1efeccb97e
Co-authored-by: Nui Harime <harime.nui@yandex.ru> Co-authored-by: Weblate <translate@riot.im> Co-authored-by: Someone <hahahahacker2009@gmail.com> Co-authored-by: LinAGKar <linus.kardell@gmail.com> Co-authored-by: Kim Brose <kim.brose@rwth-aachen.de> Co-authored-by: iaiz <git@iapellaniz.com> Co-authored-by: Vri <element@vrifox.cc> Co-authored-by: Edgars Andersons <Edgars+Element-translations@gaitenis.id.lv>
3503 lines
404 KiB
JSON
3503 lines
404 KiB
JSON
{
|
||
"Account": "Учётная запись",
|
||
"Admin": "Администратор",
|
||
"Advanced": "Подробности",
|
||
"A new password must be entered.": "Введите новый пароль.",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Уверены, что хотите отклонить приглашение?",
|
||
"Banned users": "Заблокированные пользователи",
|
||
"Bans user with given id": "Блокирует пользователя с заданным ID",
|
||
"Changes your display nickname": "Изменяет ваш псевдоним",
|
||
"Commands": "Команды",
|
||
"Continue": "Продолжить",
|
||
"Cryptography": "Криптография",
|
||
"Deactivate Account": "Деактивировать учётную запись",
|
||
"Default": "По умолчанию",
|
||
"Deops user with given id": "Снимает полномочия оператора с пользователя с заданным ID",
|
||
"Displays action": "Отображение действий",
|
||
"Emoji": "Смайлы",
|
||
"Error": "Ошибка",
|
||
"Export E2E room keys": "Экспорт ключей шифрования",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Не удалось сменить пароль. Вы правильно ввели текущий пароль?",
|
||
"Failed to reject invitation": "Не удалось отклонить приглашение",
|
||
"Failed to unban": "Не удалось разблокировать",
|
||
"Favourite": "Избранное",
|
||
"Favourites": "Избранные",
|
||
"Filter room members": "Поиск по участникам",
|
||
"Forget room": "Забыть комнату",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Для обеспечения безопасности ваш сеанс был завершён. Пожалуйста, войдите снова.",
|
||
"Hangup": "Повесить трубку",
|
||
"Historical": "Архив",
|
||
"Import E2E room keys": "Импорт ключей шифрования",
|
||
"Invalid Email Address": "Недопустимый email",
|
||
"Invites": "Приглашения",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Приглашает пользователя с заданным ID в текущую комнату",
|
||
"Sign in with": "Войти с помощью",
|
||
"Labs": "Лаборатория",
|
||
"Leave room": "Покинуть комнату",
|
||
"Logout": "Выйти",
|
||
"Low priority": "Маловажные",
|
||
"Moderator": "Модератор",
|
||
"Name": "Название",
|
||
"New passwords must match each other.": "Новые пароли должны совпадать.",
|
||
"Notifications": "Уведомления",
|
||
"<not supported>": "<не поддерживается>",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Ни один пользователь не имеет особых прав в этой комнате",
|
||
"Password": "Пароль",
|
||
"Permissions": "Права доступа",
|
||
"Phone": "Телефон",
|
||
"Remove": "Удалить",
|
||
"Return to login screen": "Вернуться к экрану входа",
|
||
"Settings": "Настройки",
|
||
"Unable to add email address": "Не удается добавить email",
|
||
"Unable to remove contact information": "Не удалось удалить контактную информацию",
|
||
"Unable to verify email address.": "Не удалось проверить email.",
|
||
"Unban": "Разблокировать",
|
||
"unknown error code": "неизвестный код ошибки",
|
||
"Upload avatar": "Загрузить аватар",
|
||
"Users": "Пользователи",
|
||
"Verification Pending": "В ожидании подтверждения",
|
||
"Video call": "Видеовызов",
|
||
"Voice call": "Голосовой вызов",
|
||
"Warning!": "Внимание!",
|
||
"Who can read history?": "Кто может читать историю?",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Вы не можете писать в эту комнату",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s изменил(а) уровни прав %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s изменил(а) название комнаты на %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s изменил(а) тему комнаты на \"%(topic)s\".",
|
||
"Failed to send request.": "Не удалось отправить запрос.",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по ссылке в письме",
|
||
"Failure to create room": "Не удалось создать комнату",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "для %(userId)s с %(fromPowerLevel)s на %(toPowerLevel)s",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников с момента их приглашения.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников с момента их входа в комнату.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s сделал(а) историю комнаты видимой в неизвестном режиме (%(visibility)s).",
|
||
"Missing room_id in request": "Отсутствует room_id в запросе",
|
||
"Missing user_id in request": "Отсутствует user_id в запросе",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Связь с сервером потеряна.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Отправленные сообщения будут сохранены, пока соединение не восстановится.",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Этот сервер не поддерживает аутентификацию по номеру телефона.",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"You need to be logged in.": "Вы должны войти в систему.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Для этого вы должны иметь возможность приглашать пользователей.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Вы не можете позвонить самому себе.",
|
||
"Sep": "Сен",
|
||
"Jan": "Янв",
|
||
"Feb": "Фев",
|
||
"Mar": "Мар",
|
||
"Apr": "Апр",
|
||
"May": "Май",
|
||
"Jun": "Июн",
|
||
"Jul": "Июл",
|
||
"Aug": "Авг",
|
||
"Oct": "Окт",
|
||
"Nov": "Ноя",
|
||
"Dec": "Дек",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
|
||
"Mon": "Пн",
|
||
"Sun": "Вс",
|
||
"Tue": "Вт",
|
||
"Wed": "Ср",
|
||
"Thu": "Чт",
|
||
"Fri": "Пт",
|
||
"Sat": "Сб",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Не удалось включить уведомления",
|
||
"Upload Failed": "Сбой отправки файла",
|
||
"Usage": "Использование",
|
||
"and %(count)s others...|other": "и %(count)s других...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "и ещё кто-то...",
|
||
"Are you sure?": "Вы уверены?",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Расшифровать %(text)s",
|
||
"Download %(text)s": "Скачать %(text)s",
|
||
"Failed to ban user": "Не удалось заблокировать пользователя",
|
||
"Failed to change power level": "Не удалось изменить уровень прав",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Не удалось забыть комнату: %(errCode)s",
|
||
"Always show message timestamps": "Всегда показывать время отправки сообщений",
|
||
"Authentication": "Аутентификация",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s и %(lastItem)s",
|
||
"An error has occurred.": "Произошла ошибка.",
|
||
"Attachment": "Вложение",
|
||
"Change Password": "Сменить пароль",
|
||
"Command error": "Ошибка команды",
|
||
"Confirm password": "Подтвердите пароль",
|
||
"Current password": "Текущий пароль",
|
||
"Email": "Электронная почта",
|
||
"Failed to load timeline position": "Не удалось загрузить метку из хронологии",
|
||
"Failed to mute user": "Не удалось заглушить пользователя",
|
||
"Failed to reject invite": "Не удалось отклонить приглашение",
|
||
"Failed to set display name": "Не удалось задать отображаемое имя",
|
||
"Incorrect verification code": "Неверный код подтверждения",
|
||
"Join Room": "Войти в комнату",
|
||
"New passwords don't match": "Новые пароли не совпадают",
|
||
"not specified": "не задан",
|
||
"No more results": "Больше никаких результатов",
|
||
"No results": "Нет результатов",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Passwords can't be empty": "Пароли не могут быть пустыми",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Проверьте свою электронную почту и нажмите на ссылку в письме. После этого нажмите кнопку Продолжить.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Уровень прав должен быть положительным целым числом.",
|
||
"Profile": "Профиль",
|
||
"Reason": "Причина",
|
||
"Reject invitation": "Отклонить приглашение",
|
||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "У %(brand)s нет разрешения на отправку уведомлений — проверьте настройки браузера",
|
||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s не получил разрешение на отправку уведомлений: пожалуйста, попробуйте снова",
|
||
"%(brand)s version:": "Версия %(brand)s:",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Комната %(roomId)s невидима",
|
||
"Rooms": "Комнаты",
|
||
"Search": "Поиск",
|
||
"Search failed": "Поиск не удался",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s отправил(а) изображение.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s пригласил(а) %(targetDisplayName)s в комнату.",
|
||
"Sign in": "Войти",
|
||
"Sign out": "Выйти",
|
||
"Someone": "Кто-то",
|
||
"Submit": "Отправить",
|
||
"Success": "Успех",
|
||
"This email address is already in use": "Этот адрес электронной почты уже используется",
|
||
"This email address was not found": "Этот адрес электронной почты не найден",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Введите адрес электронной почты, связанный с вашей учётной записью.",
|
||
"This room has no local addresses": "У этой комнаты нет адресов на вашем сервере",
|
||
"This room is not recognised.": "Эта комната не опознана.",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Похоже, это недействительный адрес email",
|
||
"This phone number is already in use": "Этот номер телефона уже используется",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Похоже, вы сейчас отправляете файлы. Уверены, что хотите выйти?",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Room": "Комната",
|
||
"Cancel": "Отмена",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Не удается подключиться к домашнему серверу через HTTP, так как в адресной строке браузера указан адрес HTTPS. Используйте HTTPS или <a>включите небезопасные скрипты</a>.",
|
||
"Dismiss": "Закрыть",
|
||
"Mute": "Приглушить",
|
||
"Operation failed": "Сбой операции",
|
||
"powered by Matrix": "основано на Matrix",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Отображать время в 12-часовом формате (напр. 2:30 ПП)",
|
||
"No Microphones detected": "Микрофоны не обнаружены",
|
||
"Camera": "Камера",
|
||
"Microphone": "Микрофон",
|
||
"Start automatically after system login": "Автозапуск при входе в систему",
|
||
"Analytics": "Аналитика",
|
||
"Default Device": "Устройство по умолчанию",
|
||
"No Webcams detected": "Веб-камера не обнаружена",
|
||
"No media permissions": "Нет разрешённых носителей",
|
||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Вам необходимо предоставить %(brand)s доступ к микрофону или веб-камере вручную",
|
||
"Anyone": "Все",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Уверены, что хотите покинуть '%(roomName)s'?",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s удалил(а) название комнаты.",
|
||
"Custom level": "Специальные права",
|
||
"Email address": "Электронная почта",
|
||
"Error decrypting attachment": "Ошибка расшифровки вложения",
|
||
"Export": "Экспорт",
|
||
"Import": "Импорт",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Неверное имя пользователя и/или пароль.",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Недопустимый файл%(extra)s",
|
||
"Invited": "Приглашены",
|
||
"Jump to first unread message.": "Перейти к первому непрочитанному сообщению.",
|
||
"Privileged Users": "Привилегированные пользователи",
|
||
"Register": "Зарегистрироваться",
|
||
"Save": "Сохранить",
|
||
"Server error": "Ошибка сервера",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Сервер может быть недоступен, перегружен или поиск прекращен по тайм-ауту :(",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Возможно, сервер недоступен, перегружен или случилась ошибка.",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Возможно, сервер недоступен, перегружен или что-то еще пошло не так.",
|
||
"Session ID": "ID сеанса",
|
||
"Signed Out": "Выполнен выход",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Это комната недоступна из других серверов Matrix",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Попытка загрузить выбранный интервал истории чата этой комнаты не удалась, так как у вас нет разрешений на просмотр.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Попытка загрузить выбранный интервал истории чата этой комнаты не удалась, так как запрошенный элемент не найден.",
|
||
"Unmute": "Вернуть право речи",
|
||
"Verified key": "Ключ проверен",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Предпросмотр ссылок по умолчанию <a>выключен</a> для вас.",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Предпросмотр ссылок по умолчанию <a>включен</a> для вас.",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Звонок не завершён. Уверены, что хотите выйти?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Вы не сможете отменить это действие, так как этот пользователь получит уровень прав, равный вашему.",
|
||
"Options": "Дополнительно",
|
||
"Passphrases must match": "Мнемонические фразы должны совпадать",
|
||
"Passphrase must not be empty": "Мнемоническая фраза не может быть пустой",
|
||
"Export room keys": "Экспорт ключей комнаты",
|
||
"Enter passphrase": "Введите мнемоническую фразу",
|
||
"Confirm passphrase": "Подтвердите мнемоническую фразу",
|
||
"Import room keys": "Импорт ключей комнаты",
|
||
"File to import": "Файл для импорта",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Этот процесс позволяет вам экспортировать ключи для сообщений, которые вы получили в комнатах с шифрованием, в локальный файл. Вы сможете импортировать эти ключи в другой клиент Matrix чтобы расшифровать эти сообщения.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Экспортированный файл позволит любому пользователю расшифровать и зашифровать сообщения, которые вы видите, поэтому вы должны быть крайне осторожны и держать файл в надежном месте. Чтобы поспособствовать этому, ниже вы должны ввести кодовую фразу, которая будет использоваться для шифрования ключей. Вы сможете импортировать ключи только зная эту кодовую фразу.",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Этот процесс позволит вам импортировать ключи шифрования, которые вы экспортировали ранее из клиента Matrix. Это позволит вам расшифровать историю чата.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Файл экспорта будет защищен кодовой фразой. Для расшифровки файла необходимо будет её ввести.",
|
||
"You must join the room to see its files": "Вы должны войти в комнату, чтобы просмотреть файлы",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Отклонить все %(invitedRooms)s приглашения",
|
||
"Failed to invite": "Пригласить не удалось",
|
||
"Confirm Removal": "Подтвердите удаление",
|
||
"Unknown error": "Неизвестная ошибка",
|
||
"Incorrect password": "Неверный пароль",
|
||
"Unable to restore session": "Восстановление сеанса не удалось",
|
||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Если вы использовали более новую версию %(brand)s, то ваш сеанс может быть несовместим с ней. Закройте это окно и вернитесь к более новой версии.",
|
||
"Token incorrect": "Неверный код проверки",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Введите полученный код:",
|
||
"Error decrypting image": "Ошибка расшифровки изображения",
|
||
"Error decrypting video": "Ошибка расшифровки видео",
|
||
"Add an Integration": "Добавить интеграцию",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Вы будете перенаправлены на внешний сайт, чтобы войти в свою учётную запись для использования с %(integrationsUrl)s. Продолжить?",
|
||
"URL Previews": "Предпросмотр содержимого ссылок",
|
||
"Drop file here to upload": "Перетащите файл сюда для отправки",
|
||
"Online": "Онлайн",
|
||
"Idle": "Неактивен",
|
||
"Offline": "Не в сети",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s изменил(а) аватар комнаты на <img/>",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s удалил(а) аватар комнаты.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s изменил(а) аватар комнаты %(roomName)s",
|
||
"Create new room": "Создать комнату",
|
||
"Start chat": "Отправить личное сообщение",
|
||
"Add": "Добавить",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Отправка %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Отправка %(filename)s и %(count)s другой",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Отправка %(filename)s и %(count)s других",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Вы должны <a>зарегистрироваться</a>, чтобы использовать эту функцию",
|
||
"New Password": "Новый пароль",
|
||
"Something went wrong!": "Что-то пошло не так!",
|
||
"Home": "Главная",
|
||
"Accept": "Принять",
|
||
"Admin Tools": "Инструменты администратора",
|
||
"Close": "Закрыть",
|
||
"No display name": "Нет отображаемого имени",
|
||
"Start authentication": "Начать аутентификацию",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s результатов)",
|
||
"Decline": "Отклонить",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s не существует.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s на данный момент недоступна.",
|
||
"Unnamed Room": "Комната без названия",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (уровень прав %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s результат)",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Не удается подключиться к домашнему серверу — проверьте подключение, убедитесь, что ваш <a>SSL-сертификат домашнего сервера</a> является доверенным и что расширение браузера не блокирует запросы.",
|
||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Недействительный файл ключей %(brand)s",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Ваш браузер не поддерживает необходимые криптографические расширения",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Ошибка аутентификации: возможно, неправильный пароль?",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Хотите указать email?",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Это позволит при необходимости сбросить пароль и получать уведомления.",
|
||
"Skip": "Пропустить",
|
||
"Check for update": "Проверить наличие обновлений",
|
||
"Delete widget": "Удалить виджет",
|
||
"Define the power level of a user": "Определить уровень прав пользователя",
|
||
"Edit": "Изменить",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Автоопределение языка подсветки синтаксиса",
|
||
"AM": "ДП",
|
||
"PM": "ПП",
|
||
"Unable to create widget.": "Не удалось создать виджет.",
|
||
"You are not in this room.": "Вас сейчас нет в этой комнате.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "У вас нет разрешения на это в данной комнате.",
|
||
"Create": "Создать",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Автоматически заменять текстовые смайлики на графические",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Виджет %(widgetName)s был добавлен %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Виджет %(widgetName)s был удален %(senderName)s",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Опубликовать эту комнату в каталоге комнат %(domain)s?",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Виджет %(widgetName)s был изменен %(senderName)s",
|
||
"Copied!": "Скопировано!",
|
||
"Failed to copy": "Не удалось скопировать",
|
||
"Ignore": "Игнорировать",
|
||
"Unignore": "Перестать игнорировать",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Теперь вы игнорируете %(userId)s",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Вы больше не игнорируете %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Пользователь убран из списка игнорирования",
|
||
"Ignored user": "Пользователь добавлен в список игнорирования",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Прекращает игнорирование пользователя, показывая их будущие сообщения",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Игнорирует пользователя, скрывая сообщения от вас",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Заблокирован(а) %(displayName)s",
|
||
"Description": "Описание",
|
||
"Leave": "Покинуть",
|
||
"Jump to read receipt": "Перейти к последнему прочтённому",
|
||
"Message Pinning": "Закреплённые сообщения",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s изменил(а) закреплённые сообщения в этой комнате.",
|
||
"Unknown": "Неизвестно",
|
||
"Unnamed room": "Комната без названия",
|
||
"And %(count)s more...|other": "Еще %(count)s…",
|
||
"Delete Widget": "Удалить виджет",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Удаление виджета действует для всех участников этой комнаты. Вы действительно хотите удалить этот виджет?",
|
||
"Mirror local video feed": "Зеркально отражать видео со своей камеры",
|
||
"Invite": "Пригласить",
|
||
"Mention": "Упомянуть",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Только участники (с момента выбора этого параметра)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Только участники (с момента их приглашения)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Только участники (с момента их входа)",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Текстовое сообщение отправлено на %(msisdn)s",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s присоединились %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s присоединились",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s присоединился(лась) %(count)s раз(а)",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s присоединился(лась)",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s покинули %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s покинули",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s покинул(а) %(count)s раз(а)",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s покинул(а)",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s присоединились и покинули %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s присоединились и покинули",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s присоединился(лась) и покинул(а) %(count)s раз(а)",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s присоединился(лась) и покинул(а)",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s покинули и снова присоединились %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s покинули и снова присоединились",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s покинул(а) и снова присоединился(лась) %(count)s раз(а)",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s покинул(а) и снова присоединился(лась)",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "приглашены %(count)s раз(а)",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "приглашены",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "приглашен(а) %(count)s раз(а)",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "приглашен(а)",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "заблокированы %(count)s раз(а)",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "заблокированы",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "заблокирован(а) %(count)s раз(а)",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "заблокирован(а)",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "разблокированы %(count)s раз(а)",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "разблокированы",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "разблокирован(а) %(count)s раз(а)",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "разблокирован(а)",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)sизменили имя %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)sизменили имя",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)sизменил(а) имя %(count)s раз(а)",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)sизменил(а) имя",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s и ещё %(count)s участника(-ов)",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s и ещё кто-то",
|
||
"Room Notification": "Уведомления комнаты",
|
||
"Notify the whole room": "Уведомить всю комнату",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Предпросмотр ссылок по умолчанию",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Включить предпросмотр ссылок в этой комнате (влияет только на вас)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Включить предпросмотр ссылок для участников этой комнаты по умолчанию",
|
||
"Restricted": "Ограниченный пользователь",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s отклонили приглашения %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)sотклонили приглашения",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Предпросмотр ссылок по умолчанию включен для участников этой комнаты.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Предпросмотр ссылок по умолчанию выключен для участников этой комнаты.",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)sотклонил(а) приглашение %(count)s раз(а)",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sотклонил(а) приглашение",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)sотозвали приглашения %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)sотозвали приглашения",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)sотклонил(а) приглашение %(count)s раз(а)",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)sотозвал(а) приглашение",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Обратите внимание, что вы заходите на сервер %(hs)s, а не на matrix.org.",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)s сек",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)s мин",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)s ч",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)s дн",
|
||
"Online for %(duration)s": "В сети %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Не в сети %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Неактивен %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Неизвестно %(duration)s",
|
||
"Call Failed": "Звонок не удался",
|
||
"Send": "Отправить",
|
||
"collapse": "свернуть",
|
||
"expand": "развернуть",
|
||
"Old cryptography data detected": "Обнаружены старые криптографические данные",
|
||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Обнаружены данные из более старой версии %(brand)s. Это приведет к сбою криптографии в более ранней версии. В этой версии не могут быть расшифрованы сообщения, которые использовались недавно при использовании старой версии. Это также может привести к сбою обмена сообщениями с этой версией. Если возникают неполадки, выйдите и снова войдите в систему. Чтобы сохранить журнал сообщений, экспортируйте и повторно импортируйте ключи.",
|
||
"Warning": "Внимание",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "После понижения своих привилегий вы не сможете это отменить. Если вы являетесь последним привилегированным пользователем в этой комнате, выдать права кому-либо заново будет невозможно.",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Отправить зашифрованный ответ…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Отправить зашифрованное сообщение…",
|
||
"Replying": "Отвечает",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Эта комната не является публичной. Вы не сможете войти без приглашения.",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>В ответ на</a> <pill>",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Не удалось удалить тег %(tagName)s из комнаты",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Не удалось добавить тег %(tagName)s в комнату",
|
||
"Code": "Код",
|
||
"Submit debug logs": "Отправить отладочные журналы",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Открывает инструменты разработчика",
|
||
"Stickerpack": "Наклейки",
|
||
"Sunday": "Воскресенье",
|
||
"Notification targets": "Устройства для уведомлений",
|
||
"Today": "Сегодня",
|
||
"Friday": "Пятница",
|
||
"Update": "Обновить",
|
||
"What's New": "Что изменилось",
|
||
"On": "Включить",
|
||
"Changelog": "История изменений",
|
||
"Waiting for response from server": "Ожидание ответа от сервера",
|
||
"Failed to send logs: ": "Не удалось отправить журналы: ",
|
||
"This Room": "В этой комнате",
|
||
"Noisy": "Вкл. (со звуком)",
|
||
"Messages containing my display name": "Сообщения с моим именем",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Сообщения в 1:1 чатах",
|
||
"Unavailable": "Недоступен",
|
||
"Source URL": "Исходная ссылка",
|
||
"Messages sent by bot": "Сообщения от ботов",
|
||
"Filter results": "Фильтрация результатов",
|
||
"No update available.": "Нет доступных обновлений.",
|
||
"Resend": "Переотправить",
|
||
"Collecting app version information": "Сбор информации о версии приложения",
|
||
"View Source": "Исходный код",
|
||
"Tuesday": "Вторник",
|
||
"Search…": "Поиск…",
|
||
"Developer Tools": "Инструменты разработчика",
|
||
"Preparing to send logs": "Подготовка к отправке журналов",
|
||
"Saturday": "Суббота",
|
||
"Reject": "Отклонить",
|
||
"Monday": "Понедельник",
|
||
"Toolbox": "Панель инструментов",
|
||
"Collecting logs": "Сбор журналов",
|
||
"Invite to this room": "Пригласить в комнату",
|
||
"Send logs": "Отправить журналы",
|
||
"All messages": "Все сообщения",
|
||
"Call invitation": "Звонки",
|
||
"State Key": "Ключ состояния",
|
||
"What's new?": "Что нового?",
|
||
"When I'm invited to a room": "Приглашения в комнаты",
|
||
"All Rooms": "Везде",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Это сообщение нельзя удалить. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Четверг",
|
||
"Logs sent": "Журналы отправлены",
|
||
"Back": "Назад",
|
||
"Reply": "Ответить",
|
||
"Show message in desktop notification": "Показывать текст сообщения в уведомлениях на рабочем столе",
|
||
"Messages in group chats": "Сообщения в конференциях",
|
||
"Yesterday": "Вчера",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Обнаружена ошибка (%(errorDetail)s).",
|
||
"Low Priority": "Маловажные",
|
||
"Off": "Выключить",
|
||
"Wednesday": "Среда",
|
||
"Event Type": "Тип события",
|
||
"Event sent!": "Событие отправлено!",
|
||
"Event Content": "Содержимое события",
|
||
"Thank you!": "Спасибо!",
|
||
"Quote": "Цитировать",
|
||
"Missing roomId.": "Отсутствует идентификатор комнаты.",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "У вас ещё нет наклеек",
|
||
"Popout widget": "Всплывающий виджет",
|
||
"Send Logs": "Отправить логи",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Очистить хранилище и выйти",
|
||
"Refresh": "Обновить",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Произошла ошибка при попытке восстановить предыдущий сеанс.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Очистка хранилища вашего браузера может устранить проблему, но при этом ваш сеанс будет завершён, и зашифрованная история чата станет нечитаемой.",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Не удается загрузить событие, на которое был дан ответ. Либо оно не существует, либо у вас нет разрешения на его просмотр.",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Включить скриншоты виджетов для поддерживаемых виджетов",
|
||
"Send analytics data": "Отправить данные аналитики",
|
||
"Muted Users": "Приглушённые пользователи",
|
||
"Terms and Conditions": "Условия и положения",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Для продолжения использования сервера %(homeserverDomain)s вы должны ознакомиться и принять условия и положения.",
|
||
"Review terms and conditions": "Просмотр условий и положений",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Невозможно покинуть комнату сервера уведомлений",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Эта комната используется для важных сообщений от сервера, поэтому вы не можете ее покинуть.",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Аудиовыход не обнаружен",
|
||
"Audio Output": "Аудиовыход",
|
||
"Share Link to User": "Поделиться ссылкой на пользователя",
|
||
"Share room": "Поделиться комнатой",
|
||
"Share Room": "Поделиться комнатой",
|
||
"Link to most recent message": "Ссылка на последнее сообщение",
|
||
"Share User": "Поделиться пользователем",
|
||
"Link to selected message": "Ссылка на выбранное сообщение",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "В зашифрованных комнатах, подобных этой, предварительный просмотр URL-адресов отключен по умолчанию, чтобы гарантировать, что ваш сервер (где создаются предварительные просмотры) не может собирать информацию о ссылках, которые вы видите в этой комнате.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Когда кто-то вставляет URL-адрес в свое сообщение, то можно просмотреть его, чтобы получить дополнительную информацию об этой ссылке, такую как название, описание и изображение с веб-сайта.",
|
||
"Share Room Message": "Поделиться сообщением",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Вы не можете отправлять сообщения до тех пор, пока вы не примете <consentLink>наши правила и положения</consentLink>.",
|
||
"Demote": "Понижение",
|
||
"Demote yourself?": "Понизить самого себя?",
|
||
"This event could not be displayed": "Не удалось отобразить это событие",
|
||
"Permission Required": "Требуется разрешение",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "У вас нет разрешения на запуск конференции в этой комнате",
|
||
"System Alerts": "Системные оповещения",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Только администраторы комнат увидят это предупреждение",
|
||
"Upgrade Room Version": "Обновление версии комнаты",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Создадим новую комнату с тем же именем, описанием и аватаром",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Обновим локальные псевдонимы комнат",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Остановим общение пользователей в старой версии комнаты и опубликуем сообщение, в котором пользователям рекомендуется перейти в новую комнату",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Разместим ссылку на старую комнату, чтобы люди могли видеть старые сообщения",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Пожалуйста, <a>обратитесь к вашему администратору</a>, чтобы продолжить использовать этот сервис.",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Не удалось загрузить! Проверьте подключение к сети и попробуйте снова.",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "Обновляет комнату до новой версии",
|
||
"Sets the room name": "Устанавливает название комнаты",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Принудительно отбрасывает текущий групповой сеанс для отправки сообщений в зашифрованную комнату",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s обновил(а) эту комнату.",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s установил(а) %(address)s в качестве главного адреса комнаты.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s удалил главный адрес комнаты.",
|
||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s печатает…",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s и %(count)s других печатают…",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s и ещё кто-то печатают…",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s и %(lastPerson)s печатают…",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Сервер достиг ежемесячного ограничения активных пользователей.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Превышен один из лимитов на ресурсы сервера.",
|
||
"Unrecognised address": "Нераспознанный адрес",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "У вас нет разрешения приглашать людей в эту комнату.",
|
||
"Unknown server error": "Неизвестная ошибка сервера",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "Используйте несколько слов, избегайте общих фраз",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Нет необходимости в символах, цифрах или заглавных буквах",
|
||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Используйте более длинную комбинацию клавиш с бо́льшим количеством поворотов",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "Избегайте повторяющихся слов и символов",
|
||
"Avoid sequences": "Избегайте последовательностей",
|
||
"Avoid recent years": "Избегайте последних годов",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "Избегайте годов, которые связаны с вами",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Избегайте дат и годов, которые связаны с вами",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "Заглавные буквы не особо помогают",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Всё прописными буквами так же легко угадывается как и всё строчными",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Угадать перевёрнутые слова не сильно труднее",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Предсказуемые замены типа «@» вместо «a» не особо помогают",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Добавьте ещё одно-два слова. Лучше использовать редкие слова.",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Повторы типа \"ааа\" легко угадываемы",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Повторы типа «abcabcabc», лишь немного сложнее угадать, чем «abc»",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Последовательности типа abc или 6543 легко угадываемы",
|
||
"Recent years are easy to guess": "Последние года легко угадываемы",
|
||
"Dates are often easy to guess": "Даты часто легко угадать",
|
||
"This is a top-10 common password": "Это топ-10 распространённых паролей",
|
||
"This is a top-100 common password": "Это топ-100 распространённых паролей",
|
||
"This is a very common password": "Это очень распространённый пароль",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "Это похоже на распространённый пароль",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "Общеупотребительные слова легко угадываемы",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Имена и фамилии легко угадываемые",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "Распространённые имена и фамилии легко угадываемы",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Прямые ряды клавиш легко угадываемы",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Короткие клавиатурные шаблоны легко угадываемы",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего сервера.",
|
||
"Render simple counters in room header": "Отображать простые счетчики в заголовке комнаты",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Предлагать смайлики при наборе",
|
||
"Show a placeholder for removed messages": "Плашки вместо удалённых сообщений",
|
||
"Show display name changes": "Изменения отображаемого имени",
|
||
"Enable big emoji in chat": "Большие смайлики",
|
||
"Send typing notifications": "Уведомлять о наборе текста",
|
||
"Messages containing my username": "Сообщения, содержащие имя моего пользователя",
|
||
"Messages containing @room": "Сообщения, содержащие @room",
|
||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Зашифрованные сообщения в персональных чатах",
|
||
"Encrypted messages in group chats": "Зашифрованные сообщения в групповых чатах",
|
||
"The other party cancelled the verification.": "Другая сторона отменила проверку.",
|
||
"Verified!": "Верифицировано!",
|
||
"You've successfully verified this user.": "Вы успешно подтвердили этого пользователя.",
|
||
"Got It": "Понятно",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Подтвердите пользователя, убедившись, что на его экране отображается следующее число.",
|
||
"Yes": "Да",
|
||
"No": "Нет",
|
||
"Email Address": "Адрес электронной почты",
|
||
"Delete Backup": "Удалить резервную копию",
|
||
"Unable to verify phone number.": "Невозможно проверить номер телефона.",
|
||
"Verification code": "Код подтверждения",
|
||
"Phone Number": "Номер телефона",
|
||
"Display Name": "Отображаемое имя",
|
||
"Room information": "Информация о комнате",
|
||
"Room version": "Версия комнаты",
|
||
"Room version:": "Версия комнаты:",
|
||
"Room Addresses": "Адреса комнаты",
|
||
"Email addresses": "Адреса электронной почты",
|
||
"Phone numbers": "Телефонные номера",
|
||
"Language and region": "Язык и регион",
|
||
"Theme": "Тема",
|
||
"Account management": "Управление учётной записью",
|
||
"Chat with %(brand)s Bot": "Чат с ботом %(brand)s",
|
||
"Help & About": "Помощь и о программе",
|
||
"FAQ": "Часто задаваемые вопросы",
|
||
"Versions": "Версии",
|
||
"Preferences": "Параметры",
|
||
"Room list": "Список комнат",
|
||
"Timeline": "Лента сообщений",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "Задержка автодополнения (мс)",
|
||
"Roles & Permissions": "Роли и права",
|
||
"Security & Privacy": "Безопасность",
|
||
"Encryption": "Шифрование",
|
||
"Encrypted": "Зашифровано",
|
||
"Ignored users": "Игнорируемые пользователи",
|
||
"Voice & Video": "Голос и видео",
|
||
"The conversation continues here.": "Разговор продолжается здесь.",
|
||
"Set up": "Настроить",
|
||
"Main address": "Главный адрес",
|
||
"Room Name": "Название комнаты",
|
||
"Room Topic": "Тема комнаты",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "Эта комната является продолжением другого разговора.",
|
||
"Click here to see older messages.": "Нажмите, чтобы увидеть старые сообщения.",
|
||
"Join": "Войти",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил месячный лимит активных пользователей. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил лимит ресурсов. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
|
||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Подтверждать отправку приглашений на потенциально недействительные matrix ID",
|
||
"All keys backed up": "Все ключи сохранены",
|
||
"General": "Общие",
|
||
"Legal": "Правовая информация",
|
||
"Room avatar": "Аватар комнаты",
|
||
"The following users may not exist": "Следующих пользователей может не существовать",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "Пригласить и больше не предупреждать",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Перед отправкой логов необходимо <a>создать GitHub issue</a>, для описания проблемы.",
|
||
"Incompatible Database": "Несовместимая база данных",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "Продолжить с отключенным шифрованием",
|
||
"Incoming Verification Request": "Входящий запрос о проверке",
|
||
"Clear cache and resync": "Очистить кэш и выполнить повторную синхронизацию",
|
||
"Updating %(brand)s": "Обновление %(brand)s",
|
||
"Go back": "Назад",
|
||
"Failed to upgrade room": "Не удалось обновить комнату",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "Невозможно завершить обновление комнаты",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Обновить эту комнату до версии %(version)s",
|
||
"Unable to load backup status": "Невозможно загрузить статус резервной копии",
|
||
"Unable to restore backup": "Невозможно восстановить резервную копию",
|
||
"No backup found!": "Резервных копий не найдено!",
|
||
"Download": "Скачать",
|
||
"Username": "Псевдоним",
|
||
"Email (optional)": "Адрес электронной почты (не обязательно)",
|
||
"Phone (optional)": "Телефон (не обязательно)",
|
||
"Confirm": "Подтвердить",
|
||
"Other": "Другие",
|
||
"Go to Settings": "Перейти в настройки",
|
||
"Set up Secure Messages": "Настроить безопасные сообщения",
|
||
"Recovery Method Removed": "Метод восстановления удален",
|
||
"New Recovery Method": "Новый метод восстановления",
|
||
"This room has no topic.": "У этой комнаты нет темы.",
|
||
"Dog": "Собака",
|
||
"Cat": "Кошка",
|
||
"Lion": "Лев",
|
||
"Horse": "Конь",
|
||
"Unicorn": "Единорог",
|
||
"Pig": "Поросёнок",
|
||
"Elephant": "Слон",
|
||
"Rabbit": "Кролик",
|
||
"Panda": "Панда",
|
||
"Rooster": "Петух",
|
||
"Penguin": "Пингвин",
|
||
"Fish": "Рыба",
|
||
"Turtle": "Черепаха",
|
||
"Octopus": "Осьминог",
|
||
"Butterfly": "Бабочка",
|
||
"Flower": "Цветок",
|
||
"Tree": "Дерево",
|
||
"Cactus": "Кактус",
|
||
"Mushroom": "Гриб",
|
||
"Globe": "Земля",
|
||
"Moon": "Луна",
|
||
"Cloud": "Облако",
|
||
"Fire": "Огонь",
|
||
"Banana": "Банан",
|
||
"Apple": "Яблоко",
|
||
"Strawberry": "Клубника",
|
||
"Corn": "Кукуруза",
|
||
"Pizza": "Пицца",
|
||
"Cake": "Кекс",
|
||
"Heart": "Сердце",
|
||
"Smiley": "Смайлик",
|
||
"Robot": "Робот",
|
||
"Hat": "Шляпа",
|
||
"Glasses": "Очки",
|
||
"Spanner": "Гаечный ключ",
|
||
"Santa": "Санта",
|
||
"Thumbs up": "Большой палец вверх",
|
||
"Umbrella": "Зонтик",
|
||
"Hourglass": "Песочные часы",
|
||
"Clock": "Часы",
|
||
"Gift": "Подарок",
|
||
"Light bulb": "Лампочка",
|
||
"Book": "Книга",
|
||
"Pencil": "Карандаш",
|
||
"Paperclip": "Скрепка для бумаг",
|
||
"Key": "Ключ",
|
||
"Hammer": "Молоток",
|
||
"Telephone": "Телефон",
|
||
"Flag": "Флаг",
|
||
"Train": "Поезда",
|
||
"Bicycle": "Велосипед",
|
||
"Aeroplane": "Самолёт",
|
||
"Rocket": "Ракета",
|
||
"Trophy": "Трофей",
|
||
"Ball": "Мяч",
|
||
"Guitar": "Гитара",
|
||
"Trumpet": "Труба",
|
||
"Bell": "Колокол",
|
||
"Anchor": "Якорь",
|
||
"Headphones": "Наушники",
|
||
"Folder": "Папка",
|
||
"Pin": "Закрепить",
|
||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Выполняется резервная копия ключей (первый раз это может занять несколько минут).",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Размер файла '%(fileName)s' превышает допустимый предел загрузки, установленный на этом сервере",
|
||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения",
|
||
"Changes your display nickname in the current room only": "Изменяет ваш псевдоним только для текущей комнаты",
|
||
"Gets or sets the room topic": "Читает или устанавливает тему комнаты",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s сделал(а) комнату публичной для всех, кто знает ссылку.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s сделал(а) комнату доступной только по приглашению.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s изменил(а) правило входа на \"%(rule)s\"",
|
||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s разрешил(а) гостям входить в комнату.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s запретил(а) гостям входить в комнату.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s изменил(а) гостевой доступ на \"%(rule)s\"",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Пользователь должен быть разблокирован прежде чем может быть приглашён.",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Проверьте собеседника, убедившись, что на его экране отображаются следующие символы (смайлы).",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "Невозможно определить поддерживаемый метод верификации.",
|
||
"Scissors": "Ножницы",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Сообщения с этим пользователем защищены сквозным шифрованием и недоступны третьим лицам.",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Мы отправили вам сообщение для подтверждения адреса электронной почты. Пожалуйста, следуйте указаниям в сообщении, после чего нажмите кнопку ниже.",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Вы уверены? Зашифрованные сообщения будут безвозвратно утеряны при отсутствии соответствующего резервного копирования ваших ключей.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Эти сообщения защищены сквозным шифрованием. Только вы и ваш собеседник имеете ключи для их расшифровки и чтения.",
|
||
"Unable to load key backup status": "Не удалось получить статус резервного копирования для ключей шифрования",
|
||
"Restore from Backup": "Восстановить из резервной копии",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Перед выходом сохраните резервную копию ключей шифрования, чтобы не потерять их.",
|
||
"Start using Key Backup": "Использовать резервную копию ключей шифрования",
|
||
"Profile picture": "Аватар",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Принять все приглашения (%(invitedRooms)s)",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Отсутствуют разрешения для доступа к камере/микрофону. Нажмите кнопку ниже, чтобы запросить их.",
|
||
"Request media permissions": "Запросить доступ к медиа устройству",
|
||
"Change room name": "Изменить название комнаты",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Для получения помощи по использованию %(brand)s, нажмите <a>здесь</a>.",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Для получения помощи по использованию %(brand)s, нажмите <a>здесь</a> или начните чат с нашим ботом с помощью кнопки ниже.",
|
||
"Bug reporting": "Сообщить об ошибке",
|
||
"Change room avatar": "Изменить аватар комнаты",
|
||
"Change main address for the room": "Изменить основной адрес комнаты",
|
||
"Change permissions": "Изменить разрешения",
|
||
"Default role": "Роль по умолчанию",
|
||
"Send messages": "Отправить сообщения",
|
||
"Change settings": "Изменить настройки",
|
||
"Notify everyone": "Уведомить всех",
|
||
"Enable encryption?": "Разрешить шифрование?",
|
||
"Error updating main address": "Ошибка обновления основного адреса",
|
||
"Incompatible local cache": "Несовместимый локальный кэш",
|
||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Вы потеряете доступ к вашим шифрованным сообщениям",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "Уверены, что хотите выйти?",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "Настройки комнаты — %(roomName)s",
|
||
"Composer": "Редактор",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файл '%(fileName)s' не был загружен.",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "Сервер не поддерживает указанную версию комнаты.",
|
||
"Unbans user with given ID": "Разблокирует пользователя с заданным ID",
|
||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Добавляет пользовательский виджет по URL-адресу в комнате",
|
||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Пожалуйста, укажите https:// или http:// адрес URL виджета",
|
||
"You cannot modify widgets in this room.": "Вы не можете изменять виджеты в этой комнате.",
|
||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Отправляет сообщение, окрашенное в цвета радуги",
|
||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Отправляет эмоцию, окрашенную в цвета радуги",
|
||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s отозвал/а приглашение %(targetDisplayName)s присоединиться к комнате.",
|
||
"No homeserver URL provided": "URL-адрес домашнего сервера не указан",
|
||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Неожиданная ошибка в настройках домашнего сервера",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Домашний сервер пользователя не поддерживает версию комнаты.",
|
||
"Show read receipts sent by other users": "Уведомления о прочтении другими пользователями",
|
||
"Show hidden events in timeline": "Показывать скрытые события в ленте сообщений",
|
||
"When rooms are upgraded": "При обновлении комнат",
|
||
"Credits": "Благодарности",
|
||
"Bulk options": "Основные опции",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Модернизируйте комнату до рекомендованной версии",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "Просмотр старых сообщений в %(roomName)s.",
|
||
"Change history visibility": "Изменить видимость истории",
|
||
"Change topic": "Изменить тему",
|
||
"Modify widgets": "Изменить виджеты",
|
||
"Invite users": "Пригласить пользователей",
|
||
"Ban users": "Блокировка пользователей",
|
||
"Send %(eventType)s events": "Отправить %(eventType)s события",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Выберите роль, которая может изменять различные части комнаты",
|
||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "После включения шифрования в комнате оно не может быть отключено. Сообщения, отправленные в шифрованной комнате, смогут прочитать только участники комнаты, но не сервер. Включенное шифрование может помешать корректной работе многим ботам и мостам. <a>Подробнее о шифровании.</a>",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Изменения в том, кто может читать историю, будут применяться только к будущим сообщениям в этой комнате. Существующие истории останутся без изменений.",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "После включения, шифрование не может быть отключено.",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Эта комната заменена и более неактивна.",
|
||
"Join the conversation with an account": "Присоединиться к разговору с учётной записью",
|
||
"Sign Up": "Зарегистрироваться",
|
||
"Sign In": "Войти",
|
||
"Reason: %(reason)s": "Причина: %(reason)s",
|
||
"Forget this room": "Забыть эту комнату",
|
||
"Re-join": "Пере-присоединение",
|
||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Вы были забанены %(memberName)s с %(roomName)s",
|
||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Что-то пошло не так с вашим приглашением в %(roomName)s",
|
||
"You can only join it with a working invite.": "Вы можете присоединиться к ней только с рабочим приглашением.",
|
||
"Join the discussion": "Войти в комнату",
|
||
"Try to join anyway": "Постарайся присоединиться в любом случае",
|
||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Хотите пообщаться с %(user)s?",
|
||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Хотите присоединиться к %(roomName)s?",
|
||
"<userName/> invited you": "<userName/> пригласил(а) вас",
|
||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Вы просматриваете %(roomName)s. Хотите присоединиться?",
|
||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s не может быть предварительно просмотрена. Вы хотите присоединиться к ней?",
|
||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Обновление этой комнаты отключит текущий экземпляр комнаты и создаст обновлённую комнату с тем же названием.",
|
||
"This room has already been upgraded.": "Эта комната уже была обновлена.",
|
||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Версия этой комнаты — <roomVersion />, этот домашний сервер считает её <i>нестабильной</i>.",
|
||
"Add some now": "Добавить сейчас",
|
||
"Failed to revoke invite": "Не удалось отменить приглашение",
|
||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Не удалось отозвать приглашение. Возможно, на сервере возникла вре́менная проблема или у вас недостаточно прав для отзыва приглашения.",
|
||
"Revoke invite": "Отозвать приглашение",
|
||
"Invited by %(sender)s": "Приглашен %(sender)s",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "При обновлении основного адреса комнаты произошла ошибка. Возможно, это не разрешено сервером или произошел временный сбой.",
|
||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>отреагировал с %(shortName)s</reactedWith>",
|
||
"edited": "изменено",
|
||
"Rotate Left": "Повернуть влево",
|
||
"Rotate Right": "Повернуть вправо",
|
||
"Edit message": "Редактировать сообщение",
|
||
"Power level": "Уровень прав",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Не возможно найти профили для MatrixID, приведенных ниже — все равно желаете их пригласить?",
|
||
"Invite anyway": "Всё равно пригласить",
|
||
"GitHub issue": "GitHub вопрос",
|
||
"Notes": "Заметка",
|
||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Если есть дополнительный контекст, который может помочь в анализе проблемы, такой как то, что вы делали в то время, ID комнат, ID пользователей и т. д., пожалуйста, включите эти данные.",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Не возможно загрузить детали подтверждения:: %(msg)s",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Чтобы не потерять историю чата, вы должны экспортировать ключи от комнаты перед выходом из системы. Для этого вам нужно будет вернуться к более новой версии %(brand)s",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Проверить этого пользователя, чтобы отметить его, как доверенного. Доверенные пользователи дают вам больше уверенности при использовании шифрованных сообщений.",
|
||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Ранее вы использовали %(brand)s на %(host)s с отложенной загрузкой участников. В этой версии отложенная загрузка отключена. Поскольку локальный кеш не совместим между этими двумя настройками, %(brand)s необходимо повторно синхронизировать вашу учётную запись.",
|
||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Если другая версия %(brand)s все еще открыта на другой вкладке, закройте ее, так как использование %(brand)s на том же хосте с включенной и отключенной ленивой загрузкой одновременно вызовет проблемы.",
|
||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s теперь использует в 3-5 раз меньше памяти, загружая информацию о других пользователях только когда это необходимо. Пожалуйста, подождите, пока мы ресинхронизируемся с сервером!",
|
||
"I don't want my encrypted messages": "Мне не нужны мои зашифрованные сообщения",
|
||
"Manually export keys": "Выгрузить ключи вручную",
|
||
"Sign out and remove encryption keys?": "Выйти и удалить ключи шифрования?",
|
||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Чтобы помочь нам предотвратить это в будущем, пожалуйста, <a>отправьте нам логи</a>.",
|
||
"Missing session data": "Отсутствуют данные сеанса",
|
||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Отсутствуют некоторые данные сеанса, в том числе ключи шифрования сообщений. Выйдите и войдите снова, чтобы восстановить ключи из резервной копии.",
|
||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Вероятно, ваш браузер удалил эти данные, когда на дисковом пространстве оставалось мало места.",
|
||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Загрузка файлов (%(current)s из %(total)s)",
|
||
"Upload files": "Загрузка файлов",
|
||
"Upload": "Загрузить",
|
||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Этот файл <b>слишком большой</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s но этот файл %(sizeOfThisFile)s.",
|
||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Эти файлы <b>слишком большие</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
|
||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Некоторые файлы имеют <b>слишком большой размер</b>, чтобы их можно было загрузить. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
|
||
"Upload %(count)s other files|other": "Загрузка %(count)s других файлов",
|
||
"Upload %(count)s other files|one": "Загрузка %(count)s другого файла",
|
||
"Cancel All": "Отменить все",
|
||
"Upload Error": "Ошибка загрузки",
|
||
"Remember my selection for this widget": "Запомнить мой выбор для этого виджета",
|
||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Не удалось расшифровать сеансы (%(failedCount)s)!",
|
||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Предупреждение</b>: вам следует настроить резервное копирование ключей только с доверенного компьютера.",
|
||
"Next": "Далее",
|
||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Этот сервер хотел бы убедиться, что вы не робот.",
|
||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Пожалуйста, просмотрите и примите все правила сервера",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Пожалуйста, просмотрите и примите политику этого сервера:",
|
||
"Change": "Изменить",
|
||
"Use an email address to recover your account": "Используйте почтовый адрес, чтобы восстановить доступ к учётной записи",
|
||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Введите адрес электронной почты (требуется для этого сервера)",
|
||
"Doesn't look like a valid email address": "Не похоже на действительный адрес электронной почты",
|
||
"Enter password": "Введите пароль",
|
||
"Password is allowed, but unsafe": "Пароль разрешен, но небезопасен",
|
||
"Nice, strong password!": "Хороший, надежный пароль!",
|
||
"Passwords don't match": "Пароли не совпадают",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Другие пользователи могут приглашать вас в комнаты, используя ваши контактные данные",
|
||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Введите номер телефона (требуется на этом сервере)",
|
||
"Enter username": "Введите имя пользователя",
|
||
"Some characters not allowed": "Некоторые символы не разрешены",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "Присоединяйтесь бесплатно к миллионам на крупнейшем общедоступном сервере",
|
||
"Couldn't load page": "Невозможно загрузить страницу",
|
||
"Add room": "Добавить комнату",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "У вас есть %(count)s непрочитанных уведомлений в предыдущей версии этой комнаты.",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "В предыдущей версии этой комнаты у вас есть непрочитанное уведомление %(count)s.",
|
||
"Guest": "Гость",
|
||
"Could not load user profile": "Не удалось загрузить профиль пользователя",
|
||
"Your password has been reset.": "Ваш пароль был сброшен.",
|
||
"Invalid homeserver discovery response": "Неверный ответ при попытке обнаружения домашнего сервера",
|
||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Не удалось получить конфигурацию автообнаружения с сервера",
|
||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Неверный base_url для m.homeserver",
|
||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-адрес домашнего сервера не является допустимым домашним сервером Matrix",
|
||
"Invalid identity server discovery response": "Неверный ответ на запрос идентификации сервера",
|
||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Неверный base_url для m.identity_server",
|
||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL-адрес сервера идентификации не является действительным сервером идентификации",
|
||
"General failure": "Общая ошибка",
|
||
"This homeserver does not support login using email address.": "Этот сервер не поддерживает вход по адресу электронной почты.",
|
||
"Failed to perform homeserver discovery": "Не удалось выполнить обнаружение сервера",
|
||
"Sign in with single sign-on": "Войти в систему с помощью единой точки входа",
|
||
"Create account": "Создать учётную запись",
|
||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Регистрация на этом сервере отключена.",
|
||
"Unable to query for supported registration methods.": "Невозможно запросить поддерживаемые методы регистрации.",
|
||
"That matches!": "Они совпадают!",
|
||
"That doesn't match.": "Они не совпадают.",
|
||
"Uploaded sound": "Загруженный звук",
|
||
"Sounds": "Звук",
|
||
"Notification sound": "Звук уведомления",
|
||
"Reset": "Сброс",
|
||
"Set a new custom sound": "Установка нового пользовательского звука",
|
||
"Browse": "Просматривать",
|
||
"Go back to set it again.": "Задать другой пароль.",
|
||
"Success!": "Успешно!",
|
||
"Unable to create key backup": "Невозможно создать резервную копию ключа",
|
||
"Retry": "Попробуйте снова",
|
||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Если вы не задали новый способ восстановления, злоумышленник может получить доступ к вашей учётной записи. Смените пароль учётной записи и сразу же задайте новый способ восстановления в настройках.",
|
||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Если вы не убрали метод восстановления, злоумышленник может получить доступ к вашей учётной записи. Смените пароль учётной записи и сразу задайте новый способ восстановления в настройках.",
|
||
"Cannot reach homeserver": "Не удаётся связаться с сервером",
|
||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Убедитесь, что у вас есть стабильное подключение к интернету, или свяжитесь с администратором сервера",
|
||
"Your %(brand)s is misconfigured": "Ваш %(brand)s неправильно настроен",
|
||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Попросите администратора %(brand)s проверить <a>конфигурационный файл</a > на наличие неправильных или повторяющихся записей.",
|
||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Неопределённая ошибка при разборе параметра сервера идентификации",
|
||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Используйте только строчные буквы, цифры, тире и подчеркивания",
|
||
"Cannot reach identity server": "Не удаётся связаться с сервером идентификации",
|
||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Вы можете зарегистрироваться, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
|
||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Вы можете сбросить пароль, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
|
||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Вы можете войти в систему, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
|
||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Войти</a> в новую учётную запись.",
|
||
"Registration Successful": "Регистрация успешно завершена",
|
||
"Show all": "Показать все",
|
||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Изменено %(date)s. Нажмите для посмотра истории изменений.",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)sничего не изменили %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sне внёс изменений",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sничего не изменил(а) %(count)s раз(а)",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sне внёс изменений",
|
||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Пожалуйста, расскажите нам что пошло не так, либо, ещё лучше, создайте отчёт в GitHub с описанием проблемы.",
|
||
"Removing…": "Удаление…",
|
||
"Clear all data": "Очистить все данные",
|
||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Ваш сервер, похоже, не поддерживает эту возможность.",
|
||
"Message edits": "Правки сообщения",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Модернизация этой комнаты требует закрытие комнаты в текущем состояние и создания новой комнаты вместо неё. Чтобы упростить процесс для участников, будет сделано:",
|
||
"Find others by phone or email": "Найти других по номеру телефона или email",
|
||
"Be found by phone or email": "Будут найдены по номеру телефона или email",
|
||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Использовать боты, мосты, виджеты и наборы стикеров",
|
||
"Terms of Service": "Условия использования",
|
||
"Service": "Сервис",
|
||
"Summary": "Сводка",
|
||
"Upload all": "Загрузить всё",
|
||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Отправить повторно %(unsentCount)s реакций",
|
||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Учётная запись (%(newAccountId)s) зарегистрирована, но вы уже вошли в другую учётную запись (%(loggedInUserId)s).",
|
||
"Continue with previous account": "Продолжить с предыдущей учётной записью",
|
||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Ошибка повторной аутентификации из-за проблем на сервере",
|
||
"Failed to re-authenticate": "Ошибка повторной аутентификации",
|
||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Введите пароль для входа и восстановите доступ к учётной записи.",
|
||
"Forgotten your password?": "Забыли Ваш пароль?",
|
||
"Sign in and regain access to your account.": "Войти и восстановить доступ к учётной записи.",
|
||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Не удаётся войти в учётную запись. Пожалуйста, обратитесь к администратору домашнего сервера за подробностями.",
|
||
"You're signed out": "Вы вышли из учётной записи",
|
||
"Clear personal data": "Очистить персональные данные",
|
||
"This account has been deactivated.": "Эта учётная запись была деактивирована.",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "Вызов не состоялся из-за неправильно настроенного сервера",
|
||
"Messages": "Сообщения",
|
||
"Actions": "Действия",
|
||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Отображает список команд с описанием и использованием",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Попросите администратора вашего домашнего сервера (<code>%(homeserverDomain)s</code>) настроить сервер TURN для надежной работы звонков.",
|
||
"You do not have the required permissions to use this command.": "У вас нет необходимых разрешений для использования этой команды.",
|
||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Примите <policyLink /> для продолжения:",
|
||
"Checking server": "Проверка сервера",
|
||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Условия использования не приняты или сервер идентификации недействителен.",
|
||
"Identity server has no terms of service": "Сервер идентификации не имеет условий предоставления услуг",
|
||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Сервер идентификации, который вы выбрали, не имеет никаких условий обслуживания.",
|
||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Продолжайте, только если доверяете владельцу сервера.",
|
||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Отсоединиться от сервера идентификации <idserver />?",
|
||
"Disconnect": "Отключить",
|
||
"Do not use an identity server": "Не использовать сервер идентификации",
|
||
"Enter a new identity server": "Введите новый идентификационный сервер",
|
||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Посылает сообщение в виде простого текста, не интерпретируя его как разметку",
|
||
"Use an identity server": "Используйте сервер идентификации",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Используйте сервер идентификации что бы пригласить по электронной почте Нажмите Продолжить, чтобы использовать стандартный сервер идентифицации(%(defaultIdentityServerName)s) или изменить в Настройках.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Используйте сервер идентификации что бы пригласить по электронной почте Управление в настройках.",
|
||
"Add Email Address": "Добавить адрес Email",
|
||
"Add Phone Number": "Добавить номер телефона",
|
||
"Changes the avatar of the current room": "Меняет аватар текущей комнаты",
|
||
"Change identity server": "Изменить сервер идентификации",
|
||
"Create a public room": "Создать публичную комнату",
|
||
"Create a private room": "Создать приватную комнату",
|
||
"Topic (optional)": "Тема (опционально)",
|
||
"Show previews/thumbnails for images": "Предпросмотр/миниатюры для изображений",
|
||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Отключиться от сервера идентификации <current /> и вместо этого подключиться к <new />?",
|
||
"Disconnect identity server": "Отключить идентификационный сервер",
|
||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Вы все еще <b> делитесь своими личными данными </b> на сервере идентификации <idserver />.",
|
||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Мы рекомендуем вам удалить свои адреса электронной почты и номера телефонов с сервера идентификации перед отключением.",
|
||
"Disconnect anyway": "Отключить в любом случае",
|
||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "В настоящее время вы используете <server></server> для поиска вами ваших контактов а также вас вашими оппонентами. Вы можете изменить ваш сервер идентификации ниже.",
|
||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Если вы не хотите использовать <server /> для обнаружения вас и быть обнаруженным вашими существующими контактами, введите другой идентификационный сервер ниже.",
|
||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Вы в настоящее время не используете сервер идентификации. Чтобы найти известные вам контакты, и чтобы они могли найти вас, укажите сервер ниже.",
|
||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Отключение от сервера идентификации будет означать, что другие пользователи не смогут вас обнаружить, и вы не сможете приглашать других по электронной почте или по телефону.",
|
||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Использование сервера идентификации не обязательно. Если вы решите не использовать сервер идентификации, другие пользователи не смогут обнаружить вас, и вы не сможете пригласить других по электронной почте или телефону.",
|
||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Подтвердите условия предоставления услуг сервера идентификации (%(serverName)s), чтобы вас можно было обнаружить по адресу электронной почты или номеру телефона.",
|
||
"Discovery": "Обнаружение",
|
||
"Deactivate account": "Деактивировать учётную запись",
|
||
"Clear cache and reload": "Очистить кэш и перезагрузить",
|
||
"Always show the window menu bar": "Всегда показывать строку меню",
|
||
"Read Marker lifetime (ms)": "Задержка прочтения сообщения (мс)",
|
||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Задержка прочтения сообщения при отсутствии активности (мс)",
|
||
"Upgrade the room": "Обновить эту комнату",
|
||
"Enable room encryption": "Включить шифрование комнаты",
|
||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Вы должны <b> удалить свои личные данные </b> с сервера идентификации <idserver /> перед отключением. К сожалению, идентификационный сервер <idserver /> в данный момент отключен или недоступен.",
|
||
"You should:": "Вам следует:",
|
||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "проверяйте плагины браузера на наличие всего, что может заблокировать сервер идентификации (например, Privacy Badger)",
|
||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "связаться с администраторами сервера идентификации <idserver />",
|
||
"wait and try again later": "Подождите и повторите попытку позже",
|
||
"Error changing power level requirement": "Ошибка изменения требования к уровню прав",
|
||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Произошла ошибка при изменении требований к уровню доступа комнаты. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
|
||
"Error changing power level": "Ошибка изменения уровня прав",
|
||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Произошла ошибка при изменении уровня прав пользователя. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "Не удается отменить общий доступ к адресу электронной почты",
|
||
"Unable to share email address": "Невозможно поделиться адресом электронной почты",
|
||
"Your email address hasn't been verified yet": "Ваш адрес электронной почты еще не проверен",
|
||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Нажмите на ссылку в электронном письме, которое вы получили, чтобы подтвердить, и затем нажмите продолжить снова.",
|
||
"Verify the link in your inbox": "Проверьте ссылку в вашем почтовом ящике(папка \"Входящие\")",
|
||
"Complete": "Выполнено",
|
||
"Revoke": "Отмена",
|
||
"Share": "Поделиться",
|
||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Параметры поиска по электронной почты появятся после добавления её выше.",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Не удалось отменить общий доступ к номеру телефона",
|
||
"Unable to share phone number": "Не удается предоставить общий доступ к номеру телефона",
|
||
"Please enter verification code sent via text.": "Пожалуйста, введите проверочный код, высланный с помощью текста.",
|
||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Параметры поиска по номеру телефона появятся после его добавления.",
|
||
"Remove %(email)s?": "Удалить %(email)s?",
|
||
"Remove %(phone)s?": "Удалить %(phone)s?",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Текстовое сообщение было отправлено +%(msisdn)s. Пожалуйста, введите проверочный код, который он содержит.",
|
||
"No recent messages by %(user)s found": "Последние сообщения от %(user)s не найдены",
|
||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Попробуйте пролистать ленту сообщений вверх, чтобы увидеть, есть ли более ранние.",
|
||
"Remove recent messages by %(user)s": "Удалить последние сообщения от %(user)s",
|
||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Для большого количества сообщений это может занять некоторое время. Пожалуйста, не обновляйте своего клиента в это время.",
|
||
"Remove %(count)s messages|other": "Удалить %(count)s сообщения(-й)",
|
||
"Remove %(count)s messages|one": "Удалить 1 сообщение",
|
||
"Deactivate user?": "Деактивировать пользователя?",
|
||
"Deactivate user": "Деактивировать пользователя",
|
||
"Remove recent messages": "Удалить последние сообщения",
|
||
"Bold": "Жирный",
|
||
"Italics": "Курсив",
|
||
"Strikethrough": "Перечёркнутый",
|
||
"Code block": "Блок кода",
|
||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s непрочитанных сообщения(-й).",
|
||
"Show image": "Показать изображение",
|
||
"e.g. my-room": "например, моя-комната",
|
||
"Close dialog": "Закрыть диалог",
|
||
"Please enter a name for the room": "Пожалуйста, введите название комнаты",
|
||
"Hide advanced": "Скрыть дополнительные настройки",
|
||
"Show advanced": "Показать дополнительные настройки",
|
||
"Please fill why you're reporting.": "Пожалуйста, заполните, почему вы сообщаете.",
|
||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Сообщите о содержании своему администратору домашнего сервера",
|
||
"Send report": "Отослать отчёт",
|
||
"Command Help": "Помощь команды",
|
||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Для продолжения Вам необходимо принять условия данного сервиса.",
|
||
"Document": "Документ",
|
||
"Report Content": "Пожаловаться на сообщение",
|
||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Деактивация этого пользователя приведет к его выходу из системы и запрету повторного входа. Кроме того, они оставит все комнаты, в которых он участник. Это действие безповоротно. Вы уверены, что хотите деактивировать этого пользователя?",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Приглашение в %(roomName)s было отправлено на %(email)s, но этот адрес не связан с вашей учётной записью",
|
||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Свяжите этот адрес с вашей учетной записью в настройках, чтобы получать приглашения непосредственно в %(brand)s.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Это приглашение в %(roomName)s было отправлено на %(email)s",
|
||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Используйте сервер идентификации в Настройках для получения приглашений непосредственно в %(brand)s.",
|
||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Введите адрес эл.почты в Настройках, чтобы получать приглашения прямо в %(brand)s.",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s непрочитанных сообщения(-й), включая упоминания.",
|
||
"Failed to deactivate user": "Не удалось деактивировать пользователя",
|
||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Этот клиент не поддерживает сквозное шифрование.",
|
||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Сообщения в этой комнате не защищены сквозным шифрованием.",
|
||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Пожалуйста, <newIssueLink> создайте новую проблему/вопрос </newIssueLink> на GitHub, чтобы мы могли расследовать эту ошибку.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. <default>Используйте значение по умолчанию (%(defaultIdentityServerName)s)</default> или управляйте в <settings>Настройках</settings>.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Управление в <settings>Настройки</settings>.",
|
||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Отчет о данном сообщении отправит свой уникальный 'event ID' администратору вашего домашнего сервера. Если сообщения в этой комнате зашифрованы, администратор вашего домашнего сервера не сможет прочитать текст сообщения или просмотреть какие-либо файлы или изображения.",
|
||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Отсутствует Капча открытого ключа в конфигурации домашнего сервера. Пожалуйста, сообщите об этом администратору вашего домашнего сервера.",
|
||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s создал(а) и настроил(а) комнату.",
|
||
"View": "Просмотр",
|
||
"Explore rooms": "Обзор комнат",
|
||
"Command Autocomplete": "Автозаполнение команды",
|
||
"Emoji Autocomplete": "Автодополнение смайлов",
|
||
"Notification Autocomplete": "Автозаполнение уведомлений",
|
||
"Room Autocomplete": "Автозаполнение комнаты",
|
||
"User Autocomplete": "Автозаполнение пользователя",
|
||
"Quick Reactions": "Быстрая реакция",
|
||
"Frequently Used": "Часто используемые",
|
||
"Smileys & People": "Смайлики и люди",
|
||
"Animals & Nature": "Животные и природа",
|
||
"Food & Drink": "Еда и напитки",
|
||
"Activities": "Действия",
|
||
"Travel & Places": "Путешествия и места",
|
||
"Objects": "Объекты",
|
||
"Symbols": "Символы",
|
||
"Flags": "Флаги",
|
||
"React": "Отреагировать",
|
||
"Cancel search": "Отменить поиск",
|
||
"Room %(name)s": "Комната %(name)s",
|
||
"Jump to first unread room.": "Перейти в первую непрочитанную комнату.",
|
||
"Jump to first invite.": "Перейти к первому приглашению.",
|
||
"Trust": "Доверие",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 непрочитанное упоминание.",
|
||
"%(count)s unread messages.|one": "1 непрочитанное сообщение.",
|
||
"Unread messages.": "Непрочитанные сообщения.",
|
||
"Message Actions": "Сообщение действий",
|
||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Это действие требует по умолчанию доступа к серверу идентификации <server/> для подтверждения адреса электронной почты или номера телефона, но у сервера нет никакого пользовательского соглашения.",
|
||
"Custom (%(level)s)": "Пользовательский (%(level)s)",
|
||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||
"My Ban List": "Мой список блокировки",
|
||
"Ignored/Blocked": "Игнорируемые/Заблокированные",
|
||
"Error adding ignored user/server": "Ошибка добавления игнорируемого пользователя/сервера",
|
||
"Error subscribing to list": "Ошибка при подписке на список",
|
||
"Error upgrading room": "Ошибка обновления комнаты",
|
||
"Match system theme": "Тема системы",
|
||
"Show typing notifications": "Уведомлять о наборе текста",
|
||
"Enable desktop notifications for this session": "Показывать уведомления на рабочем столе для этого сеанса",
|
||
"Enable audible notifications for this session": "Звуковые уведомления для этого сеанса",
|
||
"Manage integrations": "Управление интеграциями",
|
||
"Direct Messages": "Личные сообщения",
|
||
"%(count)s sessions|other": "Сеансов: %(count)s",
|
||
"Hide sessions": "Свернуть сеансы",
|
||
"Verify this session": "Заверьте этот сеанс",
|
||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Проверяет пользователя, сеанс и публичные ключи",
|
||
"Session already verified!": "Сеанс уже подтверждён!",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Никогда не отправлять неподтверждённым сеансам зашифрованные сообщения через этот сеанс",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Никогда не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сеансам в этой комнате и через этот сеанс",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Ваши ключи <b>не резервируются с этом сеансе</b>.",
|
||
"Server or user ID to ignore": "Сервер или ID пользователя для игнорирования",
|
||
"Subscribed lists": "Подписанные списки",
|
||
"Subscribe": "Подписаться",
|
||
"Cancel entering passphrase?": "Отменить ввод кодовой фразы?",
|
||
"Setting up keys": "Настройка ключей",
|
||
"Encryption upgrade available": "Доступно обновление шифрования",
|
||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Убедитесь, что ваш сервер поддерживает выбранную версию комнаты и попробуйте снова.",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ПРОВЕРКА КЛЮЧА НЕ ПРОШЛА! Ключом подписи для %(userId)s и сеанса %(deviceId)s является \"%(fprint)s\", что не соответствует указанному ключу \"%(fingerprint)s\". Это может означать, что ваши сообщения перехватываются!",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Ключ подписи, который вы предоставили, соответствует ключу подписи, который вы получили от пользователя %(userId)s через сеанс %(deviceId)s. Сеанс отмечен как подтверждённый.",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s сделал голосовой вызов.",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s сделал голосовой вызов. (не поддерживается этим браузером)",
|
||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s сделал видео вызов.",
|
||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s сделал видео вызов. (не поддерживается этим браузером)",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s удалил(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s удалил правило блокировки комнат по шаблону %(glob)s",
|
||
"a few seconds ago": "несколько секунд назад",
|
||
"about a minute ago": "около минуты назад",
|
||
"%(num)s minutes ago": "%(num)s минут назад",
|
||
"about an hour ago": "около часа назад",
|
||
"%(num)s hours ago": "%(num)s часов назад",
|
||
"about a day ago": "около суток назад",
|
||
"%(num)s days ago": "%(num)s дней назад",
|
||
"a few seconds from now": "несколько секунд назад",
|
||
"about a minute from now": "примерно через минуту",
|
||
"%(num)s minutes from now": "%(num)s минут спустя",
|
||
"about an hour from now": "примерно через час",
|
||
"%(num)s hours from now": "%(num)s часов спустя",
|
||
"about a day from now": "примерно через день",
|
||
"%(num)s days from now": "%(num)s дней спустя",
|
||
"Show info about bridges in room settings": "Показать информацию о мостах в настройках комнаты",
|
||
"Enable message search in encrypted rooms": "Включить поиск сообщений в зашифрованных комнатах",
|
||
"How fast should messages be downloaded.": "Как быстро сообщения должны быть загружены.",
|
||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Это список пользователей/серверов, которые вы заблокировали — не покидайте комнату!",
|
||
"Scan this unique code": "Отсканируйте этот уникальный код",
|
||
"Compare unique emoji": "Сравнитe уникальныe смайлики",
|
||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Сравните уникальный набор смайликов, если у вас нет камеры ни на одном из устройств",
|
||
"Start": "Начать",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Ожидание %(displayName)s для проверки…",
|
||
"Cancelling…": "Отмена…",
|
||
"They match": "Они совпадают",
|
||
"They don't match": "Они не совпадают",
|
||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Чтобы быть в безопасности, делайте это лично или используйте надежный способ связи.",
|
||
"Lock": "Заблокировать",
|
||
"Other users may not trust it": "Другие пользователи могут не доверять этому сеансу",
|
||
"Upgrade": "Обновление",
|
||
"Verify": "Заверить",
|
||
"Later": "Позже",
|
||
"Review": "Обзор",
|
||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Этот мост был подготовлен пользователем <user />.",
|
||
"This bridge is managed by <user />.": "Этот мост управляется <user />.",
|
||
"Show less": "Показать меньше",
|
||
"Show more": "Показать больше",
|
||
"Sign In or Create Account": "Войдите или создайте учётную запись",
|
||
"Use your account or create a new one to continue.": "Воспользуйтесь своей учётной записью или создайте новую, чтобы продолжить.",
|
||
"Create Account": "Создать учётную запись",
|
||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Отправить сообщение как html, не интерпретируя его как markdown",
|
||
"Displays information about a user": "Показать информацию о пользователе",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s изменил(а) название комнаты с %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s добавил(а) альтернативные адреса %(addresses)s для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s добавил(а) альтернативные адреса %(addresses)s для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s удалил(а) альтернативные адреса %(addresses)s для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s удалил(а) альтернативные адреса %(addresses)s для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s изменил(а) альтернативные адреса для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s изменил(а) главный и альтернативные адреса для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s изменил(а) адреса для этой комнаты.",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s удалил(а) правило блокировки серверов по шаблону %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s удалил(а) правило блокировки по шаблону %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s обновил(а) неверное правило блокировки",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки комнат по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки серверов по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s создал(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s создал(а) правило блокировки комнат по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s создал(а) правило блокировки серверов по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s создал(а) правило блокировки по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s изменил(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s изменил(а) правило блокировки комнат по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s изменил(а) правило блокировки серверов по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s обновил(а) правило блокировки по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
|
||
"Not Trusted": "Недоверенное",
|
||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) произвел(а) вход через новый сеанс без подтверждения:",
|
||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Попросите этого пользователя подтвердить сеанс или подтвердите его вручную ниже.",
|
||
"Done": "Готово",
|
||
"Support adding custom themes": "Поддержка сторонних тем",
|
||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Показывать ссылки на недавние комнаты над списком комнат",
|
||
"Manually verify all remote sessions": "Подтверждать вручную все сеансы на других устройствах",
|
||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Ваш домашний сервер не поддерживает кросс-подписи.",
|
||
"Cross-signing public keys:": "Публичные ключи для кросс-подписи:",
|
||
"in memory": "в памяти",
|
||
"not found": "не найдено",
|
||
"Cross-signing private keys:": "Приватные ключи для кросс-подписи:",
|
||
"in secret storage": "в секретном хранилище",
|
||
"cached locally": "сохранено локально",
|
||
"not found locally": "не найдено локально",
|
||
"User signing private key:": "Приватный ключ подписи пользователей:",
|
||
"Secret storage public key:": "Публичный ключ секретного хранилища:",
|
||
"in account data": "в данных учётной записи",
|
||
"Homeserver feature support:": "Поддержка со стороны домашнего сервера:",
|
||
"exists": "существует",
|
||
"Enable": "Разрешить",
|
||
"Cannot connect to integration manager": "Не удалось подключиться к менеджеру интеграций",
|
||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Менеджер интеграций не работает или не может подключиться к вашему домашнему серверу.",
|
||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Это сеанс <b>не сохраняет ваши ключи</b>, но у вас есть резервная копия, из которой вы можете их восстановить.",
|
||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Подключите этот сеанс к резервированию ключей до выхода, чтобы избежать утраты доступных только в этом сеансе ключей.",
|
||
"Connect this session to Key Backup": "Подключить этот сеанс к резервированию ключей",
|
||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Резервная копия не подписана ни одним из ваших сеансов",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Эта резервная копия является доверенной, потому что она была восстановлена в этом сеансе",
|
||
"Invalid theme schema.": "Неверная схема темы.",
|
||
"Error downloading theme information.": "Ошибка при загрузке информации темы.",
|
||
"Theme added!": "Тема добавлена!",
|
||
"Add theme": "Добавить тему",
|
||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Что-то пошло не так. Попробуйте снова или поищите подсказки в консоли.",
|
||
"Error unsubscribing from list": "Не удалось отписаться от списка",
|
||
"None": "Нет",
|
||
"Server rules": "Правила сервера",
|
||
"User rules": "Правила пользователей",
|
||
"You have not ignored anyone.": "Вы никого не игнорируете.",
|
||
"You are currently ignoring:": "Вы игнорируете:",
|
||
"You are not subscribed to any lists": "Вы не подписаны ни на один список",
|
||
"Unsubscribe": "Отписаться",
|
||
"View rules": "Посмотреть правила",
|
||
"You are currently subscribed to:": "Вы подписаны на:",
|
||
"Security": "Безопасность",
|
||
"Verify by scanning": "Подтверждение сканированием",
|
||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Попросите %(displayName)s отсканировать ваш код:",
|
||
"Verify by emoji": "Подтверждение с помощью смайлов",
|
||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Если вы не можете отсканировать код выше, попробуйте сравнить уникальные смайлы.",
|
||
"Verify by comparing unique emoji.": "Подтверждение сравнением уникальных смайлов.",
|
||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Подтвердите всех пользователей в комнате, чтобы обеспечить безопасность.",
|
||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Вы успешно подтвердили %(displayName)s!",
|
||
"Got it": "Понятно",
|
||
"Activate selected button": "Нажать выбранную кнопку",
|
||
"Toggle right panel": "Показать/скрыть правую панель",
|
||
"Cancel autocomplete": "Отменить автозаполнение",
|
||
"Esc": "Esc",
|
||
"Enter": "Enter",
|
||
"Use Single Sign On to continue": "Воспользуйтесь единой точкой входа для продолжения",
|
||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Подтвердите добавление этого почтового адреса с помощью единой точки входа.",
|
||
"Single Sign On": "Единая точка входа",
|
||
"Confirm adding email": "Подтвердите добавление почтового адреса",
|
||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Нажмите кнопку ниже для подтверждения этого почтового адреса.",
|
||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Подтвердите добавление этого номера телефона с помощью единой точки входа.",
|
||
"Confirm adding phone number": "Подтвердите добавление номера телефона",
|
||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Нажмите кнопку ниже для добавления этого номера телефона.",
|
||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s запрашивает проверку",
|
||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "У вашей учётной записи есть кросс-подпись в секретное хранилище, но она пока не является доверенной в этом сеансе.",
|
||
"well formed": "корректный",
|
||
"unexpected type": "непредвиденный тип",
|
||
"Self signing private key:": "Самоподписанный приватный ключ:",
|
||
"Manage": "Управление",
|
||
"Custom theme URL": "Ссылка на стороннюю тему",
|
||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Эти настройки рассчитаны для опытных пользователей.",
|
||
"Personal ban list": "Личный список блокировки",
|
||
"eg: @bot:* or example.org": "например: @bot:* или example.org",
|
||
"Session ID:": "ID сеанса:",
|
||
"Session key:": "Ключ сеанса:",
|
||
"Message search": "Поиск по сообщениям",
|
||
"Cross-signing": "Кросс-подпись",
|
||
"Bridges": "Мосты",
|
||
"This user has not verified all of their sessions.": "Этот пользователь не подтвердил все свои сеансы.",
|
||
"You have not verified this user.": "Вы не подтвердили этого пользователя.",
|
||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Вы подтвердили этого пользователя. Пользователь подтвердил все свои сеансы.",
|
||
"Someone is using an unknown session": "Кто-то использует неизвестный сеанс",
|
||
"This room is end-to-end encrypted": "Эта комната зашифрована сквозным шифрованием",
|
||
"Everyone in this room is verified": "Все в этой комнате подтверждены",
|
||
"Mod": "Модератор",
|
||
"Encrypted by an unverified session": "Зашифровано неподтверждённым сеансом",
|
||
"Unencrypted": "Не зашифровано",
|
||
"Encrypted by a deleted session": "Зашифровано удалённым сеансом",
|
||
"Scroll to most recent messages": "Перейти к последним сообщениям",
|
||
"Close preview": "Закрыть предпросмотр",
|
||
"Send a reply…": "Отправить ответ…",
|
||
"Send a message…": "Отправить сообщение…",
|
||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> хочет поговорить",
|
||
"Start chatting": "Начать беседу",
|
||
"Reject & Ignore user": "Отклонить и заигнорировать пользователя",
|
||
"Unknown Command": "Неизвестная команда",
|
||
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Нераспознанная команда: %(commandText)s",
|
||
"Send as message": "Отправить как сообщение",
|
||
"Failed to connect to integration manager": "Не удалось подключиться к менеджеру интеграций",
|
||
"Mark all as read": "Отметить всё как прочитанное",
|
||
"Local address": "Локальный адрес",
|
||
"Published Addresses": "Публичные адреса",
|
||
"Other published addresses:": "Прочие публичные адреса:",
|
||
"No other published addresses yet, add one below": "Пока нет других публичных адресов, добавьте их ниже",
|
||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Новый публичный адрес (напр. #alias:server)",
|
||
"Local Addresses": "Локальные адреса",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Ожидание принятия от %(displayName)s…",
|
||
"Accepting…": "Принятие…",
|
||
"Start Verification": "Начать проверку",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Сообщения в этой комнате защищены сквозным шифрованием.",
|
||
"Verify User": "Подтвердить пользователя",
|
||
"Your messages are not secure": "Ваши сообщения не защищены",
|
||
"Your homeserver": "Ваш домашний сервер",
|
||
"Trusted": "Заверенный",
|
||
"Not trusted": "Незаверенный",
|
||
"%(count)s verified sessions|other": "Заверенных сеансов: %(count)s",
|
||
"%(count)s verified sessions|one": "1 заверенный сеанс",
|
||
"Hide verified sessions": "Свернуть заверенные сеансы",
|
||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s сеанс",
|
||
"Verification timed out.": "Таймаут подтверждения.",
|
||
"You cancelled verification.": "Вы отменили подтверждение.",
|
||
"Verification cancelled": "Подтверждение отменено",
|
||
"Encryption enabled": "Шифрование включено",
|
||
"Error removing ignored user/server": "Ошибка при удалении игнорируемого пользователя/сервера",
|
||
"Please try again or view your console for hints.": "Попробуйте снова или посмотрите сообщения в консоли.",
|
||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Правила блокировки — %(roomName)s",
|
||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Игнорирование людей реализовано через списки правил блокировки. Подписка на список блокировки приведёт к сокрытию от вас пользователей и серверов, которые в нём перечислены.",
|
||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "При подписке на список блокировки вы присоединитесь к нему!",
|
||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Подтвердите удаление учётной записи с помощью единой точки входа.",
|
||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Вы уверены, что хотите деактивировать свою учётную запись? Это необратимое действие.",
|
||
"Confirm account deactivation": "Подтвердите деактивацию учётной записи",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "У резервной копии <validity>верная</validity> подпись этого пользователя",
|
||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "У резервной копии <validity>неверная</validity> подпись этого пользователя",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "У резервной копии подпись <verify>неизвестного</verify> пользователя с ID %(deviceId)s",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "У резервной копии подпись <verify>неподтверждённого</verify> сеанса с ID %(deviceId)s",
|
||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Если вас это не устраивает, попробуйте другой инструмент для игнорирования пользователей.",
|
||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Совет: поставьте <code>//</code> в начале сообщения, чтобы начать его с косой черты.",
|
||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Почти готово! Отображает ли %(displayName)s такой же щит?",
|
||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Вы успешно подтвердили %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s отменил(а) подтверждение.",
|
||
"Encryption not enabled": "Шифрование не включено",
|
||
"The encryption used by this room isn't supported.": "Шифрование этой комнаты не поддерживается.",
|
||
"You verified %(name)s": "Вы подтвердили %(name)s",
|
||
"You cancelled verifying %(name)s": "Вы отменили подтверждение %(name)s",
|
||
"You accepted": "Вы приняли",
|
||
"%(name)s accepted": "%(name)s принял(а)",
|
||
"You declined": "Вы отказали",
|
||
"You cancelled": "Вы отменили",
|
||
"%(name)s declined": "%(name)s отказал(а)",
|
||
"%(name)s cancelled": "%(name)s отменил(а)",
|
||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s желает подтвердить",
|
||
"You sent a verification request": "Вы отправили запрос подтверждения",
|
||
"Reactions": "Реакции",
|
||
"Your display name": "Отображаемое имя",
|
||
"One of the following may be compromised:": "Что-то из этого может быть скомпрометировано:",
|
||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s отменил(а) подтверждение",
|
||
"Any of the following data may be shared:": "Следующие сведения могут быть переданы:",
|
||
"Your user ID": "ID пользователя",
|
||
"Your theme": "Ваша тема",
|
||
"%(brand)s URL": "Ссылка на %(brand)s",
|
||
"Room ID": "ID комнаты",
|
||
"Widget ID": "ID виджета",
|
||
"Widget added by": "Виджет добавлен",
|
||
"This widget may use cookies.": "Этот виджет может использовать куки.",
|
||
"More options": "Дополнительные параметры",
|
||
"Language Dropdown": "Список языков",
|
||
"Enter a server name": "Введите имя сервера",
|
||
"Looks good": "В порядке",
|
||
"All rooms": "Все комнаты",
|
||
"Your server": "Ваш сервер",
|
||
"Matrix": "Matrix",
|
||
"Add a new server": "Добавить сервер",
|
||
"Server name": "Имя сервера",
|
||
"Destroy cross-signing keys?": "Уничтожить ключи кросс-подписи?",
|
||
"Clear cross-signing keys": "Очистить ключи кросс-подписи",
|
||
"Clear all data in this session?": "Очистить все данные в этом сеансе?",
|
||
"Enable end-to-end encryption": "Включить сквозное шифрование",
|
||
"Verify session": "Заверить сеанс",
|
||
"Session name": "Название сеанса",
|
||
"Session key": "Ключ сеанса",
|
||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Чтобы сообщить о проблеме безопасности Matrix, пожалуйста, прочитайте <a>Политику раскрытия информации</a> Matrix.org.",
|
||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Установить адрес этой комнаты, чтобы пользователи могли найти ее на вашем сервере (%(localDomain)s)",
|
||
"Could not find user in room": "Не удалось найти пользователя в комнате",
|
||
"Please supply a widget URL or embed code": "Укажите URL или код вставки виджета",
|
||
"Send a bug report with logs": "Отправить отчёт об ошибке с логами",
|
||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Отдельно подтверждать каждый сеанс пользователя как доверенный, не доверяя кросс-подписанным устройствам.",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска.",
|
||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Отсутствуют некоторые необходимые компоненты для %(brand)s, чтобы безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально. Если вы хотите попробовать эту возможность, соберите самостоятельно %(brand)s Desktop с <nativeLink>добавлением поисковых компонентов</nativeLink>.",
|
||
"not stored": "не сохранено",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "У резервной копии <validity>верная</validity> подпись этого сеанса",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "У резервной копии <validity>неверная</validity> подпись этого сеанса",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>верная</validity>подпись <verify>подтверждённого</verify> сеанса <device></device>",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>верная</validity>подпись <verify>неподтверждённого</verify> сеанса <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>неверная</validity>подпись <verify>подтверждённого</verify> сеанса <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>неверная</validity> подпись <verify>неподтверждённого</verify> сеанса <device></device>",
|
||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Эта комната пересылает сообщения с помощью моста на следующие платформы. <a>Подробнее</a>",
|
||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Для дополнительной безопасности подтвердите этого пользователя, сравнив одноразовый код на ваших устройствах.",
|
||
"Start verification again from their profile.": "Начните подтверждение заново в профиле пользователя.",
|
||
"Send a Direct Message": "Отправить личное сообщение",
|
||
"Light": "Светлая",
|
||
"Dark": "Темная",
|
||
"Recent Conversations": "Недавние Диалоги",
|
||
"Suggestions": "Предложения",
|
||
"a key signature": "отпечаток ключа",
|
||
"Upload completed": "Отправка успешно завершена",
|
||
"Cancelled signature upload": "Отправка отпечатка отменена",
|
||
"Unable to upload": "Невозможно отправить",
|
||
"Signature upload success": "Отпечаток успешно отправлен",
|
||
"Signature upload failed": "Сбой отправки отпечатка",
|
||
"Joins room with given address": "Присоединиться к комнате с указанным адресом",
|
||
"Opens chat with the given user": "Открыть чат с данным пользователем",
|
||
"Sends a message to the given user": "Отправить сообщение данному пользователю",
|
||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Вы вошли в новый сеанс, не подтвердив его:",
|
||
"Verify your other session using one of the options below.": "Подтвердите ваш другой сеанс, используя один из вариантов ниже.",
|
||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Ваш домашний сервер превысил свой лимит пользователей.",
|
||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ваш домашний сервер превысил один из своих лимитов ресурсов.",
|
||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Вы уверены, что хотите отменить ввод кодовой фразы?",
|
||
"Go Back": "Назад",
|
||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Обратитесь к <a>администратору сервера</a>.",
|
||
"Ok": "Хорошо",
|
||
"New login. Was this you?": "Новый вход в вашу учётную запись. Это были Вы?",
|
||
"You joined the call": "Вы присоединились к звонку",
|
||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s присоединился(лась) к звонку",
|
||
"Call in progress": "Звонок в процессе",
|
||
"Call ended": "Звонок завершён",
|
||
"You started a call": "Вы начали звонок",
|
||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s начал(а) звонок",
|
||
"Waiting for answer": "Ждём ответа",
|
||
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s звонит",
|
||
"Unknown caller": "Неизвестный абонент",
|
||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не может безопасно кэшировать зашифрованные сообщения локально во время работы в веб-браузере. Используйте <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, чтобы зашифрованные сообщения появились в результатах поиска.",
|
||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Доступна новая версия. <a>Обновить сейчас.</a>",
|
||
"Hey you. You're the best!": "Эй! Ты лучший!",
|
||
"Size must be a number": "Размер должен быть числом",
|
||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Пользовательский размер шрифта может быть только между %(min)s pt и %(max)s pt",
|
||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Введите значение между %(min)s pt и %(max)s pt",
|
||
"Message layout": "Макет сообщения",
|
||
"Modern": "Новый",
|
||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Установите имя шрифта, установленного в вашей системе, и %(brand)s попытается его использовать.",
|
||
"Customise your appearance": "Настройка внешнего вида",
|
||
"Remove for everyone": "Убрать для всех",
|
||
"Country Dropdown": "Выпадающий список стран",
|
||
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s пригласил(а) %(targetName)s",
|
||
"Font size": "Размер шрифта",
|
||
"Use custom size": "Использовать другой размер",
|
||
"Use a system font": "Использовать системный шрифт",
|
||
"System font name": "Название системного шрифта",
|
||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Проверьте ID комнаты или адрес и попробуйте снова.",
|
||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Администратор вашего сервера отключил сквозное шифрование по умолчанию в приватных комнатах и диалогах.",
|
||
"People": "Люди",
|
||
"Explore Public Rooms": "Просмотреть публичные комнаты",
|
||
"Appearance": "Внешний вид",
|
||
"Show rooms with unread messages first": "Комнаты с непрочитанными сообщениями в начале",
|
||
"Show previews of messages": "Показывать последнее сообщение",
|
||
"Sort by": "Сортировать",
|
||
"Activity": "По активности",
|
||
"A-Z": "А-Я",
|
||
"List options": "Настройки списка",
|
||
"Show %(count)s more|other": "Показать ещё %(count)s",
|
||
"Notification options": "Настройки уведомлений",
|
||
"Favourited": "В избранном",
|
||
"Room options": "Настройки комнаты",
|
||
"Welcome to %(appName)s": "Добро пожаловать в %(appName)s",
|
||
"Create a Group Chat": "Создать комнату",
|
||
"All settings": "Все настройки",
|
||
"Feedback": "Отзыв",
|
||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Настройки внешнего вида работают только в этом сеансе %(brand)s.",
|
||
"Show %(count)s more|one": "Показать ещё %(count)s",
|
||
"Forget Room": "Забыть комнату",
|
||
"This room is public": "Это публичная комната",
|
||
"Away": "Отошёл(ла)",
|
||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Введите <code>/help</code> для списка доступных команд. Хотите отправить это сообщение как есть?",
|
||
"Error creating address": "Ошибка при создании адреса",
|
||
"You don't have permission to delete the address.": "У вас нет прав для удаления этого адреса.",
|
||
"Error removing address": "Ошибка при удалении адреса",
|
||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Ваши сообщения в безопасности, ключи для расшифровки есть только у вас и получателя.",
|
||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "В зашифрованных комнатах ваши сообщения в безопасности: только у вас и у получателя есть ключи для расшифровки.",
|
||
"You've successfully verified your device!": "Вы успешно подтвердили это устройство!",
|
||
"Start verification again from the notification.": "Начните подтверждение заново с уведомления.",
|
||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Вы заигнорировали этого пользователя, сообщение скрыто. <a>Показать</a>",
|
||
"Message deleted": "Сообщение удалено",
|
||
"Message deleted by %(name)s": "Сообщение удалено %(name)s",
|
||
"Message deleted on %(date)s": "Сообщение удалено %(date)s",
|
||
"Edited at %(date)s": "Изменено %(date)s",
|
||
"Click to view edits": "Нажмите для просмотра правок",
|
||
"Can't load this message": "Не удалось загрузить это сообщение",
|
||
"Submit logs": "Отправить логи",
|
||
"Categories": "Категории",
|
||
"Widgets do not use message encryption.": "Виджеты не используют шифрование сообщений.",
|
||
"QR Code": "QR-код",
|
||
"Room address": "Адрес комнаты",
|
||
"This address is available to use": "Этот адрес доступен",
|
||
"This address is already in use": "Этот адрес уже используется",
|
||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Введите имя нового сервера для просмотра.",
|
||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Напоминание: ваш браузер не поддерживается, возможны непредвиденные проблемы.",
|
||
"Switch to light mode": "Переключить в светлый режим",
|
||
"Switch to dark mode": "Переключить в тёмный режим",
|
||
"Change notification settings": "Изменить настройки уведомлений",
|
||
"IRC display name width": "Ширина отображаемого имени IRC",
|
||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Ваш сервер не отвечает на некоторые <a>запросы</a>.",
|
||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "%(brand)sДобавьте сюда пользователей и сервера, которые вы хотите игнорировать. Используйте звездочки, чтобы %(brand)s соответствовали любым символам. Например, <code>@bot:*</code> будет игнорировать всех пользователей, имеющих имя \" bot \" на любом сервере.",
|
||
"Room ID or address of ban list": "ID комнаты или адрес списка блокировок",
|
||
"To link to this room, please add an address.": "Для связи с этой комнатой, пожалуйста, добавьте адрес.",
|
||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Подлинность этого зашифрованного сообщения не может быть гарантирована на этом устройстве.",
|
||
"No recently visited rooms": "Нет недавно посещенных комнат",
|
||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Произошла ошибка при обновлении альтернативных адресов комнаты. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
|
||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "При создании этого адреса произошла ошибка. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
|
||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Произошла ошибка при удалении этого адреса. Возможно, он больше не существует или произошла временная ошибка.",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Используя этот виджет, вы можете делиться данными <helpIcon /> с %(widgetDomain)s.",
|
||
"Can't find this server or its room list": "Не можем найти этот сервер или его список комнат",
|
||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Удаление ключей кросс-подписи является мгновенным и необратимым действием. Любой, с кем вы прошли проверку, увидит предупреждения безопасности. Вы почти наверняка не захотите этого делать, если только не потеряете все устройства, с которых можно совершать кросс-подпись.",
|
||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Очистка всех данных в этом сеансе является необратимой. Зашифрованные сообщения будут потеряны, если их ключи не были зарезервированы.",
|
||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Ранее вы использовали более новую версию %(brand)s через этот сеанс. Чтобы снова использовать эту версию со сквозным шифрованием, вам нужно будет выйти из учётной записи и снова войти.",
|
||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Возникла проблема со связью с сервером. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
|
||
"Server did not require any authentication": "Сервер не требует проверки подлинности",
|
||
"Server did not return valid authentication information.": "Сервер не вернул существующую аутентификационную информацию.",
|
||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Подтверждение этого пользователя сделает его сеанс доверенным у вас, а также сделает ваш сеанс доверенным у него.",
|
||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Подтвердите это устройство, чтобы сделать его доверенным. Доверие этому устройству дает вам и другим пользователям дополнительное спокойствие при использовании зашифрованных сообщений.",
|
||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Проверка этого устройства пометит его как доверенное, и пользователи, которые проверили его вместе с вами, будут доверять этому устройству.",
|
||
"Integrations are disabled": "Интеграции отключены",
|
||
"Integrations not allowed": "Интеграции не разрешены",
|
||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Чтобы продолжить, используйте единый вход, чтобы подтвердить свою личность.",
|
||
"Confirm to continue": "Подтвердите, чтобы продолжить",
|
||
"Click the button below to confirm your identity.": "Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить свою личность.",
|
||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Пытаясь пригласить пользователей, что-то пошло не так.",
|
||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Мы не могли пригласить этих пользователей. Пожалуйста, проверьте пользователей, которых вы хотите пригласить, и повторите попытку.",
|
||
"Failed to find the following users": "Не удалось найти этих пользователей",
|
||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Следующие пользователи могут не существовать, или быть недействительными и не могут быть приглашены: %(csvNames)s",
|
||
"Recently Direct Messaged": "Последние прямые сообщения",
|
||
"Go": "Вперёд",
|
||
"a new master key signature": "новая подпись мастер-ключа",
|
||
"a new cross-signing key signature": "новый ключ подписи для кросс-подписи",
|
||
"a device cross-signing signature": "подпись устройства для кросс-подписи",
|
||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s обнаружил ошибку при загрузке файла:",
|
||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Сравните следующие параметры с \"Пользовательскими настройками\" в другом вашем сеансе:",
|
||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Подтвердите сеанс этого пользователя, сравнив следующие параметры с его \"Пользовательскими настройками\":",
|
||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Если они не совпадают, безопасность вашего общения может быть поставлена под угрозу.",
|
||
"Upgrade private room": "Обновить приватную комнату",
|
||
"Upgrade public room": "Обновить публичную комнату",
|
||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Модернизация комнаты — это расширенное действие, которое обычно рекомендуется, когда комната нестабильна из-за ошибок, отсутствующих функций или уязвимостей безопасности.",
|
||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Обычно это влияет только на то, как комната обрабатывается на сервере. Если у вас возникли проблемы с вашим %(brand)s, пожалуйста, <a>сообщите об ошибке</a>.",
|
||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Вы модернизируете эту комнату с <oldVersion /> до <newVersion/>.",
|
||
"You're all caught up.": "Нет непрочитанных сообщений.",
|
||
"Server isn't responding": "Сервер не отвечает",
|
||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Ваш сервер не отвечает на некоторые ваши запросы. Ниже приведены вероятные причины.",
|
||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Сервер (%(serverName)s) слишком долго не отвечал.",
|
||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Ваш брандмауэр или антивирус блокирует запрос.",
|
||
"A browser extension is preventing the request.": "Расширение браузера блокирует запрос.",
|
||
"The server is offline.": "Сервер оффлайн.",
|
||
"The server has denied your request.": "Сервер отклонил ваш запрос.",
|
||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Ваше подключение к Интернету нестабильно или отсутствует.",
|
||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Произошла ошибка при подключении к серверу.",
|
||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Сервер не настроен должным образом, чтобы определить проблему (CORS).",
|
||
"Recent changes that have not yet been received": "Последние изменения, которые еще не были получены",
|
||
"Verification Request": "Запрос на сверку",
|
||
"Wrong file type": "Неправильный тип файла",
|
||
"Looks good!": "Выглядит неплохо!",
|
||
"Security Phrase": "Мнемоническая фраза",
|
||
"Security Key": "Бумажный ключ",
|
||
"Use your Security Key to continue.": "Чтобы продолжить, используйте свой бумажный ключ.",
|
||
"Restoring keys from backup": "Восстановление ключей из резервной копии",
|
||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s из %(total)s ключей восстановлено",
|
||
"Keys restored": "Ключи восстановлены",
|
||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Успешно восстановлены ключи (%(sessionCount)s)",
|
||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Подтвердите свою личность, введя пароль учетной записи ниже.",
|
||
"Sign in with SSO": "Вход с помощью SSO",
|
||
"Switch theme": "Сменить тему",
|
||
"User menu": "Меню пользователя",
|
||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Если вы присоединились к большому количеству комнат, это может занять некоторое время",
|
||
"Confirm encryption setup": "Подтвердите настройку шифрования",
|
||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить настройку шифрования.",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.",
|
||
"Generate a Security Key": "Создание ключа безопасности",
|
||
"Enter a Security Phrase": "Введите секретную фразу",
|
||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Используйте секретную фразу, известную только вам, и при необходимости сохраните ключ безопасности для резервного копирования.",
|
||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Введите пароль своей учетной записи для подтверждения обновления:",
|
||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Восстановите резервную копию ключа для обновления шифрования",
|
||
"Restore": "Восстановление",
|
||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Вам нужно будет пройти аутентификацию на сервере,чтобы подтвердить обновление.",
|
||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Модернизируйте этот сеанс, чтобы через него можно было подтвердить другие сеансы, предоставляя им доступ к зашифрованным сообщениям и помечая их как доверенные для других пользователей.",
|
||
"Use a different passphrase?": "Использовать другую кодовую фразу?",
|
||
"Copy": "Копировать",
|
||
"Unable to query secret storage status": "Невозможно запросить состояние секретного хранилища",
|
||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Если вы отмените сейчас, вы можете потерять зашифрованные сообщения и данные, если потеряете доступ к своим логинам.",
|
||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Вы также можете настроить безопасное резервное копирование и управлять своими ключами в настройках.",
|
||
"Upgrade your encryption": "Обновите свое шифрование",
|
||
"Set a Security Phrase": "Задайте секретную фразу",
|
||
"Confirm Security Phrase": "Подтвердите секретную фразу",
|
||
"Save your Security Key": "Сохраните свой ключ безопасности",
|
||
"Unable to set up secret storage": "Невозможно настроить секретное хранилище",
|
||
"Create key backup": "Создать резервную копию ключа",
|
||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Этот сеанс шифрует историю с помощью нового метода восстановления.",
|
||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Если вы сделали это по ошибке, вы можете настроить защищённые сообщения в этом сеансе, что снова зашифрует историю сообщений в этом сеансе с помощью нового метода восстановления.",
|
||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Если этот параметр отключен, сообщения из зашифрованных комнат не будут отображаться в результатах поиска.",
|
||
"Disable": "Отключить",
|
||
"Not currently indexing messages for any room.": "В настоящее время не индексируются сообщения ни для одной комнаты.",
|
||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "В настоящее время идёт индексация: %(currentRoom)s",
|
||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s надежно кэширует зашифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска:",
|
||
"Space used:": "Занято места:",
|
||
"Indexed messages:": "Индексированные сообщения:",
|
||
"Indexed rooms:": "Индексированные комнаты:",
|
||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s из %(totalRooms)s",
|
||
"Message downloading sleep time(ms)": "Пауза между загрузками сообщений (в мс)",
|
||
"Navigation": "Навигация",
|
||
"Calls": "Звонки",
|
||
"Room List": "Список комнат",
|
||
"Autocomplete": "Автодополнение",
|
||
"Alt": "Alt",
|
||
"Shift": "Shift",
|
||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||
"Toggle Bold": "Жирный шрифт",
|
||
"Toggle Italics": "Курсивный шрифт",
|
||
"Toggle Quote": "Цитата",
|
||
"New line": "Новая строка",
|
||
"Cancel replying to a message": "Отмена ответа на сообщение",
|
||
"Toggle microphone mute": "Включить/выключить микрофон",
|
||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Убрать маркер прочтения и перейти в конец",
|
||
"Jump to oldest unread message": "Перейти к самому старому непрочитанному сообщению",
|
||
"Upload a file": "Загрузить файл",
|
||
"Jump to room search": "Перейти к поиску комнат",
|
||
"Select room from the room list": "Выбрать комнату из списка комнат",
|
||
"Collapse room list section": "Свернуть секцию списка комнат",
|
||
"Expand room list section": "Раскрыть секцию списка комнат",
|
||
"Toggle the top left menu": "Переключение верхнего левого меню",
|
||
"Close dialog or context menu": "Закрыть диалоговое окно или контекстное меню",
|
||
"Page Up": "Page Up",
|
||
"Page Down": "Page Down",
|
||
"Space": "Подпространство",
|
||
"End": "End",
|
||
"No files visible in this room": "Нет видимых файлов в этой комнате",
|
||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Прикрепите файлы из чата или просто перетащите их в комнату.",
|
||
"Master private key:": "Приватный мастер-ключ:",
|
||
"Explore public rooms": "Просмотреть публичные комнаты",
|
||
"Uploading logs": "Загрузка журналов",
|
||
"Downloading logs": "Скачивание журналов",
|
||
"Preparing to download logs": "Подготовка к загрузке журналов",
|
||
"Download logs": "Скачать журналы",
|
||
"Unexpected server error trying to leave the room": "Неожиданная ошибка сервера при попытке покинуть комнату",
|
||
"Error leaving room": "Ошибка при выходе из комнаты",
|
||
"Set up Secure Backup": "Настроить безопасное резервное копирование",
|
||
"Information": "Информация",
|
||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Вы можете включить это, если комната будет использоваться только для совместной работы с внутренними командами на вашем домашнем сервере. Это не может быть изменено позже.",
|
||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Вы можете отключить это, если комната будет использоваться для совместной работы с внешними командами, у которых есть собственный домашний сервер. Это не может быть изменено позже.",
|
||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Запретить кому-либо, не входящему в %(serverName)s, когда-либо присоединяться к этой комнате.",
|
||
"Privacy": "Конфиденциальность",
|
||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Добавляет ( ͡° ͜ʖ ͡°) в начало сообщения",
|
||
"Unknown App": "Неизвестное приложение",
|
||
"Not encrypted": "Не зашифровано",
|
||
"About": "О комнате",
|
||
"Room settings": "Настройки комнаты",
|
||
"Take a picture": "Сделать снимок",
|
||
"Unpin": "Открепить",
|
||
"Cross-signing is ready for use.": "Кросс-подпись готова к использованию.",
|
||
"Cross-signing is not set up.": "Кросс-подпись не настроена.",
|
||
"Backup version:": "Версия резервной копии:",
|
||
"Algorithm:": "Алгоритм:",
|
||
"Backup key stored:": "Резервный ключ сохранён:",
|
||
"Backup key cached:": "Резервный ключ кэширован:",
|
||
"Secret storage:": "Секретное хранилище:",
|
||
"ready": "готов",
|
||
"not ready": "не готов",
|
||
"Secure Backup": "Безопасное резервное копирование",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Защита от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным",
|
||
"not found in storage": "не найдено в хранилище",
|
||
"Widgets": "Виджеты",
|
||
"Edit widgets, bridges & bots": "Редактировать виджеты, мосты и ботов",
|
||
"Add widgets, bridges & bots": "Добавить виджеты, мосты и ботов",
|
||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Вашему серверу необходимо включить шифрование в приватных комнатах.",
|
||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Начните разговор с кем-нибудь, используя его имя или имя пользователя (например, <userId/>).",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Пригласите кого-нибудь, используя его имя, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этой комнатой</a>.",
|
||
"Unable to set up keys": "Невозможно настроить ключи",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Используйте <a>настольное приложение</a>, чтобы просмотреть все зашифрованные файлы",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Используйте <a>настольное приложение</a> для поиска зашифрованных сообщений",
|
||
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Эта версия %(brand)s не поддерживает просмотр некоторых зашифрованных файлов",
|
||
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Эта версия %(brand)s не поддерживает поиск зашифрованных сообщений",
|
||
"Join the conference at the top of this room": "Присоединяйтесь к конференции в верхней части этой комнаты",
|
||
"Join the conference from the room information card on the right": "Присоединяйтесь к конференции, используя информационную карточку комнаты справа",
|
||
"Video conference ended by %(senderName)s": "%(senderName)s завершил(а) видеоконференцию",
|
||
"Video conference updated by %(senderName)s": "%(senderName)s обновил(а) видеоконференцию",
|
||
"Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s начал(а) видеоконференцию",
|
||
"Failed to save your profile": "Не удалось сохранить ваш профиль",
|
||
"The operation could not be completed": "Операция не может быть выполнена",
|
||
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Все серверы запрещены к участию! Эта комната больше не может быть использована.",
|
||
"Remove messages sent by others": "Удалить сообщения, отправленные другими",
|
||
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Автономный обмен зашифрованными сообщениями с сохранёнными устройствами",
|
||
"Move right": "Сдвинуть вправо",
|
||
"Move left": "Сдвинуть влево",
|
||
"Revoke permissions": "Отозвать разрешения",
|
||
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Данные на этом экране используются %(widgetDomain)s",
|
||
"Modal Widget": "Модальный виджет",
|
||
"Ignored attempt to disable encryption": "Игнорируемая попытка отключить шифрование",
|
||
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "Вы можете закрепить не более %(count)s виджетов",
|
||
"Show Widgets": "Показать виджеты",
|
||
"Hide Widgets": "Скрыть виджеты",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s изменил(а) серверные разрешения для этой комнаты.",
|
||
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s устанавливает серверные разрешения для этой комнаты.",
|
||
"The call was answered on another device.": "На звонок ответили на другом устройстве.",
|
||
"Answered Elsewhere": "Ответил в другом месте",
|
||
"The call could not be established": "Звонок не может быть установлен",
|
||
"Send feedback": "Отправить отзыв",
|
||
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "СОВЕТ ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛОВ: если вы запустите ошибку, отправьте <debugLogsLink>журналы отладки</debugLogsLink>, чтобы помочь нам отследить проблему.",
|
||
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Пожалуйста, сначала просмотрите <existingIssuesLink>существующие ошибки на Github</existingIssuesLink>. Нет совпадений? <newIssueLink>Сообщите о новой</newIssueLink>.",
|
||
"Report a bug": "Сообщить об ошибке",
|
||
"Comment": "Комментарий",
|
||
"Feedback sent": "Отзыв отправлен",
|
||
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s завершил(а) звонок",
|
||
"You ended the call": "Вы закончили звонок",
|
||
"Send stickers into this room": "Отправить стикеры в эту комнату",
|
||
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Используйте Ctrl + Enter, чтобы отправить сообщение",
|
||
"Use Command + Enter to send a message": "Cmd + Enter, чтобы отправить сообщение",
|
||
"Go to Home View": "Перейти на Главную",
|
||
"This is the start of <roomName/>.": "Это начало <roomName/>.",
|
||
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Добавьте фото, чтобы люди могли легко заметить вашу комнату.",
|
||
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s создал(а) эту комнату.",
|
||
"You created this room.": "Вы создали эту комнату.",
|
||
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Добавьте тему</a>, чтобы люди знали, о чём комната.",
|
||
"Topic: %(topic)s ": "Тема: %(topic)s ",
|
||
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Тема: %(topic)s (<a>изменить</a>)",
|
||
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Это начало вашей беседы с <displayName/>.",
|
||
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "В этом разговоре только вы двое, если только кто-нибудь из вас не пригласит кого-нибудь присоединиться.",
|
||
"Takes the call in the current room off hold": "Прекратить удержание вызова в текущей комнате",
|
||
"Places the call in the current room on hold": "Перевести вызов в текущей комнате на удержание",
|
||
"Now, let's help you get started": "Теперь давайте поможем вам начать",
|
||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Пригласите кого-нибудь, используя его имя, адрес электронной почты, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этой комнатой</a>.",
|
||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Начните разговор с кем-нибудь, используя его имя, адрес электронной почты или имя пользователя (например, <userId/>).",
|
||
"Invite by email": "Пригласить по электронной почте",
|
||
"Welcome %(name)s": "Добро пожаловать, %(name)s",
|
||
"Add a photo so people know it's you.": "Добавьте фото, чтобы люди знали, что это вы.",
|
||
"Great, that'll help people know it's you": "Отлично, это поможет людям узнать, что это ты",
|
||
"New version of %(brand)s is available": "Доступна новая версия %(brand)s!",
|
||
"Update %(brand)s": "Обновление %(brand)s",
|
||
"Enable desktop notifications": "Включить уведомления на рабочем столе",
|
||
"Don't miss a reply": "Не пропустите ответ",
|
||
"No other application is using the webcam": "Никакое другое приложение не использует веб-камеру",
|
||
"Permission is granted to use the webcam": "Разрешение на использование веб-камеры предоставлено",
|
||
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Микрофон и веб-камера подключены и правильно настроены",
|
||
"Unable to access webcam / microphone": "Невозможно получить доступ к веб-камере / микрофону",
|
||
"Unable to access microphone": "Нет доступа к микрофону",
|
||
"Return to call": "Вернуться к звонку",
|
||
"Got an account? <a>Sign in</a>": "Есть учётная запись? <a>Войти</a>",
|
||
"New here? <a>Create an account</a>": "Впервые здесь? <a>Создать учётную запись</a>",
|
||
"Render LaTeX maths in messages": "Отображать математику LaTeX в сообщениях",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Надежно кэшируйте зашифрованные сообщения локально, чтобы они отображались в результатах поиска, используя %(size)s для хранения сообщений из %(rooms)s комнаты.",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Надежно кэшируйте зашифрованные сообщения локально, чтобы они отображались в результатах поиска, используя %(size)s для хранения сообщений из комнат (%(rooms)s).",
|
||
"Unable to validate homeserver": "Невозможно проверить домашний сервер",
|
||
"Sign into your homeserver": "Войдите на свой домашний сервер",
|
||
"with state key %(stateKey)s": "с ключом состояния %(stateKey)s",
|
||
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s начал(а) этот чат.",
|
||
"Host account on": "Ваша учётная запись обслуживается",
|
||
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s или %(usernamePassword)s",
|
||
"Continuing without email": "Продолжить без электронной почты",
|
||
"Continue with %(ssoButtons)s": "Продолжить с %(ssoButtons)s",
|
||
"New? <a>Create account</a>": "Впервые тут? <a>Создать учётную запись</a>",
|
||
"Specify a homeserver": "Укажите домашний сервер",
|
||
"Continue with %(provider)s": "Продолжить с %(provider)s",
|
||
"Enter phone number": "Введите номер телефона",
|
||
"Enter email address": "Введите адрес электронной почты",
|
||
"The <b>%(capability)s</b> capability": "<b>%(capability)s</b> возможности",
|
||
"sends confetti": "отправляет конфетти",
|
||
"Invalid URL": "Неправильный URL-адрес",
|
||
"Reason (optional)": "Причина (необязательно)",
|
||
"Forgot password?": "Забыли пароль?",
|
||
"About homeservers": "О домашних серверах",
|
||
"Learn more": "Узнать больше",
|
||
"Other homeserver": "Другой домашний сервер",
|
||
"Server Options": "Параметры сервера",
|
||
"Decline All": "Отклонить все",
|
||
"Homeserver": "Домашний сервер",
|
||
"Approve": "Согласиться",
|
||
"Approve widget permissions": "Одобрить разрешения виджета",
|
||
"Send stickers into your active room": "Отправить стикеры в активную комнату",
|
||
"Remain on your screen while running": "Оставаться на экране во время работы",
|
||
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "Оставаться на экране, при отображании другой комнаты, во время работы",
|
||
"Effects": "Эффекты",
|
||
"Zimbabwe": "Зимбабве",
|
||
"Zambia": "Замбия",
|
||
"Yemen": "Йемен",
|
||
"Western Sahara": "Западная Сахара",
|
||
"Wallis & Futuna": "Уоллис и Футуна",
|
||
"Vietnam": "Вьетнам",
|
||
"Venezuela": "Венесуэла",
|
||
"Vatican City": "Ватикан",
|
||
"Vanuatu": "Вануату",
|
||
"Uzbekistan": "Узбекистан",
|
||
"Uruguay": "Уругвай",
|
||
"United Arab Emirates": "Объединенные Арабские Эмираты",
|
||
"Ukraine": "Украина",
|
||
"Uganda": "Уганда",
|
||
"U.S. Virgin Islands": "Виргинские острова (США)",
|
||
"Tuvalu": "Тувалу",
|
||
"Turks & Caicos Islands": "Острова Теркс и Кайкос",
|
||
"Turkmenistan": "Туркменистан",
|
||
"Turkey": "Турция",
|
||
"Tunisia": "Тунис",
|
||
"Trinidad & Tobago": "Тринидад и Тобаго",
|
||
"Tonga": "Тонга",
|
||
"Tokelau": "Токелау",
|
||
"Togo": "Того",
|
||
"Timor-Leste": "Тимор-Лешти",
|
||
"Thailand": "Таиланд",
|
||
"Tanzania": "Танзания",
|
||
"Tajikistan": "Таджикистан",
|
||
"Taiwan": "Тайвань",
|
||
"São Tomé & Príncipe": "Сан-Томе и Принсипи",
|
||
"Syria": "Сирия",
|
||
"Switzerland": "Швейцария",
|
||
"Sweden": "Швеция",
|
||
"Swaziland": "Эсватини",
|
||
"Svalbard & Jan Mayen": "Шпицберген и Ян-Майен",
|
||
"Suriname": "Суринам",
|
||
"Sudan": "Судан",
|
||
"St. Vincent & Grenadines": "Сент-Винсент и Гренадины",
|
||
"St. Pierre & Miquelon": "Сен-Пьер и Микелон",
|
||
"St. Martin": "Сен-Мартен",
|
||
"St. Lucia": "Сент-Люсия",
|
||
"St. Kitts & Nevis": "Сент-Китс и Невис",
|
||
"St. Helena": "Остров Святой Елены",
|
||
"St. Barthélemy": "Сен-Бартелеми",
|
||
"Sri Lanka": "Шри-Ланка",
|
||
"Spain": "Испания",
|
||
"South Sudan": "Южный Судан",
|
||
"South Korea": "Южная Корея",
|
||
"South Georgia & South Sandwich Islands": "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова",
|
||
"South Africa": "Южная Африка",
|
||
"Somalia": "Сомали",
|
||
"Solomon Islands": "Соломоновы острова",
|
||
"Slovenia": "Словения",
|
||
"Slovakia": "Словакия",
|
||
"Sint Maarten": "Синт-Мартен",
|
||
"Singapore": "Сингапур",
|
||
"Sierra Leone": "Сьерра-Леоне",
|
||
"Seychelles": "Сейшельские острова",
|
||
"Serbia": "Сербия",
|
||
"Senegal": "Сенегал",
|
||
"Saudi Arabia": "Саудовская Аравия",
|
||
"San Marino": "Сан-Марино",
|
||
"Samoa": "Самоа",
|
||
"Réunion": "Реюньон",
|
||
"Rwanda": "Руанда",
|
||
"Russia": "Российская Федерация",
|
||
"Romania": "Румыния",
|
||
"Qatar": "Катар",
|
||
"Puerto Rico": "Пуэрто-Рико",
|
||
"Portugal": "Португалия",
|
||
"Poland": "Польша",
|
||
"Pitcairn Islands": "Питкэрн",
|
||
"Philippines": "Филиппины",
|
||
"Peru": "Перу",
|
||
"Paraguay": "Парагвай",
|
||
"Papua New Guinea": "Папуа - Новая Гвинея",
|
||
"Panama": "Панама",
|
||
"Palestine": "Палестина",
|
||
"Palau": "Палау",
|
||
"Pakistan": "Пакистан",
|
||
"Oman": "Оман",
|
||
"Norway": "Норвегия",
|
||
"Northern Mariana Islands": "Северные Марианские острова",
|
||
"North Korea": "Северная Корея",
|
||
"Norfolk Island": "Остров Норфолк",
|
||
"Niue": "Ниуэ",
|
||
"Nigeria": "Нигерия",
|
||
"Niger": "Нигер",
|
||
"Nicaragua": "Никарагуа",
|
||
"New Zealand": "Новая Зеландия",
|
||
"New Caledonia": "Новая Каледония",
|
||
"Netherlands": "Нидерланды",
|
||
"Nepal": "Непал",
|
||
"Nauru": "Науру",
|
||
"Namibia": "Намибия",
|
||
"Myanmar": "Мьянма",
|
||
"Mozambique": "Мозамбик",
|
||
"Morocco": "Марокко",
|
||
"Montserrat": "Монсеррат",
|
||
"Montenegro": "Черногория",
|
||
"Mongolia": "Монголия",
|
||
"Monaco": "Монако",
|
||
"Moldova": "Молдова",
|
||
"Micronesia": "Микронезия",
|
||
"Mexico": "Мексика",
|
||
"Mayotte": "Майотта",
|
||
"Mauritius": "Маврикий",
|
||
"Mauritania": "Мавритания",
|
||
"Martinique": "Мартиника",
|
||
"Marshall Islands": "Маршалловы острова",
|
||
"Malta": "Мальта",
|
||
"Mali": "Мали",
|
||
"Maldives": "Мальдивы",
|
||
"Malaysia": "Малайзия",
|
||
"Malawi": "Малави",
|
||
"Madagascar": "Мадагаскар",
|
||
"Macedonia": "Северная Македония",
|
||
"Macau": "Макао",
|
||
"Luxembourg": "Люксембург",
|
||
"Lithuania": "Литва",
|
||
"Liechtenstein": "Лихтенштейн",
|
||
"Libya": "Ливия",
|
||
"Liberia": "Либерия",
|
||
"Lesotho": "Лесото",
|
||
"Lebanon": "Ливан",
|
||
"Latvia": "Латвия",
|
||
"Laos": "Лаосская Народно-Демократическая Республика",
|
||
"Kyrgyzstan": "Кыргызстан",
|
||
"Kuwait": "Кувейт",
|
||
"Kosovo": "Косово",
|
||
"Kiribati": "Кирибати",
|
||
"Kenya": "Кения",
|
||
"Kazakhstan": "Казахстан",
|
||
"Jordan": "Иордания",
|
||
"Jersey": "Джерси",
|
||
"Japan": "Япония",
|
||
"Jamaica": "Ямайка",
|
||
"Italy": "Италия",
|
||
"Israel": "Израиль",
|
||
"Isle of Man": "Остров Мэн",
|
||
"Ireland": "Ирландия",
|
||
"Iraq": "Ирак",
|
||
"Iran": "Иран",
|
||
"Indonesia": "Индонезия",
|
||
"India": "Индия",
|
||
"Iceland": "Исландия",
|
||
"Hungary": "Венгрия",
|
||
"Hong Kong": "Гонконг",
|
||
"Honduras": "Гондурас",
|
||
"Heard & McDonald Islands": "Остров Херд и Острова Макдоналд",
|
||
"Haiti": "Гаити",
|
||
"Guyana": "Гайана",
|
||
"Guinea-Bissau": "Гвинея-Бисау",
|
||
"Guinea": "Гвинея",
|
||
"Guernsey": "Гернси",
|
||
"Guatemala": "Гватемала",
|
||
"Guam": "Гуам",
|
||
"Guadeloupe": "Гваделупа",
|
||
"Grenada": "Гренада",
|
||
"Greenland": "Гренландия",
|
||
"Greece": "Греция",
|
||
"Gibraltar": "Гибралтар",
|
||
"Ghana": "Гана",
|
||
"Germany": "Германия",
|
||
"Georgia": "Грузия",
|
||
"Gambia": "Гамбия",
|
||
"Gabon": "Габон",
|
||
"French Southern Territories": "Южные Французские Территории",
|
||
"French Polynesia": "Французская Полинезия",
|
||
"French Guiana": "Французская Гвиана",
|
||
"France": "Франция",
|
||
"Finland": "Финляндия",
|
||
"Fiji": "Фиджи",
|
||
"Faroe Islands": "Фарерские острова",
|
||
"Falkland Islands": "Фолклендские острова",
|
||
"Ethiopia": "Эфиопия",
|
||
"Estonia": "Эстония",
|
||
"Eritrea": "Еритрея",
|
||
"Equatorial Guinea": "Экваториальная Гвинея",
|
||
"El Salvador": "Сальвадор",
|
||
"Egypt": "Египет",
|
||
"Ecuador": "Эквадор",
|
||
"Dominican Republic": "Доминиканская Республика",
|
||
"Dominica": "Доминика",
|
||
"Djibouti": "Джибути",
|
||
"Denmark": "Дания",
|
||
"Côte d’Ivoire": "Кот-д'Ивуар",
|
||
"Czech Republic": "Чехия",
|
||
"Cyprus": "Кипр",
|
||
"Curaçao": "Кюрасао",
|
||
"Cuba": "Куба",
|
||
"Croatia": "Хорватия",
|
||
"Costa Rica": "Коста-Рика",
|
||
"Cook Islands": "Острова Кука",
|
||
"Congo - Kinshasa": "Демократическая Республика Конго",
|
||
"Congo - Brazzaville": "Конго",
|
||
"Comoros": "Коморские острова",
|
||
"Colombia": "Колумбия",
|
||
"Cocos (Keeling) Islands": "Кокосовые (Килинг) острова",
|
||
"Christmas Island": "Остров Рождества",
|
||
"China": "Китай",
|
||
"Chile": "Чили",
|
||
"Chad": "Чад",
|
||
"Central African Republic": "Центрально-Африканская Республика",
|
||
"Cayman Islands": "Каймановы острова",
|
||
"Caribbean Netherlands": "Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба",
|
||
"Cape Verde": "Кабо-Верде",
|
||
"Canada": "Канада",
|
||
"Cameroon": "Камерун",
|
||
"Cambodia": "Камбоджа",
|
||
"Burundi": "Бурунди",
|
||
"Burkina Faso": "Буркина-Фасо",
|
||
"Bulgaria": "Болгария",
|
||
"Brunei": "Бруней",
|
||
"British Virgin Islands": "Британские Виргинские острова",
|
||
"British Indian Ocean Territory": "Британская территория Индийского океана",
|
||
"Brazil": "Бразилия",
|
||
"Bouvet Island": "Остров Буве",
|
||
"Botswana": "Ботсвана",
|
||
"Bosnia": "Босния и Герцеговина",
|
||
"Bolivia": "Боливия",
|
||
"Bhutan": "Бутан",
|
||
"Bermuda": "Бермудские острова",
|
||
"Benin": "Бенин",
|
||
"Belize": "Белиз",
|
||
"Belgium": "Бельгия",
|
||
"Belarus": "Беларусь",
|
||
"Barbados": "Барбадос",
|
||
"Bangladesh": "Бангладеш",
|
||
"Bahrain": "Бахрейн",
|
||
"Bahamas": "Багамские острова",
|
||
"Azerbaijan": "Азербайджан",
|
||
"Austria": "Австрия",
|
||
"Australia": "Австралия",
|
||
"Aruba": "Аруба",
|
||
"Armenia": "Армения",
|
||
"Argentina": "Аргентина",
|
||
"Antigua & Barbuda": "Антигуа и Барбуда",
|
||
"Antarctica": "Антарктика",
|
||
"Anguilla": "Ангилья",
|
||
"Angola": "Ангола",
|
||
"Andorra": "Андорра",
|
||
"American Samoa": "Американское Самоа",
|
||
"Algeria": "Алжир",
|
||
"Albania": "Албания",
|
||
"Åland Islands": "Аландские острова",
|
||
"Afghanistan": "Афганистан",
|
||
"United States": "Соединенные Штаты Америки",
|
||
"United Kingdom": "Великобритания",
|
||
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Вызов не удался, потому что не удалось получить доступ к веб-камере или микрофону. Проверь это:",
|
||
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Вызов не удался из-за отсутствия доступа к микрофону. Убедитесь, что микрофон подключен и правильно настроен.",
|
||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "Посмотрите <b>%(msgtype)s</b> сообщения, размещённые в вашей активной комнате",
|
||
"Send general files as you in your active room": "Отправьте файлы от своего имени в активной комнате",
|
||
"Change the topic of your active room": "Измените тему вашей активной комнаты",
|
||
"See when the topic changes in this room": "Посмотрите, изменится ли тема этого чата",
|
||
"Change the topic of this room": "Измените тему этой комнаты",
|
||
"Change which room you're viewing": "Измените комнату, которую вы просматриваете",
|
||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "Посмотрите <b>%(msgtype)s</b> сообщения размещённые в этой комнате",
|
||
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "Отправьте <b>%(msgtype)s</b> сообщения от своего имени в вашу активную комнату",
|
||
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "Отправьте <b>%(msgtype)s</b> сообщения от своего имени в эту комнату",
|
||
"See general files posted to your active room": "Посмотрите файлы, размещённые в вашей активной комнате",
|
||
"See general files posted to this room": "Посмотрите файлы, размещённые в этой комнате",
|
||
"Send general files as you in this room": "Отправьте файлы от своего имени в этой комнате",
|
||
"See videos posted to your active room": "Посмотрите видео размещённые в вашей активной комнате",
|
||
"See videos posted to this room": "Посмотрите видео размещённые в этой комнате",
|
||
"Send videos as you in your active room": "Отправьте видео от своего имени в вашей активной комнате",
|
||
"Send videos as you in this room": "Отправьте видео от своего имени в этой комнате",
|
||
"See images posted to this room": "Посмотрите изображения, размещённые в этой комнате",
|
||
"See emotes posted to your active room": "Посмотрите эмоции, размещённые в вашей активной комнате",
|
||
"See emotes posted to this room": "Посмотрите эмоции, размещённые в этой комнате",
|
||
"See text messages posted to your active room": "Посмотрите текстовые сообщения, размещённые в вашей активной комнате",
|
||
"See text messages posted to this room": "Посмотрите текстовые сообщения, размещённые в этой комнате",
|
||
"See messages posted to your active room": "Посмотрите сообщения, размещённые в вашей активной комнате",
|
||
"See messages posted to this room": "Посмотрите сообщения, размещённые в этой комнате",
|
||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Посмотрите <b>%(eventType)s</b> события, размещённые в вашей активной комнате",
|
||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Посмотрите <b>%(eventType)s</b> события, размещённые в этой комнате",
|
||
"See when anyone posts a sticker to your active room": "Посмотрите, когда кто-нибудь размещает стикер в вашей активной комнате",
|
||
"See when a sticker is posted in this room": "Посмотрите, когда в этой комнате размещается стикер",
|
||
"See images posted to your active room": "Посмотрите изображения, размещённые в вашей активной комнате",
|
||
"Send images as you in your active room": "Отправьте изображения от своего имени в свою активную комнату",
|
||
"Send images as you in this room": "Отправьте изображения от своего имени в эту комнату",
|
||
"Send emotes as you in your active room": "Отправляйте эмоции от своего имени в активную комнату",
|
||
"Send emotes as you in this room": "Отправляйте эмоции от своего имени в эту комнату",
|
||
"Send text messages as you in your active room": "Отправляйте текстовые сообщения от своего имени в активную комнату",
|
||
"Send text messages as you in this room": "Отправляйте текстовые сообщения от своего имени в этой комнате",
|
||
"Send messages as you in your active room": "Отправляйте сообщения от своего имени в вашу активную комнату",
|
||
"Send messages as you in this room": "Отправляйте сообщения от своего имени в этой комнате",
|
||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "Отправляйте <b>%(eventType)s</b> события от своего имени в вашей активной комнате",
|
||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Отправляйте события <b>%(eventType)s</b> от своего имени в этой комнате",
|
||
"Send stickers to your active room as you": "Отправьте стикер от своего имени в активную комнату",
|
||
"Send stickers to this room as you": "Отправьте стикеры от своего имени в эту комнату",
|
||
"with an empty state key": "с пустым ключом состояния",
|
||
"See when the avatar changes in your active room": "Посмотрите, когда изменится аватар в вашей активной комнате",
|
||
"See when the avatar changes in this room": "Посмотрите, когда изменится аватар в этой комнате",
|
||
"See when the name changes in your active room": "Посмотрите, когда изменится название в вашей активной комнате",
|
||
"See when the name changes in this room": "Посмотрите, когда изменится название этой комнаты",
|
||
"Change the avatar of your active room": "Измените аватар вашей активной комнаты",
|
||
"Change the avatar of this room": "Смените аватар этой комнаты",
|
||
"Change the name of this room": "Измените название этой комнаты",
|
||
"Change the name of your active room": "Измените название вашей активной комнаты",
|
||
"See when the topic changes in your active room": "Посмотрите, изменится ли тема текущего активного чата",
|
||
"This widget would like to:": "Этому виджету хотелось бы:",
|
||
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Предупреждаем: если вы не добавите адрес электронной почты и забудете пароль, вы можете <b>навсегда потерять доступ к своей учётной записи</b>.",
|
||
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Если вы предпочитаете домашний сервер Matrix, используйте его. Вы также можете настроить свой собственный домашний сервер, если хотите.",
|
||
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "Этот номер телефона неправильный, проверьте его и повторите попытку",
|
||
"Add an email to be able to reset your password.": "Чтобы иметь возможность изменить свой пароль в случае необходимости, добавьте свой адрес электронной почты.",
|
||
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Если вы хотите, чтобы другие пользователи могли вас найти, укажите свой адрес электронной почты или номер телефона.",
|
||
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Если вы хотите, чтобы другие пользователи могли вас найти, укажите свой адрес электронной почты.",
|
||
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Возникла проблема при обмене данными с домашним сервером. Повторите попытку позже.",
|
||
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Уже есть учётная запись? <a>Войдите здесь</a>",
|
||
"Decide where your account is hosted": "Выберите, кто обслуживает вашу учётную запись",
|
||
"Sends the given message with confetti": "Отправляет данное сообщение с конфетти",
|
||
"Hold": "Удерживать",
|
||
"Resume": "Возобновить",
|
||
"%(peerName)s held the call": "%(peerName)s удерживает звонок",
|
||
"You held the call <a>Resume</a>": "Вы удерживаете звонок <a>Возобновить</a>",
|
||
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Вы достигли максимального количества одновременных звонков.",
|
||
"Too Many Calls": "Слишком много звонков",
|
||
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Добавляет ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) в начало сообщения",
|
||
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Добавляет (╯°□°)╯︵ ┻━┻ в начало сообщения",
|
||
"sends fireworks": "отправляет фейерверк",
|
||
"Sends the given message with fireworks": "Отправляет сообщение с фейерверком",
|
||
"%(name)s on hold": "%(name)s на удержании",
|
||
"You held the call <a>Switch</a>": "Вы удерживаете звонок <a>Переключить</a>",
|
||
"sends snowfall": "отправляет снегопад",
|
||
"Sends the given message with snowfall": "Отправляет сообщение со снегопадом",
|
||
"You have no visible notifications.": "У вас нет видимых уведомлений.",
|
||
"Transfer": "Перевод",
|
||
"Failed to transfer call": "Не удалось перевести звонок",
|
||
"A call can only be transferred to a single user.": "Вызов может быть передан только одному пользователю.",
|
||
"There was an error finding this widget.": "При обнаружении этого виджета произошла ошибка.",
|
||
"Active Widgets": "Активные виджеты",
|
||
"Open dial pad": "Открыть панель набора номера",
|
||
"Dial pad": "Панель набора номера",
|
||
"There was an error looking up the phone number": "При поиске номера телефона произошла ошибка",
|
||
"Unable to look up phone number": "Невозможно найти номер телефона",
|
||
"Change which room, message, or user you're viewing": "Измените комнату, сообщение или пользователя, которого вы просматриваете",
|
||
"Channel: <channelLink/>": "Канал: <channelLink/>",
|
||
"Workspace: <networkLink/>": "Рабочая область: <networkLink/>",
|
||
"Search (must be enabled)": "Поиск (должен быть включен)",
|
||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Этот сеанс обнаружил, что ваши секретная фраза и ключ безопасности для защищенных сообщений были удалены.",
|
||
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Обнаружены новая секретная фраза и ключ безопасности для защищенных сообщений.",
|
||
"Confirm your Security Phrase": "Подтвердите секретную фразу",
|
||
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Отлично! Эта контрольная фраза выглядит достаточно сильной.",
|
||
"Allow this widget to verify your identity": "Разрешите этому виджету проверить ваш идентификатор",
|
||
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Что-то пошло не так при вашей идентификации. Отмените последнее действие и попробуйте еще раз.",
|
||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Если вы забыли свой ключ безопасности, вы можете <button>настроить новые параметры восстановления</button>",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Получите доступ к своей истории защищенных сообщений и настройте безопасный обмен сообщениями, введя ключ безопасности.",
|
||
"Not a valid Security Key": "Неправильный ключ безопасности",
|
||
"This looks like a valid Security Key!": "Похоже, это правильный ключ безопасности!",
|
||
"Enter Security Key": "Введите ключ безопасности",
|
||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Если вы забыли секретную фразу, вы можете <button1>использовать ключ безопасности</button1> или <button2>настроить новые параметры восстановления</button2>",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Получите доступ к своей истории защищенных сообщений и настройте безопасный обмен сообщениями, введя секретную фразу.",
|
||
"Enter Security Phrase": "Введите мнемоническую фразу",
|
||
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Не удалось расшифровать резервную копию с помощью этой секретной фразы: убедитесь, что вы ввели правильную секретную фразу.",
|
||
"Incorrect Security Phrase": "Неверная секретная фраза",
|
||
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Не удалось расшифровать резервную копию с помощью этого ключа безопасности: убедитесь, что вы ввели правильный ключ безопасности.",
|
||
"Security Key mismatch": "Ключ безопасности не подходит",
|
||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Невозможно получить доступ к секретному хранилищу. Убедитесь, что вы ввели правильную секретную фразу.",
|
||
"Invalid Security Key": "Неверный ключ безопасности",
|
||
"Wrong Security Key": "Неправильный ключ безопасности",
|
||
"Remember this": "Запомнить это",
|
||
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Виджет проверит ваш идентификатор пользователя, но не сможет выполнять за вас действия:",
|
||
"Set my room layout for everyone": "Установить мой макет комнаты для всех",
|
||
"Recently visited rooms": "Недавно посещённые комнаты",
|
||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Сделайте резервную копию ключей шифрования с данными вашей учетной записи на случай, если вы потеряете доступ к своим сеансам. Ваши ключи будут защищены уникальным ключом безопасности.",
|
||
"Show line numbers in code blocks": "Показывать номера строк в блоках кода",
|
||
"Expand code blocks by default": "По умолчанию отображать блоки кода целиком",
|
||
"Show stickers button": "Показывать кнопку наклеек",
|
||
"Use app": "Использовать приложение",
|
||
"Use app for a better experience": "Используйте приложение для лучшего опыта",
|
||
"Converts the DM to a room": "Преобразовать ЛС в комнату",
|
||
"Converts the room to a DM": "Преобразовывает комнату в ЛС",
|
||
"Try again": "Попробовать ещё раз",
|
||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Мы попросили браузер запомнить, какой домашний сервер вы используете для входа в систему, но, к сожалению, ваш браузер забыл об этом. Перейдите на страницу входа и попробуйте ещё раз.",
|
||
"We couldn't log you in": "Нам не удалось войти в систему",
|
||
"Value in this room:": "Значение в этой комнате:",
|
||
"Value:": "Значение:",
|
||
"Setting:": "Настройки:",
|
||
"Setting ID": "ID настроек",
|
||
"Save setting values": "Сохранить значения настроек",
|
||
"Settable at room": "Устанавливается для комнаты",
|
||
"Settable at global": "Устанавливается на глобальном уровне",
|
||
"Level": "Уровень",
|
||
"This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "Этот пользовательский интерфейс НЕ проверяет типы значений. Используйте на свой страх и риск.",
|
||
"Value in this room": "Значение в этой комнате",
|
||
"Value": "Значение",
|
||
"Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Эффекты (анимация при получении, например, конфетти)",
|
||
"Caution:": "Предупреждение:",
|
||
"Suggested": "Рекомендуется",
|
||
"This room is suggested as a good one to join": "Эта комната рекомендуется, чтобы присоединиться",
|
||
"%(count)s rooms|one": "%(count)s комната",
|
||
"%(count)s rooms|other": "%(count)s комнат",
|
||
"%(count)s members|one": "%(count)s участник",
|
||
"%(count)s members|other": "%(count)s участников",
|
||
"You don't have permission": "У вас нет разрешения",
|
||
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Уверены, что хотите покинуть пространство \"%(spaceName)s\"?",
|
||
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Это пространство не публично. Вы не сможете вновь войти без приглашения.",
|
||
"Unable to start audio streaming.": "Невозможно запустить аудио трансляцию.",
|
||
"Start audio stream": "Запустить аудио трансляцию",
|
||
"Failed to start livestream": "Не удалось запустить прямую трансляцию",
|
||
"Save Changes": "Сохранить изменения",
|
||
"Leave Space": "Покинуть пространство",
|
||
"Edit settings relating to your space.": "Редактировать настройки, относящиеся к вашему пространству.",
|
||
"Failed to save space settings.": "Не удалось сохранить настройки пространства.",
|
||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Обычно это только влияет на то, как комната обрабатывается на сервере. Если у вас проблемы с вашим %(brand)s, сообщите об ошибке.",
|
||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Пригласите кого-нибудь, используя их имя, адрес электронной почты, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этим пространством</a>.",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Пригласите кого-нибудь, используя их имя, учётную запись (как <userId/>) или <a>поделитесь этим пространством</a>.",
|
||
"Invite to %(roomName)s": "Пригласить в %(roomName)s",
|
||
"Unnamed Space": "Безымянное пространство",
|
||
"Invite to %(spaceName)s": "Пригласить в %(spaceName)s",
|
||
"Setting definition:": "Установка определения:",
|
||
"Create a new room": "Создать новую комнату",
|
||
"Spaces": "Пространства",
|
||
"Space selection": "Выбор пространства",
|
||
"Edit devices": "Редактировать сеансы",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Вы не сможете отменить это изменение, поскольку вы понижаете свои права, если вы являетесь последним привилегированным пользователем в пространстве, будет невозможно восстановить привилегии вбудущем.",
|
||
"Empty room": "Пустая комната",
|
||
"Suggested Rooms": "Предлагаемые комнаты",
|
||
"You do not have permissions to add rooms to this space": "У вас нет разрешений, чтобы добавить комнаты в это пространство",
|
||
"Add existing room": "Добавить существующую комнату",
|
||
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "У вас нет разрешений для создания новых комнат в этом пространстве",
|
||
"Send message": "Отправить сообщение",
|
||
"Invite to this space": "Пригласить в это пространство",
|
||
"Your message was sent": "Ваше сообщение было отправлено",
|
||
"Space options": "Настройки пространства",
|
||
"Leave space": "Покинуть пространство",
|
||
"Share your public space": "Поделитесь своим публичным пространством",
|
||
"Invite with email or username": "Пригласить по электронной почте или имени пользователя",
|
||
"Invite people": "Пригласить людей",
|
||
"Share invite link": "Поделиться ссылкой на приглашение",
|
||
"Click to copy": "Нажмите, чтобы скопировать",
|
||
"You can change these anytime.": "Вы можете изменить их в любое время.",
|
||
"Add some details to help people recognise it.": "Добавьте некоторые подробности, чтобы помочь людям узнать его.",
|
||
"Your private space": "Ваше приватное пространство",
|
||
"Your public space": "Ваше публичное пространство",
|
||
"Invite only, best for yourself or teams": "Только по приглашениям, лучший вариант для себя или команды",
|
||
"Private": "Приватное",
|
||
"Open space for anyone, best for communities": "Открытое пространство для всех, лучший вариант для сообществ",
|
||
"Public": "Публичное",
|
||
"Create a space": "Создать пространство",
|
||
"Delete": "Удалить",
|
||
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Перейти к нижней части временной шкалы, когда вы отправляете сообщение",
|
||
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Доступ к этому домашнему серверу заблокирован вашим администратором.",
|
||
"You're already in a call with this person.": "Вы уже разговариваете с этим человеком.",
|
||
"Already in call": "Уже в вызове",
|
||
"Original event source": "Оригинальный исходный код",
|
||
"Decrypted event source": "Расшифрованный исходный код",
|
||
"Values at explicit levels in this room:": "Значения на явных уровнях:",
|
||
"Values at explicit levels:": "Значения на явных уровнях:",
|
||
"Values at explicit levels in this room": "Значения на явных уровнях в этой комнате",
|
||
"Values at explicit levels": "Значения на явных уровнях",
|
||
"Invite by username": "Пригласить по имени пользователя",
|
||
"Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Убедитесь, что правильные люди имеют доступ. Вы можете пригласить больше людей позже.",
|
||
"Invite your teammates": "Пригласите своих товарищей по команде",
|
||
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Не удалось пригласить следующих пользователей в ваше пространство: %(csvUsers)s",
|
||
"Me and my teammates": "Я и мои товарищи по команде",
|
||
"A private space for you and your teammates": "Приватное пространство для вас и ваших товарищей по команде",
|
||
"A private space to organise your rooms": "Приватное пространство для организации ваших комнат",
|
||
"Just me": "Только я",
|
||
"Make sure the right people have access to %(name)s": "Убедитесь, что правильные люди имеют доступ к %(name)s",
|
||
"Who are you working with?": "С кем вы работаете?",
|
||
"Go to my first room": "Перейти в мою первую комнату",
|
||
"It's just you at the moment, it will be even better with others.": "Сейчас здесь только ты, с другими будет ещё лучше.",
|
||
"Share %(name)s": "Поделиться %(name)s",
|
||
"Skip for now": "Пропустить сейчас",
|
||
"Failed to create initial space rooms": "Не удалось создать первоначальные комнаты пространства",
|
||
"Room name": "Название комнаты",
|
||
"Support": "Поддержка",
|
||
"Random": "Случайный",
|
||
"Welcome to <name/>": "Добро пожаловать в <name/>",
|
||
"Your server does not support showing space hierarchies.": "Ваш сервер не поддерживает отображение пространственных иерархий.",
|
||
"Private space": "Приватное пространство",
|
||
"Public space": "Публичное пространство",
|
||
"<inviter/> invites you": "<inviter/> пригласил(а) тебя",
|
||
"You may want to try a different search or check for typos.": "Вы можете попробовать другой поиск или проверить опечатки.",
|
||
"No results found": "Результаты не найдены",
|
||
"Mark as suggested": "Отметить как рекомендуется",
|
||
"Mark as not suggested": "Отметить как не рекомендуется",
|
||
"Failed to remove some rooms. Try again later": "Не удалось удалить несколько комнат. Попробуйте позже",
|
||
"Sends the given message as a spoiler": "Отправить данное сообщение под спойлером",
|
||
"Play": "Воспроизведение",
|
||
"Pause": "Пауза",
|
||
"Connecting": "Подключение",
|
||
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s с %(ip)s",
|
||
"The user you called is busy.": "Вызываемый пользователь занят.",
|
||
"User Busy": "Пользователь занят",
|
||
"Integration manager": "Менеджер интеграции",
|
||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Ваш %(brand)s не позволяет вам использовать для этого Менеджер Интеграции. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Используя этот виджет, вы можете делиться данными <helpIcon /> с %(widgetDomain)s и вашим Менеджером Интеграции.",
|
||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Менеджеры по интеграции получают данные конфигурации и могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать уровни доступа от вашего имени.",
|
||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте менеджер интеграций для управления ботами, виджетами и наклейками.",
|
||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Используйте менеджер интеграций <b>%(serverName)s</b> для управления ботами, виджетами и наклейками.",
|
||
"Identity server": "Идентификационный сервер",
|
||
"Identity server (%(server)s)": "Идентификационный сервер (%(server)s)",
|
||
"Could not connect to identity server": "Не удалось подключиться к серверу идентификации",
|
||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Недействительный идентификационный сервер (код состояния %(code)s)",
|
||
"Identity server URL must be HTTPS": "URL-адрес идентификационного сервер должен начинаться с HTTPS",
|
||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Общение с %(transferTarget)s. <a>Перевод на %(transferee)s</a>",
|
||
"[number]": "[количество]",
|
||
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Введите секретную фразу второй раз, чтобы подтвердить ее.",
|
||
"Space Autocomplete": "Автозаполнение пространства",
|
||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Подтвердите свою личность, чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям и доказать свою личность другим.",
|
||
"Currently joining %(count)s rooms|one": "Сейчас вы состоите в %(count)s комнате",
|
||
"Currently joining %(count)s rooms|other": "Сейчас вы состоите в %(count)s комнатах",
|
||
"You can add more later too, including already existing ones.": "Позже можно добавить и другие, в том числе уже существующие.",
|
||
"Let's create a room for each of them.": "Давайте создадим для каждого из них отдельную комнату.",
|
||
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Какие вещи вы хотите обсуждать в %(spaceName)s?",
|
||
"Go to my space": "В моё пространство",
|
||
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Выберите комнаты или разговоры для добавления. Это просто место для вас, никто не будет проинформирован. Вы можете добавить больше позже.",
|
||
"What do you want to organise?": "Что вы хотели бы организовать?",
|
||
"Search names and descriptions": "Искать имена и описания",
|
||
"Select a room below first": "Сначала выберите комнату ниже",
|
||
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Вы можете выбрать все или отдельные сообщения для повторной попытки или удаления",
|
||
"Retry all": "Повторить все",
|
||
"Delete all": "Удалить все",
|
||
"Some of your messages have not been sent": "Некоторые из ваших сообщений не были отправлены",
|
||
"Verification requested": "Запрошено подтверждение",
|
||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Не удалось скопировать ссылку на комнату в буфер обмена.",
|
||
"Unable to copy room link": "Не удалось скопировать ссылку на комнату",
|
||
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас.",
|
||
"Error downloading audio": "Ошибка загрузки аудио",
|
||
"Unnamed audio": "Безымянное аудио",
|
||
"Avatar": "Аватар",
|
||
"Join the beta": "Присоединиться к бета-версии",
|
||
"Leave the beta": "Покинуть бета-версию",
|
||
"Beta": "Бета",
|
||
"Manage & explore rooms": "Управление и список комнат",
|
||
"Add space": "Добавить пространство",
|
||
"Report": "Сообщить",
|
||
"Collapse reply thread": "Свернуть ответы обсуждения",
|
||
"Show preview": "Предпросмотр",
|
||
"View source": "Исходный код",
|
||
"Forward": "Переслать",
|
||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Если вы сбросите все настройки, вы перезагрузитесь без доверенных сеансов, без доверенных пользователей, и скорее всего не сможете просматривать прошлые сообщения.",
|
||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Делайте это только в том случае, если у вас нет другого устройства для завершения проверки.",
|
||
"Reset everything": "Сбросить всё",
|
||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Забыли или потеряли все варианты восстановления? <a>Сбросить всё</a>",
|
||
"Settings - %(spaceName)s": "Настройки — %(spaceName)s",
|
||
"Reset event store": "Сброс хранилища событий",
|
||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Если вы это сделаете, обратите внимание, что ни одно из ваших сообщений не будет удалено, но работа поиска может быть ухудшена на несколько мгновений, пока индекс не будет воссоздан",
|
||
"You most likely do not want to reset your event index store": "Скорее всего, вы не захотите сбрасывать индексное хранилище событий",
|
||
"Reset event store?": "Сбросить хранилище событий?",
|
||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>При обновлении будет создана новая версия комнаты</b>. Все текущие сообщения останутся в этой архивной комнате.",
|
||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Автоматическое приглашение участников из этой комнаты в новую комнату",
|
||
"Report the entire room": "Сообщить обо всей комнате",
|
||
"Spam or propaganda": "Спам или пропаганда",
|
||
"Illegal Content": "Незаконный контент",
|
||
"Toxic Behaviour": "Токсичное поведение",
|
||
"Disagree": "Не согласен",
|
||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Пожалуйста, выберите характер и опишите, что делает это сообщение оскорбительным.",
|
||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Любая другая причина. Пожалуйста, опишите проблему.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
|
||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Эта комната посвящена незаконному или токсичному контенту, или модераторы не справляются с модерацией незаконного или токсичного контента.\nОб этом будет сообщено администраторам %(homeserver)s. Администраторы НЕ смогут прочитать зашифрованное содержимое этой комнаты.",
|
||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Этот пользователь спамит комнату рекламой, ссылками на рекламу или пропагандой.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
|
||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Этот пользователь демонстрирует незаконное поведение, например, домогается до людей или угрожает насилием.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты, которые могут передать дело в юридические органы.",
|
||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "То, что пишет этот пользователь, неправильно.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
|
||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Это, скорее всего, те, в которых участвуют другие администраторы комнат.",
|
||
"Other spaces or rooms you might not know": "Другие пространства или комнаты, которые вы могли не знать",
|
||
"Spaces you know that contain this room": "Пространства, которые вы знаете, уже содержат эту комнату",
|
||
"Search spaces": "Поиск пространств",
|
||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Определите, какие пространства могут получить доступ к этой комнате. Если пространство выбрано, его члены могут найти и присоединиться к <RoomName/>.",
|
||
"Select spaces": "Выберите места",
|
||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Вы удаляете все пространства. Доступ будет по умолчанию только по приглашениям",
|
||
"Leave %(spaceName)s": "Покинуть %(spaceName)s",
|
||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Вы являетесь единственным администратором некоторых комнат или пространств, которые вы хотите покинуть. Покинув их, вы оставите их без администраторов.",
|
||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Вы единственный администратор этого пространства. Если вы его оставите, это будет означать, что никто не имеет над ним контроля.",
|
||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Вы сможете присоединиться только после повторного приглашения.",
|
||
"Search %(spaceName)s": "Поиск %(spaceName)s",
|
||
"User Directory": "Каталог пользователей",
|
||
"Consult first": "Сначала проконсультируйтесь",
|
||
"Invited people will be able to read old messages.": "Приглашенные люди смогут читать старые сообщения.",
|
||
"Or send invite link": "Или отправьте ссылку на приглашение",
|
||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Некоторые предложения могут быть скрыты в целях конфиденциальности.",
|
||
"We couldn't create your DM.": "Мы не смогли создать ваш диалог.",
|
||
"You may contact me if you have any follow up questions": "Вы можете связаться со мной, если у вас возникнут какие-либо последующие вопросы",
|
||
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Ваша платформа и имя пользователя будут отмечены, чтобы мы могли максимально использовать ваш отзыв.",
|
||
"Search for rooms or people": "Поиск комнат или людей",
|
||
"Message preview": "Просмотр сообщения",
|
||
"Forward message": "Переслать сообщение",
|
||
"Sent": "Отправлено",
|
||
"Sending": "Отправка",
|
||
"You don't have permission to do this": "У вас нет на это разрешения",
|
||
"Want to add an existing space instead?": "Хотите добавить существующее пространство?",
|
||
"Private space (invite only)": "Приватное пространство (только по приглашению)",
|
||
"Space visibility": "Видимость пространства",
|
||
"Add a space to a space you manage.": "Добавьте пространство в пространство, которым вы управляете.",
|
||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этому пространству.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Любой сможет найти и присоединиться к этому пространству, а не только члены <SpaceName/>.",
|
||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Любой человек в <SpaceName/> сможет найти и присоединиться.",
|
||
"Visible to space members": "Видимая для участников пространства",
|
||
"Public room": "Публичная комната",
|
||
"Private room (invite only)": "Приватная комната (только по приглашению)",
|
||
"Room visibility": "Видимость комнаты",
|
||
"Create a room": "Создать комнату",
|
||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Любой желающий сможет найти эту комнату и присоединиться к ней.",
|
||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Это обновление позволит участникам выбранных пространств получить доступ в эту комнату без приглашения.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Любой сможет найти и присоединиться к этой комнате, а не только участники <SpaceName/>.",
|
||
"You can change this at any time from room settings.": "Вы можете изменить это в любое время из настроек комнаты.",
|
||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Все в <SpaceName/> смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
|
||
"To leave the beta, visit your settings.": "Чтобы выйти из бета-версии, зайдите в настройки.",
|
||
"Adding spaces has moved.": "Добавление пространств перемещено.",
|
||
"Search for rooms": "Поиск комнат",
|
||
"Want to add a new room instead?": "Хотите добавить новую комнату?",
|
||
"Add existing rooms": "Добавить существующие комнаты",
|
||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Добавление комнаты…",
|
||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Добавление комнат… (%(progress)s из %(count)s)",
|
||
"Not all selected were added": "Не все выбранные добавлены",
|
||
"Search for spaces": "Поиск пространств",
|
||
"Create a new space": "Создать новое пространство",
|
||
"Want to add a new space instead?": "Хотите добавить новое пространство?",
|
||
"Add existing space": "Добавить существующее пространство",
|
||
"You are not allowed to view this server's rooms list": "Вам не разрешено просматривать список комнат этого сервера",
|
||
"Please provide an address": "Пожалуйста, укажите адрес",
|
||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sизменил(а) разрешения сервера",
|
||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sизменил(а) разрешения сервера %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)sизменили разрешения сервера",
|
||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)sизменили разрешения сервера %(count)s раз(а)",
|
||
"Zoom in": "Увеличить",
|
||
"Zoom out": "Уменьшить",
|
||
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s человек, которого вы знаете, уже присоединился",
|
||
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s человек(а), которых вы знаете, уже присоединились",
|
||
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Включая %(commaSeparatedMembers)s",
|
||
"View all %(count)s members|one": "Посмотреть 1 участника",
|
||
"View all %(count)s members|other": "Просмотреть всех %(count)s участников",
|
||
"Share content": "Поделиться содержимым",
|
||
"Application window": "Окно приложения",
|
||
"Share entire screen": "Поделиться всем экраном",
|
||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Инициализация поиска сообщений не удалась, проверьте <a>ваши настройки</a> для получения дополнительной информации",
|
||
"Error - Mixed content": "Ошибка — Смешанное содержание",
|
||
"Error loading Widget": "Ошибка загрузки виджета",
|
||
"Add reaction": "Отреагировать",
|
||
"Error processing voice message": "Ошибка при обработке голосового сообщения",
|
||
"Image": "Изображение",
|
||
"Sticker": "Наклейка",
|
||
"Error processing audio message": "Ошибка обработки звукового сообщения",
|
||
"Decrypting": "Расшифровка",
|
||
"The call is in an unknown state!": "Вызов в неизвестном состоянии!",
|
||
"An unknown error occurred": "Произошла неизвестная ошибка",
|
||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Их устройство не может запустить камеру или микрофон",
|
||
"Connection failed": "Ошибка соединения",
|
||
"Could not connect media": "Не удалось подключиться к носителю",
|
||
"Missed call": "Пропущенный вызов",
|
||
"Call back": "Перезвонить",
|
||
"Call declined": "Вызов отклонён",
|
||
"Pinned messages": "Закреплённые сообщения",
|
||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Если у вас есть разрешения, откройте меню на любом сообщении и выберите <b>Закрепить</b>, чтобы поместить их сюда.",
|
||
"Nothing pinned, yet": "Пока ничего не закреплено",
|
||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Установите адреса для этого пространства, чтобы пользователи могли найти это пространство через ваш домашний сервер (%(localDomain)s)",
|
||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Чтобы опубликовать адрес, его сначала нужно установить как локальный адрес.",
|
||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере, чтобы присоединиться к вашей комнате.",
|
||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере для присоединения к вашему пространству.",
|
||
"This space has no local addresses": "У этого пространства нет локальных адресов",
|
||
"Stop recording": "Остановить запись",
|
||
"Send voice message": "Отправить голосовое сообщение",
|
||
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Мы не нашли микрофон на вашем устройстве. Пожалуйста, проверьте настройки и повторите попытку.",
|
||
"No microphone found": "Микрофон не найден",
|
||
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Мы не смогли получить доступ к вашему микрофону. Пожалуйста, проверьте настройки браузера и повторите попытку.",
|
||
"Unable to access your microphone": "Не удалось получить доступ к микрофону",
|
||
"View message": "Посмотреть сообщение",
|
||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Сквозное шифрование не включено",
|
||
"Invite to just this room": "Пригласить только в эту комнату",
|
||
"%(seconds)ss left": "%(seconds)s осталось",
|
||
"Show %(count)s other previews|one": "Показать %(count)s другой предварительный просмотр",
|
||
"Show %(count)s other previews|other": "Показать %(count)s других предварительных просмотров",
|
||
"Failed to send": "Не удалось отправить",
|
||
"Access": "Доступ",
|
||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Люди с поддерживаемыми клиентами смогут присоединиться к комнате, не имея зарегистрированной учётной записи.",
|
||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Укажите, кто может присоединиться к %(roomName)s.",
|
||
"Space members": "Участники пространства",
|
||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. Вы можете выбрать несколько пространств.",
|
||
"Spaces with access": "Пространства с доступом",
|
||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. <a>Укажите здесь, какие пространства могут получить доступ.</a>",
|
||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "В настоящее время %(count)s пространств имеют доступ",
|
||
"& %(count)s more|other": "и %(count)s ещё",
|
||
"Upgrade required": "Требуется обновление",
|
||
"Anyone can find and join.": "Любой желающий может найти и присоединиться.",
|
||
"Only invited people can join.": "Присоединиться могут только приглашенные люди.",
|
||
"Private (invite only)": "Приватное (только по приглашению)",
|
||
"Change server ACLs": "Изменить серверные разрешения",
|
||
"Space information": "Информация о пространстве",
|
||
"You have no ignored users.": "У вас нет игнорируемых пользователей.",
|
||
"Images, GIFs and videos": "Медиа",
|
||
"Code blocks": "Блоки кода",
|
||
"Displaying time": "Отображение времени",
|
||
"Keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
|
||
"Warn before quitting": "Предупредить перед выходом",
|
||
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Ваш токен доступа даёт полный доступ к вашей учётной записи. Не передавайте его никому.",
|
||
"Access Token": "Токен доступа",
|
||
"Message bubbles": "Пузыри сообщений",
|
||
"There was an error loading your notification settings.": "Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений.",
|
||
"Mentions & keywords": "Упоминания и ключевые слова",
|
||
"Global": "Глобально",
|
||
"New keyword": "Новое ключевое слово",
|
||
"Keyword": "Ключевое слово",
|
||
"Enable email notifications for %(email)s": "Уведомления по электронной почте для %(email)s",
|
||
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "При сохранении ваших настроек уведомлений произошла ошибка.",
|
||
"Error saving notification preferences": "Ошибка при сохранении настроек уведомлений",
|
||
"Messages containing keywords": "Сообщения с ключевыми словами",
|
||
"Message search initialisation failed": "Инициализация поиска сообщений не удалась",
|
||
"Collapse": "Свернуть",
|
||
"Expand": "Развернуть",
|
||
"Recommended for public spaces.": "Рекомендуется для публичных пространств.",
|
||
"Allow people to preview your space before they join.": "Дайте людям возможность предварительно ознакомиться с вашим пространством, прежде чем они присоединятся к нему.",
|
||
"Preview Space": "Предварительный просмотр пространства",
|
||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Определите, кто может просматривать и присоединяться к %(spaceName)s.",
|
||
"Visibility": "Видимость",
|
||
"This may be useful for public spaces.": "Это может быть полезно для публичных пространств.",
|
||
"Guests can join a space without having an account.": "Гости могут присоединиться к пространству, не имея учётной записи.",
|
||
"Enable guest access": "Включить гостевой доступ",
|
||
"Failed to update the history visibility of this space": "Не удалось обновить видимость истории этого пространства",
|
||
"Failed to update the guest access of this space": "Не удалось обновить гостевой доступ к этому пространству",
|
||
"Failed to update the visibility of this space": "Не удалось обновить видимость этого пространства",
|
||
"Show all rooms": "Показать все комнаты",
|
||
"Address": "Адрес",
|
||
"e.g. my-space": "например, my-space",
|
||
"Please enter a name for the space": "Пожалуйста, введите название пространства",
|
||
"Your camera is still enabled": "Ваша камера всё ещё включена",
|
||
"Your camera is turned off": "Ваша камера выключена",
|
||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s показывает",
|
||
"You are presenting": "Вы представляете",
|
||
"unknown person": "Неизвестное лицо",
|
||
"Mute the microphone": "Заглушить микрофон",
|
||
"Unmute the microphone": "Включить звук микрофона",
|
||
"Dialpad": "Панель набора номера",
|
||
"More": "Больше",
|
||
"Show sidebar": "Показать боковую панель",
|
||
"Hide sidebar": "Скрыть боковую панель",
|
||
"Start sharing your screen": "Начать делиться экраном",
|
||
"Stop sharing your screen": "Перестать делиться экраном",
|
||
"Stop the camera": "Остановить камеру",
|
||
"Start the camera": "Запуск камеры",
|
||
"sends space invaders": "отправляет космических захватчиков",
|
||
"Sends the given message with a space themed effect": "Отправить данное сообщение с эффектом космоса",
|
||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Все комнаты, в которых вы находитесь, будут отображаться на Главной.",
|
||
"Show all rooms in Home": "Показывать все комнаты на Главной",
|
||
"Surround selected text when typing special characters": "Обводить выделенный текст при вводе специальных символов",
|
||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Используйте Ctrl + F для поиска в ленте сообщений",
|
||
"Use Command + F to search timeline": "Используйте Command + F для поиска в ленте сообщений",
|
||
"Silence call": "Тихий вызов",
|
||
"Sound on": "Звук включен",
|
||
"Review to ensure your account is safe": "Проверьте, чтобы убедиться, что ваша учётная запись в безопасности",
|
||
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Просмотрите, когда люди присоединяются, уходят или приглашают в вашу активную комнату",
|
||
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Посмотрите, когда люди присоединяются, покидают или приглашают в эту комнату",
|
||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s изменил(а) <a>закреплённые сообщения</a> в этой комнате.",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s отозвал(а) приглашение %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s отозвал(а) приглашение %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s разблокировал(а) %(targetName)s",
|
||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s покинул(а) комнату",
|
||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s покинул(а) комнату: %(reason)s",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s отклонил(а) приглашение",
|
||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s теперь с нами",
|
||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s не сделал(а) изменений",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s установил(а) аватар",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s изменил(а) аватар",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s удалил(а) аватар",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s удалил(а) отображаемое имя (%(oldDisplayName)s)",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s установил(а) отображаемое имя %(displayName)s",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s изменил(а) имя на %(displayName)s",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s заблокировал(а) %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s заблокировал(а) %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s принял(а) приглашение для %(displayName)s",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s принял(а) приглашение",
|
||
"Some invites couldn't be sent": "Некоторые приглашения не могут быть отправлены",
|
||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Мы отправили остальных, но нижеперечисленные люди не могут быть приглашены в <RoomName/>",
|
||
"Transfer Failed": "Перевод не удался",
|
||
"Unable to transfer call": "Не удалось перевести звонок",
|
||
"Olm version:": "Версия Olm:",
|
||
"Delete avatar": "Удалить аватар",
|
||
"Rooms and spaces": "Комнаты и пространства",
|
||
"Results": "Результаты",
|
||
"Some encryption parameters have been changed.": "Некоторые параметры шифрования были изменены.",
|
||
"Unknown failure: %(reason)s": "Неизвестная ошибка: %(reason)s",
|
||
"No answer": "Нет ответа",
|
||
"Role in <RoomName/>": "Роль в <RoomName/>",
|
||
"Enable encryption in settings.": "Включите шифрование в настройках.",
|
||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Ваши личные сообщения обычно шифруются, но эта комната не шифруется. Обычно это связано с использованием неподдерживаемого устройства или метода, например, приглашения по электронной почте.",
|
||
"Send a sticker": "Отправить наклейку",
|
||
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Чтобы избежать этих проблем, создайте <a>новую публичную комнату</a> для разговора, который вы планируете провести.",
|
||
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Не рекомендуется делать зашифрованные комнаты публичными.</b> Это означает, что любой может найти и присоединиться к комнате, а значит, любой может читать сообщения. Вы не получите ни одного из преимуществ шифрования. Шифрование сообщений в публичной комнате сделает получение и отправку сообщений более медленной.",
|
||
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Вы уверены, что хотите сделать эту зашифрованную комнату публичной?",
|
||
"Unknown failure": "Неизвестная ошибка",
|
||
"Failed to update the join rules": "Не удалось обновить правила присоединения",
|
||
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Чтобы избежать этих проблем, создайте <a>новую зашифрованную комнату</a> для разговора, который вы планируете провести.",
|
||
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Вы уверены, что хотите добавить шифрование в эту публичную комнату?",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the space": "Выберите роли, необходимые для изменения различных частей пространства",
|
||
"Change description": "Изменить описание",
|
||
"Change main address for the space": "Изменить основной адрес для пространства",
|
||
"Change space name": "Изменить название пространства",
|
||
"Change space avatar": "Изменить аватар пространства",
|
||
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.": "Любой человек в <spaceName/> может найти и присоединиться. Вы можете выбрать и другие пространства.",
|
||
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "В настоящее время пространство имеет доступ",
|
||
"& %(count)s more|one": "и %(count)s еще",
|
||
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Кросс-подпись готова, но ключи не резервируются.",
|
||
"Autoplay videos": "Автовоспроизведение видео",
|
||
"Autoplay GIFs": "Автовоспроизведение GIF",
|
||
"The above, but in <Room /> as well": "Вышеописанное, но также в <Room />",
|
||
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Вышеперечисленное, но также в любой комнате, в которую вы вошли или приглашены",
|
||
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s открепил(а) сообщение в этой комнате. Посмотрите все закреплённые сообщения.",
|
||
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s открепил(а) <a>сообщение</a> в этой комнате. Посмотрите все <b>закреплённые сообщения</b>.",
|
||
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s закрепил(а) сообщение в этой комнате. Посмотрите все закреплённые сообщения.",
|
||
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s закрепил(а) <a>сообщение</a> в этой комнате. Посмотрите все <b>закреплённые сообщения</b>.",
|
||
"Leave some rooms": "Покинуть несколько комнат",
|
||
"Leave all rooms": "Покинуть все комнаты",
|
||
"Don't leave any rooms": "Не покидать ни одну комнату",
|
||
"Would you like to leave the rooms in this space?": "Хотите ли вы покинуть комнаты в этом пространстве?",
|
||
"You are about to leave <spaceName/>.": "Вы собираетесь покинуть <spaceName/>.",
|
||
"%(reactors)s reacted with %(content)s": "%(reactors)s отреагировали %(content)s",
|
||
"Message": "Отправить личное сообщение",
|
||
"Message didn't send. Click for info.": "Сообщение не отправлено. Нажмите для получения информации.",
|
||
"To join a space you'll need an invite.": "Чтобы присоединиться к пространству, вам нужно получить приглашение.",
|
||
"Include Attachments": "Включить вложения",
|
||
"Size Limit": "Ограничение по размеру",
|
||
"Format": "Формат",
|
||
"Export Chat": "Экспорт чата",
|
||
"Exporting your data": "Экспорт ваших данных",
|
||
"Stop": "Стоп",
|
||
"Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "Вы уверены, что хотите прекратить экспорт данных? Если да, то вам придется начать все сначала.",
|
||
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Ваш экспорт звершен. Найдите его в папке \"Загрузки\".",
|
||
"The export was cancelled successfully": "Экспорт был отменен",
|
||
"Export Successful": "Экспорт завершен",
|
||
"MB": "Мб",
|
||
"Number of messages": "Количество сообщений",
|
||
"Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s": "Количество сообщений может быть только числом между %(min)s и %(max)s",
|
||
"Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB": "Размер может быть только числом между %(min)s Мб и %(max)s Мб",
|
||
"Enter a number between %(min)s and %(max)s": "Введите число между %(min)s и %(max)s",
|
||
"In reply to <a>this message</a>": "В ответ на <a>это сообщение</a>",
|
||
"Export chat": "Экспорт чата",
|
||
"File Attached": "Файл прикреплен",
|
||
"Error fetching file": "Ошибка при получении файла",
|
||
"Topic: %(topic)s": "Тема: %(topic)s",
|
||
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.": "Это начало экспорта <roomName/>. Экспортировано <exporterDetails/> в %(exportDate)s.",
|
||
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s создал(а) эту комнату.",
|
||
"Media omitted - file size limit exceeded": "Медиа пропущены — превышен лимит размера файла",
|
||
"Media omitted": "Медиа пропущены",
|
||
"Specify a number of messages": "Укажите количество сообщений",
|
||
"From the beginning": "С начала",
|
||
"Plain Text": "Текст",
|
||
"JSON": "JSON",
|
||
"HTML": "HTML",
|
||
"Are you sure you want to exit during this export?": "Вы уверены, что хотите выйти во время экспорта?",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s отправил(а) наклейку.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s изменил(а) аватар комнаты.",
|
||
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s в %(time)s",
|
||
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Выберите один из приведенных ниже вариантов экспорта чатов из вашей временной шкалы",
|
||
"Current Timeline": "Текущая лента сообщений",
|
||
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Сброс ключей проверки нельзя отменить. После сброса вы не сможете получить доступ к старым зашифрованным сообщениям, а друзья, которые ранее проверили вас, будут видеть предупреждения о безопасности, пока вы не пройдете повторную проверку.",
|
||
"Skip verification for now": "Пока пропустить проверку",
|
||
"I'll verify later": "Я заверю позже",
|
||
"Verify with Security Key": "Заверить бумажным ключом",
|
||
"Verify with Security Key or Phrase": "Проверка с помощью ключа безопасности или фразы",
|
||
"Proceed with reset": "Выполнить сброс",
|
||
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Похоже, у вас нет бумажного ключа, или других сеансов, с которыми вы могли бы свериться. В этом сеансе вы не сможете получить доступ к старым зашифрованным сообщениям. Чтобы подтвердить свою личность в этом сеансе, вам нужно будет сбросить свои ключи шифрования.",
|
||
"Really reset verification keys?": "Действительно сбросить ключи подтверждения?",
|
||
"Create poll": "Создать опрос",
|
||
"Thread": "Обсуждение",
|
||
"Reply to thread…": "Ответить на обсуждение…",
|
||
"Reply to encrypted thread…": "Ответить на зашифрованное обсуждение…",
|
||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Обновление пространства…",
|
||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Обновление пространств... (%(progress)s из %(count)s)",
|
||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Отправка приглашения…",
|
||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Отправка приглашений... (%(progress)s из %(count)s)",
|
||
"Loading new room": "Загрузка новой комнаты",
|
||
"Upgrading room": "Обновление комнаты",
|
||
"Ban from %(roomName)s": "Заблокировать в %(roomName)s",
|
||
"Unban from %(roomName)s": "Разблокировать в %(roomName)s",
|
||
"Show:": "Показать:",
|
||
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Они не смогут получить доступ к тем местам, где вы не являетесь администратором.",
|
||
"Ban them from specific things I'm able to": "Заблокировать их в определённых местах, где я могу это сделать",
|
||
"Unban them from specific things I'm able to": "Разблокировать их из определённых мест, где я могу это сделать",
|
||
"Ban them from everything I'm able to": "Заблокировать их везде, где я могу это сделать",
|
||
"Unban them from everything I'm able to": "Разблокировать их везде, где я могу это сделать",
|
||
"Shows all threads from current room": "Показывает все обсуждения из текущей комнаты",
|
||
"All threads": "Все обсуждения",
|
||
"My threads": "Мои обсуждения",
|
||
"Downloading": "Загрузка",
|
||
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Они по-прежнему смогут получить доступ ко всему, где вы не являетесь администратором.",
|
||
"Disinvite from %(roomName)s": "Отменить приглашение из %(roomName)s",
|
||
"Threads": "Обсуждения",
|
||
"%(count)s reply|one": "%(count)s ответ",
|
||
"%(count)s reply|other": "%(count)s ответов",
|
||
"View in room": "Просмотреть в комнате",
|
||
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "Введите свою секретную фразу или <button> используйте секретный ключ </button> для продолжения.",
|
||
"The email address doesn't appear to be valid.": "Адрес электронной почты не является действительным.",
|
||
"What projects are your team working on?": "Над какими проектами ваша команда работает?",
|
||
"Joined": "Присоединился",
|
||
"Insert link": "Вставить ссылку",
|
||
"Developer mode": "Режим разработчика",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s изменил(а), кто может присоединиться к этой комнате.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.": "%(senderDisplayName)s изменил(а), кто может присоединиться к этой комнате. <a>Просмотр настроек</a>.",
|
||
"Back to thread": "Вернуться к обсуждению",
|
||
"Redo edit": "Повторить изменения",
|
||
"Force complete": "Принудительно завершить",
|
||
"Undo edit": "Отменить изменения",
|
||
"Jump to last message": "Перейти к последнему сообщению",
|
||
"Jump to first message": "Перейти к первому сообщению",
|
||
"Toggle hidden event visibility": "Переключить видимость скрытых событий",
|
||
"Toggle space panel": "Переключить панель пространств",
|
||
"Previous autocomplete suggestion": "Предыдущее предложение автозаполнения",
|
||
"Next autocomplete suggestion": "Следующее предложение автозаполнения",
|
||
"Previous room or DM": "Предыдущая комната или ЛС",
|
||
"Next room or DM": "Следующая команата или ЛС",
|
||
"Previous unread room or DM": "Предыдущая непрочитанная комната или ЛС",
|
||
"Next unread room or DM": "Следующая непрочитанная комната или ЛС",
|
||
"Open this settings tab": "Откройте эту вкладку настроек",
|
||
"Navigate down in the room list": "Перейти вниз в списке комнат",
|
||
"Navigate up in the room list": "Перейти вверх в списке комнат",
|
||
"Scroll down in the timeline": "Листать ленту сообщений вниз",
|
||
"Scroll up in the timeline": "Листать временную шкалу вверх",
|
||
"Toggle webcam on/off": "Включить/выключить веб-камеру",
|
||
"Navigate to previous message in composer history": "Перейти к предыдущему сообщению в истории редактора",
|
||
"Jump to end of the composer": "Переход к концу редактора",
|
||
"Jump to start of the composer": "Переход к началу редактора",
|
||
"Navigate to next message in composer history": "Переход к следующему сообщению в истории редактора",
|
||
"Navigate to previous message to edit": "Перейдите к предыдущему сообщению для редактирования",
|
||
"Navigate to next message to edit": "Перейдите к следующему сообщению для редактирования",
|
||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе, так как он используется для защиты ваших зашифрованных данных.",
|
||
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Мы создадим ключ безопасности для вас, чтобы вы могли хранить его в надежном месте, например, в менеджере паролей или сейфе.",
|
||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Восстановите доступ к своей учетной записи и восстановите ключи шифрования, сохранённые в этом сеансе. Без них в любом сеансе вы не сможете прочитать все свои защищённые сообщения.",
|
||
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Без проверки вы не сможете получить доступ ко всем своим сообщениям и можете показаться другим людям недоверенным.",
|
||
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Ваш новый сеанс заверен. Другие пользователи будут видеть его как заверенный.",
|
||
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваш новый сеанс заверен. Он имеет доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи будут видеть его как заверенный.",
|
||
"Verify with another device": "Сверить с другим сеансом",
|
||
"Someone already has that username, please try another.": "У кого-то уже есть такое имя пользователя, пожалуйста, попробуйте другое.",
|
||
"Device verified": "Сеанс заверен",
|
||
"Verify this device": "Заверьте этот сеанс",
|
||
"Unable to verify this device": "Невозможно заверить этот сеанс",
|
||
"Show all threads": "Показать все обсуждения",
|
||
"Keep discussions organised with threads": "Организуйте обсуждения с помощью обсуждений",
|
||
"Shows all threads you've participated in": "Показывает все обсуждения, в которых вы принимали участие",
|
||
"Failed to load list of rooms.": "Не удалось загрузить список комнат.",
|
||
"Joining": "Присоединение",
|
||
"You're all caught up": "Вы в курсе всего",
|
||
"If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!": "Если вы знаете, что делаете, Element с открытым исходным кодом, обязательно зайдите на наш GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) и внесите свой вклад!",
|
||
"If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!": "Если кто-то сказал вам скопировать/вставить что-то здесь, велика вероятность, что вас пытаются обмануть!",
|
||
"Wait!": "Подождите!",
|
||
"Own your conversations.": "Владейте своими разговорами.",
|
||
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "У кого-то уже есть такое имя пользователя. Попробуйте другое или, если это вы, войдите ниже.",
|
||
"Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Не удалось проверить, занято ли имя пользователя. Повторите попытку позже.",
|
||
"Thread options": "Параметры обсуждения",
|
||
"Space home": "Пространство — Главная",
|
||
"See room timeline (devtools)": "Просмотреть шкалу времени комнаты (инструменты разработчика)",
|
||
"Mentions only": "Только упоминания",
|
||
"Forget": "Забыть",
|
||
"Open in OpenStreetMap": "Открыть в OpenStreetMap",
|
||
"Verify other device": "Проверить другое устройство",
|
||
"Clear": "Очистить",
|
||
"Recent searches": "Недавние поиски",
|
||
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Для поиска сообщений найдите этот значок <icon/> в верхней части комнаты",
|
||
"Other searches": "Другие поиски",
|
||
"Public rooms": "Публичные комнаты",
|
||
"Use \"%(query)s\" to search": "Используйте \"%(query)s\" для поиска",
|
||
"Other rooms in %(spaceName)s": "Прочие комнаты в %(spaceName)s",
|
||
"Spaces you're in": "Ваши пространства",
|
||
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.": "Это сгруппирует ваши чаты с участниками этого пространства. Выключение, скроет эти чаты от вашего просмотра в %(spaceName)s.",
|
||
"Sections to show": "Разделы для показа",
|
||
"Link to room": "Ссылка на комнату",
|
||
"We call the places where you can host your account 'homeservers'.": "Мы называем места, где вы можете разместить свою учётную запись, 'домашними серверами'.",
|
||
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.": "Matrix.org — крупнейший в мире домашний публичный сервер, который подходит многим.",
|
||
"Spaces you know that contain this space": "Пространства, которые вы знаете, уже содержат эту комнату",
|
||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Если вы не видите того, кого ищете, отправьте ему свое приглашение по ссылке ниже.",
|
||
"You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "Вы можете связаться со мной, за дальнейшими действиями или помощью с испытанием идей",
|
||
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Вы уверены, что хотите завершить этот опрос? Это покажет окончательные результаты опроса и лишит людей возможности голосовать.",
|
||
"End Poll": "Завершить опрос",
|
||
"Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Извините, опрос не завершился. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
|
||
"Failed to end poll": "Не удалось завершить опрос",
|
||
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "Опрос завершен. Победил ответ: %(topAnswer)s",
|
||
"The poll has ended. No votes were cast.": "Опрос завершен. Ни одного голоса не было.",
|
||
"Edit setting": "Изменить настройки",
|
||
"You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "Вы не сможете отключить это позже. Мосты и большинство ботов пока не будут работать.",
|
||
"You can turn this off anytime in settings": "Вы можете отключить это в любое время в настройках",
|
||
"We <Bold>don't</Bold> share information with third parties": "Мы <Bold>не</Bold> передаем информацию третьим лицам",
|
||
"We <Bold>don't</Bold> record or profile any account data": "Мы <<Bold>не</Bold> записываем и <Bold>не</Bold> профилируем любые данные учетной записи",
|
||
"You can read all our terms <PrivacyPolicyUrl>here</PrivacyPolicyUrl>": "Вы можете ознакомиться со всеми нашими условиями <PrivacyPolicyUrl>здесь</PrivacyPolicyUrl>",
|
||
"This address had invalid server or is already in use": "Этот адрес имеет недопустимый сервер или уже используется",
|
||
"This address does not point at this room": "Этот адрес не указывает на эту комнату",
|
||
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)": "Отсутствует имя комнаты или разделитель (my-room:domain.org)",
|
||
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)": "Отсутствует разделитель домена (:domain.org)",
|
||
"Add option": "Добавить вариант",
|
||
"Write an option": "Напишите вариант",
|
||
"Option %(number)s": "Вариант %(number)s",
|
||
"Create options": "Создать варианты",
|
||
"Question or topic": "Вопрос или тема",
|
||
"What is your poll question or topic?": "Каков вопрос или тема вашего опроса?",
|
||
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Не удалось отправить опрос, который вы пытались создать.",
|
||
"Failed to post poll": "Не удалось отправить опрос",
|
||
"Create Poll": "Создать опрос",
|
||
"was removed %(count)s times|one": "был удалён",
|
||
"was removed %(count)s times|other": "удалено %(count)s раз(а)",
|
||
"were removed %(count)s times|one": "были удалены",
|
||
"were removed %(count)s times|other": "удалены %(count)s раз(а)",
|
||
"Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Включая вас, %(commaSeparatedMembers)s",
|
||
"Backspace": "Очистить",
|
||
"Unknown error fetching location. Please try again later.": "Неизвестная ошибка при получении местоположения. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
|
||
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "Попытка определить ваше местоположение завершилась. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
|
||
"Failed to fetch your location. Please try again later.": "Не удалось определить ваше местоположение. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
|
||
"Share location": "Поделиться местоположением",
|
||
"Could not fetch location": "Не удалось получить местоположение",
|
||
"Location": "Местоположение",
|
||
"toggle event": "переключить событие",
|
||
"%(count)s votes|one": "%(count)s голос",
|
||
"%(count)s votes|other": "%(count)s голосов",
|
||
"Based on %(count)s votes|one": "На основании %(count)s голоса",
|
||
"Based on %(count)s votes|other": "На основании %(count)s голосов",
|
||
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|one": "%(count)s голос. Проголосуйте, чтобы увидеть результаты",
|
||
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|other": "%(count)s голосов. Проголосуйте, чтобы увидеть результаты",
|
||
"No votes cast": "Голосов нет",
|
||
"Final result based on %(count)s votes|one": "Окончательный результат на основе %(count)s голоса",
|
||
"Final result based on %(count)s votes|other": "Окончательный результат на основе %(count)s голосов",
|
||
"Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Извините, ваш голос не был засчитан. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
|
||
"Vote not registered": "Голос не засчитан",
|
||
"Expand map": "Развернуть карту",
|
||
"Reply in thread": "Обсудить",
|
||
"Pick a date to jump to": "Выберите дату для перехода",
|
||
"Message pending moderation": "Сообщение ожидает модерации",
|
||
"Message pending moderation: %(reason)s": "Сообщение ожидает модерации: %(reason)s",
|
||
"Jump to date": "Перейти к дате",
|
||
"The beginning of the room": "Начало комнаты",
|
||
"Last month": "Прошлый месяц",
|
||
"Last week": "Прошлая неделя",
|
||
"You cancelled verification on your other device.": "Вы отменили проверку на другом устройстве.",
|
||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "В зашифрованных комнатах, проверьте всех пользователей, чтобы убедиться в их безопасности.",
|
||
"Almost there! Is your other device showing the same shield?": "Почти готово! Ваше другое устройство показывает такой же щит?",
|
||
"Verify this device by completing one of the following:": "Заверьте этот сеанс, выполнив одно из следующих действий:",
|
||
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Устройство, которое вы пытаетесь проверить, не поддерживает сканирование QR-кода или проверку смайликов, которые поддерживает %(brand)s. Попробуйте использовать другой клиент.",
|
||
"Remove from room": "Удалить из комнаты",
|
||
"Failed to remove user": "Не удалось удалить пользователя",
|
||
"Remove them from specific things I'm able to": "Удалить их из некоторых мест, где я могу",
|
||
"Remove them from everything I'm able to": "Удалить их отовсюду, где я могу",
|
||
"Remove from %(roomName)s": "Удалить из %(roomName)s",
|
||
"Files": "Файлы",
|
||
"Close this widget to view it in this panel": "Закройте виджет, чтобы просмотреть его на этой панели",
|
||
"Unpin this widget to view it in this panel": "Открепите виджет, чтобы просмотреть его на этой панели",
|
||
"Chat": "Чат",
|
||
"Yours, or the other users' session": "Ваши сеансы или сеансы других пользователей",
|
||
"Yours, or the other users' internet connection": "Ваше интернет-соединение или соединение других пользователей",
|
||
"The homeserver the user you're verifying is connected to": "Домашний сервер пользователя, которого вы подтверждаете",
|
||
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Чтобы продолжить, пожалуйста, примите запрос на сверку в другом сеансе.",
|
||
"Copy room link": "Скопировать ссылку на комнату",
|
||
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s удалил(а) вас из %(roomName)s",
|
||
"Home options": "Параметры раздела \"Главная\"",
|
||
"%(spaceName)s menu": "Меню %(spaceName)s",
|
||
"Join public room": "Присоединиться к публичной комнате",
|
||
"Add people": "Добавить людей",
|
||
"You do not have permissions to invite people to this space": "У вас нет разрешения приглашать людей в это пространство",
|
||
"Invite to space": "Пригласить в пространство",
|
||
"Start new chat": "Начать ЛС",
|
||
"Recently viewed": "Недавно просмотренные",
|
||
"Poll": "Опрос",
|
||
"You do not have permission to start polls in this room.": "У вас нет разрешения начинать опросы в этой комнате.",
|
||
"Voice Message": "Голосовое сообщение",
|
||
"Hide stickers": "Скрыть наклейки",
|
||
"You can't see earlier messages": "Вы не можете просматривать более старые сообщения",
|
||
"Encrypted messages before this point are unavailable.": "Зашифрованные сообщения до этого момента недоступны.",
|
||
"You don't have permission to view messages from before you joined.": "У вас нет разрешения на просмотр сообщений, полученных до вашего присоединения.",
|
||
"You don't have permission to view messages from before you were invited.": "У вас нет разрешения на просмотр сообщений, полученных до того, как вы были приглашены.",
|
||
"Copy link to thread": "Копировать ссылку на обсуждение",
|
||
"From a thread": "Из обсуждения",
|
||
"Remove users": "Удалять пользователей",
|
||
"Manage pinned events": "Управлять закрепленными событиями",
|
||
"Send reactions": "Отправлять реакции",
|
||
"Manage rooms in this space": "Управлять комнатами в этом пространстве",
|
||
"You won't get any notifications": "Вы не будете получать никаких уведомлений",
|
||
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>": "Получать уведомления только по упоминаниям и ключевым словам, установленным в ваших <a>настройках</a>",
|
||
"@mentions & keywords": "@упоминания и ключевые слова",
|
||
"Get notified for every message": "Получать уведомление о каждом сообщении",
|
||
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>": "Получать уведомления в соответствии с <a>настройками</a>",
|
||
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Эта комната не передаёт сообщения на какие-либо платформы <a>Узнать больше.</a>",
|
||
"Internal room ID": "Внутренний ID комнаты",
|
||
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Сгруппируйте все комнаты, которые не являются частью пространства, в одном месте.",
|
||
"Rooms outside of a space": "Комнаты без пространства",
|
||
"Group all your people in one place.": "Сгруппируйте всех своих людей в одном месте.",
|
||
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Сгруппируйте все свои любимые комнаты и людей в одном месте.",
|
||
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Показать все комнаты на Главной, даже если они находятся в пространстве.",
|
||
"Home is useful for getting an overview of everything.": "Раздел \"Главная\" полезен для получения общего вида.",
|
||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Пространства — это способ группировки комнат и людей. Наряду с пространствами, в которых вы находитесь, вы также можете использовать некоторые предварительно созданные пространства.",
|
||
"Spaces to show": "Пространства для показа",
|
||
"Sidebar": "Боковая панель",
|
||
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Поделитесь анонимными данными, чтобы помочь нам выявить проблемы. Никаких личных данных. Никаких третьих лиц.",
|
||
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.": "Чтобы просмотреть все сочетания клавиш, <a>нажмите здесь</a>.",
|
||
"Show tray icon and minimise window to it on close": "Показывать значок в трее и сворачивать в него окно при закрытии",
|
||
"Keyboard": "Горячие клавиши",
|
||
"Use high contrast": "Высокая контрастность",
|
||
"IRC (Experimental)": "IRC (Экспериментально)",
|
||
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Эта комната находится в некоторых пространствах, администратором которых вы не являетесь. В этих пространствах старая комната будет по-прежнему отображаться, но людям будет предложено присоединиться к новой.",
|
||
"Large": "Большой",
|
||
"Image size in the timeline": "Размер изображения в ленте сообщений",
|
||
"Rename": "Переименовать",
|
||
"Select all": "Выбрать все",
|
||
"Deselect all": "Отменить выбор",
|
||
"Sign out devices|one": "Выйти из устройства",
|
||
"Sign out devices|other": "Выйти из устройств",
|
||
"Click the button below to confirm signing out these devices.|one": "Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить выход из этого устройства.",
|
||
"Click the button below to confirm signing out these devices.|other": "Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить выход из этих устройств.",
|
||
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Подтвердите выход из этого устройства с помощью единого входа, чтобы подтвердить свою личность.",
|
||
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Подтвердите выход из этих устройств с помощью единого входа, чтобы подтвердить свою личность.",
|
||
"Pin to sidebar": "Закрепить на боковой панели",
|
||
"Quick settings": "Быстрые настройки",
|
||
"Waiting for you to verify on your other device…": "Ожидает проверки на другом устройстве…",
|
||
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Проверьте это устройство, убедившись, что на его экране отображается следующее число.",
|
||
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Ожидает проверки на другом устройстве, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Убедитесь, что приведённые ниже смайлики отображаются в обоих сеансах в одинаковом порядке:",
|
||
"Call": "Вызов",
|
||
"Dial": "Набор",
|
||
"sends rainfall": "отправляет дождь",
|
||
"Sends the given message with rainfall": "Отправляет заданное сообщение с дождём",
|
||
"Automatically send debug logs on decryption errors": "Автоматическая отправка журналов отладки при ошибках расшифровки",
|
||
"Automatically send debug logs on any error": "Автоматическая отправка журналов отладки при любой ошибке",
|
||
"Show join/leave messages (invites/removes/bans unaffected)": "Сообщения о присоединении/покидании (приглашения/удаления/блокировки не затрагиваются)",
|
||
"Use a more compact 'Modern' layout": "Использовать более компактный \"Современный\" макет",
|
||
"Jump to date (adds /jumptodate and jump to date headers)": "Перейти к дате (добавляет /jumptodate и переход к заголовкам дат)",
|
||
"Let moderators hide messages pending moderation.": "Позволяет модераторам скрывать сообщения, ожидающие модерации.",
|
||
"Developer": "Разработка",
|
||
"Experimental": "Экспериментально",
|
||
"Themes": "Темы",
|
||
"Moderation": "Модерация",
|
||
"Messaging": "Общение",
|
||
"Room members": "Участники комнаты",
|
||
"Back to chat": "Назад в чат",
|
||
"Other rooms": "Прочие комнаты",
|
||
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>": "Поделитесь анонимными данными, чтобы помочь нам выявить проблемы. Никаких личных данных. Никаких третьих лиц. <LearnMoreLink>Узнать больше</LearnMoreLink>",
|
||
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "Ранее вы давали согласие на передачу нам анонимных данных об использовании. Мы изменили порядок предоставления этих данных.",
|
||
"Help improve %(analyticsOwner)s": "Помогите улучшить %(analyticsOwner)s",
|
||
"That's fine": "Всё в порядке",
|
||
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "Экспортировано %(count)s событие за %(seconds)s секунд",
|
||
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "Экспортировано %(count)s событий за %(seconds)s секунд",
|
||
"Export successful!": "Успешно экспортировано!",
|
||
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "Получено %(count)s событие за %(seconds)sс",
|
||
"Fetched %(count)s events so far|one": "Получено %(count)s событие",
|
||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "Извлечено %(count)s из %(total)s события",
|
||
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "Получено %(count)s событий за %(seconds)sс",
|
||
"Processing event %(number)s out of %(total)s": "Обработано %(number)s из %(total)s событий",
|
||
"Fetched %(count)s events so far|other": "Получено %(count)s событий",
|
||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "Получено %(count)s из %(total)s событий",
|
||
"Generating a ZIP": "Генерация ZIP-файла",
|
||
"Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Удалять, блокировать или приглашать людей в вашей активной комнате, в частности, вас",
|
||
"Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Удалять, блокировать или приглашать людей в этой комнате, в частности, вас",
|
||
"Light high contrast": "Контрастная светлая",
|
||
"%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s": "%(senderName)s начал(а) опрос — %(pollQuestion)s",
|
||
"%(senderName)s has shared their location": "%(senderName)s поделился(-ась) своим местоположением",
|
||
"%(senderName)s has updated the room layout": "%(senderName)s обновил(а) макет комнаты",
|
||
"%(senderName)s removed %(targetName)s": "%(senderName)s удалил(а) %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s removed %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s удалил(а) %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)s завершил(а) опрос",
|
||
"No active call in this room": "Нет активного вызова в этой комнате",
|
||
"Unable to find Matrix ID for phone number": "Не удалось найти Matrix ID для номера телефона",
|
||
"Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "Неизвестная пара (пользователь, сеанс): (%(userId)s, %(deviceId)s)",
|
||
"Command failed: Unable to find room (%(roomId)s": "Ошибка команды: не удалось найти комнату (%(roomId)s",
|
||
"Removes user with given id from this room": "Удаляет пользователя с заданным id из этой комнаты",
|
||
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Нераспознанный адрес комнаты: %(roomAlias)s",
|
||
"Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s": "Не удалось получить тему комнаты: не удалось найти комнату (%(roomId)s",
|
||
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Мы не смогли распознать заданную дату (%(inputDate)s). Попробуйте использовать формат ГГГГ-ММ-ДД.",
|
||
"Command error: Unable to handle slash command.": "Ошибка команды: невозможно обработать команду slash.",
|
||
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "Ошибка команды: невозможно найти тип рендеринга (%(renderingType)s)",
|
||
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s и %(count)s другой",
|
||
"%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)s",
|
||
"%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName)s и %(count)s других",
|
||
"You cannot place calls without a connection to the server.": "Вы не можете совершать вызовы без подключения к серверу.",
|
||
"Connectivity to the server has been lost": "Соединение с сервером потеряно",
|
||
"You cannot place calls in this browser.": "Вы не можете совершать вызовы в этом браузере.",
|
||
"Calls are unsupported": "Вызовы не поддерживаются",
|
||
"Open user settings": "Открыть пользовательские настройки",
|
||
"Switch to space by number": "Перейти к пространству по номеру",
|
||
"Accessibility": "Доступность",
|
||
"Reply to an ongoing thread or use “%(replyInThread)s” when hovering over a message to start a new one.": "Ответьте в текущее обсуждение или создайте новое, наведя курсор на сообщение и нажав «%(replyInThread)s».",
|
||
"We'll create rooms for each of them.": "Мы создадим комнаты для каждого из них.",
|
||
"Click for more info": "Нажмите, чтобы узнать больше",
|
||
"This is a beta feature": "Это бета-функция",
|
||
"Search Dialog": "Окно поиска",
|
||
"Use <arrows/> to scroll": "Используйте <arrows/> для прокрутки",
|
||
"Join %(roomAddress)s": "Присоединиться к %(roomAddress)s",
|
||
"Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "Отзыв отправлен! Спасибо, мы ценим это!",
|
||
"Export Cancelled": "Экспорт отменён",
|
||
"<%(count)s spaces>|zero": "<пустая строка>",
|
||
"<%(count)s spaces>|one": "<пространство>",
|
||
"<%(count)s spaces>|other": "<%(count)s пространств>",
|
||
"Results are only revealed when you end the poll": "Результаты отображаются только после завершения опроса",
|
||
"Voters see results as soon as they have voted": "Голосующие увидят результаты сразу после голосования",
|
||
"Closed poll": "Закрытый опрос",
|
||
"Open poll": "Открытый опрос",
|
||
"Poll type": "Тип опроса",
|
||
"Edit poll": "Редактировать опрос",
|
||
"%(oneUser)ssent %(count)s hidden messages|one": "%(oneUser)sотправил(а) скрытое сообщение",
|
||
"%(oneUser)ssent %(count)s hidden messages|other": "%(oneUser)sотправил(а) %(count)s скрытых сообщения(-й)",
|
||
"%(severalUsers)ssent %(count)s hidden messages|one": "%(severalUsers)sотправили скрытое сообщение",
|
||
"%(severalUsers)ssent %(count)s hidden messages|other": "%(severalUsers)sотправили %(count)s скрытых сообщения(-й)",
|
||
"%(oneUser)sremoved a message %(count)s times|one": "%(oneUser)s удалил(а) сообщение",
|
||
"%(oneUser)sremoved a message %(count)s times|other": "%(oneUser)sудалил(а) %(count)s сообщения(-й)",
|
||
"%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|one": "%(severalUsers)sудалили сообщение",
|
||
"%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|other": "%(severalUsers)sудалили %(count)s сообщения(-й)",
|
||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times|one": "%(oneUser)sизменил(а) <a>закреплённые сообщения</a> комнаты",
|
||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times|other": "%(oneUser)sизменил(а) <a>закреплённые сообщения</a> комнаты %(count)s раз(а)",
|
||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times|one": "%(severalUsers)s изменили <a>закреплённые сообщения</a> комнаты",
|
||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times|other": "%(severalUsers)s изменили <a>закреплённые сообщения</a> комнаты %(count)s раз(а)",
|
||
"What location type do you want to share?": "Каким типом местоположения вы хотите поделиться?",
|
||
"Drop a Pin": "Маркер на карте",
|
||
"My live location": "Моё местоположение в реальном времени",
|
||
"My current location": "Моё текущее местоположение",
|
||
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.": "%(brand)s не удаётся отправить ваше местоположение. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
|
||
"We couldn't send your location": "Мы не смогли отправить ваше местоположение",
|
||
"This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.": "Этот домашний сервер неправильно настроен для отображения карт, или настроенный сервер карт может быть недоступен.",
|
||
"This homeserver is not configured to display maps.": "Этот домашний сервер не настроен на отображение карт.",
|
||
"Click to drop a pin": "Нажмите, чтобы закрепить маркер",
|
||
"Click to move the pin": "Нажмите, чтобы переместить маркер",
|
||
"Results will be visible when the poll is ended": "Результаты будут видны после завершения опроса",
|
||
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Вы не можете редактировать опрос после завершения голосования.",
|
||
"Can't edit poll": "Невозможно редактировать опрос",
|
||
"Shared a location: ": "Делится местоположением: ",
|
||
"Shared their location: ": "Поделились своим местоположением: ",
|
||
"Unable to load map": "Не удается загрузить карту",
|
||
"Click": "Нажать",
|
||
"Expand quotes": "Развернуть цитаты",
|
||
"Collapse quotes": "Свернуть цитаты",
|
||
"Can't create a thread from an event with an existing relation": "Невозможно создать обсуждение из события с существующей связью",
|
||
"Pinned": "Закреплено",
|
||
"Maximise": "Развернуть",
|
||
"Open thread": "Открыть ветку",
|
||
"You do not have permissions to add spaces to this space": "У вас нет разрешения добавлять пространства в это пространство",
|
||
"Remove messages sent by me": "Удалить отправленные мной сообщения",
|
||
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Пространства — это новый способ организации комнат и людей. Какой вид пространства вы хотите создать? Вы можете изменить это позже.",
|
||
"Match system": "Как в системе",
|
||
"Automatically send debug logs when key backup is not functioning": "Автоматически отправлять журналы отладки, когда резервное копирование ключей не работает",
|
||
"Insert a trailing colon after user mentions at the start of a message": "Вставлять двоеточие после упоминания пользователя в начале сообщения",
|
||
"Show polls button": "Показывать кнопку опроса",
|
||
"Thank you for trying the beta, please go into as much detail as you can so we can improve it.": "Спасибо, что попробовали бета-версию, пожалуйста, опишите как можно подробнее, что нам следует улучшить.",
|
||
"No virtual room for this room": "Эта комната не имеет виртуальной комнаты",
|
||
"Switches to this room's virtual room, if it has one": "Переключается на виртуальную комнату, если ваша комната её имеет",
|
||
"%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s и %(space2Name)s",
|
||
"Failed to join": "Не удалось войти",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "К сожалению, ваш домашний сервер слишком старый для участия.",
|
||
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s работает в экспериментальном режиме в мобильном браузере. Для лучших впечатлений и новейших функций используйте наше родное бесплатное приложение.",
|
||
"User does not exist": "Пользователь не существует",
|
||
"User is already in the room": "Пользователь уже в комнате",
|
||
"User is already invited to the room": "Пользователь уже приглашён в комнату",
|
||
"Failed to invite users to %(roomName)s": "Не удалось пригласить пользователей в %(roomName)s",
|
||
"%(value)ss": "%(value)sс",
|
||
"%(value)sm": "%(value)sм",
|
||
"%(value)sh": "%(value)sч",
|
||
"%(value)sd": "%(value)sд",
|
||
"Enable Markdown": "Использовать Markdown",
|
||
"The person who invited you has already left.": "Человек, который вас пригласил, уже ушёл.",
|
||
"There was an error joining.": "Ошибка при вступлении.",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the space.": "Домашний сервер пользователя не поддерживает версию пространства.",
|
||
"User may or may not exist": "Пользователь может быть, а может и не быть",
|
||
"User is already in the space": "Пользователь уже пребывает в пространстве",
|
||
"User is already invited to the space": "Пользователь уже приглашён в пространство",
|
||
"Jump to the given date in the timeline": "Перейти к заданной дате в ленте сообщений",
|
||
"You do not have permission to invite people to this space.": "Вам не разрешено приглашать людей в это пространство.",
|
||
"<b>Tip:</b> Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.": "<b>Совет:</b> Используйте “%(replyInThread)s” при наведении курсора на сообщение.",
|
||
"Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.": "Обсуждения помогают поддерживать и легко отслеживать тематику бесед.",
|
||
"Explore public spaces in the new search dialog": "Исследуйте публичные пространства в новом диалоговом окне поиска",
|
||
"Yes, the chat timeline is displayed alongside the video.": "Да, лента сообщений отображается рядом с видео.",
|
||
"Can I use text chat alongside the video call?": "Можно ли использовать текстовый чат одновременно с видеозвонком?",
|
||
"Use the “+” button in the room section of the left panel.": "Используйте кнопку \"+\" в разделе комнат на левой панели.",
|
||
"How can I create a video room?": "Как создать видеокомнату?",
|
||
"A new way to chat over voice and video in %(brand)s.": "Новый способ голосового и видеообщения в %(brand)s.",
|
||
"Video rooms": "Видеокомнаты",
|
||
"Connection lost": "Соединение потеряно",
|
||
"The person who invited you has already left, or their server is offline.": "Пригласивший вас человек уже ушёл, или его сервер не подключён к сети.",
|
||
"You were banned by %(memberName)s": "%(memberName)s заблокировал(а) вас",
|
||
"Something went wrong with your invite.": "С приглашением произошла какая-то ошибка.",
|
||
"You were removed by %(memberName)s": "%(memberName)s исключил(а) вас",
|
||
"Forget this space": "Забыть это пространство",
|
||
"Loading preview": "Загрузка предпросмотра",
|
||
"Currently removing messages in %(count)s rooms|one": "Удаляются сообщения в %(count)s комнате",
|
||
"Currently removing messages in %(count)s rooms|other": "Удаляются сообщения в %(count)s комнатах",
|
||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Вы также можете попросить администратора вашего домашнего сервера обновить сервер, чтобы изменить это поведение.",
|
||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Смена пароля на этом домашнем сервере приведёт к отключению всех остальных ваших устройств. Это удалит ключи шифрования сообщений, которые хранятся на них, и может сделать зашифрованную историю чата нечитаемой.",
|
||
"Sends the given message with hearts": "Отправляет данное сообщение с сердечками",
|
||
"You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)": "Вас отключили от звонка. (Ошибка: %(message)s)",
|
||
"Next recently visited room or space": "Следующая недавно посещённая комната или пространство",
|
||
"New video room": "Новая видеокомната",
|
||
"New room": "Новая комната",
|
||
"Private room": "Приватная комната",
|
||
"Video room": "Видеокомната",
|
||
"Read receipts": "Отчёты о прочтении",
|
||
"%(members)s and %(last)s": "%(members)s и %(last)s",
|
||
"%(members)s and more": "%(members)s и многие другие",
|
||
"Enable hardware acceleration (restart %(appName)s to take effect)": "Включить аппаратное ускорение (перезапустите %(appName)s, чтобы изменение вступило в силу)",
|
||
"Busy": "Занят(а)",
|
||
"View older version of %(spaceName)s.": "Посмотреть предыдущую версию %(spaceName)s.",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Журналы отладки содержат данные об использовании приложения, включая ваше имя пользователя, идентификаторы или названия комнат, которые вы посетили, с какими элементами пользовательского интерфейса вы взаимодействовали в последний раз, а также имена пользователей других пользователей. Они не содержат сообщений.",
|
||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Деактивация вашей учётной записи является необратимым действием — будьте осторожны!",
|
||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Вы не будете получать push-уведомления на других устройствах, пока не войдёте на них снова.",
|
||
"Your password was successfully changed.": "Ваш пароль успешно изменён.",
|
||
"Confirm signing out these devices|one": "Подтвердите выход из этого устройства",
|
||
"Confirm signing out these devices|other": "Подтвердите выход из этих устройств",
|
||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Если вы хотите сохранить доступ к истории чата в зашифрованных комнатах, вам следует сначала экспортировать ключи комнат, а затем снова их импортировать.",
|
||
"Developer tools": "Инструменты разработчика",
|
||
"Unmute microphone": "Включить микрофон",
|
||
"Turn on camera": "Включить камеру",
|
||
"Turn off camera": "Отключить камеру",
|
||
"Video devices": "Видеоустройства",
|
||
"Mute microphone": "Отключить микрофон",
|
||
"Audio devices": "Аудиоустройства",
|
||
"%(count)s people joined|one": "%(count)s человек присоединился",
|
||
"%(count)s people joined|other": "%(count)s человек(а) присоединились",
|
||
"sends hearts": "отправляет сердечки",
|
||
"Enable hardware acceleration": "Включить аппаратное ускорение",
|
||
"Remove from space": "Исключить из пространства",
|
||
"This room or space is not accessible at this time.": "Эта комната или пространство в данный момент недоступны.",
|
||
"This room or space does not exist.": "Такой комнаты или пространства не существует.",
|
||
"Previous recently visited room or space": "Предыдущая недавно посещенная комната или пространство",
|
||
"Toggle Link": "Переключить ссылку",
|
||
"Toggle Code Block": "Переключить блок кода",
|
||
"Failed to set direct message tag": "Не удалось установить метку личного сообщения",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Вы вышли из всех устройств и больше не будете получать push-уведомления. Для повторного включения уведомлений снова войдите на каждом устройстве.",
|
||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Если вы хотите сохранить доступ к истории общения в зашифрованных комнатах, настройте резервное копирование ключей или экспортируйте ключи сообщений с одного из других ваших устройств, прежде чем продолжить.",
|
||
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "При выходе из устройств удаляются хранящиеся на них ключи шифрования сообщений, что сделает зашифрованную историю чатов нечитаемой.",
|
||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Сброс пароля на этом домашнем сервере приведет к тому, что все ваши устройства будут отключены. Это приведет к удалению хранящихся на них ключей шифрования сообщений, что сделает зашифрованную историю чата нечитаемой.",
|
||
"Event ID: %(eventId)s": "ID события: %(eventId)s",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ваше сообщение не отправлено, поскольку домашний сервер заблокирован его администратором. <a>Обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить её использование.",
|
||
"Resent!": "Отправлено повторно!",
|
||
"Did not receive it? <a>Resend it</a>": "Не получили? <a>Отправить его повторно</a>",
|
||
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "Чтобы создать свою учётную запись, откройте ссылку в письме, которое мы только что отправили на %(emailAddress)s.",
|
||
"Unread email icon": "Значок непрочитанного электронного письма",
|
||
"Check your email to continue": "Проверьте свою электронную почту, чтобы продолжить",
|
||
"An error occurred while stopping your live location, please try again": "При остановки передачи информации о вашем местоположении произошла ошибка, попробуйте ещё раз",
|
||
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "При передаче информации о вашем местоположении произошла ошибка, попробуйте ещё раз",
|
||
"%(timeRemaining)s left": "Осталось %(timeRemaining)s",
|
||
"You are sharing your live location": "Вы делитесь своим местоположением в реальном времени",
|
||
"An error occurred whilst sharing your live location": "Произошла ошибка при передаче информации о вашем местоположении в реальном времени",
|
||
"An error occurred while stopping your live location": "Произошла ошибка при остановке вашего местоположения в реальном времени",
|
||
"Close sidebar": "Закрыть боковую панель",
|
||
"View List": "Посмотреть список",
|
||
"View list": "Посмотреть список",
|
||
"No live locations": "Нет местоположений в реальном времени",
|
||
"Live location error": "Ошибка показа местоположения в реальном времени",
|
||
"Live until %(expiryTime)s": "В реальном времени до %(expiryTime)s",
|
||
"Updated %(humanizedUpdateTime)s": "Обновлено %(humanizedUpdateTime)s",
|
||
"Joining the beta will reload %(brand)s.": "Присоединение к бета-тестированию перезагрузит %(brand)s.",
|
||
"Leaving the beta will reload %(brand)s.": "Выход из бета-тестирования перезагрузит %(brand)s.",
|
||
"Copy link": "Копировать ссылку",
|
||
"View related event": "Посмотреть связанное событие",
|
||
"Cameras": "Камеры",
|
||
"Output devices": "Устройства вывода",
|
||
"Input devices": "Устройства ввода",
|
||
"Observe only": "Только наблюдать",
|
||
"Requester": "Адресат",
|
||
"Methods": "Методы",
|
||
"Timeout": "Тайм-аут",
|
||
"Phase": "Фаза",
|
||
"Transaction": "Транзакция",
|
||
"Cancelled": "Отменено",
|
||
"Started": "Начато",
|
||
"Ready": "Готово",
|
||
"Requested": "Запрошено",
|
||
"Unsent": "Не отправлено",
|
||
"Edit values": "Редактировать значения",
|
||
"Failed to save settings.": "Не удалось сохранить настройки.",
|
||
"Number of users": "Количество пользователей",
|
||
"Server": "Сервер",
|
||
"Server Versions": "Версия сервера",
|
||
"Client Versions": "Версия клиента",
|
||
"Failed to load.": "Не удалось загрузить.",
|
||
"Capabilities": "Возможности",
|
||
"Send custom state event": "Оправить пользовательское событие состояния",
|
||
"Failed to send event!": "Не удалось отправить событие!",
|
||
"Doesn't look like valid JSON.": "Не похоже на действующий JSON.",
|
||
"Send custom room account data event": "Отправить пользовательское событие данных учётной записи комнаты",
|
||
"Send custom account data event": "Отправить пользовательское событие данных учётной записи",
|
||
"Remove search filter for %(filter)s": "Удалить фильтр поиска для %(filter)s",
|
||
"Start a group chat": "Начать групповой чат",
|
||
"Other options": "Другие опции",
|
||
"Some results may be hidden": "Некоторые результаты могут быть скрыты",
|
||
"Copy invite link": "Копировать ссылку приглашения",
|
||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.": "Если вы не видите того, кто вам нужен, отправьте ему свою ссылку приглашения.",
|
||
"Some results may be hidden for privacy": "Некоторые результаты могут быть скрыты из-за конфиденциальности",
|
||
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space": "Вы не можете искать комнаты, которые не являются ни комнатой, ни пространством",
|
||
"Show spaces": "Показать пространства",
|
||
"Show rooms": "Показать комнаты",
|
||
"Search for": "Поиск",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s участник",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s участников",
|
||
"Check if you want to hide all current and future messages from this user.": "Выберите, хотите ли вы скрыть все текущие и будущие сообщения от этого пользователя.",
|
||
"Ignore user": "Игнорировать пользователя",
|
||
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "При выходе эти ключи будут удалены с данного устройства и вы больше не сможете прочитать зашифрованные сообщения, если у вас нет ключей для них на других устройствах или резервной копии на сервере.",
|
||
"Open room": "Открыть комнату",
|
||
"Room ID: %(roomId)s": "ID комнаты: %(roomId)s",
|
||
"Server info": "Информация сервера",
|
||
"Settings explorer": "Посмотреть настройки",
|
||
"Explore account data": "Посмотреть данные учётной записи",
|
||
"View servers in room": "Посмотреть серверы в комнате",
|
||
"Explore room account data": "Посмотреть данные учётной записи комнаты",
|
||
"Explore room state": "Посмотреть состояние комнаты",
|
||
"Hide my messages from new joiners": "Скрыть мои сообщения от новых участников",
|
||
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?": "Ваши старые сообщения по-прежнему будут видны людям, которые их получили, так же, как и электронные письма, которые вы отправляли в прошлом. Хотите скрыть отправленные вами сообщения от людей, которые присоединятся к комнате в будущем?",
|
||
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number": "Вы будете удалены с сервера идентификации: ваши друзья больше не смогут найти вас по вашей электронной почте или номеру телефона",
|
||
"You will leave all rooms and DMs that you are in": "Вы покинете все комнаты и ЛС, в которых находитесь",
|
||
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable": "Никто не сможет повторно использовать ваше имя пользователя (MXID), даже вы: это имя пользователя будет оставаться недоступным",
|
||
"You will no longer be able to log in": "Вы больше не сможете войти",
|
||
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:": "Подтвердите, что вы хотите деактивировать свою учётную запись. Если продолжите:",
|
||
"You will not be able to reactivate your account": "Вы не сможете повторно активировать свою учётную запись",
|
||
"To continue, please enter your account password:": "Для продолжения введите пароль учётной записи:",
|
||
"Create room": "Создать комнату",
|
||
"Create video room": "Создать видеокомнату",
|
||
"Create a video room": "Создайте видеокомнату",
|
||
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "Отключите, чтобы удалить системные сообщения о пользователе (изменения членства, редактирование профиля…)",
|
||
"Preserve system messages": "Оставить системные сообщения",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|one": "Вы собираетесь удалить %(count)s сообщение от %(user)s. Это удалит его навсегда для всех в разговоре. Точно продолжить?",
|
||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|other": "Вы собираетесь удалить %(count)s сообщений от %(user)s. Это удалит их навсегда для всех в разговоре. Точно продолжить?",
|
||
"%(featureName)s Beta feedback": "%(featureName)s — отзыв о бета-версии",
|
||
"Help us identify issues and improve %(analyticsOwner)s by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "Помогите нам выявить проблемы и улучшить %(analyticsOwner)s, поделившись анонимными данными об использовании. Чтобы понять, как люди используют несколько устройств, мы генерируем случайный идентификатор, общий для всех ваших устройств.",
|
||
"Show: Matrix rooms": "Показать: комнаты Matrix",
|
||
"Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "Показать: %(instance)s комнат (%(server)s)",
|
||
"Add new server…": "Добавить новый сервер…",
|
||
"Remove server “%(roomServer)s”": "Удалить сервер «%(roomServer)s»",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Вы можете использовать пользовательские опции сервера для входа на другие серверы Matrix, указав URL-адрес другого домашнего сервера. Это позволяет использовать %(brand)s с существующей учётной записью Matrix на другом домашнем сервере.",
|
||
"Click to read topic": "Нажмите, чтобы увидеть тему",
|
||
"Edit topic": "Редактировать тему",
|
||
"Minimise": "Свернуть",
|
||
"Un-maximise": "Развернуть",
|
||
"%(displayName)s's live location": "Местонахождение %(displayName)s в реальном времени",
|
||
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s не получил доступа к вашему местонахождению. Разрешите доступ к местоположению в настройках браузера.",
|
||
"Share for %(duration)s": "Поделиться на %(duration)s",
|
||
"Live location sharing": "Отправка местонахождения в реальном времени",
|
||
"Ban from room": "Заблокировать в комнате",
|
||
"Unban from room": "Разблокировать в комнате",
|
||
"Ban from space": "Заблокировать в пространстве",
|
||
"Unban from space": "Разблокировать в пространстве",
|
||
"Disinvite from room": "Отозвать приглашение в комнату",
|
||
"Disinvite from space": "Отозвать приглашение в пространство",
|
||
"%(count)s participants|one": "1 участник",
|
||
"%(count)s participants|other": "%(count)s участников",
|
||
"Joining…": "Присоединение…",
|
||
"Video": "Видео",
|
||
"Show Labs settings": "Показать настройки лаборатории",
|
||
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Чтобы присоединиться, сначала включите видеокомнаты в лаборатории",
|
||
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Для просмотра сначала включите видеокомнаты в лаборатории",
|
||
"To view %(roomName)s, you need an invite": "Для просмотра %(roomName)s необходимо приглашение",
|
||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "При попытке получить доступ к комнате или пространству была возвращена ошибка %(errcode)s. Если вы думаете, что вы видите это сообщение по ошибке, пожалуйста, <issueLink>отправьте отчет об ошибке</issueLink>.",
|
||
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Повторите попытку позже или попросите администратора комнаты или пространства проверить, есть ли у вас доступ.",
|
||
"Are you sure you're at the right place?": "Вы уверены, что находитесь в нужном месте?",
|
||
"There's no preview, would you like to join?": "Предварительного просмотра нет, хотите присоединиться?",
|
||
"This invite was sent to %(email)s": "Это приглашение было отправлено на %(email)s",
|
||
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Это приглашение отправлено на %(email)s, которая не связана с вашей учетной записью",
|
||
"You can still join here.": "Вы всё ещё можете присоединиться сюда.",
|
||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "При попытке проверить ваше приглашение была возвращена ошибка (%(errcode)s). Вы можете попытаться передать эту информацию пригласившему вас лицу.",
|
||
"Video rooms are a beta feature": "Видеокомнаты – это бета-функция",
|
||
"Seen by %(count)s people|one": "Просмотрел %(count)s человек",
|
||
"Seen by %(count)s people|other": "Просмотрели %(count)s людей",
|
||
"Upgrade this space to the recommended room version": "Обновите это пространство до рекомендуемой версии комнаты",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ": "Если вы отправили ошибку через GitHub, журналы отладки могут помочь нам отследить проблему. ",
|
||
"Show HTML representation of room topics": "Показать HTML-представление тем комнаты",
|
||
"Video rooms are always-on VoIP channels embedded within a room in %(brand)s.": "Видеокомнаты — это постоянные VoIP-каналы, встроенные в комнату в %(brand)s.",
|
||
"Enable live location sharing": "Включить функцию \"Поделиться трансляцией местоположения\"",
|
||
"Live location ended": "Трансляция местоположения завершена",
|
||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Обратите внимание: это временная реализация функции. Это означает, что вы не сможете удалить свою историю местоположений, а опытные пользователи смогут просмотреть вашу историю местоположений даже после того, как вы перестанете делиться своим местоположением в этой комнате.",
|
||
"View live location": "Посмотреть трансляцию местоположения",
|
||
"Live location enabled": "Трансляция местоположения включена",
|
||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.": "Если не можете найти нужную комнату, просто попросите пригласить вас или создайте новую комнату.",
|
||
"Send custom timeline event": "Отправить пользовательское событие ленты сообщений",
|
||
"No verification requests found": "Запросов проверки не найдено",
|
||
"Verification explorer": "Посмотреть проверки",
|
||
"Coworkers and teams": "Коллеги и команды",
|
||
"Friends and family": "Друзья и семья",
|
||
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "Сообщения в этой переписке будут защищены сквозным шифрованием.",
|
||
"Spell check": "Проверка орфографии",
|
||
"Welcome to %(brand)s": "Добро пожаловать в %(brand)s",
|
||
"Find your people": "Найдите людей",
|
||
"Find your co-workers": "Найдите коллег",
|
||
"Secure messaging for work": "Безопасный обмен сообщениями для работы",
|
||
"Enable notifications": "Включить уведомления",
|
||
"Your profile": "Ваш профиль",
|
||
"Location not available": "Местоположение недоступно",
|
||
"Find my location": "Найти моё местоположение",
|
||
"Map feedback": "Карта отзывов",
|
||
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|zero": "В пространстве %(spaceName)s.",
|
||
"Stop and close": "Остановить и закрыть",
|
||
"Who will you chat to the most?": "С кем вы будете общаться чаще всего?",
|
||
"Saved Items": "Сохранённые объекты",
|
||
"Mapbox logo": "Логотип Mapbox",
|
||
"Enter fullscreen": "Перейти в полноэкранный режим",
|
||
"Exit fullscreen": "Выйти из полноэкранного режима",
|
||
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|one": "В %(spaceName)s и %(count)s другом пространстве.",
|
||
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|other": "В %(spaceName)s и %(count)s других пространствах.",
|
||
"In spaces %(space1Name)s and %(space2Name)s.": "В пространствах %(space1Name)s и %(space2Name)s.",
|
||
"Unverified": "Не заверено",
|
||
"Verified": "Заверено",
|
||
"IP address": "IP-адрес",
|
||
"Device": "Устройство",
|
||
"Last activity": "Последняя активность",
|
||
"Other sessions": "Другие сеансы",
|
||
"Current session": "Текущий сеанс",
|
||
"Sessions": "Сеансы",
|
||
"Unverified session": "Незаверенный сеанс",
|
||
"Verified session": "Заверенный сеанс",
|
||
"Android": "Android",
|
||
"iOS": "iOS",
|
||
"We'll help you get connected.": "Мы поможем вам подключиться.",
|
||
"Join the room to participate": "Присоединяйтесь к комнате для участия",
|
||
"This session is ready for secure messaging.": "Этот сеанс готов к безопасному обмену сообщениями.",
|
||
"Start your first chat": "Начните свою первую беседу",
|
||
"We're creating a room with %(names)s": "Мы создаем комнату с %(names)s",
|
||
"You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.": "Вы не сможете отключить это позже. Комната будет зашифрована, а встроенный вызов — нет.",
|
||
"Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.": "Google Play и Логотип Google Play являются торговыми знаками Google LLC.",
|
||
"App Store® and the Apple logo® are trademarks of Apple Inc.": "App Store® и Логотип Apple® являются товарными знаками Apple Inc.",
|
||
"Get it on Google Play": "Скачать в Google Play",
|
||
"Get it on F-Droid": "Скачать на F-Droid",
|
||
"Download %(brand)s": "Скачать %(brand)s",
|
||
"Download %(brand)s Desktop": "Скачать %(brand)s Desktop",
|
||
"Download on the App Store": "Скачать в App Store",
|
||
"Online community members": "Участники сообщества в сети",
|
||
"You're in": "Вы в",
|
||
"Choose a locale": "Выберите регион",
|
||
"Help": "Помощь",
|
||
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "У вас должны быть определённые разрешения, чтобы делиться местоположениями в этой комнате.",
|
||
"You don't have permission to share locations": "У вас недостаточно прав для публикации местоположений",
|
||
"Send your first message to invite <displayName/> to chat": "Отправьте свое первое сообщение, чтобы пригласить <displayName/> в чат",
|
||
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s+ days": "Неактивен в течение %(inactiveAgeDays)s+ дней",
|
||
"Session details": "Сведения о сеансе",
|
||
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Для лучшей безопасности заверьте свои сеансы и выйдите из тех, которые более не признаёте или не используете.",
|
||
"Verify or sign out from this session for best security and reliability.": "Заверьте или выйдите из этого сеанса для лучшей безопасности и надёжности.",
|
||
"Your server doesn't support disabling sending read receipts.": "Ваш сервер не поддерживает отключение отправки уведомлений о прочтении.",
|
||
"Share your activity and status with others.": "Поделитесь своей активностью и статусом с другими.",
|
||
"Presence": "Присутствие",
|
||
"Complete these to get the most out of %(brand)s": "Выполните их, чтобы получить максимальную отдачу от %(brand)s",
|
||
"You did it!": "Вы сделали это!",
|
||
"Only %(count)s steps to go|one": "Осталось всего %(count)s шагов до конца",
|
||
"Only %(count)s steps to go|other": "Осталось всего %(count)s шагов",
|
||
"Keep ownership and control of community discussion.\nScale to support millions, with powerful moderation and interoperability.": "Сохраняйте право над владением и контроль над обсуждением в сообществе.\nМасштабируйте, чтобы поддерживать миллионы, с мощной модерацией и функциональной совместимостью.",
|
||
"Community ownership": "Владение сообществом",
|
||
"With free end-to-end encrypted messaging, and unlimited voice and video calls, %(brand)s is a great way to stay in touch.": "Благодаря бесплатному сквозному шифрованному обмену сообщениями и неограниченным голосовым и видеозвонкам, %(brand)s это отличный способ оставаться на связи.",
|
||
"Secure messaging for friends and family": "Безопасный обмен сообщениями для друзей и семьи",
|
||
"Don’t miss a reply or important message": "Не пропустите ответ или важное сообщение",
|
||
"Turn on notifications": "Включить уведомления",
|
||
"Make sure people know it’s really you": "Убедитесь, что люди знают, что это действительно вы",
|
||
"Download apps": "Скачать приложения",
|
||
"Find and invite your community members": "Найдите и пригласите участников сообщества",
|
||
"Find people": "Найти людей",
|
||
"Get stuff done by finding your teammates": "Добейтесь успеха, найдя своих товарищей по команде",
|
||
"Find and invite your co-workers": "Найдите и пригласите своих коллег",
|
||
"Find friends": "Найти друзей",
|
||
"It’s what you’re here for, so lets get to it": "Это то, для чего вы здесь, так что давайте приступим к делу",
|
||
"Find and invite your friends": "Найдите и пригласите своих друзей",
|
||
"You made it!": "Вы сделали это!",
|
||
"Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Показывать ярлык приветственного проверенного списка над списком комнат",
|
||
"Send read receipts": "Уведомлять о прочтении",
|
||
"Reset bearing to north": "Сбросить пеленг на север",
|
||
"Toggle attribution": "Переключить атрибуцию",
|
||
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "Команда разработчика: Отменить текущий сеанс исходящей группы и настроить новые сеансы Olm",
|
||
"Set up your profile": "Настройте свой профиль",
|
||
"Welcome": "Добро пожаловать",
|
||
"Security recommendations": "Рекомендации по безопасности",
|
||
"Inactive sessions": "Неактивные сеансы",
|
||
"Unverified sessions": "Незаверенные сеансы",
|
||
"All": "Все",
|
||
"Verified sessions": "Заверенные сеансы",
|
||
"Inactive": "Неактивно",
|
||
"View all": "Посмотреть все",
|
||
"Empty room (was %(oldName)s)": "Пустая комната (без %(oldName)s)",
|
||
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s и %(user2)s",
|
||
"No unverified sessions found.": "Незаверенных сеансов не обнаружено.",
|
||
"No verified sessions found.": "Заверенных сеансов не обнаружено.",
|
||
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s и ещё %(count)s",
|
||
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s и ещё 1",
|
||
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.": "Подтвердите свои сеансы для более безопасного обмена сообщениями или выйдите из тех, которые более не признаёте или не используете.",
|
||
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Для лучшей безопасности выйдите из всех сеансов, которые вы более не признаёте или не используете.",
|
||
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer": "Неактивны %(inactiveAgeDays)s дней или дольше",
|
||
"No inactive sessions found.": "Неактивных сеансов не обнаружено.",
|
||
"No sessions found.": "Сеансов не найдено.",
|
||
"Show": "Показать",
|
||
"Ready for secure messaging": "Готовы к безопасному обмену сообщениями",
|
||
"Not ready for secure messaging": "Не готовы к безопасному обмену сообщениями",
|
||
"Manually verify by text": "Ручная сверка по тексту",
|
||
"Interactively verify by emoji": "Интерактивная сверка по смайлам",
|
||
"Rename session": "Переименовать сеанс",
|
||
"%(qrCode)s or %(emojiCompare)s": "%(qrCode)s или %(emojiCompare)s",
|
||
"%(qrCode)s or %(appLinks)s": "%(qrCode)s или %(appLinks)s",
|
||
"%(securityKey)s or %(recoveryFile)s": "%(securityKey)s или %(recoveryFile)s",
|
||
"%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s или %(copyButton)s",
|
||
"Sign out of this session": "Выйти из этого сеанса",
|
||
"Push notifications": "Уведомления",
|
||
"Receive push notifications on this session.": "Получать push-уведомления в этом сеансе.",
|
||
"Toggle push notifications on this session.": "Push-уведомления для этого сеанса.",
|
||
"Enable notifications for this device": "Уведомления для этого сеанса",
|
||
"Enable notifications for this account": "Уведомления для этой учётной записи",
|
||
"Turn off to disable notifications on all your devices and sessions": "Выключите, чтобы убрать уведомления во всех своих сеансах",
|
||
"Failed to set pusher state": "Не удалось установить состояние push-службы",
|
||
"Application": "Приложение",
|
||
"Version": "Версия",
|
||
"URL": "URL-адрес",
|
||
"Room info": "О комнате",
|
||
"Operating system": "Операционная система",
|
||
"Element Call video rooms": "Видеокомнаты Element Call",
|
||
"Video call (Jitsi)": "Видеозвонок (Jitsi)",
|
||
"Unknown session type": "Неизвестный тип сеанса",
|
||
"Unknown room": "Неизвестная комната",
|
||
"View chat timeline": "Посмотреть ленту сообщений",
|
||
"Model": "Модель",
|
||
"Live": "В эфире",
|
||
"Video call (%(brand)s)": "Видеозвонок (%(brand)s)",
|
||
"Voice broadcasts": "Голосовые трансляции",
|
||
"Voice broadcast": "Голосовая трансляция",
|
||
"New group call experience": "Новый опыт группового вызова",
|
||
"Video call started": "Начался видеозвонок",
|
||
"Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "Видеовызов начался в %(roomName)s. (не поддерживается этим браузером)",
|
||
"Video call started in %(roomName)s.": "Видеовызов начался в %(roomName)s.",
|
||
"You need to be able to kick users to do that.": "Вы должны иметь возможность пинать пользователей, чтобы сделать это.",
|
||
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Приглашающий %(user)s и 1 других",
|
||
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Приглашение %(user)s и %(count)s других",
|
||
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Приглашение %(user1)s и %(user2)s",
|
||
"Fill screen": "Заполнить экран",
|
||
"Sorry — this call is currently full": "Извините — этот вызов в настоящее время заполнен",
|
||
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "Записывать название клиента, версию и URL-адрес для более лёгкого распознавания сеансов в менеджере сеансов",
|
||
"Italic": "Курсив",
|
||
"Underline": "Подчёркнутый",
|
||
"Notifications silenced": "Оповещения приглушены",
|
||
"Go live": "Начать эфир",
|
||
"pause voice broadcast": "приостановить голосовую трансляцию",
|
||
"resume voice broadcast": "продолжить голосовую трансляцию",
|
||
"play voice broadcast": "проиграть голосовую трансляцию",
|
||
"Yes, stop broadcast": "Да, остановить трансляцию",
|
||
"Stop live broadcasting?": "Закончить голосовую трансляцию?",
|
||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Кто-то уже записывает голосовую трансляцию. Ждите окончания их голосовой трансляции, чтобы начать новую.",
|
||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "У вас нет необходимых разрешений, чтобы начать голосовую трансляцию в этой комнате. Свяжитесь с администратором комнаты для получения разрешений.",
|
||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Вы уже записываете голосовую трансляцию. Пожалуйста, завершите текущую голосовую трансляцию, чтобы начать новую.",
|
||
"Can't start a new voice broadcast": "Не получилось начать новую голосовую трансляцию",
|
||
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "Осталось %(minutes)sм %(seconds)sс",
|
||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "Осталось %(hours)sч %(minutes)sм %(seconds)sс",
|
||
"Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.": "Подтверждённые сеансы — это везде, где вы используете учётную запись после ввода кодовой фразы или идентификации через другой сеанс.",
|
||
"Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Сочтите выйти из старых сеансов (%(inactiveAgeDays)s дней и более), которые вы более не используете.",
|
||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Этот сеанс не поддерживает шифрование, потому и не может быть подтверждён.",
|
||
"Web session": "Веб-сеанс",
|
||
"Mobile session": "Сеанс мобильного устройства",
|
||
"Desktop session": "Сеанс рабочего стола",
|
||
"Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Удаление неактивных сеансов улучшает безопасность и производительность, делая своевременным обнаружение любого сомнительного сеанса.",
|
||
"Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Неактивные сеансы — это сеансы, которые вы не использовали какое-то время, но продолжающие получать ключи шифрования.",
|
||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Через этот сеанс вы не можете участвовать в комнатах с шифрованием.",
|
||
"You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Вам следует особенно отметить их наличие, поскольку они могут представлять неавторизованное применение вашей учётной записи.",
|
||
"Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Неподтверждённые сеансы — это сеансы, вошедшие с вашими учётными данными, но до сих пор не подтверждённые.",
|
||
"This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.": "Это означает наличие у вас всех ключей, необходимых для расшифровки сообщений, и способ другим пользователям понять, что вы доверяете этому сеансу.",
|
||
"This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Это даёт им уверенности в том, с кем они общаются, но также означает, что они могут видеть вводимое здесь название сеанса.",
|
||
"Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Другие пользователи, будучи в личных сообщениях и посещаемых вами комнатах, могут видеть полный перечень ваших сеансов.",
|
||
"Renaming sessions": "Переименование сеансов",
|
||
"Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Пожалуйста, имейте в виду, что названия сеансов также видны людям, с которыми вы общаетесь.",
|
||
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Вы уверены, что хотите выйти из %(count)s сеанса?",
|
||
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Вы уверены, что хотите выйти из %(count)s сеансов?",
|
||
"You have unverified sessions": "У вас есть незаверенные сеансы",
|
||
"Rich text editor": "Наглядный текстовый редактор",
|
||
"Search users in this room…": "Поиск пользователей в этой комнате…",
|
||
"Apply": "Применить",
|
||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Вы завершили <a>голосовую трансляцию</a>",
|
||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s завершил(а) <a>голосовую трансляцию</a>",
|
||
"You ended a voice broadcast": "Вы завершили голосовую трансляцию",
|
||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s завершил(а) голосовую трансляцию",
|
||
"Send email": "Отправить электронное письмо",
|
||
"Enter your email to reset password": "Введите свой адрес электронной почты для сброса пароля",
|
||
"Verify your email to continue": "Подтвердите свою электронную почту, чтобы продолжить",
|
||
"Buffering…": "Буферизация…",
|
||
"New ways to ignore people": "Новые способы игнорировать людей",
|
||
"Under active development, cannot be disabled.": "В активной разработке, нельзя отключить.",
|
||
"Under active development.": "В активной разработке.",
|
||
"Improve your account security by following these recommendations.": "Усильте защиту учётной записи, следуя этим рекомендациям.",
|
||
"Verify your current session for enhanced secure messaging.": "Заверьте текущий сеанс для усиления защиты переписки.",
|
||
"Mark as read": "Отметить как прочитанное",
|
||
"Your current session is ready for secure messaging.": "Ваш текущий сеанс готов к защищенной переписке.",
|
||
"Report to moderators": "Пожаловаться модераторам",
|
||
"Requires compatible homeserver.": "Требуется совместимый сервер.",
|
||
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "Домашний сервер не поддерживает вход с другого устройства.",
|
||
"What's next for %(brand)s? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch.": "Что нового в %(brand)s? Labs — это лучший способ получить и испытать новые функции, помогая сформировать их перед выходом в свет.",
|
||
"Upcoming features": "Новые возможности",
|
||
"Only applies if your homeserver does not offer one. Your IP address would be shared during a call.": "Только применяется, когда у домашнего сервера нет своего TURN-сервера. Ваш IP-адрес будет виден на время звонка.",
|
||
"When enabled, the other party might be able to see your IP address": "Когда включено, другой пользователь сможет видеть ваш IP-адрес",
|
||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Разрешить прямое соединение для 1:1 звонков",
|
||
"Connection": "Соединение",
|
||
"Voice processing": "Обработка голоса",
|
||
"Automatically adjust the microphone volume": "Автоматически подстроить громкость микрофона",
|
||
"Voice settings": "Настройки голоса",
|
||
"Video settings": "Настройки видео",
|
||
"Check that the code below matches with your other device:": "Проверьте, чтобы код ниже совпадал с тем, что показан на другом устройстве:",
|
||
"An unexpected error occurred.": "Произошла неожиданная ошибка.",
|
||
"The request was cancelled.": "Запрос был отменён.",
|
||
"<w>WARNING:</w> <description/>": "<w>ВНИМАНИЕ:</w> <description/>",
|
||
"Error downloading image": "Ошибка при скачивании изображения",
|
||
"Unable to decrypt message": "Невозможно расшифровать сообщение",
|
||
"Video call ended": "Видеозвонок завершён",
|
||
"%(name)s started a video call": "%(name)s начал(а) видеозвонок",
|
||
"Error starting verification": "Ошибка при запуске подтверждения",
|
||
"Text": "Текст",
|
||
"Create a link": "Создать ссылку",
|
||
"Link": "Ссылка",
|
||
"Close call": "Закрыть звонок",
|
||
"Change layout": "Изменить расположение",
|
||
"Spotlight": "Освещение",
|
||
"Freedom": "Свободное",
|
||
"You do not have permission to start voice calls": "У вас нет разрешения для запуска звонка",
|
||
"There's no one here to call": "Здесь некому звонить",
|
||
"You do not have permission to start video calls": "У вас нет разрешения для запуска видеозвонка",
|
||
"Ongoing call": "Текущий звонок",
|
||
"Show formatting": "Показать форматирование",
|
||
"Hide formatting": "Скрыть форматирование",
|
||
"This message could not be decrypted": "Это сообщение не удалось расшифровать",
|
||
" in <strong>%(room)s</strong>": " в <strong>%(room)s</strong>",
|
||
"Sign out of %(count)s sessions|one": "Выйти из %(count)s сеанса",
|
||
"Sign out of %(count)s sessions|other": "Выйти из сеансов: %(count)s",
|
||
"Show QR code": "Показать QR код",
|
||
"Sign in with QR code": "Войти с QR кодом",
|
||
"%(count)s sessions selected|one": "%(count)s сеанс выбран",
|
||
"%(count)s sessions selected|other": "Сеансов выбрано: %(count)s",
|
||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Для лучшей безопасности и конфиденциальности, рекомендуется использовать клиенты Matrix с поддержкой шифрования.",
|
||
"Hide details": "Скрыть подробности",
|
||
"Show details": "Показать подробности",
|
||
"Browser": "Браузер",
|
||
"Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)": "Выйти из всех остальных сеансов (%(otherSessionsCount)s)",
|
||
"Call type": "Тип звонка",
|
||
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Не рекомендуется добавлять шифрование в публичные комнаты.</b> Кто угодно может найти и присоединиться к ним, тем самым позволяя читать сообщения. Вы не получите преимуществ шифрования и при этом не сможете его отключить. Шифрование сообщений в публичной комнате лишь замедлит их получение и отправку.",
|
||
"Echo cancellation": "Эхоподавление",
|
||
"Noise suppression": "Подавление шума",
|
||
"In rooms that support moderation, the “Report” button will let you report abuse to room moderators.": "В поддерживающих модерирование комнатах, кнопка \"Пожаловаться\" позволит вам сообщить о нарушении модераторам комнаты.",
|
||
"30s forward": "30 с вперёд",
|
||
"30s backward": "30 с назад",
|
||
"You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.": "Вы не можете начать звонок, так как вы производите живое вещание. Пожалуйста, остановите вещание, чтобы начать звонок.",
|
||
"Can’t start a call": "Невозможно начать звонок",
|
||
"Failed to read events": "Не удалось считать события",
|
||
"Failed to send event": "Не удалось отправить событие",
|
||
"%(minutes)sm %(seconds)ss": "%(minutes)s мин %(seconds)s с",
|
||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(hours)s ч %(minutes)s мин %(seconds)s с",
|
||
"%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(days)s д %(hours)s ч %(minutes)s мин %(seconds)s с",
|
||
"Feeling experimental? Try out our latest ideas in development. These features are not finalised; they may be unstable, may change, or may be dropped altogether. <a>Learn more</a>.": "Время экспериментов? Попробуйте наши последние наработки. Эти функции не заверешены; они могут быть нестабильными, постоянно меняющимися, или вовсе отброшенными. <a>Узнайте больше</a>.",
|
||
"Early previews": "Предпросмотр",
|
||
"Yes, it was me": "Да, это я",
|
||
"Poll history": "Опросы",
|
||
"Syncing…": "Синхронизация…",
|
||
"Active polls": "Активные опросы",
|
||
"Checking for an update…": "Проверка наличия обновлений…",
|
||
"Formatting": "Форматирование",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name and profile picture": "%(oldDisplayName)s изменил(а) имя и аватар",
|
||
"Last event:": "Последнее событие:",
|
||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: сеанс уже заверен, но ключи НЕ СОВПАДАЮТ!",
|
||
"ID: ": "ID: ",
|
||
"Bulleted list": "Список",
|
||
"Edit link": "Изменить ссылку",
|
||
"Numbered list": "Нумерованный список",
|
||
"Signing In…": "Выполняется вход…",
|
||
"Indent decrease": "Пункт",
|
||
"Indent increase": "Подпункт",
|
||
"%(sender)s reacted %(reaction)s to %(message)s": "%(sender)s отреагировал(а) %(reaction)s на %(message)s",
|
||
"Defaults to room member list.": "По умолчанию отображается список участников комнаты.",
|
||
"Requires your server to support MSC3030": "Требуется, чтобы ваш сервер поддерживал MSC3030",
|
||
"Grey": "Серый",
|
||
"Red": "Красный",
|
||
"There are no active polls in this room": "В этой комнате нет активных опросов",
|
||
"Temporary implementation. Locations persist in room history.": "Временная реализация. Местоположения сохраняются в истории комнаты.",
|
||
"Downloading update…": "Загрузка обновления…",
|
||
"Loading…": "Загрузка…",
|
||
"Rust cryptography implementation": "Реализация криптографии Rust",
|
||
"View poll in timeline": "Посмотреть опрос в ленте сообщений",
|
||
"Your language": "Ваш язык",
|
||
"Message in %(room)s": "Сообщение в %(room)s",
|
||
"Message from %(user)s": "Сообщение от %(user)s",
|
||
"Thread Id: ": "Id обсуждения: ",
|
||
"Creating rooms…": "Создание комнат…",
|
||
"Sign out of all devices": "Выйти из всех сеансов",
|
||
"Set a new account password…": "Установите новый пароль…",
|
||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s начал(а) голосовую трансляцию",
|
||
"Room directory": "Каталог комнат"
|
||
}
|