element-web/src/i18n/strings/fa.json
Hivaa 1bd9968c3e Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 26.6% (793 of 2974 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/fa/
2021-05-27 22:34:56 +00:00

830 lines
74 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"Fetching third party location failed": "تطبیق اطلاعات از منابع‌ دسته سوم با شکست مواجه شد",
"Messages in one-to-one chats": "پیام‌های درون چت‌های یک‌به‌یک",
"Advanced notification settings": "تنظیمات پیشرفته برای آگاه‌سازی‌ها",
"Uploading report": "در حال بارگذاری گزارش",
"Sunday": "یکشنبه",
"Guests can join": "میهمان‌ها می‌توانند بپیوندند",
"Messages sent by bot": "پیام‌های ارسال شده توسط ربات",
"Notification targets": "هدف‌های آگاه‌سازی",
"Failed to set direct chat tag": "تنظیم تگ برای چت مستقیم موفقیت‌آمیز نبود",
"Today": "امروز",
"Files": "فایل‌ها",
"You are not receiving desktop notifications": "آگاهی‌های میزکار را دریافت نمی‌کنید",
"Friday": "آدینه",
"Update": "به‌روز رسانی",
"Notifications": "آگاهی‌ها",
"What's New": "چه خبر",
"On": "روشن",
"Changelog": "تغییراتِ به‌وجودآمده",
"Waiting for response from server": "در انتظار پاسخی از سمت سرور",
"Leave": "خروج",
"OK": "باشه",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "همه‌ی آگاه‌سازی‌ها برای تمام هدف‌ها غیرفعال‌اند.",
"Operation failed": "عملیات شکست خورد",
"Forget": "فراموش کن",
"World readable": "خواندن جهانی",
"Mute": "سکوت",
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "شما نمی‌توانید این تصویر را پاک کنید. (%(code)s)",
"Cancel Sending": "فرستادن را لغو کن",
"Warning": "هشدار",
"This Room": "این گپ",
"Resend": "بازفرست",
"Error saving email notification preferences": "خطا در ذخیره‌سازی ترجیحات آگاهسازی با ایمیل",
"Downloading update...": "در حال بارگیریِ به‌روزرسانی...",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "به خاطر داشته باشید که اگر نظرتان عوض شد می‌توانید از بخش تنظیمات یک ایمیل را به اکانتتان متصل کنید.",
"Unavailable": "غیرقابل‌دسترسی",
"View Decrypted Source": "دیدن منبع رمزگشایی شده",
"Failed to update keywords": "به‌روزرسانی کلیدواژه‌ها موفقیت‌آمیز نبود",
"remove %(name)s from the directory.": "برداشتن %(name)s از فهرست گپ‌ها.",
"Please set a password!": "لطفا یک پسورد اختیار کنید!",
"powered by Matrix": "قدرت‌یافته از ماتریکس",
"You have successfully set a password!": "شما با موفقیت رمزتان را انتخاب کردید!",
"Favourite": "علاقه‌مندی‌ها",
"All Rooms": "همه‌ی گپ‌ها",
"Source URL": "آدرس مبدا",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "در افزودن تگ %(tagName)s موفقیت‌آمیز نبود",
"Members": "اعضا",
"No update available.": "هیچ به روزرسانی جدیدی موجود نیست.",
"Noisy": "پرسروصدا",
"Collecting app version information": "درحال جمع‌آوری اطلاعات نسخه‌ی برنامه",
"Cancel": "لغو",
"Enable notifications for this account": "آگاه سازی با رایانامه را برای این اکانت فعال کن",
"Messages containing <span>keywords</span>": "پیا‌م‌های دارای <span> این کلیدواژه‌ها </span>",
"Room not found": "گپ یافت نشد",
"Tuesday": "سه‌شنبه",
"Enter keywords separated by a comma:": "کلیدواژه‌ها را وارد کنید؛ از کاما(,) برای جدا کردن آنها از یکدیگر استفاده کنید:",
"Forward Message": "هدایت پیام",
"Remove %(name)s from the directory?": "آیا مطمئنید می‌خواهید %(name)s را از فهرست گپ‌ها حذف کنید؟",
"Unnamed room": "گپ نام‌گذاری نشده",
"Dismiss": "نادیده بگیر",
"Remove from Directory": "از فهرستِ گپ‌ها حذف کن",
"Saturday": "شنبه",
"I understand the risks and wish to continue": "از خطرات این کار آگاهم و مایلم که ادامه بدهم",
"Direct Chat": "چت مستقیم",
"The server may be unavailable or overloaded": "این سرور ممکن است ناموجود یا بسیار شلوغ باشد",
"Reject": "پس زدن",
"Failed to set Direct Message status of room": "تنظیم حالت پیام مستقیم برای گپ موفقیت‌آمیز نبود",
"Monday": "دوشنبه",
"All messages (noisy)": "همه‌ی پیام‌ها(بلند)",
"Enable them now": "اکنون به کار بیفتند",
"Collecting logs": "درحال جمع‌آوری گزارش‌ها",
"Search": "جستجو",
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP وضعیت %(httpStatus)s)",
"Failed to forget room %(errCode)s": "فراموش کردن اتاق با خطا مواجه شد %(errCode)s",
"Wednesday": "چهارشنبه",
"Quote": "گفتآورد",
"Send": "ارسال",
"Error": "خطا",
"Send logs": "ارسال گزارش‌ها",
"All messages": "همه‌ی پیام‌ها",
"unknown error code": "کد خطای ناشناخته",
"Call invitation": "دعوت به تماس",
"Messages containing my display name": "پیام‌های حاوی نمای‌نامِ من",
"You have successfully set a password and an email address!": "تخصیص ایمیل و پسوردتان با موفقیت انجام شد!",
"What's new?": "چه خبر؟",
"Notify me for anything else": "مرا برای هرچیز دیگری باخبر کن",
"When I'm invited to a room": "وقتی من به گپی دعوت میشوم",
"Close": "بستن",
"Can't update user notification settings": "امکان به‌روزرسانی تنظیمات آگاه‌سازی کاربر وجود ندارد",
"Notify for all other messages/rooms": "برای همه‌ی پیام‌ها/گپ‌های دیگر آگاه‌سازی کن",
"Couldn't find a matching Matrix room": "گپ‌گاه مورد نظر در ماتریکس یافت نشد",
"Invite to this room": "دعوت به این گپ",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "شما نمی‌توانید این پیام را پاک کنید. (%(code)s)",
"Thursday": "پنج‌شنبه",
"Search…": "جستجو…",
"Unhide Preview": "پیش‌نمایش را نمایان کن",
"Unable to join network": "خطا در ورود به شبکه",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "آپلود شده در تاریخ %(date)s توسط %(user)s",
"Messages in group chats": "پیام‌های درون چت‌های گروهی",
"Yesterday": "دیروز",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "خطای رخ داده (%(errorDetail)s).",
"Keywords": "کلیدواژه‌ها",
"Low Priority": "کم اهمیت",
"Unable to fetch notification target list": "ناتوانی در تطبیق لیست آگاه‌سازی‌های هدف",
"Set Password": "تنظیم گذرواژه",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "خطایی در حین ذخیره‌ی ترجیجات شما درباره‌ی رایانامه رخ داد.",
"Off": "خاموش",
"Mentions only": "فقط نام‌بردن‌ها",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "خطا در حذف کلیدواژه‌ی %(tagName)s از گپ",
"Remove": "حذف کن",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "اکنون می‌توانید پس از خروج به اکانتتان بازگردید و با دستگاه‌های دیگری وارد شوید.",
"Continue": "ادامه",
"Enable email notifications": "آگاه‌سازی با رایانامه را فعال کن",
"No rooms to show": "هیچ گپی برای نشان دادن موجود نیست",
"Download this file": "بارگیری کن",
"Failed to change settings": "تغییر تنظیمات موفقیت‌آمیز نبود",
"Failed to change password. Is your password correct?": "خطا در تغییر گذرواژه. آیا از درستی گذرواژه‌تان اطمینان دارید؟",
"View Source": "دیدن منبع",
"Custom Server Options": "تنظیمات سفارشی برای سرور",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "با مرورگر کنونی شما، ظاهر و حس استفاده از برنامه ممکن است کاملا اشتباه باشد و برخی یا همه‌ی ویژگی‌ها ممکن است کار نکنند. می‌توانید به استفاده ادامه دهید اما مسئولیت هر مشکلی که به آن بربخورید بر عهده‌ی خودتان است!",
"Checking for an update...": "درحال بررسی به‌روزرسانی‌ها...",
"This email address is already in use": "این آدرس ایمیل در حال حاضر در حال استفاده است",
"This phone number is already in use": "این شماره تلفن در حال استفاده است",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "لطفا برای تجربه بهتر <chromeLink>کروم</chromeLink>، <firefoxLink>فایرفاکس</firefoxLink>، یا <safariLink>سافاری</safariLink> را نصب کنید.",
"Use Single Sign On to continue": "برای ادامه، از ورود یکپارچه استفاده کنید",
"Single Sign On": "ورود یکپارچه",
"Confirm adding email": "تأیید افزودن رایانامه",
"Confirm": "تأیید",
"Add Email Address": "افزودن نشانی رایانامه",
"Confirm adding phone number": "تأیید افزودن شماره تلفن",
"Add Phone Number": "افزودن شماره تلفن",
"The platform you're on": "بن‌سازه‌ای که رویش هستید",
"The version of %(brand)s": "نگارش %(brand)s",
"Your language of choice": "زبان انتخابیتان",
"I want to help": "می‌خواهم کمک کنم",
"No": "خیر",
"Review": "بازبینی",
"Later": "بعداً",
"Contact your <a>server admin</a>.": "تماس با <a>مدیر کارسازتان</a>.",
"Ok": "تأیید",
"Set password": "تنظیم گذرواژه",
"To return to your account in future you need to set a password": "برای بازگشت به حسابتان در آینده، نیاز به تنظیم یک گذرواژه دارید",
"Set up encryption": "برپایی رمزنگاری",
"Encryption upgrade available": "ارتقای رمزنگاری ممکن است",
"Verify this session": "تأیید این نشست",
"Set up": "برپایی",
"Upgrade": "ارتقا",
"Verify": "تأیید",
"Restart": "شروع دوباره",
"Upgrade your %(brand)s": "ارتقای %(brand)s تان",
"A new version of %(brand)s is available!": "نگارشی جدید از %(brand)s موجود است!",
"Guest": "مهمان",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "برای تأیید هویتتان، این نشانی رایانامه را با ورود یکپارچه تأیید کنید.",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "برای تأیید افزودن این نشانی رایانامه، دکمهٔ زیر را بزنید.",
"Your homeserver's URL": "آدرس سرور شما",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "از حالت Richtext ویرایشگر متنی استفاده می کنید یا نه",
"Which officially provided instance you are using, if any": "در صورت وجود ، از کدام سرویس رسمی استفاده می‌کنید",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "وارد حساب خود می‌شوید یا خیر (ما نام کاربری شما را ثبت نمی‌کنیم)",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "برای تائید اضافه‌شدن این شماره تلفن، بر روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "برای اثبات هویت خود، اضافه‌شدن این شماره تلفن را با استفاده از Single Sign On تائید کنید.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "خطا در تائید آدرس ایمیل: مطمئن شوید که بر روی لینک موجود در ایمیل کلیک کرده اید",
"Forget room": "فراموش کردن اتاق",
"Filter room members": "فیلتر کردن اعضای اتاق",
"Failure to create room": "ایجاد اتاق با خطا مواجه شد",
"Failed to upload profile picture!": "آپلود عکس پروفایل با خطا مواجه شد!",
"Failed to unban": "رفع مسدودیت با خطا مواجه شد",
"Failed to set display name": "تنظیم نام نمایشی با خطا مواجه شد",
"Failed to send request.": "ارسال درخواست با خطا مواجه شد.",
"Failed to send email": "ارسال ایمیل با خطا مواجه شد",
"Failed to join room": "پیوستن به اتاق انجام نشد",
"Failed to ban user": "کاربر مسدود نشد",
"Error decrypting attachment": "خطا در رمزگشایی پیوست",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s به تماس پایان داد.",
"Emoji": "شکلک",
"Email address": "آدرس ایمیل",
"Email": "ایمیل",
"Drop File Here": "پرونده را اینجا رها کنید",
"Download %(text)s": "دانلود 2%(text)s",
"Disinvite": "پس‌گرفتن دعوت",
"Default": "پیشفرض",
"Deops user with given id": "کاربر را با شناسه داده شده را از بین می برد",
"Decrypt %(text)s": "رمزگشایی %(text)s",
"Deactivate Account": "غیرفعال کردن حساب",
"/ddg is not a command": "/ddg یک فرمان نیست",
"Current password": "گذرواژه فعلی",
"Cryptography": "رمزنگاری",
"Create Room": "ایجاد اتاق",
"Confirm password": "تأیید گذرواژه",
"Commands": "فرمان‌ها",
"Command error": "خطای فرمان",
"Click here to fix": "برای رفع مشکل اینجا کلیک کنید",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s نام اتاق را حذف کرد.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s عکس پروفایل خود را تغییر داد.",
"Change Password": "تغییر گذواژه",
"Banned users": "کاربران مسدود شده",
"Autoplay GIFs and videos": "پخش خودکار GIF و فیلم",
"Attachment": "پیوست",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید دعوت را رد کنید؟",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید از اتاق '2%(roomName)s' خارج شوید؟",
"Are you sure?": "مطمئنی؟",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "هرکسی که لینک اتاق را می داند و کاربران مهمان",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "هرکسی که لینک اتاق را می‌داند، غیر از کاربران مهمان",
"Anyone": "هر کس",
"An error has occurred.": "خطایی رخ داده است.",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s تماس را پاسخ داد.",
"A new password must be entered.": "گذواژه جدید باید وارد شود.",
"Authentication": "احراز هویت",
"Always show message timestamps": "همیشه مهر زمان‌های پیام را نشان بده",
"Advanced": "پیشرفته",
"Camera": "دوربین",
"Microphone": "میکروفون",
"Default Device": "دستگاه پیشفرض",
"No media permissions": "عدم مجوز رسانه",
"No Webcams detected": "هیچ وبکمی شناسایی نشد",
"No Microphones detected": "هیچ میکروفونی شناسایی نشد",
"Admin": "ادمین",
"Add": "افزودن",
"Access Token:": "توکن دسترسی:",
"Account": "حساب کابری",
"Incorrect verification code": "کد فعال‌سازی اشتباه است",
"Incorrect username and/or password.": "نام کاربری و یا گذرواژه اشتباه است.",
"I have verified my email address": "ایمیل خود را تأید کردم",
"Home": "خانه",
"Hangup": "قطع",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "برای امنیت، این نشست نامعتبر شده است. لطفاً دوباره وارد سیستم شوید.",
"We couldn't log you in": "نتوانستیم شما را وارد کنیم",
"Trust": "اعتماد کن",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "تنها در صورتی که به صاحب سرور اطمینان دارید، ادامه دهید.",
"Identity server has no terms of service": "سرور هویت‌سنجی، شرایط استفاده از خدمت (terms of service) را مشخص نکرده‌است",
"Unnamed Room": "اتاق بدون نام",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "افزودن این اتاق‌ها به فضای کاری %(groupId)s موفقیت‌آمیز نبود:",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "دعوت کاربران به فضای کاری %(groupId)s موفقیت‌آمیز نبود",
"Failed to invite users to community": "دعوت کاربران به این فضای کاری موفقیت‌آمیز نبود",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "دعوت این کاربران به فضای کاری %(groupId)s موفقیت‌آمیز نبود:",
"Add to community": "افزودن به فضای کاری",
"Room name or address": "نام یا آدرس اتاق",
"Invite new community members": "اعضای جدیدی را به فضای کاری دعوت کنید",
"Add rooms to the community": "افزودن اتاق به فضای کاری",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "آیا تمایل دارید نام این اتاق‌ها در صفحه‌ی این فضای کاری و همچنین لیست اتاق‌ها، به کاربرانی که عضو آن‌ها نیستند نمایش داده شود؟",
"Which rooms would you like to add to this community?": "تمایل دارید کدام اتاق‌ها را به این فضای کاری اضافه کنید؟",
"Invite to Community": "دعوت به فضای کاری",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "هشدار: هر کاربری را که به این فضای کاری اضافه می‌کنید، برای تمام افرادی که شناسه این فضای کاری را در اختیار داشته باشند، قابل مشاهده هستند",
"Who would you like to add to this community?": "تمایل دارید چه افراد دیگری را به این فضای کاری اضافه کنید؟",
"Name or Matrix ID": "نام یا شناسه ماتریکس",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s.%(day)s.%(fullYear)s.%(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s.%(day)s.%(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s.%(day)s.%(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s.%(time)s",
"AM": "قبل از ظهر",
"PM": "بعد از ظهر",
"Dec": "دسامبر",
"Nov": "نوامبر",
"Oct": "اکتبر",
"Sep": "سپتامبر",
"Aug": "اوت",
"Jul": "ژوئیه",
"Jun": "ژوئن",
"May": "می",
"Apr": "آوریل",
"Mar": "مارس",
"Feb": "فوریه",
"Jan": "ژانویه",
"Sat": "شنبه",
"Fri": "جمعه",
"Thu": "پنجشنبه",
"Wed": "چهارشنبه",
"Tue": "سه‌شنبه",
"Mon": "دوشنبه",
"Sun": "یکشنبه",
"The server does not support the room version specified.": "سرور از نسخه‌ی اتاقی که مشخص شده‌است، پشتیبانی نمی‌کند.",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "سرور ممکن است از دسترس خارج شده، یا فشار بار زیادی را تحمل کرده، و یا به یک باگ نرم‌افزاری برخورد کرده باشد.",
"Upload Failed": "بارگذاری موفقیت‌آمیز نبود",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "حجم پرونده‌ی '%(fileName)s' از آستانه‌ی تنظیم‌شده بر روی سرور بیشتر است",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "بارگذاری پرونده '%(fileName)s' موفقیت‌آمیز نبود.",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "در حال حاضر امکان پاسخ از طریق یک پرونده وجود ندارد. آیا تمایل دارید این پرونده را در حالتی که پاسخ نیست، بارگذاری کنید؟",
"Replying With Files": "در حال پاسخ با پرونده",
"This will end the conference for everyone. Continue?": "با این کار، جلسه‌ی تصویری برای همه به اتمام می‌رسد. ادامه می‌دهید؟",
"End conference": "جلسه را پایان بده",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "شما اجازه‌ی شروع جلسه‌ی تصویری در این اتاق را ندارید",
"Permission Required": "اجازه نیاز است",
"A call is currently being placed!": "یک تماس هم‌اکنون برقرار است!",
"Call in Progress": "تماس در جریان است",
"You cannot place a call with yourself.": "امکان برقراری تماس با خودتان وجود ندارد.",
"You're already in a call with this person.": "شما هم‌اکنون با این فرد در تماس هستید.",
"Already in call": "هم‌اکنون در تماس هستید",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "شما به بیشینه‌ی تعداد تماس‌های هم‌زمان رسیده‌اید.",
"Too Many Calls": "تعداد زیاد تماس",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "امکان برقراری تماس بر بستر VoIP در این مرورگر وجود ندارد.",
"VoIP is unsupported": "قابلیت VoIP پشتیبانی نمی‌شود",
"Unable to capture screen": "امکان ضبط صفحه‌ی نمایش وجود ندارد",
"No other application is using the webcam": "برنامه‌ی دیگری از دوربین استفاده نکند",
"Permission is granted to use the webcam": "دسترسی مورد نیاز به دوربین داده شده باشد",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "میکروفون و دوربین به درستی تنظیم شده باشند",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "تماس به دلیل مشکل در دسترسی به دوربین یا میکروفون موفقیت‌آمیز نبود. لطفا بررسی کنید:",
"Unable to access webcam / microphone": "امکان دسترسی به دوربین/میکروفون وجود ندارد",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "تماس به دلیل عدم دسترسی به میکروفون موفقیت‌آمیز نبود. لطفا اتصال و تنظیمات صحیح میکروفون را بررسی نمائید.",
"Unable to access microphone": "دسترسی به میکروفون امکان‌پذیر نیست",
"Try using turn.matrix.org": "turn.hivaa.im را امتحان کنید",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "همچنین شما می‌توانید از سرور TURN عمومی <code>turn.hivaa.im</code> استفاده نمائید؛ توجه کنید در این حالت، میزان کیفیت تماس‌ها چندان قابل اتکاء نبوده و همچنین آدرس IP کاربران برای سرور مشخص می‌شود. در صورت نیاز می‌توانید پیکربندی این بخش را در تنظیمات برنامه تغییر دهید.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "لطفا برای برقراری تماس، از مدیر <code>%(homeserverDomain)s</code> بخواهید سرور TURN را پیکربندی نماید.",
"Call failed due to misconfigured server": "تماس به دلیل پیکربندی نادرست سرور موفقیت‌آمیز نبود",
"The call was answered on another device.": "تماس بر روی دستگاه دیگری پاسخ داده شد.",
"Answered Elsewhere": "در جای دیگری پاسخ داده شد",
"The call could not be established": "امکان برقراری تماس وجود ندارد",
"The other party declined the call.": "طرف مقابل تماس را رد کرد.",
"Call Declined": "تماس رد شد",
"Call Failed": "تماس موفقیت‌آمیز نبود",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "امکان بارگیری محتوا وجود ندارد! لطفا وضعیت اتصال خود به اینترنت را بررسی کرده و مجددا اقدام نمائید.",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "اطلاعاتی که به ما برای افزایش کیفیت %(brand)s ارسال می‌شوند عبارتند از:",
"Analytics": "تجزیه و تحلیل",
"Your device resolution": "وضوح دستگاه شما",
"e.g. <CurrentPageURL>": "برای مثال <CurrentPageURL>",
"Every page you use in the app": "هر صفحه‌ی برنامه از که آن استفاده می‌کنید",
"e.g. %(exampleValue)s": "برای مثال %(exampleValue)s",
"Explore rooms": "کاوش اتاق",
"Sign In": "ورود",
"Create Account": "ایجاد اکانت",
"Use an identity server": "از سرور هویت‌سنجی استفاده کنید",
"Invites user with given id to current room": "کاربر با شناسه داده شده را به اتاق فعلی دعوت کن",
"Sets the room name": "نام اتاق را تنظیم می کند",
"This room has no topic.": "این اتاق هیچ موضوعی ندارد.",
"Failed to set topic": "تنظیم موضوع موفقیت‌آمیز نبود",
"Gets or sets the room topic": "موضوع اتاق را دریافت یا تنظیم می‌کند",
"Changes your avatar in all rooms": "تصویر نمایه خود را در همه‌ی اتاق‌ها تغییر دهید",
"Changes your avatar in this current room only": "تصویر نمایه خود را تنها در این اتاق تغییر دهید",
"Changes the avatar of the current room": "تصویر نمایه اتاق فعلی را تغییر دهید",
"Changes your display nickname": "نام نمایشی خود را تغییر دهید",
"Changes your display nickname in the current room only": "نام نمایشی خود را تنها در اتاق فعلی تغییر دهید",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "بررسی کنید که کارگزار شما از نسخه اتاق انتخاب‌شده پشتیبانی کرده و دوباره امتحان کنید.",
"Error upgrading room": "خطا در ارتقاء نسخه اتاق",
"You do not have the required permissions to use this command.": "شما مجوزهای لازم را برای استفاده از این دستور ندارید.",
"Upgrades a room to a new version": "یک اتاق را به نسخه جدید ارتقا دهید",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "برای استفاده از آن ، لطفا منتظر بمانید تا نتایج تکمیل خودکار بارگیری شده و آنها را مرور کنید.",
"Searches DuckDuckGo for results": "در سایت DuckDuckGo جستجو می‌کند",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "پیام را به صورت html می فرستد ، بدون اینکه آن را به عنوان markdown تفسیر کند",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "پیام را به صورت متن ساده و بدون تفسیر آن به عنوان markdown ارسال می کند",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "(͡ ° ͜ʖ ͡ °) را به ابتدای یک پیام متنی ساده اضافه می‌کند",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "┬──┬ (゜ - ゜ ) را به ابتدای یک پیام متنی ساده اضافه می‌کند",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "(╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻) را به ابتدای یک پیام متنی ساده اضافه می‌کند",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ را به ابتدای یک پیام متنی ساده اضافه می‌کند",
"Sends the given message as a spoiler": "پیام داده شده را به عنوان اسپویلر ارسال می کند",
"Usage": "استفاده",
"Other": "دیگر",
"Effects": "جلوه‌ها",
"Actions": "اقدامات",
"Messages": "پیام ها",
"Setting up keys": "تنظیم کلیدها",
"Go Back": "برگرد",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید وارد کردن عبارت امنیتی را لغو کنید؟",
"Cancel entering passphrase?": "وارد کردن عبارت امنیتی لغو شود؟",
"Missing room_id in request": "room_id در صورت درخواست وجود ندارد",
"Missing user_id in request": "user_id در صورت درخواست وجود ندارد",
"Room %(roomId)s not visible": "اتاق %(roomId)s قابل مشاهده نیست",
"You do not have permission to do that in this room.": "شما مجاز به انجام این کار در این اتاق نیستید.",
"You are not in this room.": "شما در این اتاق نیستید.",
"Power level must be positive integer.": "سطح قدرت باید عدد صحیح مثبت باشد.",
"This room is not recognised.": "این اتاق شناخته نشده است.",
"Missing roomId.": "شناسه‌ی اتاق گم‌شده.",
"Unable to create widget.": "ایجاد ابزارک امکان پذیر نیست.",
"You need to be able to invite users to do that.": "نیاز است که شما قادر به دعوت کاربران به آن باشید.",
"You need to be logged in.": "شما باید وارد شوید.",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "دعوت کاربران زیر به اتاق %(roomName)s موفقیت‌آمیز نبود:",
"Failed to invite users to the room:": "دعوت کاربران به اتاق موفقیت‌آمیز نبود:",
"Failed to invite": "دعوت موفقیت‌آمیز نبود",
"Custom (%(level)s)": "%(level)s دلخواه",
"Moderator": "معاون",
"Restricted": "ممنوع",
"Use your account or create a new one to continue.": "برای ادامه کار از حساب کاربری خود استفاده کرده و یا حساب کاربری جدیدی ایجاد کنید.",
"Sign In or Create Account": "وارد شوید یا حساب کاربری بسازید",
"Zimbabwe": "زیمبابوه",
"Zambia": "زامبیا",
"Yemen": "یمن",
"Western Sahara": "صحرای غربی",
"Wallis & Futuna": "والیس و فوتونا",
"Vietnam": "ویتنام",
"Venezuela": "ونزوئلا",
"Vatican City": "شهر واتیکان",
"Vanuatu": "وانواتو",
"Uzbekistan": "ازبکستان",
"Uruguay": "اروگوئه",
"United Arab Emirates": "امارات متحده عربی",
"Ukraine": "اوکراین",
"Uganda": "اوگاندا",
"U.S. Virgin Islands": "جزایر ویرجین ایالات متحده",
"Tuvalu": "تووالو",
"Turks & Caicos Islands": "جزایر ترک و کایکوس",
"Turkmenistan": "ترکمنستان",
"Turkey": "بوقلمون",
"Tunisia": "تونس",
"Trinidad & Tobago": "ترینیداد و توباگو",
"Tonga": "تونگا",
"Tokelau": "توكلائو",
"Togo": "رفتن",
"Timor-Leste": "تیمور-لسته",
"Thailand": "تایلند",
"Tanzania": "تانزانیا",
"Tajikistan": "تاجیکستان",
"Taiwan": "تایوان",
"São Tomé & Príncipe": "سائو تومه و پرنسیپ",
"Syria": "سوریه",
"Switzerland": "سوئیس",
"Sweden": "سوئد",
"Swaziland": "سوازیلند",
"Svalbard & Jan Mayen": "سوالبارد و جان ماین",
"Suriname": "سورینام",
"Sudan": "سودان",
"St. Vincent & Grenadines": "سنت وینسنت و گرنادین ها",
"St. Pierre & Miquelon": "سنت پیر و میکلون",
"St. Martin": "سنت مارتین",
"St. Lucia": "سنت لوسیا",
"St. Kitts & Nevis": "سنت کیتس و نویس",
"St. Helena": "سنت هلنا",
"St. Barthélemy": "سنت بارتلمی",
"Sri Lanka": "سری لانکا",
"Spain": "اسپانیا",
"South Sudan": "سودان جنوبی",
"South Korea": "کره جنوبی",
"South Georgia & South Sandwich Islands": "جزایر جورجیا جنوبی",
"South Africa": "آفریقای جنوبی",
"Somalia": "سومالی",
"Solomon Islands": "جزایر سلیمان",
"Slovenia": "اسلوونی",
"Slovakia": "اسلواکی",
"Sint Maarten": "سینت مارتن",
"Singapore": "سنگاپور",
"Sierra Leone": "سیرا لئون",
"Seychelles": "سیشل",
"Serbia": "صربستان",
"Senegal": "سنگال",
"Saudi Arabia": "عربستان سعودی",
"San Marino": "سان مارینو",
"Samoa": "ساموآ",
"Réunion": "ریونیون",
"Rwanda": "رواندا",
"Russia": "روسیه",
"Romania": "رومانی",
"Qatar": "قطر",
"Puerto Rico": "پورتوریکو",
"Portugal": "کشور پرتغال",
"Poland": "لهستان",
"Pitcairn Islands": "جزایر پیتکرن",
"Philippines": "فیلیپین",
"Peru": "پرو",
"Paraguay": "پاراگوئه",
"Papua New Guinea": "پاپوآ گینه نو",
"Panama": "پاناما",
"Palestine": "فلسطین",
"Palau": "پالائو",
"Pakistan": "پاکستان",
"Oman": "عمان",
"Norway": "نروژ",
"Northern Mariana Islands": "جزایر ماریانای شمالی",
"North Korea": "کره شمالی",
"Norfolk Island": "جزیره نورفولک",
"Niue": "نیوئه",
"Nigeria": "نیجریه",
"Niger": "نیجر",
"Nicaragua": "نیکاراگوئه",
"New Zealand": "نیوزلند",
"New Caledonia": "کالدونیای جدید",
"Netherlands": "هلند",
"Nepal": "نپال",
"Nauru": "نائورو",
"Namibia": "ناميبيا",
"Myanmar": "میانمار",
"Mozambique": "موزامبیک",
"Morocco": "مراکش",
"Montserrat": "مونتسرات",
"Montenegro": "مونته نگرو",
"Mongolia": "مغولستان",
"Monaco": "موناکو",
"Moldova": "مولداوی",
"Micronesia": "میکرونزی",
"Mexico": "مکزیک",
"Mayotte": "مایوت",
"Mauritius": "موریس",
"Mauritania": "موریتانی",
"Martinique": "مارتینیک",
"Marshall Islands": "جزایر مارشال",
"Malta": "مالت",
"Mali": "مالی",
"Maldives": "مالدیو",
"Malaysia": "مالزی",
"Malawi": "مالاوی",
"Madagascar": "ماداگاسکار",
"Macedonia": "مقدونیه",
"Macau": "ماکائو",
"Luxembourg": "لوکزامبورگ",
"Lithuania": "لیتوانی",
"Liechtenstein": "لیختن اشتاین",
"Libya": "لیبی",
"Liberia": "لیبریا",
"Lesotho": "لسوتو",
"Lebanon": "لبنان",
"Latvia": "لتونی",
"Laos": "لائوس",
"Kyrgyzstan": "قرقیزستان",
"Kuwait": "کویت",
"Kosovo": "کوزوو",
"Kiribati": "کیریباتی",
"Kenya": "کنیا",
"Kazakhstan": "قزاقستان",
"Jordan": "اردن",
"Jersey": "جرسی",
"Japan": "ژاپن",
"Jamaica": "جامائیکا",
"Italy": "ایتالیا",
"Israel": "رژیم غاصب صهیونیستی",
"Isle of Man": "جزیره من",
"Ireland": "ایرلند",
"Iraq": "عراق",
"Iran": "ایران",
"Indonesia": "اندونزی",
"India": "هند",
"Iceland": "ایسلند",
"Hungary": "مجارستان",
"Hong Kong": "هنگ کنگ",
"Honduras": "هندوراس",
"Heard & McDonald Islands": "جزایر هرد و مک دونالد",
"Haiti": "هائیتی",
"Guyana": "گویان",
"Guinea-Bissau": "گینه بیسائو",
"Guinea": "گینه",
"Guernsey": "گرنزی",
"Guatemala": "گواتمالا",
"Guam": "گوام",
"Guadeloupe": "گوادلوپ",
"Grenada": "گرنادا",
"Greenland": "گرینلند",
"Greece": "یونان",
"Gibraltar": "جبل الطارق",
"Ghana": "غنا",
"Germany": "آلمان",
"Georgia": "گرجستان",
"Gambia": "گامبیا",
"Gabon": "گابن",
"French Southern Territories": "سرزمین های جنوبی فرانسه",
"French Polynesia": "پلینزی فرانسه",
"French Guiana": "گویان فرانسه",
"France": "فرانسه",
"Finland": "فنلاند",
"Fiji": "فیجی",
"Faroe Islands": "جزایر فارو",
"Falkland Islands": "جزایر فالکلند",
"Ethiopia": "اتیوپی",
"Estonia": "استونی",
"Eritrea": "اریتره",
"Equatorial Guinea": "گینه استوایی",
"El Salvador": "السالوادور",
"Egypt": "مصر",
"Ecuador": "اکوادور",
"Dominican Republic": "جمهوری دومینیکن",
"Dominica": "دومینیکا",
"Djibouti": "جیبوتی",
"Denmark": "دانمارک",
"Côte dIvoire": "ساحل عاج",
"Czech Republic": "جمهوری چک",
"Cyprus": "قبرس",
"Curaçao": "کوراسائو",
"Cuba": "کوبا",
"Croatia": "کرواسی",
"Costa Rica": "کاستاریکا",
"Cook Islands": "جزایر کوک",
"Congo - Kinshasa": "کنگو - کینشاسا",
"Congo - Brazzaville": "کنگو - برازاویل",
"Comoros": "کومور",
"Colombia": "کلمبیا",
"Cocos (Keeling) Islands": "جزایر کوکوس (کیلینگ)",
"Christmas Island": "جزیره کریسمس",
"China": "چین",
"Chile": "شیلی",
"Chad": "چاد",
"Central African Republic": "جمهوری آفریقای مرکزی",
"Cayman Islands": "جزایر کیمن",
"Caribbean Netherlands": "کارائیب هلند",
"Cape Verde": "کیپ ورد",
"Canada": "کانادا",
"Cameroon": "کامرون",
"Cambodia": "کامبوج",
"Burundi": "بوروندی",
"Burkina Faso": "بورکینافاسو",
"Bulgaria": "بلغارستان",
"Brunei": "برونئی",
"British Virgin Islands": "جزایر ویرجین بریتانیا",
"British Indian Ocean Territory": "قلمرو اقیانوس هند بریتانیا",
"Brazil": "برزیل",
"Bouvet Island": "جزیره بووت",
"Botswana": "بوتسوانا",
"Bosnia": "بوسنی",
"Bolivia": "بولیوی",
"Bhutan": "بوتان",
"Bermuda": "برمودا",
"Benin": "بنین",
"Belize": "بلیز",
"Belgium": "بلژیک",
"Belarus": "بلاروس",
"Barbados": "باربادوس",
"Bangladesh": "بنگلادش",
"Bahrain": "بحرین",
"Bahamas": "باهاما",
"Azerbaijan": "آذربایجان",
"Austria": "اتریش",
"Australia": "استرالیا",
"Aruba": "آروبا",
"Armenia": "ارمنستان",
"Argentina": "آرژانتین",
"Antigua & Barbuda": "آنتیگوا و باربودا",
"Antarctica": "جنوبگان",
"Anguilla": "آنگویلا",
"Angola": "آنگولا",
"Andorra": "آندورا",
"American Samoa": "ساموآ آمریکایی",
"Algeria": "الجزایر",
"Albania": "آلبانی",
"Åland Islands": "جزایر الند",
"Afghanistan": "افغانستان",
"United States": "ایالات متحده",
"United Kingdom": "انگلستان",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "به نظر نمی‌رسد آدرس ایمیل شما با هیچ کدام از شناسه ماتریکس در این سرور مرتبط باشد.",
"This email address was not found": "این آدرس ایمیل یافت نشد",
"Unable to enable Notifications": "فعال کردن اعلان ها امکان پذیر نیست",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "به %(brand)s اجازه ارسال اعلان داده نشده است - لطفاً دوباره امتحان کنید",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s اجازه ارسال اعلان به شما را ندارد - لطفاً تنظیمات مرورگر خود را بررسی کنید",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s درخواست تائید دارد",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "سرور درخواست ورود شما را رد کرد. این می‌تواند به خاطر طولانی شدن فرآیندها باشد. لطفا دوباره امتحان کنید. اگر این مشکل ادامه داشت، لطفا با مدیر سرور تماس بگیرید.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "سرور شما در دسترس نبود و امکان ورود شما میسر نیست. لطفا دوباره امتحان کنید. اگر مشکل ادامه داشت، لطفا با مدیر سرور تماس بگیرید.",
"Try again": "دوباره امتحان کنید",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "این که شما از %(brand)s روی دستگاهی استفاده می‌کنید که در آن لامسه مکانیزم اصلی ورودی است",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "ما از مرورگر خواستیم تا سروری را که شما برای ورود استفاده می‌کنید به خاطر بسپارد، اما متاسفانه مرورگر شما آن را فراموش کرده‌است. به صفحه‌ی ورود بروید و دوباره امتحان کنید.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "این اقدام نیاز به دسترسی به سرور هویت‌سنجی پیش‌فرض <server /> برای تایید آدرس ایمیل یا شماره تماس دارد، اما کارگزار هیچ گونه شرایط خدماتی (terms of service) ندارد.",
"The remote side failed to pick up": "طرف دیگر قادر به پاسخ‌دادن نیست",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "هرگاه این صفحه شامل اطلاعات قابل شناسایی مانند شناسه‌ی اتاق ، کاربر یا گروه باشد ، این داده‌ها قبل از ارسال به سرور حذف می شوند.",
"Your user agent": "نماینده کاربری شما",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "این که آیا شما از%(brand)s به عنوان یک PWA استفاده می‌کنید یا نه",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "این که آیا از ویژگی 'breadcrumbs' (نمایه‌ی کاربری بالای فهرست اتاق‌ها) استفاده می‌کنید یا خیر",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "برای دعوت از یک سرور هویت‌سنجی استفاده نمائید. می‌توانید این مورد را در تنظیمات پیکربندی نمائید.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "برای دعوت با استفاده از ایمیل از یک سرور هویت‌سنجی استفاده نمائید. جهت استفاده از سرور هویت‌سنجی پیش‌فرض (%(defaultIdentityServerName)s) بر روی ادامه کلیک کنید، وگرنه آن را در بخش تنظیمات پیکربندی نمائید.",
"Joins room with given address": "به اتاق با آدرس داده‌شده بپیوندید",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "هشدار امنیتی: نشست پیش از این تائید شده، اما کلیدها مطابقت ندارد!",
"Session already verified!": "نشست پیش از این تائید شده‌است!",
"Unknown (user, session) pair:": "جفت (کاربر، نشست) ناشناخته:",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "یک کاربر، نشست و عبارت کلید عمومی را تائید می‌کند",
"You cannot modify widgets in this room.": "شما امکان تغییر ویجت‌ها در این اتاق را ندارید.",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "لطفا نشانی یک ویجت را به پروتکل http:// یا https:// وارد کنید",
"Please supply a widget URL or embed code": "لطفا نشانی (URL) ویجت یا یک کد قابل جاسازی (embeded) وارد کنید",
"Adds a custom widget by URL to the room": "یک ویجت سفارشی را با استفاده از نشانی (URL) به اتاق اضافه می‌کند",
"Opens the Developer Tools dialog": "پنجره‌ی ابزار توسعه را باز می‌کند",
"Could not find user in room": "کاربر در اتاق یافت نشد",
"Command failed": "دستور موفقیت‌آمیز نبود",
"Define the power level of a user": "سطح قدرت یک کاربر را تعریف کنید",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "شما دیگر کاربر %(userId)s را نادیده نمی‌گیرید",
"Unignored user": "کاربران نادیده گرفته‌نشده",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "توقف نادیده گرفتن یک کاربر، باعث می‌شود پیام‌های او به شما نمایش داده شود",
"You are now ignoring %(userId)s": "شما هم‌اکنون کاربر %(userId)s را نادیده گرفتید",
"Ignored user": "کاربران نادیده گرفته‌شده",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "نادیده گرفتن یک کاربر، باعث می‌شود پیام‌های او به شما نمایش داده نشود",
"Unbans user with given ID": "رفع تحریم کاربر با شناسه‌ی مذکور",
"Bans user with given id": "تحریم کاربر با شناسه‌ی مذکور",
"Kicks user with given id": "اخراج کاربر با شناسه‌ی مذکور",
"Unrecognised room address:": "آدرس اتاق قابل تشخیص نیست:",
"Leave room": "ترک اتاق",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "کلید امضای ارائه شده با کلید امضای دریافت شده از جلسه %(deviceId)s کاربر %(userId)s مطابقت دارد. نشست به عنوان تأیید شده علامت گذاری شد.",
"Verified key": "کلید تأیید شده",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "هشدار: تایید کلید ناموفق بود! کلید امضا کننده %(userId)s در نشست %(deviceId)s برابر %(fprint)s است که با کلید %(fingerprint)s تطابق ندارد. این می تواند به معنی رهگیری ارتباطات شما باشد!",
"Send a bug report with logs": "گزارش یک اشکال به همراه سیاهه‌های مربوط",
"Displays information about a user": "اطلاعات مربوط به کاربر را نمایش می دهد",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "لیست دستورات را با کاربردها و توضیحات نمایش می دهد",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "پیام داده شده را به صورت رنگین کمان ارسال می کند",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "جلسه گروه خروجی فعلی را در یک اتاق رمزگذاری شده مجبور می کند که کنار گذاشته شود",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s دعوتنامه %(displayName)s را پذیرفت.",
"Reason": "دلیل",
"Displays action": "عملکرد را نمایش می دهد",
"Places the call in the current room on hold": "تماس را در اتاق فعلی در حالت تعلیق قرار می دهد",
"Sends a message to the given user": "برای کاربر داده شده پیامی ارسال می کند",
"Opens chat with the given user": "گپ با کاربر داده شده را باز می کند",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s دعوتنامه را پذیرفت.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s %(targetName)s را دعوت کرد.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s %(targetName)s را ممنوع کرد.",
"See when anyone posts a sticker to your active room": "ببینید چه وقتی برچسب به اتاق فعال شما ارسال می شود",
"Send stickers to your active room as you": "همانطور که هستید ، برچسب ها را به اتاق فعال خود ارسال کنید",
"See when a sticker is posted in this room": "زمان نصب برچسب در این اتاق را ببینید",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s این اتاق را ارتقا داد.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s نام اتاق را به %(roomName)s تغییر داد.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s نام اتاق را از %(oldRoomName)s به %(newRoomName)s تغییر داد.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s موضوع را به %(topic)s تغییر داد.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s %(targetName)s را اخراج کرد.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s دعوت %(targetName)s را پس گرفت.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s از %(targetName)s رفع مسدودیت کرد.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s اتاق را ترک کرد.",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s دعوت را رد کرد.",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s به اتاق پیوست.",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s تغییری نداد.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s عکس نمایه ای تنظیم کرد.",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s عکس نمایه خود را حذف کرد.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s نام نمایشی خود %(oldDisplayName)s را حذف کرد.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s نام نمایشی خود را به %(displayName)s تنظیم کرد.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s نام نمایشی خود را به %(displayName)s تغییر داد.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "تکرارهایی مانند بببب به راحتی قابل حدس هستند",
"with an empty state key": "با یک کلید حالت خالی",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 شرکت همه سرورها ممنوع است! دیگر نمی توان از این اتاق استفاده کرد.",
"Converts the DM to a room": "DM را به اتاق تبدیل می کند",
"Converts the room to a DM": "اتاق را به DM تبدیل می کند",
"Takes the call in the current room off hold": "تماس را در اتاق فعلی خاموش نگه می دارد",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "emote داده شده را به صورت رنگین کمان می فرستد",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s ACL های سرور را برای این اتاق تغییر داد.",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s ACL های سرور را برای این اتاق تنظیم کرده است.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s دسترسی مهمانان را به %(rule)s تغییر داد",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s از پیوستن مهمان به اتاق جلوگیری کرد.",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s به مهمانان اجازه عضویت در اتاق را داد.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s قانون عضویت را به %(rule)s تغییر داد",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s این اتاق را مخصوص دعوت شدگان قرار داد.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s اتاق را برای هر کسی که پیوند را می داند عمومی کرد.",
"See when people join, leave, or are invited to this room": "ببینید که کی مردم در این اتاق عضو شده اند، ترک کرده اند یا به آن دعوت شده اند",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s flair را برای %(groups)s در این اتاق غیر فعال کرد.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s flair را برای گروه %(groups)s در این اتاق فعال کرد.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s پیام های پین شده را برای اتاق تغییر داد.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s سطح قدرت %(powerLevelDiffText)s تغییر داد.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s از %(fromPowerLevel)s به %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s تاریخچه از این به بعد این اتاق را به وضعیت ناشناخته %(visibility)s تغییر داد.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s تاریخچه از بعد این اتاق را برای همه قابل مشاهده کرد.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s تاریخچه اتاق را برای همه اعضای اتاق قابل مشاهده کرده است.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s تاریخچه اتاق آینده را از همان نقطه ای که به آن پیوسته اند ، برای همه اعضای اتاق قابل مشاهده کرد.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s تاریخچه اتاق آینده را از همان جایی که دعوت شده اند برای همه اعضای اتاق قابل مشاهده کرد.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s %(targetDisplayName)s را به اتاق دعوت کرد.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s دعوت نامه %(targetDisplayName)s را برای پیوستن به اتاق باطل کرد.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s تماس تصویری برقرار کرد. (توسط این مرورگر پشتیبانی نمی شود)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s تماس تصویری برقرار کرد.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s تماس صوتی برقرار کرد. (توسط این مرورگر پشتیبانی نمی شود)",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s تماس صوتی برقرار کرد.",
"%(senderName)s declined the call.": "%(senderName)s تماس را رد کرد.",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(خطای ناشناخته: %(reason)s)",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s آدرس های این اتاق را تغییر داد.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s آدرس اصلی و جایگزین این اتاق را تغییر داد.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s آدرس های جایگزین این اتاق را تغییر داد.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s آدرس جایگزین %(addresses)s این اتاق را حذف کرد.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s آدرس های جایگزین %(addresses)s این اتاق را حذف کرد.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s آدرس جایگزین %(addresses)s را برای این اتاق اضافه کرد.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s آدرس های جایگزین %(addresses)s را برای این اتاق اضافه کرد.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s آدرس اصلی این اتاق را حذف کرد.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s آدرس اصلی این اتاق را روی %(address)s تنظیم کرد.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s تصویری ارسال کرد.",
"(no answer)": "(بدون پاسخ)",
"(an error occurred)": "(خطایی رخ داده است)",
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(دستگاه آنها نمی تواند دوربین / میکروفون را راه اندازی کند)",
"(connection failed)": "(ارتباط ناموفق بود)",
"(could not connect media)": "(امکان اتصال رسانه وجود ندارد)",
"(not supported by this browser)": "(توسط این مرورگر پشتیبانی نمی شود)",
"Someone": "کسی",
"Your %(brand)s is misconfigured": "%(brand)sی شما به درستی پیکربندی نشده‌است",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "از اتصال اینترنت پایدار اطمینان حاصل‌کرده و سپس با مدیر سرور ارتباط بگیرید",
"Cannot reach homeserver": "دسترسی به سرور میسر نیست",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "پیام های <b>%(msgtype)s</b> ارسال شده به اتاق فعال خودتان را مشاهده کنید",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "پیام های <b>%(msgtype)s</b> ارسال شده به این اتاق را مشاهده کنید",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خودتان هستید پیام های <b>%(msgtype)s</b> را ارسال کنید",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید پیام های <b>%(msgtype)s</b> را ارسال کنید",
"See general files posted to your active room": "فایل‌های ارسال شده در اتاق فعال خودتان را مشاهده کنید",
"See general files posted to this room": "فایل‌های ارسال شده در این اتاق را مشاهده کنید",
"Send general files as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید فایل ارسال کنید",
"Send general files as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید فایل ارسال کنید",
"See videos posted to your active room": "فیلم های ارسال شده در اتاق فعال خودتان را مشاهده کنید",
"See videos posted to this room": "فیلم های ارسال شده در این اتاق را مشاهده کنید",
"Send videos as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید فیلم ارسال کنید",
"Send videos as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید فیلم ارسال کنید",
"See images posted to your active room": "تصاویری را که در اتاق فعال خودتان ارسال شده‌اند، مشاهده کنید",
"See images posted to this room": "تصاویری را که در این اتاق ارسال شده‌اند، مشاهده کنید",
"Send images as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید تصاویر را ارسال کنید",
"Send images as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید تصاویر را ارسال کنید",
"Send emotes as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید شکلک‌های خود را ارسال کنید",
"Send emotes as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید شکلک‌های خود را ارسال کنید",
"Send text messages as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید پیام های متنی ارسال کنید",
"Send text messages as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید پیام های متنی ارسال کنید",
"Send messages as you in your active room": "همانطور که در اتاق فعال خود هستید پیام ارسال کنید",
"Send messages as you in this room": "همانطور که در این اتاق هستید پیام ارسال کنید",
"See emotes posted to your active room": "شکلک‌های ارسال‌شده در اتاق فعال خودتان را مشاهده کنید",
"See emotes posted to this room": "شکلک‌های ارسال‌شده در این اتاق را مشاهده کنید",
"See text messages posted to your active room": "پیام‌های متنی که در اتاق فعال شما ارسال شده‌اند را مشاهده کنید",
"See text messages posted to this room": "پیام‌های متنی که در این گروه ارسال شده‌اند را مشاهده کنید",
"See messages posted to your active room": "مشاهده‌ی پیام‌هایی که در اتاق فعال شما ارسال شده‌اند",
"See messages posted to this room": "مشاهده‌ی پیام‌هایی که در این اتاق ارسال شده‌اند",
"The <b>%(capability)s</b> capability": "قابلیت <b>%(capability)s</b>",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "رخدادهای <b>%(eventType)s</b> را که در اتاق فعال شما ارسال شده، مشاهده کنید",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "رخداد‌های <b>%(eventType)s</b> را که در این اتاق ارسال شده‌اند مشاهده کنید",
"with state key %(stateKey)s": "با کلید وضعیت (state key) %(stateKey)s",
"Send stickers to this room as you": "با مشخصات کاربری خودتان در این گروه استیکر ارسال نمائید",
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "هنگامی که افراد به اتاق فعال شما دعوت می‌شوند، آن را ترک می‌کنند و لیست افراد دعوت شده به آن را مشاهده کنید",
"See when the avatar changes in your active room": "تغییرات نمایه‌ی اتاق فعال خود را مشاهده کنید",
"Change the avatar of your active room": "نمایه‌ی اتاق فعال خود را تغییر دهید",
"See when the avatar changes in this room": "تغییرات نمایه‌ی این اتاق را مشاهده کنید",
"Change the avatar of this room": "نمایه‌ی این اتاق را تغییر دهید",
"See when the name changes in your active room": "تغییرات نام اتاق فعال خود را مشاهده کنید",
"Change the name of your active room": "نام اتاق فعال خود را تغییر دهید",
"See when the name changes in this room": "تغییرات نام این اتاق را مشاهده کنید",
"Change the name of this room": "نام این اتاق را تغییر دهید",
"See when the topic changes in your active room": "تغییرات عنوان را در اتاق فعال خود مشاهده کنید",
"Change the topic of your active room": "عنوان اتاق فعال خود را تغییر دهید",
"See when the topic changes in this room": "تغییرات عنوان این اتاق را مشاهده کنید",
"Change the topic of this room": "عنوان این اتاق را تغییر دهید",
"Change which room, message, or user you're viewing": "اتاق، پیام و کاربرانی را که مشاهده می‌کنید، تغییر دهید",
"Change which room you're viewing": "اتاق‌هایی را که مشاهده می‌کنید تغییر دهید",
"Send stickers into your active room": "در اتاق‌های فعال خود استیکر ارسال کنید",
"Send stickers into this room": "در این اتاق استیکر ارسال کنید",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s و %(lastPerson)s در حال نوشتن…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s و یک نفر دیگر در حال نوشتن…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s و %(count)s نفر دیگر در حال نوشتن…",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s در حال نوشتن…",
"Dark": "تاریک",
"Light": "روشن",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم را که با %(oldGlob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به گونه‌ای به‌روزرسانی کرد که با %(newGlob)s تطابق داشته باشد",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم سرورها را که با %(oldGlob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به گونه‌ای تغییر داد که با %(newGlob)s تطابق داشته باشد",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم اتاق‌ها را که با %(oldGlob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به گونه‌ای تغییر داد که با %(newGlob)s تطابق داشته باشد",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم کاربران را که با %(oldGlob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به گونه‌ای تغییر داد که با %(newGlob)s تطابق داشته باشد",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم را که با %(glob)s تطابق دارد، به دلیل (دلایل) %(reason)s ایجاد کرد",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم سرورها را که با %(glob)s تطابق دارد، به دلیل (دلایل) %(reason)s ایجاد کرد",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم اتاق‌ها را که با %(glob)s تطابق دارد، به دلیل (دلایل) %(reason)s ایجاد کرد",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم کاربران را که با %(glob)s تطابق دارد، به دلیل (دلایل) %(reason)s ایجاد کرد",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s یک قاعده تحریم را که با %(glob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعده تحریم سرورها را که با %(glob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعده تحریم اتاق‌ها را که با %(glob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعده تحریم کاربران را که با %(glob)s تطابق داشت، به دلیل (دلایل) %(reason)s به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s یک قاعده‌ی تحریم نامعتبر را به‌روزرسانی کرد",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s قاعده تحریمی را که با %(glob)s تطابق داشت، حذف کرد",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s قاعده تحریم سرورها را که با %(glob)s تطابق داشت، حذف کرد",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s قاعده تحریم اتاق‌ها را که با %(glob)s تطابق داشت، حذف کرد",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s قاعده تحریم کاربران را که با %(glob)s تطابق داشت، حذف کرد",
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s چیدمان ویجت را به‌روز کرد",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "ویجت %(widgetName)s توسط %(senderName)s حذف گردید",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "ویجت %(widgetName)s توسط %(senderName)s اضافه شد",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "ویجت %(widgetName)s توسط %(senderName)s تغییر کرد",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s قابلیت flair را در این اتاق برای %(newGroups)s فعال و برای %(oldGroups)s غیر فعال کرد."
}