007715aeaa
Signed-off-by: Michael Telatynski <7t3chguy@gmail.com>
574 lines
43 KiB
JSON
574 lines
43 KiB
JSON
{
|
|
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Un mensaje de texto ha sido enviado a +%(msisdn)s. Por favor ingrese el código de verificación que lo contiene",
|
|
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s ha aceptado una invitación.",
|
|
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s ha aceptado la invitación para %(displayName)s.",
|
|
"Account": "Cuenta",
|
|
"Access Token:": "Token de Acceso:",
|
|
"Add email address": "Agregar correo eléctronico",
|
|
"Add phone number": "Agregar número telefónico",
|
|
"Admin": "Administrador",
|
|
"Advanced": "Avanzado",
|
|
"Algorithm": "Algoritmo",
|
|
"Always show message timestamps": "Siempre mostrar la hora del mensaje",
|
|
"Authentication": "Autenticación",
|
|
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s y %(lastItem)s",
|
|
"and %(count)s others...|other": "y %(count)s otros...",
|
|
"and %(count)s others...|one": "y otro...",
|
|
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo",
|
|
"A new password must be entered.": "Una nueva clave debe ser ingresada.",
|
|
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s atendió la llamada.",
|
|
"An error has occurred.": "Un error ha ocurrido.",
|
|
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Cualquiera que sepa el enlace de la sala, salvo invitados",
|
|
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Cualquiera que sepa del enlace de la sala, incluyendo los invitados",
|
|
"Are you sure?": "¿Estás seguro?",
|
|
"Are you sure you want to reject the invitation?": "¿Estás seguro que quieres rechazar la invitación?",
|
|
"Attachment": "Adjunto",
|
|
"Autoplay GIFs and videos": "Reproducir automáticamente GIFs y videos",
|
|
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha bloqueado a %(targetName)s.",
|
|
"Ban": "Bloquear",
|
|
"Banned users": "Usuarios bloqueados",
|
|
"Bans user with given id": "Bloquear usuario por ID",
|
|
"Blacklisted": "En lista negra",
|
|
"Bug Report": "Reporte de fallo",
|
|
"Bulk Options": "Opciones masivas",
|
|
"Call Timeout": "Tiempo de espera de la llamada",
|
|
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "No se puede conectar al servidor via HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>habilitando los scripts inseguros</a>.",
|
|
"Can't load user settings": "No se puede cargar las configuraciones del usuario",
|
|
"Change Password": "Cambiar clave",
|
|
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha cambiado su nombre de %(oldDisplayName)s a %(displayName)s.",
|
|
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ha cambiado su foto de perfil.",
|
|
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha cambiado el nivel de acceso de %(powerLevelDiffText)s.",
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ha cambiado el nombre de la sala a %(roomName)s.",
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ha cambiado el tema de la sala a \"%(topic)s\".",
|
|
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Cambios para quien pueda leer el historial solo serán aplicados a futuros mensajes en la sala",
|
|
"Changes your display nickname": "Cambia la visualización de tu apodo",
|
|
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "El cambio de contraseña restablecerá actualmente todas las claves de cifrado de extremo a extremo de todos los dispositivos, haciendo que el historial de chat cifrado sea ilegible, a menos que primero exporte las claves de la habitación y vuelva a importarlas después. En el futuro esto será mejorado.",
|
|
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Clave Ed25519 es necesaria",
|
|
"Clear Cache and Reload": "Borrar caché y recargar",
|
|
"Clear Cache": "Borrar caché",
|
|
"Click here to fix": "Haz clic aquí para arreglar",
|
|
"Click to mute audio": "Haz clic para silenciar audio",
|
|
"Click to mute video": "Haz clic para silenciar video",
|
|
"click to reveal": "Haz clic para ver",
|
|
"Click to unmute video": "Haz clic para activar sonido del video",
|
|
"Click to unmute audio": "Haz clic para activar sonido de audio",
|
|
"Command error": "Error de comando",
|
|
"Commands": "Comandos",
|
|
"Conference call failed.": "La llamada de conferencia falló.",
|
|
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "La llamada en conferencia esta en desarrollo y no podría ser segura.",
|
|
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Las llamadas en conferencia no son soportadas en salas encriptadas",
|
|
"Conference calls are not supported in this client": "Las llamadas en conferencia no son soportadas en este navegador",
|
|
"Confirm password": "Confirmar clave",
|
|
"Confirm your new password": "Confirma tu nueva clave",
|
|
"Continue": "Continuar",
|
|
"Could not connect to the integration server": "No se pudo conectar al servidor de integración",
|
|
"Create an account": "Crear una cuenta",
|
|
"Create Room": "Crear una sala",
|
|
"Cryptography": "Criptografía",
|
|
"Current password": "Clave actual",
|
|
"Curve25519 identity key": "Clave de identidad Curve25519",
|
|
"/ddg is not a command": "/ddg no es un comando",
|
|
"Deactivate Account": "Desactivar Cuenta",
|
|
"Deactivate my account": "Desactivar mi cuenta",
|
|
"Decrypt %(text)s": "Descifrar %(text)s",
|
|
"Decryption error": "Error al decifrar",
|
|
"Delete": "Eliminar",
|
|
"Deops user with given id": "Deops usuario con ID dado",
|
|
"Default": "Por defecto",
|
|
"Device ID": "ID del dispositivo",
|
|
"Devices": "Dispositivos",
|
|
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Los dispositivos aun no serán capaces de descifrar el historial antes de haberse unido a la sala",
|
|
"Direct chats": "Conversaciones directas",
|
|
"Disinvite": "Deshacer invitación",
|
|
"Display name": "Nombre para mostrar",
|
|
"Displays action": "Mostrar acción",
|
|
"Don't send typing notifications": "No enviar notificaciones cuando se escribe",
|
|
"Download %(text)s": "Descargar %(text)s",
|
|
"Drop here to tag %(section)s": "Suelta aquí para etiquetar %(section)s",
|
|
"Ed25519 fingerprint": "Clave de cifrado Ed25519",
|
|
"Email": "Correo electrónico",
|
|
"Email address": "Dirección de correo electrónico",
|
|
"Email, name or matrix ID": "Correo electrónico, nombre o Matrix ID",
|
|
"Emoji": "Emoticones",
|
|
"Enable encryption": "Habilitar encriptación",
|
|
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Los mensajes encriptados no serán visibles en navegadores que no han implementado aun la encriptación",
|
|
"Encrypted room": "Sala encriptada",
|
|
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s terminó la llamada.",
|
|
"End-to-end encryption information": "Información de encriptación de extremo a extremo",
|
|
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "El cifrado de extremo a extremo está en pruebas, podría no ser fiable",
|
|
"Enter Code": "Ingresar Código",
|
|
"Error": "Error",
|
|
"Error decrypting attachment": "Error al descifrar adjunto",
|
|
"Event information": "Información del evento",
|
|
"Existing Call": "Llamada existente",
|
|
"Export E2E room keys": "Exportar claves E2E de la sala",
|
|
"Failed to ban user": "Bloqueo del usuario falló",
|
|
"Failed to change password. Is your password correct?": "No se pudo cambiar la contraseña. ¿Está usando la correcta?",
|
|
"Failed to change power level": "Falló al cambiar de nivel de acceso",
|
|
"Failed to forget room %(errCode)s": "Falló al olvidar la sala %(errCode)s",
|
|
"Failed to join room": "Falló al unirse a la sala",
|
|
"Failed to kick": "Falló al expulsar",
|
|
"Failed to leave room": "Falló al dejar la sala",
|
|
"Failed to load timeline position": "Falló al cargar el historico",
|
|
"Failed to lookup current room": "Falló al buscar la actual sala",
|
|
"Failed to mute user": "Falló al silenciar el usuario",
|
|
"Failed to reject invite": "Falló al rechazar invitación",
|
|
"Failed to reject invitation": "Falló al rechazar la invitación",
|
|
"Failed to save settings": "Falló al guardar la configuración",
|
|
"Failed to send email": "Falló al enviar el correo",
|
|
"Failed to send request.": "Falló al enviar la solicitud.",
|
|
"Failed to set avatar.": "Falló al establecer el avatar.",
|
|
"Failed to set display name": "Falló al establecer el nombre a mostrar",
|
|
"Failed to set up conference call": "Falló al configurar la llamada en conferencia",
|
|
"Failed to toggle moderator status": "Falló al cambiar estatus de moderador",
|
|
"Failed to unban": "Falló al desbloquear",
|
|
"Failed to upload file": "Error en el envío del fichero",
|
|
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Falló al verificar el correo electrónico: Asegúrese hacer clic en el enlace del correo",
|
|
"Failure to create room": "Fallo al crear la sala",
|
|
"Favourite": "Favorito",
|
|
"Favourites": "Favoritos",
|
|
"Fill screen": "Llenar pantalla",
|
|
"Filter room members": "Filtrar los miembros de la sala",
|
|
"Forget room": "Olvidar sala",
|
|
"Forgot your password?": "¿Olvidaste tu clave?",
|
|
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Por seguridad, esta sesión ha sido cerrada. Por favor inicia sesión nuevamente.",
|
|
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Por seguridad, al cerrar la sesión borrará cualquier clave de encriptación de extremo a extremo en este navegador. Si quieres ser capaz de descifrar tu historial de conversación, para las futuras sesiones en Riot, por favor exporta las claves de la sala para protegerlas.",
|
|
"Found a bug?": "¿Encontraste un error?",
|
|
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
|
|
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Invitados no pueden unirse a esta sala aun cuando han sido invitados explícitamente.",
|
|
"Hangup": "Colgar",
|
|
"Hide read receipts": "Ocultar mensajes leídos",
|
|
"Hide Text Formatting Toolbar": "Ocultar barra de herramientas de formato de texto",
|
|
"Historical": "Histórico",
|
|
"Homeserver is": "El servidor es",
|
|
"Identity Server is": "La identidad del servidor es",
|
|
"I have verified my email address": "He verificado mi dirección de correo electrónico",
|
|
"Import E2E room keys": "Importar claves E2E de la sala",
|
|
"Incorrect verification code": "Verificación de código incorrecta",
|
|
"Interface Language": "Idioma de la interfaz",
|
|
"Invalid alias format": "Formato de alias inválido",
|
|
"Invalid address format": "Formato de dirección inválida",
|
|
"Invalid Email Address": "Dirección de correo electrónico inválida",
|
|
"Invalid file%(extra)s": "Archivo inválido %(extra)s",
|
|
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s ha invitado a %(targetName)s.",
|
|
"Invite new room members": "Invitar nuevos miembros a la sala",
|
|
"Invites": "Invitar",
|
|
"Invites user with given id to current room": "Invitar a usuario con ID dado a esta sala",
|
|
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' no es un formato válido para una dirección",
|
|
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' no es un formato válido para un alias",
|
|
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s está escribiendo",
|
|
"Sign in with": "Quiero iniciar sesión con",
|
|
"Join Room": "Unirte a la sala",
|
|
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s se ha unido a la sala.",
|
|
"Joins room with given alias": "Unirse a la sala con el alias dado",
|
|
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s ha expulsado a %(targetName)s.",
|
|
"Kick": "Expulsar",
|
|
"Kicks user with given id": "Expulsar usuario con ID dado",
|
|
"Labs": "Laboratorios",
|
|
"Leave room": "Dejar sala",
|
|
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s ha dejado la sala.",
|
|
"Local addresses for this room:": "Direcciones locales para esta sala:",
|
|
"Logged in as:": "Sesión iniciada como:",
|
|
"Login as guest": "Iniciar sesión como invitado",
|
|
"Logout": "Cerrar Sesión",
|
|
"Low priority": "Baja prioridad",
|
|
"Accept": "Aceptar",
|
|
"Add": "Añadir",
|
|
"Admin Tools": "Herramientas de administración",
|
|
"VoIP": "Voz IP",
|
|
"No Microphones detected": "No se ha detectado micrófono",
|
|
"No Webcams detected": "No se ha detectado cámara",
|
|
"Default Device": "Dispositivo por defecto",
|
|
"Microphone": "Micrófono",
|
|
"Camera": "Cámara",
|
|
"Hide removed messages": "Ocultar mensajes borrados",
|
|
"Alias (optional)": "Alias (opcional)",
|
|
"Anyone": "Cualquiera",
|
|
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "¡<a>Pulse aquí</a> para unirse a la conversación!",
|
|
"Close": "Cerrar",
|
|
"%(count)s new messages|one": "%(count)s mensaje nuevo",
|
|
"%(count)s new messages|other": "%(count)s mensajes nuevos",
|
|
"Create a new chat or reuse an existing one": "Cree una nueva conversación o reutilice una existente",
|
|
"Custom": "Personalizado",
|
|
"Custom level": "Nivel personalizado",
|
|
"Decline": "Rechazar",
|
|
"Device already verified!": "¡El dispositivo ya ha sido verificado!",
|
|
"Device ID:": "ID del dispositivo:",
|
|
"device id: ": "id del dispositvo: ",
|
|
"Disable Notifications": "Desactivar notificaciones",
|
|
"Email address (optional)": "Dirección e-mail (opcional)",
|
|
"Enable Notifications": "Activar notificaciones",
|
|
"Encrypted by a verified device": "Cifrado por un dispositivo verificado",
|
|
"Encrypted by an unverified device": "Cifrado por un dispositivo sin verificar",
|
|
"Encryption is enabled in this room": "Cifrado activo en esta sala",
|
|
"Encryption is not enabled in this room": "Cifrado desactivado en esta sala",
|
|
"Enter passphrase": "Introduzca contraseña",
|
|
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Error: No es posible comunicar con el servidor indicado.",
|
|
"Export": "Exportar",
|
|
"Failed to fetch avatar URL": "Fallo al obtener la URL del avatar",
|
|
"Failed to upload profile picture!": "¡Fallo al enviar la foto de perfil!",
|
|
"Home": "Inicio",
|
|
"Import": "Importar",
|
|
"Incoming call from %(name)s": "Llamada de %(name)s",
|
|
"Incoming video call from %(name)s": "Video-llamada de %(name)s",
|
|
"Incoming voice call from %(name)s": "Llamada telefónica de %(name)s",
|
|
"Incorrect username and/or password.": "Usuario o contraseña incorrectos.",
|
|
"Invited": "Invitado",
|
|
"Jump to first unread message.": "Ir al primer mensaje sin leer.",
|
|
"Last seen": "Visto por última vez",
|
|
"Level:": "Nivel:",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para Todos los miembros de la sala, desde el momento en que son invitados.",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para Todos los miembros de la sala, desde el momento en que se han unido.",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para Todos los miembros de la sala.",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para nadie.",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha configurado el historial de la sala visible para desconocido (%(visibility)s).",
|
|
"Something went wrong!": "¡Algo ha fallado!",
|
|
"Please select the destination room for this message": "Por favor, seleccione la sala destino para este mensaje",
|
|
"Create new room": "Crear nueva sala",
|
|
"Start chat": "Comenzar chat",
|
|
"New Password": "Nueva contraseña",
|
|
"Analytics": "Analíticas",
|
|
"Opt out of analytics": "No participar en las analíticas",
|
|
"Options": "Opciones",
|
|
"Passphrases must match": "Las contraseñas deben coincidir",
|
|
"Passphrase must not be empty": "La contraseña no puede estar en blanco",
|
|
"Export room keys": "Exportar las claves de la sala",
|
|
"Confirm passphrase": "Confirmar contraseña",
|
|
"Import room keys": "Importar las claves de la sala",
|
|
"File to import": "Fichero a importar",
|
|
"You must join the room to see its files": "Debe unirse a la sala para ver los ficheros",
|
|
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rechazar todas las invitaciones a %(invitedRooms)s",
|
|
"Start new chat": "Iniciar una nueva conversación",
|
|
"Failed to invite": "Fallo en la invitación",
|
|
"Failed to invite user": "No se pudo invitar al usuario",
|
|
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "No se pudo invitar a los siguientes usuarios a la sala %(roomName)s:",
|
|
"Unknown error": "Error desconocido",
|
|
"Incorrect password": "Contraseña incorrecta",
|
|
"This action is irreversible.": "Esta acción es irreversible.",
|
|
"To continue, please enter your password.": "Para continuar, introduzca su contraseña.",
|
|
"Device name": "Nombre del dispositivo",
|
|
"Device Name": "Nombre del dispositivo",
|
|
"Device key": "Clave del dispositivo",
|
|
"In future this verification process will be more sophisticated.": "En el futuro este proceso de verificación será mejorado.",
|
|
"Verify device": "Verifique el dispositivo",
|
|
"I verify that the keys match": "Confirmo que las claves coinciden",
|
|
"Unable to restore session": "No se puede recuperar la sesión",
|
|
"Continue anyway": "Continuar igualmente",
|
|
"Room Colour": "Color de la sala",
|
|
"Room contains unknown devices": "La sala contiene dispositivos desconocidos",
|
|
"Room name (optional)": "Nombre de la sala (opcional)",
|
|
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s no existe.",
|
|
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s no es accesible en este momento.",
|
|
"Rooms": "Salas",
|
|
"Save": "Guardar",
|
|
"Scroll to bottom of page": "Bajar al final de la página",
|
|
"Scroll to unread messages": "Ir al primer mensaje sin leer",
|
|
"Search": "Búsqueda",
|
|
"Search failed": "Falló la búsqueda",
|
|
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto por %(userName)s el %(dateTime)s",
|
|
"Send anyway": "Enviar igualmente",
|
|
"Sender device information": "Información del dispositivo del remitente",
|
|
"Send Invites": "Enviar invitaciones",
|
|
"Send Reset Email": "Enviar e-mail de reinicio",
|
|
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s envió una imagen.",
|
|
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s invitó a %(targetDisplayName)s a unirse a la sala.",
|
|
"Server error": "Error del servidor",
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o la búsqueda caducó :(",
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o el fichero ser demasiado grande",
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "El servidor podría estar saturado o desconectado, o encontraste un fallo.",
|
|
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Servidor saturado, desconectado, o alguien ha roto algo.",
|
|
"Session ID": "ID de sesión",
|
|
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s puso una foto de perfil.",
|
|
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s cambió su nombre a %(displayName)s.",
|
|
"Settings": "Configuración",
|
|
"Show panel": "Mostrar panel",
|
|
"Show Text Formatting Toolbar": "Mostrar la barra de formato de texto",
|
|
"Signed Out": "Desconectado",
|
|
"Sign in": "Conectar",
|
|
"Sign out": "Desconectar",
|
|
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Algunos de sus mensajes no han sido enviados.",
|
|
"Someone": "Alguien",
|
|
"Start a chat": "Iniciar una conversación",
|
|
"Start authentication": "Comenzar la identificación",
|
|
"Start Chat": "Comenzar la conversación",
|
|
"Submit": "Enviar",
|
|
"Success": "Éxito",
|
|
"Tagged as: ": "Etiquetado como: ",
|
|
"The default role for new room members is": "El nivel por defecto para los nuevos miembros de esta sala es",
|
|
"The main address for this room is": "La dirección principal de esta sala es",
|
|
"The phone number entered looks invalid": "El número de teléfono indicado parece erróneo",
|
|
"Active call (%(roomName)s)": "Llamada activa (%(roomName)s)",
|
|
"Add a topic": "Añadir un tema",
|
|
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Faltan permisos para el medio, pulse aquí para solicitarlos.",
|
|
"No media permissions": "Sin permisos para el medio",
|
|
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Probablemente necesite dar permisos manualmente a Riot para su micrófono/cámara",
|
|
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "¿Está seguro de que desea abandonar la sala '%(roomName)s'?",
|
|
"Are you sure you want to upload the following files?": "¿Está seguro que desea enviar los siguientes archivos?",
|
|
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "No se puede conectar al servidor - compruebe su conexión, asegúrese de que el <a>certificado SSL del servidor</a> es de confiaza, y compruebe que no hay extensiones del navegador bloqueando las peticiones.",
|
|
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ha quitado el nombre de la sala.",
|
|
"Device key:": "Clave del dispositivo:",
|
|
"Drop File Here": "Deje el fichero aquí",
|
|
"Guest access is disabled on this Home Server.": "El acceso de invitados está desactivado en este servidor.",
|
|
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Conecte con <voiceText>voz</voiceText> o <videoText>vídeo</videoText>.",
|
|
"Manage Integrations": "Gestionar integraciones",
|
|
"Markdown is disabled": "Markdown está desactivado",
|
|
"Markdown is enabled": "Markdown está activado",
|
|
"matrix-react-sdk version:": "Versión de matrix-react-sdk:",
|
|
"Message not sent due to unknown devices being present": "Mensaje no enviado debido a la presencia de dispositivos desconocidos",
|
|
"Missing room_id in request": "Falta el ID de sala en la petición",
|
|
"Missing user_id in request": "Falta el ID de usuario en la petición",
|
|
"Mobile phone number": "Número de teléfono móvil",
|
|
"Mobile phone number (optional)": "Número de teléfono móvil (opcional)",
|
|
"Moderator": "Moderador",
|
|
"Must be viewing a room": "Debe estar viendo una sala",
|
|
"Mute": "Silenciar",
|
|
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s ID de Matrix",
|
|
"Name": "Nombre",
|
|
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "No enviar nunca mensajes cifrados, desde este dispositivo, a dispositivos sin verificar",
|
|
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "No enviar nunca mensajes cifrados a dispositivos no verificados, en esta sala, desde este dispositivo",
|
|
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nueva dirección (ej: #foo:%(localDomain)s)",
|
|
"New password": "Nueva contraseña",
|
|
"New passwords don't match": "Las nuevas contraseñas no coinciden",
|
|
"New passwords must match each other.": "Las nuevas contraseñas deben coincidir.",
|
|
"none": "ninguno",
|
|
"not set": "sin configurar",
|
|
"not specified": "sin especificar",
|
|
"Notifications": "Notificaciones",
|
|
"(not supported by this browser)": "(no soportado por este navegador)",
|
|
"<not supported>": "<no soportado>",
|
|
"NOT verified": "NO verificado",
|
|
"No devices with registered encryption keys": "No hay dispositivos con claves de cifrado registradas",
|
|
"No display name": "Sin nombre para mostrar",
|
|
"No more results": "No hay más resultados",
|
|
"No results": "Sin resultados",
|
|
"No users have specific privileges in this room": "Ningún usuario tiene permisos específicos en esta sala",
|
|
"OK": "Correcto",
|
|
"olm version:": "versión de olm:",
|
|
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Una vez se active el cifrado en esta sala, no podrá ser desactivado (por ahora)",
|
|
"Only people who have been invited": "Sólo usuarios que han sido invitados",
|
|
"Operation failed": "Falló la operación",
|
|
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.": "También puede <a>pulsar aquí</a> para enviar un informe de fallos.",
|
|
"Password": "Contraseña",
|
|
"Password:": "Contraseña:",
|
|
"Passwords can't be empty": "Las contraseñas no pueden estar en blanco",
|
|
"People": "Gente",
|
|
"Permissions": "Permisos",
|
|
"Phone": "Teléfono",
|
|
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha hecho una llamada de tipo %(callType)s.",
|
|
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Por favor, compruebe su e-mail y pulse el enlace que contiene. Una vez esté hecho, pulse continuar.",
|
|
"Power level must be positive integer.": "El nivel debe ser un entero positivo.",
|
|
"Privacy warning": "Alerta de privacidad",
|
|
"Private Chat": "Conversación privada",
|
|
"Privileged Users": "Usuarios con privilegios",
|
|
"Profile": "Perfil",
|
|
"Public Chat": "Sala pública",
|
|
"Reason": "Razón",
|
|
"Reason: %(reasonText)s": "Razón: %(reasonText)s",
|
|
"Revoke Moderator": "Eliminar Moderador",
|
|
"Refer a friend to Riot:": "Informar a un amigo sobre Riot:",
|
|
"Register": "Registro",
|
|
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s ha rechazado la invitación.",
|
|
"Reject invitation": "Rechazar invitación",
|
|
"Rejoin": "Volver a unirse",
|
|
"Remote addresses for this room:": "Dirección remota de esta sala:",
|
|
"Remove Contact Information?": "¿Eliminar información del contacto?",
|
|
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ha suprimido su nombre para mostar (%(oldDisplayName)s).",
|
|
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ha eliminado su foto de perfil.",
|
|
"Remove": "Eliminar",
|
|
"Remove %(threePid)s?": "¿Eliminar %(threePid)s?",
|
|
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s ha solicitado una conferencia Voz-IP.",
|
|
"Report it": "Informar",
|
|
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Reiniciar la contraseña también reiniciará las claves de cifrado extremo-a-extremo, haciendo ilegible el historial de las conversaciones, salvo que exporte previamente las claves de sala, y las importe posteriormente. Esto será mejorado en futuras versiones.",
|
|
"Results from DuckDuckGo": "Resultados desde DuckDuckGo",
|
|
"Return to login screen": "Volver a la pantalla de inicio de sesión",
|
|
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot no tiene permisos para enviarle notificaciones - por favor, revise la configuración del navegador",
|
|
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot no pudo obtener permisos para enviar notificaciones - por favor, inténtelo de nuevo",
|
|
"riot-web version:": "versión riot-web:",
|
|
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no es visible",
|
|
"Searches DuckDuckGo for results": "Busca en DuckDuckGo",
|
|
"Server may be unavailable or overloaded": "El servidor podría estar saturado o desconectado",
|
|
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostrar el tiempo en formato 12h (am/pm)",
|
|
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La clave de firma que usted ha proporcionado coincide con la recibida del dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s. Dispositivo verificado.",
|
|
"This email address is already in use": "Dirección e-mail en uso",
|
|
"This email address was not found": "Dirección e-mail no encontrada",
|
|
"The email address linked to your account must be entered.": "Debe introducir el e-mail asociado a su cuenta.",
|
|
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "El fichero '%(fileName)s' excede el tamaño máximo permitido en este servidor",
|
|
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Se produjo un fallo al enviar '%(fileName)s'",
|
|
"The remote side failed to pick up": "El sitio remoto falló al sincronizar",
|
|
"This Home Server does not support login using email address.": "Este servidor no permite identificarse con direcciones e-mail.",
|
|
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Se envió la invitación a un e-mail no asociado con esta cuenta:",
|
|
"This room has no local addresses": "Esta sala no tiene direcciones locales",
|
|
"This room is not recognised.": "Esta sala no se reconoce.",
|
|
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Estas son funcionalidades experimentales, podrían fallar de formas imprevistas",
|
|
"The visibility of existing history will be unchanged": "La visibilidad del historial previo no se verá afectada",
|
|
"This doesn't appear to be a valid email address": "Esto no parece un e-mail váido",
|
|
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Esto es una vista previa de la sala. Las interacciones con la sala están desactivadas",
|
|
"This phone number is already in use": "Este número de teléfono ya se está usando",
|
|
"This room": "Esta sala",
|
|
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Esta sala no es accesible por otros servidores Matrix",
|
|
"This room's internal ID is": "El ID interno de la sala es",
|
|
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Para enlazar una sala, debe tener <a>una dirección</a>.",
|
|
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Para reiniciar su contraseña, introduzca el e-mail asociado a su cuenta",
|
|
"Cancel": "Cancelar",
|
|
"Dismiss": "Omitir",
|
|
"powered by Matrix": "con el poder de Matrix",
|
|
"Room directory": "Directorio de salas",
|
|
"Custom Server Options": "Opciones de Servidor Personalizado",
|
|
"unknown error code": "Código de error desconocido",
|
|
"Start verification": "Comenzar la verificación",
|
|
"Skip": "Saltar",
|
|
"To return to your account in future you need to set a password": "Para volver a usar su cuenta en el futuro es necesario que establezca una contraseña",
|
|
"Share without verifying": "Compartir sin verificar",
|
|
"Ignore request": "Ignorar la solicitud",
|
|
"Do you want to set an email address?": "¿Quieres poner una dirección de correo electrónico?",
|
|
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Esto te permitirá reiniciar tu contraseña y recibir notificaciones.",
|
|
"Authentication check failed: incorrect password?": "La verificación de la autentificación ha fallado: ¿El password es el correcto?",
|
|
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Pulsa <StartChatButton> para empezar a charlar con alguien",
|
|
"Add a widget": "Añadir widget",
|
|
"Allow": "Permitir",
|
|
"Changes colour scheme of current room": "Cambia el esquema de colores de esta sala",
|
|
"Delete widget": "Eliminar widget",
|
|
"Define the power level of a user": "Definir el nivel de poder de los usuarios",
|
|
"Edit": "Edita",
|
|
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activar la detección automática del lenguaje para resaltar la sintaxis",
|
|
"Hide Apps": "Ocultar aplicaciones",
|
|
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ocultar mensajes de entrada/salida (no afecta invitaciones/kicks/bans)",
|
|
"Sets the room topic": "Configura el tema de la sala",
|
|
"Show Apps": "Mostrar aplicaciones",
|
|
"To get started, please pick a username!": "Para empezar, ¡por favor elija un nombre de usuario!",
|
|
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no tiene permiso para ver el mensaje solicitado.",
|
|
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no se ha podido encontrarlo.",
|
|
"Turn Markdown off": "Desactivar markdown",
|
|
"Turn Markdown on": "Activar markdown",
|
|
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ha activado el cifrado de extremo-a-extremo (algorithm %(algorithm)s).",
|
|
"Unable to add email address": "No se ha podido añadir la dirección de correo electrónico",
|
|
"Unable to create widget.": "No se ha podido crear el widget.",
|
|
"Unable to remove contact information": "No se ha podido eliminar la información de contacto",
|
|
"Unable to verify email address.": "No se ha podido verificar la dirección de correo electrónico.",
|
|
"Unban": "Revocar bloqueo",
|
|
"Unbans user with given id": "Revoca el bloqueo del usuario con la identificación dada",
|
|
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "No se ha podido asegurar que la dirección a la que se envió esta invitación, coincide con una asociada a su cuenta.",
|
|
"Unable to capture screen": "No se ha podido capturar la pantalla",
|
|
"Unable to enable Notifications": "No se ha podido activar las notificaciones",
|
|
"Unable to load device list": "No se ha podido cargar la lista de dispositivos",
|
|
"Undecryptable": "No se puede descifrar",
|
|
"Unencrypted room": "Sala sin cifrado",
|
|
"Unencrypted message": "Mensaje no cifrado",
|
|
"unknown caller": "Persona que llama desconocida",
|
|
"unknown device": "dispositivo desconocido",
|
|
"Unknown room %(roomId)s": "Sala desconocida %(roomId)s",
|
|
"Unknown (user, device) pair:": "Pareja desconocida (usuario, dispositivo):",
|
|
"Unnamed Room": "Sala sin nombre",
|
|
"Unverified": "Sin verificar",
|
|
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Subiendo %(filename)s",
|
|
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Subiendo %(filename)s y %(count)s otros",
|
|
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Subiendo %(filename)s y %(count)s otros",
|
|
"Upload avatar": "Subir avatar",
|
|
"Upload Failed": "Error al subir",
|
|
"Upload Files": "Subir archivos",
|
|
"Upload file": "Subir archivo",
|
|
"Upload new:": "Subir nuevo:",
|
|
"Usage": "Uso",
|
|
"Use compact timeline layout": "Usar diseño de cronología compacto",
|
|
"Use with caution": "Usar con precaución",
|
|
"User ID": "Identificación de usuario",
|
|
"User Interface": "Interfaz de usuario",
|
|
"%(user)s is a": "%(user)s es un",
|
|
"User name": "Nombre de usuario",
|
|
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nombre de usuario no válido: %(errMessage)s",
|
|
"Users": "Usuarios",
|
|
"Verification Pending": "Verificación pendiente",
|
|
"Verification": "Verificación",
|
|
"verified": "verificado",
|
|
"Verified": "Verificado",
|
|
"Verified key": "Clave verificada",
|
|
"Video call": "Llamada de vídeo",
|
|
"Voice call": "Llamada de voz",
|
|
"VoIP conference finished.": "Conferencia VoIP terminada.",
|
|
"VoIP conference started.": "Conferencia de VoIP iniciada.",
|
|
"VoIP is unsupported": "No hay soporte para VoIP",
|
|
"(could not connect media)": "(no se ha podido conectar medio)",
|
|
"(no answer)": "(sin respuesta)",
|
|
"(unknown failure: %(reason)s)": "(error desconocido: %(reason)s)",
|
|
"(warning: cannot be disabled again!)": "(aviso: ¡no se puede volver a desactivar!)",
|
|
"Warning!": "¡Advertencia!",
|
|
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVISO: Dispositivo ya verificado, ¡pero las claves NO COINCIDEN!",
|
|
"Who can access this room?": "¿Quién puede acceder a esta sala?",
|
|
"Who can read history?": "¿Quién puede leer el historial?",
|
|
"Who would you like to add to this room?": "¿A quién quiere añadir a esta sala?",
|
|
"Who would you like to communicate with?": "¿Con quién quiere comunicar?",
|
|
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s ha retirado la invitación de %(targetName)s.",
|
|
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "¿Quiere <acceptText>aceptar</acceptText> o <declineText>rechazar</declineText> esta invitación?",
|
|
"You already have existing direct chats with this user:": "Ya tiene chats directos con este usuario:",
|
|
"You are already in a call.": "Ya está participando en una llamada.",
|
|
"You are not in this room.": "Usted no está en esta sala.",
|
|
"You do not have permission to do that in this room.": "No tiene permiso para hacer esto en esta sala.",
|
|
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "¡Todavía no participa en ninguna sala! Pulsa <CreateRoomButton> para crear una sala o <RoomDirectoryButton> para explorar el directorio",
|
|
"You are trying to access %(roomName)s.": "Está tratando de acceder a %(roomName)s.",
|
|
"You cannot place a call with yourself.": "No puede iniciar una llamada con usted mismo.",
|
|
"Cannot add any more widgets": "no es posible agregar mas widgets",
|
|
"Do you want to load widget from URL:": "desea cargar widget desde URL:",
|
|
"Integrations Error": "error de integracion",
|
|
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Desea publicar esta sala al publico en el directorio de sala de %(domain)s?",
|
|
"AM": "AM",
|
|
"PM": "PM",
|
|
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "NOTA: Las Apps no son cifradas de extremo a extremo",
|
|
"Revoke widget access": "Revocar acceso del widget",
|
|
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "La cantidad máxima de widgets permitida ha sido alcanzada en esta sala.",
|
|
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para usar, solo espere a que carguen los resultados de auto-completar y navegue entre ellos.",
|
|
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s levanto la suspensión de %(targetName)s.",
|
|
"unencrypted": "no cifrado",
|
|
"Unmute": "desactivar el silencio",
|
|
"Unrecognised command:": "comando no reconocido:",
|
|
"Unrecognised room alias:": "alias de sala no reconocido:",
|
|
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (nivel de permisos %(powerLevelNumber)s)",
|
|
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "Atención: VERIFICACIÓN DE CLAVE FALLO\" La clave de firma para %(userId)s y el dispositivo %(deviceId)s es \"%(fprint)s\" la cual no concuerda con la clave provista por \"%(fingerprint)s\". Esto puede significar que sus comunicaciones están siendo interceptadas!",
|
|
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "no puede realizar llamadas de voz en este navegador.",
|
|
"You do not have permission to post to this room": "no tiene permiso para publicar en esta sala",
|
|
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Ha sido expulsado de %(roomName)s por %(userName)s.",
|
|
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Ha sido invitado a entrar a esta sala por %(inviterName)s",
|
|
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Ha sido removido de %(roomName)s por %(userName)s.",
|
|
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Ha sido desconectado de todos los dispositivos y no continuara recibiendo notificaciones. Para volver a habilitar las notificaciones, vuelva a conectarse en cada dispositivo",
|
|
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Ha <a>deshabilitado</a> la vista previa de URL por defecto.",
|
|
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Ha <a>habilitado</a> vista previa de URL por defecto.",
|
|
"You have no visible notifications": "No tiene notificaciones visibles",
|
|
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Puede ingresar con una cuenta diferente, o agregar este e-mail a esta cuenta.",
|
|
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Usted debe ser un <a>registrar</a> para usar esta funcionalidad",
|
|
"You need to be able to invite users to do that.": "Usted debe ser capaz de invitar usuarios para hacer eso.",
|
|
"You need to be logged in.": "Necesita estar autenticado.",
|
|
"You need to enter a user name.": "Tiene que ingresar un nombre de usuario.",
|
|
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Su e-mail parece no estar asociado con una Id Matrix en este Homeserver.",
|
|
"Your password has been reset": "Su contraseña ha sido restablecida",
|
|
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Su contraseña a sido cambiada exitosamente. No recibirá notificaciones en otros dispositivos hasta que ingrese de nuevo en ellos",
|
|
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?",
|
|
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Parece estar cargando archivos, ¿esta seguro que desea salir?",
|
|
"You should not yet trust it to secure data": "No debería confiarle aun para asegurar su información",
|
|
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podrá revertir este cambio ya que esta promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que usted.",
|
|
"Your home server does not support device management.": "Su servidor privado no suporta la gestión de dispositivos.",
|
|
"Sun": "Dom",
|
|
"Mon": "Lun",
|
|
"Tue": "Mar",
|
|
"Wed": "Mie",
|
|
"Thu": "Jue",
|
|
"Fri": "Vie",
|
|
"Sat": "Sab",
|
|
"Jan": "Ene",
|
|
"Feb": "Feb",
|
|
"Mar": "Mar",
|
|
"Apr": "Abr",
|
|
"May": "May",
|
|
"Jun": "Jun",
|
|
"Jul": "Jul",
|
|
"Aug": "August",
|
|
"Add rooms to this community": "Agrega salas a esta comunidad",
|
|
"Call Failed": "La llamada falló",
|
|
"Review Devices": "Revisar Dispositivos",
|
|
"Call Anyway": "Llamar de todas formas",
|
|
"Answer Anyway": "Contestar de todas formas",
|
|
"Call": "Llamar",
|
|
"Answer": "Contestar",
|
|
"Sep": "Sep",
|
|
"Oct": "Oct",
|
|
"Nov": "Nov",
|
|
"Dec": "Dic"
|
|
}
|