
|
||
"Error removing ignored user/server": "Ошибка при удалении игнорируемого пользователя/сервера",
|
||
"Please try again or view your console for hints.": "Попробуйте снова или посмотрите сообщения в консоли.",
|
||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Правила блокировки - %(roomName)s",
|
||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Игнорирование людей реализовано через списки правил блокировки. Подписка на список блокировки приведёт к сокрытию от вас пользователей и серверов, которые в нём перечислены.",
|
||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш личный список блокировки содержит всех пользователей и серверы, сообщения которых вы не хотите видеть. После внесения туда первого пользователя/сервера в списке комнат появится новая комната 'Мой список блокировки' — не покидайте эту комнату, чтобы список блокировки работал.",
|
||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "При подписке на список блокировки вы присоединитесь к нему!",
|
||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Подтвердите удаление учётной записи с помощью единой точки входа.",
|
||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Вы уверены, что хотите деактивировать свою учётную запись? Это необратимое действие.",
|
||
"Confirm account deactivation": "Подтвердите деактивацию учётной записи",
|
||
"Your account is not secure": "Ваша учётная запись не в безопасности",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "У резервной копии <validity>верная</validity> подпись этого пользователя",
|
||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "У резервной копии <validity>неверная</validity> подпись этого пользователя",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "У резервной копии подпись <verify>неизвестного</verify> пользователя с ID %(deviceId)s",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "У резервной копии подпись <verify>неизвестной</verify> сессии с ID %(deviceId)s",
|
||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Если вас это не устраивает, попробуйте другой инструмент для игнорирования пользователей.",
|
||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Перезапросить ключи шифрования</requestLink> у других ваших сессий.",
|
||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Совет: поставьте <code>//</code> в начале сообщения, чтобы начать его с косой черты.",
|
||
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Почти готово! Отображается ли такой же щит в другой вашей сессии?",
|
||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Почти готово! Отображает ли %(displayName)s такой же щит?",
|
||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Вы успешно подтвердили %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s отменил(а) подтверждение.",
|
||
"Encryption not enabled": "Шифрование не включено",
|
||
"The encryption used by this room isn't supported.": "Шифрование этой комнаты не поддерживается.",
|
||
"You verified %(name)s": "Вы подтвердили %(name)s",
|
||
"You cancelled verifying %(name)s": "Вы отменили подтверждение %(name)s",
|
||
"You accepted": "Вы приняли",
|
||
"%(name)s accepted": "%(name)s принял(а)",
|
||
"You declined": "Вы отказали",
|
||
"You cancelled": "Вы отменили",
|
||
"%(name)s declined": "%(name)s отказал(а)",
|
||
"%(name)s cancelled": "%(name)s отменил(а)",
|
||
"Accepting …": "Принимаем …",
|
||
"Declining …": "Отказываем …",
|
||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s желает подтвердить",
|
||
"You sent a verification request": "Вы отправили запрос подтверждения",
|
||
"Reactions": "Реакции",
|
||
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith> отреагировал(а) с %(content)s</reactedWith>",
|
||
"Your display name": "Отображаемое имя",
|
||
"Your avatar URL": "Ссылка на ваш аватар",
|
||
"One of the following may be compromised:": "Что-то из этого может быть скомпрометировано:",
|
||
"Yours, or the other users’ internet connection": "Ваше интернет-соединение или соединение других пользователей",
|
||
"Yours, or the other users’ session": "Ваши сессии или сессии других пользователей",
|
||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s отменил(а) подтверждение",
|
||
"Any of the following data may be shared:": "Следующие сведения могут быть переданы:",
|
||
"Your user ID": "ID пользователя",
|
||
"Your theme": "Ваша тема",
|
||
"%(brand)s URL": "Ссылка на %(brand)s",
|
||
"Room ID": "ID комнаты",
|
||
"Widget ID": "ID виджета",
|
||
"Widget added by": "Виджет добавлен",
|
||
"This widget may use cookies.": "Этот виджет может использовать куки.",
|
||
"More options": "Дополнительные параметры",
|
||
"Language Dropdown": "Список языков",
|
||
"Enter a server name": "Введите имя сервера",
|
||
"Looks good": "В порядке",
|
||
"All rooms": "Все комнаты",
|
||
"Your server": "Ваш сервер",
|
||
"Remove server": "Удалить сервер",
|
||
"Matrix": "Матрикс",
|
||
"Add a new server": "Добавить сервер",
|
||
"Server name": "Имя сервера",
|
||
"Add a new server...": "Добавить сервер…",
|
||
"Matrix rooms": "Комнаты Matrix",
|
||
"Destroy cross-signing keys?": "Уничтожить ключи кросс-подписи?",
|
||
"Clear cross-signing keys": "Очистить ключи кросс-подписи",
|
||
"Clear all data in this session?": "Очистить все данные в этой сессии?",
|
||
"Enable end-to-end encryption": "Включить сквозное шифрование",
|
||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Вы не сможете его отключить в дальнейшем. Мосты и большинство ботов пока что не будут работать.",
|
||
"Verify session": "Подтвердить сессию",
|
||
"Session name": "Название сессии",
|
||
"Session key": "Ключ сессии",
|
||
"Backup key stored: ": "Резервная копия ключа сохранена: ",
|
||
"Command failed": "Не удалось выполнить команду",
|
||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Чтобы сообщить о проблеме безопасности Matrix, пожалуйста, прочитайте <a>Политику раскрытия информации</a> Matrix.org.",
|
||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Установить адрес этой комнаты, чтобы пользователи могли найти ее на вашем сервере (%(localDomain)s)",
|
||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Начните диалог с кем-нибудь по его имени, имени пользователя (например, <userId/>) или адресу почты.",
|
||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Отлично! Этот пароль восстановления достаточно надёжен.",
|
||
"Enter recovery passphrase": "Введите пароль восстановления",
|
||
"Enter a recovery passphrase": "Введите пароль восстановления",
|
||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Введите пароль восстановления ещё раз для подтверждения.",
|
||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Введите пароль восстановления повторно для подтверждения.",
|
||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Если вы отмените операцию сейчас, она не завершится.",
|
||
"Failed to set topic": "Не удалось установить тему",
|
||
"Could not find user in room": "Не удалось найти пользователя в комнате",
|
||
"Please supply a widget URL or embed code": "Укажите URL или код вставки виджета",
|
||
"Send a bug report with logs": "Отправить отчёт об ошибке с логами",
|
||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Отдельно подтверждать каждую сессию пользователя как доверенную, не доверяя кросс-подписанным устройствам.",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Кэшировать шифрованные сообщения локально, чтобы они выводились в результатах поиска, используя: ",
|
||
" to store messages from ": " хранить сообщения от ",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска.",
|
||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Отсутствуют некоторые необходимые компоненты для %(brand)s, чтобы безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально. Если вы хотите попробовать эту возможность, соберите самостоятельно %(brand)s Desktop с <nativeLink>добавлением поисковых компонентов</nativeLink>.",
|
||
"not stored": "не сохранено",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "У резервной копии <validity>верная</validity> подпись этой сессии",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "У резервной копии <validity>неверная</validity> подпись этой сессии",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>верная</validity>подпись <verify>проверенной</verify> сессии <device></device>",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>верная</validity>подпись <verify>непроверенной</verify> сессии <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>неверная</validity>подпись <verify>проверенной</verify> сессии <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>неверная</validity> подпись <verify>непроверенной</verify> сессии <device></device>",
|
||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Ваш пароль был успешно изменён. Вы не будете получать уведомления в других сессия, пока вы не войдёте в них",
|
||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Эта комната пересылает сообщения с помощью моста на следующие платформы. <a>Подробнее</a>",
|
||
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Эта комната не пересылает никуда сообщения с помощью моста. <a>Подробнее</a>",
|
||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Запрос ключа был отправлен - проверьте другие ваши сессии на предмет таких запросов.",
|
||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Вы не сможете расшифровать это сообщение в других сессиях, если у них нет ключа для него.",
|
||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Для дополнительной безопасности подтвердите этого пользователя, сравнив одноразовый код на ваших устройствах.",
|
||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong>в %(roomName)s",
|
||
"Start verification again from their profile.": "Начните подтверждение заново в профиле пользователя.",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Сообщения в этой комнате зашифрованы сквозным шифрованием. Посмотрите подробности и подтвердите пользователя в его профиле.",
|
||
"Send a Direct Message": "Отправить сообщение",
|
||
"Light": "Светлая",
|
||
"Dark": "Темная",
|
||
"Recent Conversations": "Недавние Диалоги",
|
||
"Suggestions": "Предложения",
|
||
"a key signature": "отпечаток ключа",
|
||
"Upload completed": "Отправка успешно завершена",
|
||
"Cancelled signature upload": "Отправка отпечатка отменена",
|
||
"Unable to upload": "Невозможно отправить",
|
||
"Signature upload success": "Отпечаток успешно отправлен",
|
||
"Signature upload failed": "Сбой отправки отпечатка",
|
||
"Room name or address": "Имя или адрес комнаты",
|
||
"Unrecognised room address:": "Не удалось найти адрес комнаты:",
|
||
"Use your account to sign in to the latest version": "Используйте свой аккаунт для входа в последнюю версию",
|
||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Мы рады объявить, что Riot теперь Element",
|
||
"Riot is now Element!": "Riot теперь Element!",
|
||
"Learn More": "Узнать больше",
|
||
"Joins room with given address": "Присоединиться к комнате с указанным адресом",
|
||
"Opens chat with the given user": "Открыть чат с данным пользователем",
|
||
"Sends a message to the given user": "Отправить сообщение данному пользователю",
|
||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Вы вошли в новую сессию, не подтвердив её:",
|
||
"Verify your other session using one of the options below.": "Подтвердите другую сессию, используя один из вариантов ниже.",
|
||
"Help us improve %(brand)s": "Помогите нам улучшить %(brand)s",
|
||
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Отправьте <UsageDataLink>анонимные данные об использовании</UsageDataLink>, которые помогут нам улучшить %(brand)s. Для этого будеть использоваться <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
|
||
"I want to help": "Я хочу помочь",
|
||
"Review where you’re logged in": "Проверьте, где вы вошли",
|
||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Подтвердите все свои сессии, чтобы убедиться, что ваша учетная запись и сообщения в безопасности",
|
||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Ваш домашний сервер превысил свой лимит пользователей.",
|
||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ваш домашний сервер превысил один из своих лимитов ресурсов.",
|
||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Вы уверены, что хотите отменить ввод пароля?",
|
||
"Go Back": "Назад",
|
||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Обратитесь к <a>администратору сервера</a>.",
|
||
"Ok": "Хорошо",
|
||
"Set password": "Установить пароль",
|
||
"To return to your account in future you need to set a password": "Чтобы вернуться в свой аккаунт в будущем, вам необходимо установить пароль",
|
||
"New login. Was this you?": "Новый вход в вашу учётную запись. Это были Вы?",
|
||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Проверьте новый вход в вашу учётную запись: %(name)s",
|
||
"Restart": "Перезапустить",
|
||
"Upgrade your %(brand)s": "Обновите ваш %(brand)s",
|
||
"A new version of %(brand)s is available!": "Доступна новая версия %(brand)s!",
|
||
"You joined the call": "Вы присоединились к звонку",
|
||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s присоединился к звонку",
|
||
"Call in progress": "Звонок в процессе",
|
||
"You left the call": "Вы покинули звонок",
|
||
"%(senderName)s left the call": "%(senderName)s покинул звонок",
|
||
"Call ended": "Звонок завершён",
|
||
"You started a call": "Вы начали звонок",
|
||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s начал(а) звонок",
|
||
"Waiting for answer": "Ждём ответа",
|
||
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s звонит",
|
||
"You created the room": "Вы создали комнату",
|
||
"%(senderName)s created the room": "%(senderName)s создал(а) комнату",
|
||
"You made the chat encrypted": "Вы включили шифрование в комнате",
|
||
"%(senderName)s made the chat encrypted": "%(senderName)s включил(а) шифрование в комнате",
|
||
"You made history visible to new members": "Вы сделали историю видимой для новых участников",
|
||
"%(senderName)s made history visible to new members": "%(senderName)s сделал(а) историю видимой для новых участников",
|
||
"You made history visible to anyone": "Вы сделали историю видимой для всех",
|
||
"%(senderName)s made history visible to anyone": "%(senderName)s сделал(а) историю видимой для всех",
|
||
"You made history visible to future members": "Вы сделали историю видимой для будущих участников",
|
||
"%(senderName)s made history visible to future members": "%(senderName)s сделал(а) историю видимой для будущих участников",
|
||
"You were invited": "Вы были приглашены",
|
||
"%(targetName)s was invited": "%(targetName)s был(а) приглашен(а)",
|
||
"You left": "Вы покинули комнату",
|
||
"%(targetName)s left": "%(targetName)s покинул комнату",
|
||
"You were kicked (%(reason)s)": "Вас исключили из комнаты (%(reason)s)",
|
||
"%(targetName)s was kicked (%(reason)s)": "%(targetName)s был(а) исключен(а) из комнаты (%(reason)s)",
|
||
"You were kicked": "Вас исключили из комнаты",
|
||
"%(targetName)s was kicked": "%(targetName)s был(а) исключен(а) из комнаты",
|
||
"You rejected the invite": "Вы отклонили приглашение",
|
||
"%(targetName)s rejected the invite": "%(targetName)s отклонил(а) приглашение",
|
||
"You were uninvited": "Вам отменили приглашение",
|
||
"%(targetName)s was uninvited": "Приглашение для %(targetName)s отменено",
|
||
"You were banned (%(reason)s)": "Вас забанили (%(reason)s)",
|
||
"%(targetName)s was banned (%(reason)s)": "%(targetName)s был(а) исключен(а) из комнаты (%(reason)s)",
|
||
"You were banned": "Вас заблокировали",
|
||
"%(targetName)s was banned": "%(targetName)s был(а) забанен(а)",
|
||
"You joined": "Вы вошли",
|
||
"%(targetName)s joined": "%(targetName)s присоединился(ась)",
|
||
"You changed your name": "Вы поменяли своё имя",
|
||
"%(targetName)s changed their name": "%(targetName)s поменял(а) своё имя",
|
||
"You changed your avatar": "Вы поменяли свой аватар",
|
||
"%(targetName)s changed their avatar": "%(targetName)s поменял(а) свой аватар",
|
||
"You changed the room name": "Вы поменяли имя комнаты",
|
||
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Включите экспериментальный, компактный стиль IRC",
|
||
"Unknown caller": "Неизвестный абонент",
|
||
"Incoming call": "Входящий звонок",
|
||
"Waiting for your other session to verify…": "Ожидание вашей другой сессии для начала подтверждения…",
|
||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не может безопасно кэшировать зашифрованные сообщения локально во время работы в веб-браузере. Используйте <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, чтобы зашифрованные сообщения появились в результатах поиска.",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here.": "Есть расширенные уведомления, которые здесь не отображаются.",
|
||
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Возможно, вы настроили их на клиенте, отличном от %(brand)s. Вы не можете настроить их на %(brand)s, но они все еще применяются.",
|
||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Доступна новая версия. <a>Обновить сейчас.</a>",
|
||
"Hey you. You're the best!": "Эй! Ты лучший!",
|
||
"Size must be a number": "Размер должен быть числом",
|
||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Пользовательский размер шрифта может быть только между %(min)s pt и %(max)s pt",
|
||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Введите значение между %(min)s pt и %(max)s pt",
|
||
"Message layout": "Макет сообщения",
|
||
"Compact": "Компактно",
|
||
"Modern": "Новый",
|
||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Установите имя шрифта, установленного в вашей системе, и %(brand)s попытается его использовать.",
|
||
"Customise your appearance": "Настройка внешнего вида",
|
||
"Reload": "Перезагрузить",
|
||
"Take picture": "Сделать снимок",
|
||
"Remove for everyone": "Убрать для всех",
|
||
"Remove for me": "Убрать для меня",
|
||
"User Status": "Статус пользователя",
|
||
"Country Dropdown": "Выпадающий список стран",
|
||
"%(senderName)s %(emote)s": "%(senderName)s %(emote)s",
|
||
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||
"%(senderName)s changed the room name": "%(senderName)s изменил(а) название комнаты",
|
||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||
"You uninvited %(targetName)s": "Вы отозвали приглашение %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s uninvited %(targetName)s": "%(senderName)s отозвал(а) приглашение %(targetName)s",
|
||
"You invited %(targetName)s": "Вы пригласили %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s пригласил(а) %(targetName)s",
|
||
"You changed the room topic": "Вы изменили тему комнаты",
|
||
"%(senderName)s changed the room topic": "%(senderName)s изменил(а) тему комнаты",
|
||
"Enable advanced debugging for the room list": "Разрешить расширенную отладку списка комнат",
|
||
"Font size": "Размер шрифта",
|
||
"Use custom size": "Использовать другой размер",
|
||
"Use a more compact ‘Modern’ layout": "Использовать компактную 'современную' тему оформления",
|
||
"Use a system font": "Использовать системный шрифт",
|
||
"System font name": "Название системного шрифта",
|
||
"Incoming voice call": "Входящий звонок",
|
||
"Incoming video call": "Входящий видеозвонок",
|
||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Проверьте ID комнаты или адрес и попробуйте снова.",
|
||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Администратор вашего сервера отключил сквозное шифрование по умолчанию в приватных комнатах и диалогах.",
|
||
"Make this room low priority": "Сделать эту комнату маловажной",
|
||
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list": "Маловажные комнаты отображаются в конце списка в отдельной секции",
|
||
"People": "Люди",
|
||
"%(networkName)s rooms": "Комнаты %(networkName)s",
|
||
"Explore Public Rooms": "Просмотреть публичные комнаты",
|
||
"Search rooms": "Поиск комнат",
|
||
"Where you’re logged in": "Где вы вошли",
|
||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Ниже вы можете изменить названия сессий или выйти из них, либо <a>подтвердите их в своём профиле</a>.",
|
||
"Create room": "Создать комнату",
|
||
"Custom Tag": "Пользовательский тег",
|
||
"Appearance": "Внешний вид",
|
||
"Show rooms with unread messages first": "Комнаты с непрочитанными сообщениями в начале",
|
||
"Show previews of messages": "Показывать последнее сообщение",
|
||
"Sort by": "Сортировать",
|
||
"Activity": "По активности",
|
||
"A-Z": "А-Я",
|
||
"List options": "Настройки списка",
|
||
"Show %(count)s more|other": "Показать ещё %(count)s",
|
||
"Notification options": "Настройки уведомлений",
|
||
"Favourited": "В избранном",
|
||
"Leave Room": "Покинуть комнату",
|
||
"Room options": "Настройки комнаты",
|
||
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Присвойте комнате адрес, чтобы поделиться ею с другими людьми.",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Вы можете ввести адрес домашнего сервера вручную, чтобы войти на другой сервер. Таким образом, вы сможете использовать %(brand)s с существующей учётной записью Matrix на другом сервере.",
|
||
"Welcome to %(appName)s": "Добро пожаловать в %(appName)s",
|
||
"Liberate your communication": "Освободите общение",
|
||
"Create a Group Chat": "Создать групповой чат",
|
||
"Security & privacy": "Безопасность и конфиденциальность",
|
||
"All settings": "Все настройки",
|
||
"Feedback": "Отзыв",
|
||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||
"New spinner design": "Новый дизайн спиннера",
|
||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Настройки внешнего вида работают только в этой сессии %(brand)s.",
|
||
"Emoji picker": "Смайлики",
|
||
"Show %(count)s more|one": "Показать ещё %(count)s",
|
||
"Mentions & Keywords": "Упоминания и ключевые слова",
|
||
"Forget Room": "Забыть комнату",
|
||
"This room is public": "Это публичная комната",
|
||
"Away": "Отошёл(ла)",
|
||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Введите <code>/help</code> для списка доступных команд. Хотите отправить это сообщение как есть?",
|
||
"Error creating address": "Ошибка при создании адреса",
|
||
"You don't have permission to delete the address.": "У вас нет прав для удаления этого адреса.",
|
||
"Error removing address": "Ошибка при удалении адреса",
|
||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Ваши сообщения в безопасности, ключи для расшифровки есть только у вас и получателя.",
|
||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "В зашифрованных комнатах ваши сообщения в безопасности, только у вас и у получателя есть ключи для расшифровки.",
|
||
"You've successfully verified your device!": "Вы успешно подтвердили это устройство!",
|
||
"Start verification again from the notification.": "Начните подтверждение заново с уведомления.",
|
||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Вы заигнорировали этого пользователя, сообщение скрыто. <a>Показать</a>",
|
||
"Message deleted": "Сообщение удалено",
|
||
"Message deleted by %(name)s": "Сообщение удалено %(name)s",
|
||
"Message deleted on %(date)s": "Сообщение удалено %(date)s",
|
||
"Edited at %(date)s": "Изменено %(date)s",
|
||
"Click to view edits": "Нажмите для просмотра правок",
|
||
"Can't load this message": "Не удалось загрузить это сообщение",
|
||
"Submit logs": "Отправить логи",
|
||
"Categories": "Категории",
|
||
"Widgets do not use message encryption.": "Виджеты не используют шифрование сообщений.",
|
||
"QR Code": "QR код",
|
||
"Room address": "Адрес комнаты",
|
||
"Please provide a room address": "Укажите адрес комнаты",
|
||
"This address is available to use": "Этот адрес доступен",
|
||
"This address is already in use": "Этот адрес уже используется",
|
||
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "Вы уверены, что хотите удалить <b>%(serverName)s</b>",
|
||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Введите имя нового сервера для просмотра.",
|
||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Напоминание: ваш браузер не поддерживается, возможны непредвиденные проблемы.",
|
||
"Notification settings": "Настройки уведомлений",
|
||
"Switch to light mode": "Переключить в светлый режим",
|
||
"Switch to dark mode": "Переключить в тёмный режим",
|
||
"The person who invited you already left the room.": "Пригласивший вас человек уже покинул комнату.",
|
||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Пригласивший вас человек уже покинул комнату, либо сервер оффлайн.",
|
||
"Change notification settings": "Изменить настройки уведомлений",
|
||
"IRC display name width": "Ширина отображаемого имени IRC",
|
||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Ваш сервер не отвечает на некоторые <a>запросы</a>.",
|
||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "%(brand)sДобавьте сюда пользователей и сервера, которые вы хотите игнорировать. Используйте звездочки, чтобы %(brand)s соответствовали любым символам. Например, <code>@bot:*</code> будет игнорировать всех пользователей, имеющих имя \" bot \" на любом сервере.",
|
||
"Room ID or address of ban list": "ID комнаты или адрес списка блокировок",
|
||
"To link to this room, please add an address.": "Для связи с этой комнатой, пожалуйста, добавьте адрес.",
|
||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Запросы на общий доступ к ключам автоматически отправляются в другие сессии. Если вы отклонили или пропустили запрос на общий доступ к ключам в других сессиях, нажмите здесь, чтобы перезапросить ключи для этой сессии.",
|
||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Подлинность этого зашифрованного сообщения не может быть гарантирована на этом устройстве.",
|
||
"No recently visited rooms": "Нет недавно посещенных комнат",
|
||
"Use default": "Использовать по умолчанию",
|
||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Произошла ошибка при обновлении альтернативных адресов комнаты. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
|
||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "При создании этого адреса произошла ошибка. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
|
||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Произошла ошибка при удалении этого адреса. Возможно, он больше не существует или произошла временная ошибка.",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Используя этот виджет, вы можете делиться данными <helpIcon /> с %(widgetDomain)s и вашим Менеджером Интеграции.",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Используя этот виджет, вы можете делиться данными <helpIcon /> с %(widgetDomain)s.",
|
||
"Can't find this server or its room list": "Не можем найти этот сервер или его список комнат",
|
||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Удаление ключей кросс-подписи является мгновенным и необратимым действием. Любой, с кем вы прошли проверку, увидит предупреждения безопасности. Вы почти наверняка не захотите этого делать, если только не потеряете все устройства, с которых можно совершать кросс-подпись.",
|
||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Очистка всех данных этой сессии является необратимым действием. Зашифрованные сообщения будут потеряны, если их ключи не были сохранены.",
|
||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Ранее вы использовали более новую версию %(brand)s в этой сессии. Чтобы снова использовать эту версию со сквозным шифрованием, вам нужно будет выйти из учётной записи и снова войти.",
|
||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Возникла проблема со связью с сервером. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
|
||
"Server did not require any authentication": "Сервер не требует проверки подлинности",
|
||
"Server did not return valid authentication information.": "Сервер не вернул существующую аутентификационную информацию.",
|
||
"Verification Requests": "Запрос на проверку",
|
||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Подтверждение этого пользователя сделает его сессию доверенной у вас, а также сделает вашу сессию доверенной у него.",
|
||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Подтвердите это устройство, чтобы сделать его доверенным. Доверие этому устройству дает вам и другим пользователям дополнительное спокойствие при использовании зашифрованных сообщений.",
|
||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Проверка этого устройства пометит его как доверенное, и пользователи, которые проверили его вместе с вами, будут доверять этому устройству.",
|
||
"Integrations are disabled": "Интеграции отключены",
|
||
"Integrations not allowed": "Интеграции не разрешены",
|
||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Ваш %(brand)s не позволяет вам использовать для этого Менеджер Интеграции. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.",
|
||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Чтобы продолжить, используйте единый вход, чтобы подтвердить свою личность.",
|
||
"Confirm to continue": "Подтвердите, чтобы продолжить",
|
||
"Click the button below to confirm your identity.": "Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить свою личность.",
|
||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Не удалось пригласить в чат этих пользователей: %(csvUsers)s",
|
||
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Мы не смогли создать ваши ЛС. Пожалуйста, проверьте пользователей, которых вы хотите пригласить, и повторите попытку.",
|
||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Пытаясь пригласить пользователей, что-то пошло не так.",
|
||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Мы не могли пригласить этих пользователей. Пожалуйста, проверьте пользователей, которых вы хотите пригласить, и повторите попытку.",
|
||
"Failed to find the following users": "Не удалось найти этих пользователей",
|
||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Следующие пользователи могут не существовать или быть недействительными и не могут быть приглашены: %(csvNames)s",
|
||
"Recently Direct Messaged": "Недавно отправленные личные сообщения",
|
||
"Go": "Вперёд",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Пригласите кого-нибудь, используя свое имя, имя пользователя (например, <userId/>), адрес электронной почты или <a>поделиться этой комнатой</a>.",
|
||
"a new master key signature": "новая подпись мастер-ключа",
|
||
"a new cross-signing key signature": "новый ключ подписи для кросс-подписи",
|
||
"a device cross-signing signature": "подпись устройства для кросс-подписи",
|
||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s обнаружил ошибку при загрузке файла:",
|
||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Подтвердите, сравнив следующие параметры с настройками пользователя в другой вашей сессии:",
|
||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Подтвердите сессию этого пользователя, сравнив следующие параметры с его пользовательскими настройками:",
|
||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Если они не совпадают, безопасность вашего общения может быть поставлена под угрозу.",
|
||
"Your password": "Ваш пароль",
|
||
"This session, or the other session": "Эта сессия или другая сессия",
|
||
"The internet connection either session is using": "Подключение к интернету, используемое любой из сессий",
|
||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Мы рекомендуем вам немедленно изменить свой пароль и ключ восстановления в настройках",
|
||
"New session": "Новая сессия",
|
||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Используйте эту сессию для проверки новой сессии, чтобы предоставить ей доступ к зашифрованным сообщениям:",
|
||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Если вы не входили в эту сессию, ваша учетная запись может быть скомпрометирована.",
|
||
"This wasn't me": "Это был не я",
|
||
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />": "Используйте свою учетную запись для входа в последнюю версию приложения по адресу <a />",
|
||
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Вы уже вошли в систему и можете остаться здесь, но вы также можете получить последние версии приложения на всех платформах по адресу <a>element.io/get-started</a>.",
|
||
"Go to Element": "Перейти к Element",
|
||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Мы рады сообщить, что Riot теперь стал Element!",
|
||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Узнайте больше на сайте <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||
"Automatically invite users": "Автоматически приглашать пользователей",
|
||
"Upgrade private room": "Модернизировать приватную комнату",
|
||
"Upgrade public room": "Модернизировать публичную комнату",
|
||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Модернизация комнаты - это расширенное действие, которое обычно рекомендуется, когда комната нестабильна из-за ошибок, отсутствующих функций или уязвимостей безопасности.",
|
||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Обычно это влияет только на то, как комната обрабатывается на сервере. Если у вас возникли проблемы с вашим %(brand)s, пожалуйста, <a>сообщите об ошибке</a>.",
|
||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Вы модернизируете эту комнату с <oldVersion /> до <newVersion/>.",
|
||
"You're all caught up.": "Нет непрочитанных сообщений.",
|
||
"Server isn't responding": "Сервер не отвечает",
|
||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Ваш сервер не отвечает на некоторые ваши запросы. Ниже приведены вероятные причины.",
|
||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Сервер (%(serverName)s) слишком долго не отвечал.",
|
||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Ваш брандмауэр или антивирус блокирует запрос.",
|
||
"A browser extension is preventing the request.": "Расширение браузера блокирует запрос.",
|
||
"The server is offline.": "Сервер оффлайн.",
|
||
"The server has denied your request.": "Сервер отклонил ваш запрос.",
|
||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Ваше подключение к Интернету нестабильно или отсутствует.",
|
||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Произошла ошибка при подключении к серверу.",
|
||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Сервер не настроен должным образом, чтобы определить проблему (CORS).",
|
||
"Recent changes that have not yet been received": "Последние изменения, которые еще не были получены",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Это позволит вам вернуться в свою учетную запись после выхода из системы и войти в другие сессии.",
|
||
"Verify other session": "Проверьте другую сессию",
|
||
"Verification Request": "Запрос на подтверждение",
|
||
"Wrong file type": "Неправильный тип файла",
|
||
"Looks good!": "Выглядит неплохо!",
|
||
"Wrong Recovery Key": "Неверный ключ восстановления",
|
||
"Invalid Recovery Key": "Неверный ключ восстановления",
|
||
"Security Phrase": "Секретная фраза",
|
||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Невозможно получить доступ к секретному хранилищу. Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильную парольную фразу восстановления.",
|
||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Введите свою секретную фразу или <button>Используйте ваш ключ безопасности</button>, чтобы продолжить.",
|
||
"Security Key": "Ключ безопасности",
|
||
"Use your Security Key to continue.": "Чтобы продолжить, используйте свой ключ безопасности.",
|
||
"Restoring keys from backup": "Восстановление ключей из резервной копии",
|
||
"Fetching keys from server...": "Получение ключей с сервера...",
|
||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s из %(total)s ключей восстановлено",
|
||
"Recovery key mismatch": "Несоответствие ключа восстановления",
|
||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Резервная копия не может быть расшифрована с помощью этого ключа восстановления: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильный ключ восстановления.",
|
||
"Incorrect recovery passphrase": "Неверная парольная фраза восстановления",
|
||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Резервная копия не может быть расшифрована с помощью этой парольной фразы восстановления: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильную парольную фразу восстановления.",
|
||
"Keys restored": "Ключи восстановлены",
|
||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Успешно восстановлено %(sessionCount)s ключей",
|
||
"Enter recovery key": "Введите ключ восстановления",
|
||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Предупреждение</b>: вы должны настроивать резервное копирование ключей только с доверенного компьютера.",
|
||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Если вы забыли свой ключ восстановления, вы можете <button>настроить новые параметры восстановления</button>",
|
||
"Address (optional)": "Адрес (необязательно)",
|
||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Подтвердите свою личность, введя пароль учетной записи ниже.",
|
||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Укажите путь к вашему серверу Element Matrix Services. Он может использовать ваше собственное доменное имя или быть поддоменом <a>element.io</a>.",
|
||
"Sign in with SSO": "Вход с помощью SSO",
|
||
"Self-verification request": "Запрос самопроверки",
|
||
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Удалить адрес комнаты %(alias)s и удалить %(name)s из каталога?",
|
||
"delete the address.": "удалить адрес.",
|
||
"Switch theme": "Сменить тему",
|
||
"User menu": "Меню пользователя",
|
||
"Verify this login": "Подтвердите эту сессию",
|
||
"Session verified": "Сессия подтверждена",
|
||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Изменение пароля приведет к сбросу всех сквозных ключей шифрования во всех ваших сессиях, и зашифрованная история чата станет недоступна. Перед сбросом пароля настройте резервное копирование ключей или экспортируйте ключи от комнат из другой сессии.",
|
||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Вы вышли из всех сессий и больше не будете получать push-уведомления. Чтобы снова включить уведомления, войдите в систему еще раз на каждом устройстве.",
|
||
"Syncing...": "Синхронизация…",
|
||
"Signing In...": "Выполняется вход...",
|
||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Если вы присоединились к большому количеству комнат, это может занять некоторое время",
|
||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Используйте ключ восстановления или парольную фразу",
|
||
"Use Recovery Key": "Используйте ключ восстановления",
|
||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Подтвердите свою личность, подтвердив эту сессию в одной из ваших других сессий, чтобы предоставить ей доступ к зашифрованным сообщениям.",
|
||
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "Для этого требуется последняя версия %(brand)s на других ваших устройствах:",
|
||
"%(brand)s Web": "Веб-версия %(brand)s",
|
||
"%(brand)s Desktop": "Настольный клиент %(brand)s",
|
||
"%(brand)s iOS": "iOS клиент %(brand)s",
|
||
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X для Android",
|
||
"or another cross-signing capable Matrix client": "или другой, поддерживаемый кросс-подпись Matrix клиент",
|
||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваша новая сессия теперь подтверждена. У неё есть доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи будут считать её доверенной.",
|
||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Ваша новая сессия теперь проверена. Другие пользователи будут считать её доверенной.",
|
||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Без подтверждения этой сессии, у неё не будет доступа к зашифрованным сообщениям.",
|
||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Восстановите доступ к своей учетной записи и восстановите ключи шифрования, хранящиеся в этой сессии. Без них вы не сможете прочитать никакие защищённые сообщения ни в одной сессии.",
|
||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Предупреждение: ваши личные данные (включая ключи шифрования) всё ещё хранятся в этой сессии. Удалите их, если вы хотите завершить эту сессию или войти в другую учетную запись.",
|
||
"Confirm encryption setup": "Подтвердите настройку шифрования",
|
||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить настройку шифрования.",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.",
|
||
"Generate a Security Key": "Создание ключа безопасности",
|
||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Мы создадим ключ безопасности для вас, чтобы вы могли хранить его в надежном месте, например, в менеджере паролей или сейфе.",
|
||
"Enter a Security Phrase": "Введите секретную фразу",
|
||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Используйте секретную фразу, известную только вам, и при необходимости сохраните ключ безопасности для резервного копирования.",
|
||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Введите пароль своей учетной записи для подтверждения обновления:",
|
||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Восстановите резервную копию ключа для обновления шифрования",
|
||
"Restore": "Восстановление",
|
||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Вам нужно будет пройти аутентификацию на сервере,чтобы подтвердить обновление.",
|
||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Модернизируйте эту сессию, чтобы она могла проверять другие сессии, предоставляя им доступ к зашифрованным сообщениям и помечая их как доверенные для других пользователей.",
|
||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Введите секретную фразу, известную только вам, поскольку она используется для защиты ваших данных. Для безопасности фраза должна отличаться от пароля вашей учетной записи.",
|
||
"Use a different passphrase?": "Используйте другой пароль?",
|
||
"Confirm your recovery passphrase": "Подтвердите пароль для восстановления",
|
||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе, так как он используется для защиты ваших зашифрованных данных.",
|
||
"Copy": "Копировать",
|
||
"Unable to query secret storage status": "Невозможно запросить состояние секретного хранилища",
|
||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Если вы отмените сейчас, вы можете потерять зашифрованные сообщения и данные, если потеряете доступ к своим логинам.",
|
||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Вы также можете настроить безопасное резервное копирование и управлять своими ключами в настройках.",
|
||
"Set up Secure backup": "Настройка безопасного резервного копирования",
|
||
"Upgrade your encryption": "Обновите свое шифрование",
|
||
"Set a Security Phrase": "Задайте секретную фразу",
|
||
"Confirm Security Phrase": "Подтвердите секретную фразу",
|
||
"Save your Security Key": "Сохраните свой ключ безопасности",
|
||
"Unable to set up secret storage": "Невозможно настроить секретное хранилище",
|
||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Мы будем хранить зашифрованную копию ваших ключей на нашем сервере. Защитите свою резервную копию с помощью пароля восстановления.",
|
||
"Set up with a recovery key": "Настройка с помощью ключа восстановления",
|
||
"Repeat your recovery passphrase...": "Настройка с помощью ключа восстановления повторите свой пароль восстановления...",
|
||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Ваш ключ восстановления - это защитная сетка - вы можете использовать его для восстановления доступа к зашифрованным сообщениям, если забудете пароль восстановления.",
|
||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Храните его копию в надежном месте, например, в менеджере паролей или даже в сейфе.",
|
||
"Your recovery key": "Ваш ключ восстановления",
|
||
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Ваш ключ восстановления был <b>скопирован в буфер обмена</b>, вставьте его в:",
|
||
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Ваш ключ восстановления находится в папке <b>Загрузки</b>.",
|
||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Без настройки безопасного восстановления сообщений вы не сможете восстановить свою зашифрованную историю сообщений, если выйдете из системы или воспользуетесь другой сессией.",
|
||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Защитите свою резервную копию с помощью пароля восстановления",
|
||
"Make a copy of your recovery key": "Сделайте копию вашего ключа восстановления",
|
||
"Create key backup": "Создать резервную копию ключа",
|
||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Эта сессия шифрует историю с помощью нового метода восстановления.",
|
||
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Эта сессия обнаружила, что ваша парольная фраза восстановления и ключ для защищенных сообщений были удалены.",
|
||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Если вы сделали это по ошибке, вы можете настроить безопасные сообщения в этой сессии, которая перешифрует историю сообщений в этой сессии с помощью нового метода восстановления.",
|
||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Если этот параметр отключен, сообщения из зашифрованных комнат не будут отображаться в результатах поиска.",
|
||
"Disable": "Отключить",
|
||
"Not currently indexing messages for any room.": "В настоящее время не индексируются сообщения ни для одной комнаты.",
|
||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "В настоящее время идёт индексация: %(currentRoom)s",
|
||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s надежно кэширует зашифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска:",
|
||
"Space used:": "Занято места:",
|
||
"Indexed messages:": "Индексированные сообщения:",
|
||
"Indexed rooms:": "Индексированные комнаты:",
|
||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s из %(totalRooms)s",
|
||
"Message downloading sleep time(ms)": "Пауза между загрузками сообщений (в мс)",
|
||
"Navigation": "Навигация",
|
||
"Calls": "Звонки",
|
||
"Room List": "Список комнат",
|
||
"Autocomplete": "Автодополнение",
|
||
"Alt": "Alt",
|
||
"Alt Gr": "Правый Alt",
|
||
"Shift": "Shift",
|
||
"Super": "Super/Meta",
|
||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||
"Toggle Bold": "Жирный шрифт",
|
||
"Toggle Italics": "Курсивный шрифт",
|
||
"Toggle Quote": "Цитата",
|
||
"New line": "Новая строка",
|
||
"Navigate recent messages to edit": "Выбор последних сообщений для редактирования",
|
||
"Jump to start/end of the composer": "Переход к началу/концу строки",
|
||
"Navigate composer history": "Просмотр истории сообщений",
|
||
"Cancel replying to a message": "Отмена ответа на сообщение",
|
||
"Toggle microphone mute": "Включить/выключить микрофон",
|
||
"Toggle video on/off": "Включить/выключить видео",
|
||
"Scroll up/down in the timeline": "Прокрутка чата вверх/вниз",
|
||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Убрать маркер прочтения и перейти в конец",
|
||
"Jump to oldest unread message": "Перейти к самому старому непрочитанному сообщению",
|
||
"Upload a file": "Загрузить файл",
|
||
"Jump to room search": "Перейти к поиску комнат",
|
||
"Navigate up/down in the room list": "Перемещение вверх/вниз по списку комнат",
|
||
"Select room from the room list": "Выбрать комнату из списка комнат",
|
||
"Collapse room list section": "Свернуть секцию списка комнат",
|
||
"Expand room list section": "Раскрыть секцию списка комнат",
|
||
"Clear room list filter field": "Очистить фильтр списка комнат",
|
||
"Previous/next unread room or DM": "Предыдущая/следующая непрочитанная комната или ЛС",
|
||
"Previous/next room or DM": "Предыдущая/следующая комната или ЛС",
|
||
"Toggle the top left menu": "Переключение верхнего левого меню",
|
||
"Close dialog or context menu": "Закрыть диалоговое окно или контекстное меню",
|
||
"Move autocomplete selection up/down": "Перемещение выбора автозаполнения вверх/вниз",
|
||
"Page Up": "Page Up",
|
||
"Page Down": "Page Down",
|
||
"Space": "Пробел",
|
||
"End": "End",
|
||
"No files visible in this room": "Нет видимых файлов в этой комнате",
|
||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Прикрепите файлы из чата или просто перетащите их в комнату.",
|
||
"You’re all caught up": "Нет непрочитанных сообщений",
|
||
"You have no visible notifications in this room.": "Нет видимых уведомлений в этой комнате.",
|
||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
|
||
"Master private key:": "Приватный мастер-ключ:",
|
||
"Show message previews for reactions in DMs": "Показывать превью сообщений для реакций в ЛС",
|
||
"Show message previews for reactions in all rooms": "Показывать предварительный просмотр сообщений для реакций во всех комнатах",
|
||
"Explore public rooms": "Просмотреть публичные комнаты",
|
||
"Uploading logs": "Загрузка журналов",
|
||
"Downloading logs": "Скачивание журналов",
|
||
"Can't see what you’re looking for?": "Не видите то, что ищете?",
|
||
"Explore all public rooms": "Просмотреть все публичные комнаты",
|
||
"%(count)s results|other": "%(count)s результатов",
|
||
"Preparing to download logs": "Подготовка к загрузке журналов",
|
||
"Download logs": "Скачать журналы",
|
||
"Unexpected server error trying to leave the room": "Неожиданная ошибка сервера при попытке покинуть комнату",
|
||
"Error leaving room": "Ошибка при выходе из комнаты",
|
||
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Прототипы сообщества v2. Требуется совместимый домашний сервер. Очень экспериментально - используйте с осторожностью.",
|
||
"Explore rooms in %(communityName)s": "Посмотреть комнаты в %(communityName)s",
|
||
"Set up Secure Backup": "Настроить безопасное резервное копирование",
|
||
"Explore community rooms": "Просмотреть комнаты сообщества",
|
||
"Information": "Информация",
|
||
"Add another email": "Добавить еще один адрес электронной почты",
|
||
"People you know on %(brand)s": "Люди, которых вы знаете в %(brand)s",
|
||
"Show": "Показать",
|
||
"Send %(count)s invites|other": "Отправить %(count)s приглашений",
|
||
"Send %(count)s invites|one": "Отправить %(count)s приглашение",
|
||
"Invite people to join %(communityName)s": "Пригласите людей вступить в %(communityName)s",
|
||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "При создании сообщества произошла ошибка. Имя может быть занято или сервер не может обработать ваш запрос.",
|
||
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "ID сообщества: +<localpart />:%(domain)s",
|
||
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Используйте это при обращении к другим людям. ID сообщества не может быть изменён.",
|
||
"You can change this later if needed.": "При необходимости вы можете изменить это позже.",
|
||
"What's the name of your community or team?": "Как называется ваше сообщество или команда?",
|
||
"Enter name": "Введите имя",
|
||
"Add image (optional)": "Добавить изображение (необязательно)",
|
||
"An image will help people identify your community.": "Изображение поможет людям идентифицировать ваше сообщество.",
|
||
"Create a room in %(communityName)s": "Создать комнату в %(communityName)s",
|
||
"Create community": "Создать сообщество",
|
||
"Cross-signing and secret storage are ready for use.": "Кросс-подпись и секретное хранилище готовы к использованию.",
|
||
"Cross-signing is ready for use, but secret storage is currently not being used to backup your keys.": "Кросс-подпись готова к использованию, но секретное хранилище в настоящее время не используется для резервного копирования ваших ключей.",
|
||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Приватные комнаты можно найти и присоединиться только по приглашению. Публичные комнаты может найти и присоединиться к ним кто угодно.",
|
||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Приватные комнаты можно найти и присоединиться только по приглашению. Публичные комнаты могут находить и присоединяться к ним любые участники этого сообщества.",
|
||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Вы можете включить это, если комната будет использоваться только для совместной работы с внутренними командами на вашем домашнем сервере. Это не может быть изменено позже.",
|
||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Вы можете отключить это, если комната будет использоваться для совместной работы с внешними командами, у которых есть собственный домашний сервер. Это не может быть изменено позже.",
|
||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Запретить кому-либо, не входящему в %(serverName)s, когда-либо присоединяться к этой комнате."
|
||
}
|