{ "a11y": { "jump_first_invite": "Salta al primo invito.", "n_unread_messages": { "other": "%(count)s messaggi non letti.", "one": "1 messaggio non letto." }, "n_unread_messages_mentions": { "other": "%(count)s messaggi non letti incluse le citazioni.", "one": "1 citazione non letta." }, "room_name": "Stanza %(name)s", "unread_messages": "Messaggi non letti.", "user_menu": "Menu utente" }, "a11y_jump_first_unread_room": "Salta alla prima stanza non letta.", "action": { "accept": "Accetta", "add": "Aggiungi", "add_existing_room": "Aggiungi stanza esistente", "add_people": "Aggiungi persone", "apply": "Applica", "approve": "Approva", "ask_to_join": "Chiedi di entrare", "back": "Indietro", "call": "Chiama", "cancel": "Annulla", "change": "Cambia", "clear": "Svuota", "click_to_copy": "Clicca per copiare", "close": "Chiudi", "collapse": "Riduci", "complete": "Completa", "confirm": "Conferma", "continue": "Continua", "copy": "Copia", "copy_link": "Copia collegamento", "create": "Crea", "create_a_room": "Crea una stanza", "decline": "Rifiuta", "delete": "Elimina", "deny": "Nega", "disable": "Disattiva", "disconnect": "Disconnetti", "dismiss": "Chiudi", "done": "Fatto", "download": "Scarica", "edit": "Modifica", "enable": "Attiva", "enter_fullscreen": "Attiva schermo intero", "exit_fullscreeen": "Esci da schermo intero", "expand": "Espandi", "explore_public_rooms": "Esplora stanze pubbliche", "explore_rooms": "Esplora stanze", "export": "Esporta", "forward": "Inoltra", "go": "Vai", "go_back": "Torna", "got_it": "Capito", "hide_advanced": "Nascondi avanzate", "hold": "Sospendi", "ignore": "Ignora", "import": "Importa", "invite": "Invita", "invite_to_space": "Invita nello spazio", "invites_list": "Inviti", "join": "Entra", "learn_more": "Maggiori informazioni", "leave": "Esci", "leave_room": "Esci dalla stanza", "logout": "Disconnetti", "manage": "Gestisci", "maximise": "Espandi", "mention": "Cita", "minimise": "Riduci", "new_room": "Nuova stanza", "new_video_room": "Nuova stanza video", "next": "Avanti", "no": "No", "ok": "OK", "pause": "Pausa", "pin": "Spillo", "play": "Riproduci", "proceed": "Procedi", "quote": "Cita", "react": "Reagisci", "refresh": "Aggiorna", "register": "Registrati", "reject": "Rifiuta", "reload": "Ricarica", "remove": "Rimuovi", "rename": "Rinomina", "reply": "Rispondi", "reply_in_thread": "Rispondi nella conversazione", "report_content": "Segnala contenuto", "resend": "Reinvia", "reset": "Ripristina", "restore": "Ripristina", "resume": "Riprendi", "retry": "Riprova", "review": "Controlla", "revoke": "Revoca", "save": "Salva", "search": "Cerca", "send_report": "Invia segnalazione", "share": "Condividi", "show": "Mostra", "show_advanced": "Mostra avanzate", "show_all": "Mostra tutto", "sign_in": "Accedi", "sign_out": "Disconnetti", "skip": "Salta", "start": "Inizia", "start_chat": "Inizia una chat", "start_new_chat": "Inizia nuova chat", "stop": "Ferma", "submit": "Invia", "subscribe": "Iscriviti", "transfer": "Trasferisci", "trust": "Fidati", "try_again": "Riprova", "unban": "Togli ban", "unignore": "Non ignorare più", "unpin": "Sblocca", "unsubscribe": "Disiscriviti", "update": "Aggiornamento", "upgrade": "Aggiorna", "upload": "Carica", "verify": "Verifica", "view": "Vedi", "view_all": "Vedi tutto", "view_list": "Vedi lista", "view_message": "Vedi messaggio", "view_source": "Visualizza sorgente", "yes": "Sì", "zoom_in": "Ingrandisci", "zoom_out": "Rimpicciolisci" }, "analytics": { "accept_button": "Va bene", "bullet_1": "Non registriamo o profiliamo alcun dato dell'account", "bullet_2": "Non condividiamo informazioni con terze parti", "consent_migration": "Hai precedentemente accettato di condividere dati anonimi di utilizzo con noi. Ne stiamo aggiornando il funzionamento.", "disable_prompt": "Puoi disattivarlo in qualsiasi momento nelle impostazioni", "enable_prompt": "Aiuta a migliorare %(analyticsOwner)s", "learn_more": "Condividi dati anonimi per aiutarci a identificare problemi. Niente di personale. Niente terze parti. Maggiori informazioni", "privacy_policy": "Puoi leggere tutti i nostri termini di servizio qui", "pseudonymous_usage_data": "Aiutaci a identificare problemi e a migliorare %(analyticsOwner)s condividendo dati di utilizzo anonimi. Per capire come le persone usano diversi dispositivi, genereremo un identificativo casuale, condiviso dai tuoi dispositivi.", "shared_data_heading": "Possono essere condivisi tutti i seguenti dati:" }, "auth": { "3pid_in_use": "Quell'indirizzo email o numero di telefono è già in uso.", "account_clash": "Il tuo nuovo account (%(newAccountId)s) è registrato, ma hai già fatto l'accesso in un account diverso (%(loggedInUserId)s).", "account_clash_previous_account": "Continua con l'account precedente", "account_deactivated": "Questo account è stato disattivato.", "autodiscovery_generic_failure": "Ottenimento automatico configurazione dal server fallito", "autodiscovery_hs_incompatible": "Il tuo homeserver è troppo vecchio e non supporta la versione API minima richiesta. Contatta il proprietario del server o aggiornalo.", "autodiscovery_invalid": "Risposta della ricerca homeserver non valida", "autodiscovery_invalid_hs": "L'URL dell'homeserver non sembra essere un homeserver Matrix valido", "autodiscovery_invalid_hs_base_url": "Base_url per m.homeserver non valido", "autodiscovery_invalid_is": "L'URL del server di identità non sembra essere un server di identità valido", "autodiscovery_invalid_is_base_url": "Base_url per m.identity_server non valido", "autodiscovery_invalid_is_response": "Risposta non valida cercando server di identità", "autodiscovery_invalid_json": "JSON non valido", "autodiscovery_unexpected_error_hs": "Errore inaspettato nella risoluzione della configurazione homeserver", "autodiscovery_unexpected_error_is": "Errore inaspettato risolvendo la configurazione del server identità", "captcha_description": "Questo homeserver vorrebbe assicurarsi che non sei un robot.", "change_password_action": "Modifica password", "change_password_confirm_invalid": "Le password non corrispondono", "change_password_confirm_label": "Conferma password", "change_password_current_label": "Password attuale", "change_password_empty": "Le password non possono essere vuote", "change_password_error": "Errore nella modifica della password: %(error)s", "change_password_mismatch": "Le nuove password non corrispondono", "change_password_new_label": "Nuova password", "check_email_explainer": "Segui le istruzioni inviate a %(email)s", "check_email_resend_prompt": "Non l'hai ricevuta?", "check_email_resend_tooltip": "Email con link di verifica reinviata!", "check_email_wrong_email_button": "Re-inserisci l'indirizzo email", "check_email_wrong_email_prompt": "Indirizzo email sbagliato?", "continue_with_idp": "Continua con %(provider)s", "continue_with_sso": "Continua con %(ssoButtons)s", "country_dropdown": "Nazione a tendina", "create_account_prompt": "Prima volta qui? Crea un account", "create_account_title": "Crea account", "email_discovery_text": "Usa l'email per essere facoltativamente trovabile dai contatti esistenti.", "email_field_label": "Email", "email_field_label_invalid": "Non sembra essere un indirizzo email valido", "email_field_label_required": "Inserisci indirizzo email", "email_help_text": "Aggiungi un'email per poter reimpostare la password.", "email_phone_discovery_text": "Usa l'email o il telefono per essere facoltativamente trovabile dai contatti esistenti.", "enter_email_explainer": "%(homeserver)s ti invierà un link di verifica per farti reimpostare la password.", "enter_email_heading": "Inserisci la tua email per reimpostare la password", "failed_connect_identity_server": "Impossibile raggiungere il server identità", "failed_connect_identity_server_other": "Puoi accedere, ma alcune funzioni non saranno disponibili finchè il server identità non sarà tornato online. Se continui a vedere questo avviso, controlla la tua configurazione o contatta un amministratore del server.", "failed_connect_identity_server_register": "Puoi registrarti, ma alcune funzioni non saranno disponibili finchè il server identità non sarà tornato online. Se continui a vedere questo avviso, controlla la tua configurazione o contatta un amministratore del server.", "failed_connect_identity_server_reset_password": "Puoi ripristinare la password, ma alcune funzioni non saranno disponibili finchè il server identità non sarà tornato online. Se continui a vedere questo avviso, controlla la tua configurazione o contatta un amministratore del server.", "failed_homeserver_discovery": "Ricerca dell'homeserver fallita", "failed_query_registration_methods": "Impossibile richiedere i metodi di registrazione supportati.", "failed_soft_logout_auth": "Riautenticazione fallita", "failed_soft_logout_homeserver": "Riautenticazione fallita per un problema dell'homeserver", "footer_powered_by_matrix": "offerto da Matrix", "forgot_password_email_invalid": "L'indirizzo email non sembra essere valido.", "forgot_password_email_required": "Deve essere inserito l'indirizzo email collegato al tuo account.", "forgot_password_prompt": "Hai dimenticato la password?", "forgot_password_send_email": "Invia email", "identifier_label": "Accedi con", "incorrect_credentials": "Nome utente e/o password sbagliati.", "incorrect_credentials_detail": "Nota che stai accedendo nel server %(hs)s , non matrix.org.", "incorrect_password": "Password sbagliata", "log_in_new_account": "Accedi al tuo nuovo account.", "logout_dialog": { "description": "Sei sicuro di volerti disconnettere?", "megolm_export": "Esporta le chiavi manualmente", "setup_key_backup_title": "Perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati", "setup_secure_backup_description_1": "I messaggi cifrati sono resi sicuri con una crittografia end-to-end. Solo tu e il/i destinatario/i avete le chiavi per leggere questi messaggi.", "setup_secure_backup_description_2": "Quando ti disconnetti queste chiavi verranno eliminate dal dispositivo, quindi non potrai leggere i messaggi cifrati a meno che tu non abbia le chiavi su altri dispositivi, o salvate in backup sul server.", "skip_key_backup": "Non voglio i miei messaggi cifrati", "use_key_backup": "Inizia ad usare il backup chiavi" }, "misconfigured_body": "Chiedi al tuo amministratore di %(brand)s di controllare la tua configurazione per voci non valide o doppie.", "misconfigured_title": "Il tuo %(brand)s è configurato male", "msisdn_field_description": "Altri utenti ti possono invitare nelle stanze usando i tuoi dettagli di contatto", "msisdn_field_label": "Telefono", "msisdn_field_number_invalid": "Quel numero di telefono non sembra corretto, controlla e riprova", "msisdn_field_required_invalid": "Inserisci numero di telefono", "no_hs_url_provided": "Nessun URL homeserver fornito", "oidc": { "error_title": "Non abbiamo potuto farti accedere", "missing_or_invalid_stored_state": "Abbiamo chiesto al browser di ricordare quale homeserver usi per farti accedere, ma sfortunatamente l'ha dimenticato. Vai alla pagina di accesso e riprova." }, "password_field_keep_going_prompt": "Continua…", "password_field_label": "Inserisci password", "password_field_strong_label": "Bene, password robusta!", "password_field_weak_label": "La password è permessa, ma non sicura", "phone_label": "Telefono", "phone_optional_label": "Telefono (facoltativo)", "qr_code_login": { "approve_access_warning": "Approvando l'accesso per questo dispositivo, avrà accesso completo al tuo account.", "completing_setup": "Completamento configurazione nuovo dispositivo", "confirm_code_match": "Controlla che il codice sottostante corrisponda nell'altro dispositivo:", "connecting": "In connessione…", "devices_connected": "Dispositivo connesso", "error_device_already_signed_in": "L'altro dispositivo ha già fatto l'accesso.", "error_device_not_signed_in": "L'altro dispositivo non ha fatto l'accesso.", "error_device_unsupported": "Il collegamento con questo dispositivo non è supportato.", "error_homeserver_lacks_support": "L'homeserver non supporta l'accesso in un altro dispositivo.", "error_invalid_scanned_code": "Il codice scansionato non è valido.", "error_linking_incomplete": "Il collegamento non è stato completato nel tempo previsto.", "error_request_cancelled": "La richiesta è stata annullata.", "error_request_declined": "La richiesta è stata negata sull'altro dispositivo.", "error_unexpected": "Si è verificato un errore imprevisto.", "review_and_approve": "Verifica e approva l'accesso", "scan_code_instruction": "Scansiona il codice QR sottostante con il dispositivo che è disconnesso.", "scan_qr_code": "Scansiona codice QR", "select_qr_code": "Seleziona '%(scanQRCode)s'", "sign_in_new_device": "Accedi nel nuovo dispositivo", "start_at_sign_in_screen": "Inizia nella schermata di accesso", "waiting_for_device": "In attesa che il dispositivo acceda" }, "register_action": "Crea account", "registration": { "continue_without_email_description": "Solo un avviso, se non aggiungi un'email e dimentichi la password, potresti perdere permanentemente l'accesso al tuo account.", "continue_without_email_field_label": "Email (facoltativa)", "continue_without_email_title": "Continuando senza email" }, "registration_disabled": "La registrazione è stata disattivata su questo homeserver.", "registration_msisdn_field_required_invalid": "Inserisci numero di telefono (necessario in questo homeserver)", "registration_successful": "Registrazione riuscita", "registration_username_in_use": "Qualcuno ha già quel nome utente. Provane un altro o se sei tu, accedi qui sotto.", "registration_username_unable_check": "Impossibile controllare se il nome utente è già in uso. Riprova più tardi.", "registration_username_validation": "Usa solo minuscole, numeri, trattini e trattini bassi", "reset_password": { "confirm_new_password": "Conferma nuova password", "devices_logout_success": "Hai eseguito la disconnessione da tutti i dispositivi e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, riaccedi su ogni dispositivo.", "other_devices_logout_warning_1": "La disconnessione dai tuoi dispositivi eliminerà le chiavi di crittografia dei messaggi salvate in essi, rendendo illeggibile la cronologia delle chat cifrate.", "other_devices_logout_warning_2": "Se vuoi mantenere l'accesso alla cronologia della chat nelle stanze cifrate, imposta il backup delle chiavi o esporta le tue chiavi dei messaggi da un altro dispositivo prima di procedere.", "password_not_entered": "Deve essere inserita una nuova password.", "passwords_mismatch": "Le nuove password devono coincidere.", "rate_limit_error": "Troppi tentativi in poco tempo. Attendi un po' prima di riprovare.", "rate_limit_error_with_time": "Troppi tentativi in poco tempo. Riprova dopo %(timeout)s.", "reset_successful": "La tua password è stata reimpostata.", "return_to_login": "Torna alla schermata di accesso", "sign_out_other_devices": "Disconnetti tutti i dispositivi" }, "reset_password_action": "Reimposta password", "reset_password_button": "Password dimenticata?", "reset_password_email_field_description": "Usa un indirizzo email per ripristinare il tuo account", "reset_password_email_field_required_invalid": "Inserisci indirizzo email (necessario in questo homeserver)", "reset_password_email_not_associated": "Il tuo indirizzo email non sembra associato a nessun ID utente registrato su questo homeserver.", "reset_password_email_not_found_title": "Indirizzo email non trovato", "reset_password_title": "Reimposta la tua password", "server_picker_custom": "Altro homeserver", "server_picker_description": "Puoi usare le opzioni server personalizzate per accedere ad altri server Matrix specificando un URL homeserver diverso. Ciò ti permette di usare %(brand)s con un account Matrix esistente su un homeserver differente.", "server_picker_description_matrix.org": "Unisciti gratis a milioni nel più grande server pubblico", "server_picker_dialog_title": "Decidi dove ospitare il tuo account", "server_picker_explainer": "Usa il tuo homeserver Matrix preferito se ne hai uno, o ospitane uno tuo.", "server_picker_failed_validate_homeserver": "Impossibile validare l'homeserver", "server_picker_intro": "Chiamiamo \"homeserver\" i posti dove puoi ospitare il tuo account.", "server_picker_invalid_url": "URL non valido", "server_picker_learn_more": "Riguardo gli homeserver", "server_picker_matrix.org": "Matrix.org è il più grande homeserver pubblico del mondo, quindi è un buon posto per molti.", "server_picker_required": "Specifica un homeserver", "server_picker_title": "Accedi al tuo homeserver", "server_picker_title_default": "Opzioni server", "server_picker_title_registration": "Ospita account su", "session_logged_out_description": "Per sicurezza questa sessione è stata disconnessa. Accedi di nuovo.", "session_logged_out_title": "Disconnesso", "set_email": { "description": "Ciò ti permetterà di reimpostare la tua password e ricevere notifiche.", "verification_pending_description": "Controlla la tua email e clicca il link contenuto. Una volta fatto, clicca continua.", "verification_pending_title": "In attesa di verifica" }, "set_email_prompt": "Vuoi impostare un indirizzo email?", "sign_in_description": "Usa il tuo account per continuare.", "sign_in_instead": "Oppure accedi", "sign_in_instead_prompt": "Oppure accedi", "sign_in_or_register": "Accedi o crea account", "sign_in_or_register_description": "Usa il tuo account o creane uno nuovo per continuare.", "sign_in_prompt": "Hai un account? Accedi", "sign_in_with_sso": "Accedi con single sign-on", "signing_in": "Accesso…", "soft_logout": { "clear_data_button": "Elimina tutti i dati", "clear_data_description": "Lo svuotamento dei dati di questa sessione è permanente. I messaggi cifrati andranno persi a meno non si abbia un backup delle loro chiavi.", "clear_data_title": "Svuotare tutti i dati in questa sessione?" }, "soft_logout_heading": "Sei disconnesso", "soft_logout_intro_password": "Inserisci la tua password per accedere ed ottenere l'accesso al tuo account.", "soft_logout_intro_sso": "Accedi ed ottieni l'accesso al tuo account.", "soft_logout_intro_unsupported_auth": "Non puoi accedere al tuo account. Contatta l'admin del tuo homeserver per maggiori informazioni.", "soft_logout_subheading": "Elimina dati personali", "soft_logout_warning": "Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi di crittografia) sono ancora memorizzati in questa sessione. Cancellali se hai finito di usare questa sessione o se vuoi accedere ad un altro account.", "sso_failed_missing_storage": "Abbiamo chiesto al browser di ricordare quale homeserver usi per farti accedere, ma sfortunatamente l'ha dimenticato. Vai alla pagina di accesso e riprova.", "sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s o %(usernamePassword)s", "sync_footer_subtitle": "Se sei dentro a molte stanze, potrebbe impiegarci un po'", "syncing": "Sincronizzazione…", "uia": { "code": "Codice", "email": "Per creare il tuo account, apri il collegamento nell'email che abbiamo inviato a %(emailAddress)s.", "email_auth_header": "Controlla l'email per continuare", "email_resend_prompt": "Non l'hai ricevuta? Inviala di nuovo", "email_resent": "Inviata!", "fallback_button": "Inizia l'autenticazione", "msisdn": "È stato inviato un messaggio di testo a %(msisdn)s", "msisdn_token_incorrect": "Token errato", "msisdn_token_prompt": "Inserisci il codice contenuto:", "password_prompt": "Conferma la tua identità inserendo la password dell'account sotto.", "recaptcha_missing_params": "Chiave pubblica di Captcha mancante nella configurazione dell'homeserver. Segnalalo all'amministratore dell'homeserver.", "registration_token_label": "Token di registrazione", "registration_token_prompt": "Inserisci un token di registrazione fornito dall'amministratore dell'homeserver.", "sso_body": "Conferma aggiungendo questa email usando Single Sign On per provare la tua identità.", "sso_failed": "Qualcosa è andato storto confermando la tua identità. Annulla e riprova.", "sso_postauth_body": "Clicca il pulsante sotto per confermare la tua identità.", "sso_postauth_title": "Conferma per continuare", "sso_preauth_body": "Per continuare, usa Single Sign On per provare la tua identità.", "sso_title": "Usa Single Sign On per continuare", "terms": "Consulta ed accetta le condizioni di questo homeserver:", "terms_invalid": "Si prega di rivedere e accettare tutte le politiche dell'homeserver" }, "unsupported_auth": "Questo homeserver non offre alcuna procedura di accesso supportata da questo client.", "unsupported_auth_email": "Questo homeserver non supporta l'accesso tramite indirizzo email.", "unsupported_auth_msisdn": "Questo server non supporta l'autenticazione tramite numero di telefono.", "username_field_required_invalid": "Inserisci nome utente", "username_in_use": "Qualcuno ha già quel nome utente, provane un altro.", "verify_email_explainer": "Dobbiamo sapere che sei tu prima di reimpostare la password. Clicca il link nell'email che abbiamo inviato a %(email)s", "verify_email_heading": "Verifica l'email per continuare" }, "bug_reporting": { "additional_context": "Se ci sono ulteriori dettagli che possono aiutare ad analizzare il problema, ad esempio cosa stavi facendo in quel momento, ID stanze, ID utenti, ecc., puoi includerli qui.", "before_submitting": "Prima di inviare i log, devi creare una segnalazione su GitHub per descrivere il tuo problema.", "collecting_information": "Raccolta di informazioni sulla versione dell'applicazione", "collecting_logs": "Sto recuperando i log", "create_new_issue": "Segnala un nuovo problema su GitHub in modo che possiamo indagare su questo errore.", "description": "I log di debug contengono dati di utilizzo dell'applicazione inclusi il nome utente, gli ID o alias delle stanze o gruppi visitati, gli ultimi elementi dell'interfaccia con cui hai interagito e i nomi degli altri utenti. Non contengono messaggi.", "download_logs": "Scarica i log", "downloading_logs": "Scaricamento dei log", "error_empty": "Per favore dicci cos'è andato storto, o meglio, crea una segnalazione su GitHub che descriva il problema.", "failed_send_logs": "Invio dei log fallito: ", "github_issue": "Segnalazione GitHub", "introduction": "Se hai inviato un errore via GitHub, i log di debug possono aiutarci ad individuare il problema. ", "log_request": "Per aiutarci a prevenire questa cosa in futuro, inviaci i log.", "logs_sent": "Log inviati", "matrix_security_issue": "Per segnalare un problema di sicurezza relativo a Matrix, leggi la Politica di divulgazione della sicurezza di Matrix.org .", "preparing_download": "Preparazione al download dei log", "preparing_logs": "Preparazione invio dei log", "send_logs": "Invia i log", "submit_debug_logs": "Invia log di debug", "textarea_label": "Note", "thank_you": "Grazie!", "title": "Segnalazione errori", "unsupported_browser": "Promemoria: il tuo browser non è supportato, perciò la tua esperienza può essere imprevedibile.", "uploading_logs": "Invio dei log", "waiting_for_server": "In attesa di una risposta dal server" }, "cannot_invite_without_identity_server": "Impossibile invitare l'utente per email senza un server d'identità. Puoi connetterti a uno in \"Impostazioni\".", "cannot_reach_homeserver": "Impossibile raggiungere l'homeserver", "cannot_reach_homeserver_detail": "Assicurati di avere una connessione internet stabile, o contatta l'amministratore del server", "cant_load_page": "Caricamento pagina fallito", "chat_card_back_action_label": "Torna alla chat", "chat_effects": { "confetti_description": "Invia il messaggio in questione con coriandoli", "confetti_message": "invia coriandoli", "fireworks_description": "Invia il messaggio con fuochi d'artificio", "fireworks_message": "invia fuochi d'artificio", "hearts_description": "Invia il messaggio con cuori", "hearts_message": "invia cuori", "rainfall_description": "Invia il messaggio in questione con pioggia", "rainfall_message": "invia pioggia", "snowfall_description": "Invia il messaggio con una nevicata", "snowfall_message": "invia nevicata", "spaceinvaders_description": "Invia il messaggio con un effetto a tema spaziale", "spaceinvaders_message": "invia space invaders" }, "common": { "access_token": "Token di accesso", "accessibility": "Accessibilità", "advanced": "Avanzato", "all_rooms": "Tutte le stanze", "analytics": "Statistiche", "and_n_others": { "other": "e altri %(count)s ...", "one": "e un altro..." }, "android": "Android", "appearance": "Aspetto", "application": "Applicazione", "are_you_sure": "Sei sicuro?", "attachment": "Allegato", "authentication": "Autenticazione", "beta": "Beta", "camera": "Videocamera", "cameras": "Fotocamere", "capabilities": "Capacità", "copied": "Copiato!", "credits": "Crediti", "cross_signing": "Firma incrociata", "dark": "Scuro", "description": "Descrizione", "deselect_all": "Deseleziona tutti", "device": "Dispositivo", "display_name": "Nome visualizzato", "edited": "modificato", "email_address": "Indirizzo email", "emoji": "Emoji", "encrypted": "Crittografato", "encryption_enabled": "Crittografia attivata", "error": "Errore", "favourites": "Preferiti", "filter_results": "Filtra risultati", "forward_message": "Inoltra messaggio", "general": "Generale", "go_to_settings": "Vai alle impostazioni", "guest": "Ospite", "help": "Aiuto", "historical": "Cronologia", "home": "Pagina iniziale", "identity_server": "Server di identità", "image": "Immagine", "integration_manager": "Gestore di integrazioni", "ios": "iOS", "joined": "Entrato/a", "labs": "Laboratori", "legal": "Informazioni legali", "light": "Chiaro", "loading": "Caricamento…", "location": "Posizione", "low_priority": "Bassa priorità", "matrix": "Matrix", "message": "Messaggio", "message_layout": "Disposizione del messaggio", "microphone": "Microfono", "model": "Modello", "modern": "Moderno", "mute": "Silenzia", "n_members": { "one": "%(count)s membro", "other": "%(count)s membri" }, "n_participants": { "one": "1 partecipante", "other": "%(count)s partecipanti" }, "n_rooms": { "one": "%(count)s stanza", "other": "%(count)s stanze" }, "name": "Nome", "no_results": "Nessun risultato", "no_results_found": "Nessun risultato trovato", "not_trusted": "Non fidato", "off": "Spento", "offline": "Offline", "on": "Acceso", "options": "Opzioni", "orphan_rooms": "Altre stanze", "password": "Password", "people": "Persone", "preferences": "Preferenze", "presence": "Presenza", "preview_message": "Ehi tu. Sei il migliore!", "privacy": "Privacy", "private": "Privato", "private_room": "Stanza privata", "private_space": "Spazio privato", "profile": "Profilo", "public": "Pubblico", "public_room": "Stanza pubblica", "public_space": "Spazio pubblico", "qr_code": "Codice QR", "random": "Casuale", "reactions": "Reazioni", "report_a_bug": "Segnala un errore", "room": "Stanza", "room_name": "Nome stanza", "rooms": "Stanze", "saving": "Salvataggio…", "secure_backup": "Backup Sicuro", "security": "Sicurezza", "select_all": "Seleziona tutti", "server": "Server", "settings": "Impostazioni", "setup_secure_messages": "Imposta i messaggi sicuri", "show_more": "Mostra altro", "someone": "Qualcuno", "space": "Spazio", "spaces": "Spazi", "stickerpack": "Pacchetto adesivi", "success": "Successo", "suggestions": "Suggerimenti", "support": "Supporto", "system_alerts": "Avvisi di sistema", "theme": "Tema", "thread": "Conversazione", "threads": "Conversazioni", "timeline": "Linea temporale", "trusted": "Fidato", "unavailable": "non disponibile", "unencrypted": "Non criptato", "unmute": "Togli silenzio", "unnamed_room": "Stanza senza nome", "unnamed_space": "Spazio senza nome", "unsent": "Non inviato", "unverified": "Non verificato", "user": "Utente", "user_avatar": "Immagine del profilo", "username": "Nome utente", "verification_cancelled": "Verifica annullata", "verified": "Verificato", "version": "Versione", "video": "Video", "video_room": "Stanza video", "view_message": "Vedi messaggio", "warning": "Attenzione", "welcome": "Benvenuti" }, "composer": { "autocomplete": { "@room_description": "Notifica l'intera stanza", "command_a11y": "Autocompletamento comando", "command_description": "Comandi", "emoji_a11y": "Autocompletamento emoji", "notification_a11y": "Autocompletamento notifiche", "notification_description": "Notifica della stanza", "room_a11y": "Autocompletamento stanze", "space_a11y": "Autocompletamento spazio", "user_a11y": "Autocompletamento utenti", "user_description": "Utenti" }, "close_sticker_picker": "Nascondi gli adesivi", "edit_composer_label": "Modifica messaggio", "format_bold": "Grassetto", "format_decrease_indent": "Diminuzione indentazione", "format_increase_indent": "Aumento indentazione", "format_inline_code": "Codice", "format_insert_link": "Inserisci collegamento", "format_italic": "Corsivo", "format_italics": "Corsivo", "format_link": "Collegamento", "format_ordered_list": "Elenco numerato", "format_strikethrough": "Barrato", "format_underline": "Sottolineato", "format_unordered_list": "Elenco puntato", "formatting_toolbar_label": "Formattazione", "link_modal": { "link_field_label": "Collegamento", "text_field_label": "Testo", "title_create": "Crea un collegamento", "title_edit": "Modifica collegamento" }, "mode_plain": "Nascondi formattazione", "mode_rich_text": "Mostra formattazione", "no_perms_notice": "Non hai il permesso di inviare in questa stanza", "placeholder": "Invia un messaggio…", "placeholder_encrypted": "Invia un messaggio crittografato…", "placeholder_reply": "Invia risposta…", "placeholder_reply_encrypted": "Invia una risposta criptata…", "placeholder_thread": "Rispondi alla conversazione…", "placeholder_thread_encrypted": "Rispondi alla conversazione cifrata…", "poll_button": "Sondaggio", "poll_button_no_perms_description": "Non hai i permessi per creare sondaggi in questa stanza.", "poll_button_no_perms_title": "Permesso richiesto", "replying_title": "Rispondere", "room_upgraded_link": "La conversazione continua qui.", "room_upgraded_notice": "Questa stanza è stata sostituita e non è più attiva.", "send_button_title": "Invia messaggio", "send_button_voice_message": "Invia messaggio vocale", "send_voice_message": "Invia messaggio vocale", "stop_voice_message": "Ferma la registrazione", "voice_message_button": "Messaggio vocale" }, "console_dev_note": "Se sai quello che stai facendo, Element è open source, assicurati di controllare il nostro GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) e contribuisci!", "console_scam_warning": "Se qualcuno ti ha detto di copiare/incollare qualcosa qui, è molto probabile che ti stia truffando!", "console_wait": "Aspetta!", "create_room": { "action_create_room": "Crea stanza", "action_create_video_room": "Crea stanza video", "encrypted_video_room_warning": "Non puoi disattivarlo in seguito. La stanza sarà crittografata ma la chiamata integrata no.", "encrypted_warning": "Non potrai più disattivarla. I bridge e molti bot non funzioneranno.", "encryption_forced": "Il tuo server richiede la crittografia attiva nelle stanze private.", "encryption_label": "Attiva crittografia end-to-end", "error_title": "Creazione della stanza fallita", "generic_error": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o hai trovato un errore.", "join_rule_change_notice": "Puoi cambiarlo in qualsiasi momento dalle impostazioni della stanza.", "join_rule_invite": "Stanza privata (solo a invito)", "join_rule_invite_label": "Solo le persone invitate potranno trovare ed entrare in questa stanza.", "join_rule_knock_label": "Chiunque può chiedere di entrare, ma gli admin o i moderatori devono concedere l'accesso. Puoi cambiarlo in seguito.", "join_rule_public_label": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questa stanza.", "join_rule_public_parent_space_label": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questa stanza, non solo i membri di .", "join_rule_restricted": "Visibile ai membri dello spazio", "join_rule_restricted_label": "Chiunque in potrà trovare ed entrare in questa stanza.", "name_validation_required": "Inserisci un nome per la stanza", "room_visibility_label": "Visibilità stanza", "title_private_room": "Crea una stanza privata", "title_public_room": "Crea una stanza pubblica", "title_video_room": "Crea una stanza video", "topic_label": "Argomento (facoltativo)", "unfederated": "Blocca l'accesso alla stanza per chiunque non faccia parte di %(serverName)s.", "unfederated_label_default_off": "Dovresti attivarlo se questa stanza verrà usata solo per collaborazioni tra squadre interne nel tuo homeserver. Non può essere cambiato in seguito.", "unfederated_label_default_on": "Dovresti disattivarlo se questa stanza verrà usata per collaborazioni con squadre esterne che hanno il loro homeserver. Non può essere cambiato in seguito.", "unsupported_version": "Il server non supporta la versione di stanza specificata." }, "create_space": { "add_details_prompt": "Aggiungi qualche dettaglio per aiutare le persone a riconoscerlo.", "add_details_prompt_2": "Puoi cambiarli in qualsiasi momento.", "add_existing_rooms_description": "Scegli le stanze o le conversazioni da aggiungere. Questo è uno spazio solo per te, nessuno ne saprà nulla. Puoi aggiungerne altre in seguito.", "add_existing_rooms_heading": "Cosa vuoi organizzare?", "address_label": "Indirizzo", "address_placeholder": "es. mio-spazio", "creating": "Creazione…", "creating_rooms": "Creazione stanze…", "done_action": "Vai nel mio spazio", "done_action_first_room": "Vai alla mia prima stanza", "explainer": "Gli spazi sono un nuovo modo di raggruppare stanze e persone. Che tipo di spazio vuoi creare? Puoi cambiarlo in seguito.", "failed_create_initial_rooms": "Creazione di stanze iniziali dello spazio fallita", "failed_invite_users": "Impossibile invitare i seguenti utenti nello spazio: %(csvUsers)s", "invite_teammates_by_username": "Invita per nome utente", "invite_teammates_description": "Assicurati che le persone giuste abbiano accesso. Puoi invitarne altre dopo.", "invite_teammates_heading": "Invita la tua squadra", "inviting_users": "Invito in corso…", "label": "Crea uno spazio", "name_required": "Inserisci un nome per lo spazio", "personal_space": "Solo io", "personal_space_description": "Uno spazio privato per organizzare le tue stanze", "private_description": "Solo su invito, la scelta migliore per te o i team", "private_heading": "Il tuo spazio privato", "private_personal_description": "Assicurati che le persone giuste abbiano accesso a %(name)s", "private_personal_heading": "Con chi stai lavorando?", "private_space": "Io e la mia squadra", "private_space_description": "Uno spazio privato per te e i tuoi compagni", "public_description": "Spazio aperto a tutti, la scelta migliore per le comunità", "public_heading": "Il tuo spazio pubblico", "search_public_button": "Cerca spazi pubblici", "setup_rooms_community_description": "Creiamo una stanza per ognuno di essi.", "setup_rooms_community_heading": "Quali sono le cose di cui vuoi discutere in %(spaceName)s?", "setup_rooms_description": "Puoi aggiungerne anche altri in seguito, inclusi quelli già esistenti.", "setup_rooms_private_description": "Creeremo stanze per ognuno di essi.", "setup_rooms_private_heading": "Su quali progetti sta lavorando la tua squadra?", "share_description": "Ci sei solo tu al momento, sarà ancora meglio con gli altri.", "share_heading": "Condividi %(name)s", "skip_action": "Salta per adesso", "subspace_adding": "Aggiunta…", "subspace_beta_notice": "Aggiungi uno spazio ad un altro che gestisci.", "subspace_dropdown_title": "Crea uno spazio", "subspace_existing_space_prompt": "Vuoi piuttosto aggiungere uno spazio esistente?", "subspace_join_rule_invite_description": "Solo le persone invitate potranno trovare ed entrare in questo spazio.", "subspace_join_rule_invite_only": "Spazio privato (solo a invito)", "subspace_join_rule_label": "Visibilità spazio", "subspace_join_rule_public_description": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questo spazio, non solo i membri di .", "subspace_join_rule_restricted_description": "Chiunque in potrà trovare ed entrare." }, "credits": { "default_cover_photo": "La foto di copertina predefinita è © Jesús Roncero utilizzata secondo i termini CC-BY-SA 4.0.", "twemoji": "Gli emoji Twemoji sono © Twitter, Inc ed altri collaboratori utilizzati secondo i termini CC-BY 4.0.", "twemoji_colr": "Il font twemoji-colr è © Mozilla Foundation utilizzato secondo i termini Apache 2.0." }, "devtools": { "active_widgets": "Widget attivi", "category_other": "Altro", "category_room": "Stanza", "caution_colon": "Attenzione:", "client_versions": "Versioni client", "developer_mode": "Modalità sviluppatore", "developer_tools": "Strumenti per sviluppatori", "edit_setting": "Modifica impostazione", "edit_values": "Modifica valori", "empty_string": "", "event_content": "Contenuto dell'Evento", "event_id": "ID evento: %(eventId)s", "event_sent": "Evento inviato!", "event_type": "Tipo di Evento", "explore_account_data": "Esplora dati account", "explore_room_account_data": "Esplora i dati di account della stanza", "explore_room_state": "Esplora lo stato della stanza", "failed_to_find_widget": "Si è verificato un errore trovando i widget.", "failed_to_load": "Caricamento fallito.", "failed_to_save": "Salvataggio impostazioni fallito.", "failed_to_send": "Invio dell'evento fallito!", "id": "ID: ", "invalid_json": "Non sembra essere un JSON valido.", "level": "Livello", "low_bandwidth_mode": "Modalità larghezza di banda bassa", "low_bandwidth_mode_description": "Richiede un homeserver compatibile.", "main_timeline": "Linea temporale principale", "methods": "Metodi", "no_receipt_found": "Nessuna ricevuta trovata", "no_verification_requests_found": "Nessuna richiesta di verifica trovata", "notification_state": "Lo stato di notifica è %(notificationState)s", "notifications_debug": "Debug notifiche", "number_of_users": "Numero di utenti", "observe_only": "Osserva solo", "original_event_source": "Sorgente dell'evento originale", "phase": "Fase", "phase_cancelled": "Annullato", "phase_ready": "Pronto", "phase_requested": "Richiesto", "phase_started": "Iniziato", "phase_transaction": "Transazione", "requester": "Richiedente", "room_encrypted": "La stanza è crittografata ✅", "room_id": "ID stanza: %(roomId)s", "room_not_encrypted": "La stanza non è crittografata 🚨", "room_notifications_dot": "Punto: ", "room_notifications_highlight": "Evidenziazione: ", "room_notifications_last_event": "Ultimo evento:", "room_notifications_sender": "Mittente: ", "room_notifications_thread_id": "ID conversazione: ", "room_notifications_total": "Totale: ", "room_notifications_type": "Tipo: ", "room_status": "Stato della stanza", "room_unread_status": "Stato \"non letto\" nella stanza: %(status)s", "room_unread_status_count": { "other": "Stato \"non letto\" nella stanza: %(status)s, conteggio: %(count)s" }, "save_setting_values": "Salva valori impostazione", "see_history": "Vedi cronologia", "send_custom_account_data_event": "Invia evento dati di account personalizzato", "send_custom_room_account_data_event": "Invia evento dati di account della stanza personalizzato", "send_custom_state_event": "Invia evento di stato personalizzato", "send_custom_timeline_event": "Invia evento della linea temporale personalizzato", "server_info": "Info server", "server_versions": "Versioni server", "settable_global": "Impostabile globalmente", "settable_room": "Impostabile per stanza", "setting_colon": "Impostazione:", "setting_definition": "Definizione impostazione:", "setting_id": "ID impostazione", "settings_explorer": "Esploratore di impostazioni", "show_hidden_events": "Mostra eventi nascosti nella linea temporale", "spaces": { "one": "", "other": "<%(count)s spazi>" }, "state_key": "Chiave dello stato", "thread_root_id": "ID root del thread: %(threadRootId)s", "threads_timeline": "Linea temporale conversazioni", "timeout": "Scadenza", "title": "Strumenti per sviluppatori", "toggle_event": "commuta evento", "toolbox": "Strumenti", "use_at_own_risk": "Questa interfaccia NON controlla i tipi dei valori. Usa a tuo rischio.", "user_read_up_to": "L'utente ha letto fino: ", "user_read_up_to_ignore_synthetic": "L'utente ha letto fino a (ignoreSynthetic): ", "user_read_up_to_private": "L'utente ha letto fino a (m.read.private): ", "user_read_up_to_private_ignore_synthetic": "L'utente ha letto fino a (m.read.private;ignoreSynthetic): ", "value": "Valore", "value_colon": "Valore:", "value_in_this_room": "Valore in questa stanza", "value_this_room_colon": "Valore in questa stanza:", "values_explicit": "Valori a livelli espliciti", "values_explicit_colon": "Valori a livelli espliciti:", "values_explicit_room": "Valori a livelli espliciti in questa stanza", "values_explicit_this_room_colon": "Valori a livelli espliciti in questa stanza:", "verification_explorer": "Esploratore di verifiche", "view_servers_in_room": "Vedi i server nella stanza", "view_source_decrypted_event_source": "Sorgente dell'evento decifrato", "view_source_decrypted_event_source_unavailable": "Sorgente decifrata non disponibile", "widget_screenshots": "Attiva le schermate dei widget sui widget supportati" }, "dialog_close_label": "Chiudi finestra", "emoji": { "categories": "Categorie", "category_activities": "Attività", "category_animals_nature": "Animali e Natura", "category_flags": "Bandiere", "category_food_drink": "Cibo e Bevande", "category_frequently_used": "Usati di frequente", "category_objects": "Oggetti", "category_smileys_people": "Faccine e Persone", "category_symbols": "Simboli", "category_travel_places": "Viaggi e Luoghi", "quick_reactions": "Reazioni rapide" }, "emoji_picker": { "cancel_search_label": "Annulla ricerca" }, "empty_room": "Stanza vuota", "empty_room_was_name": "Stanza vuota (era %(oldName)s)", "encryption": { "access_secret_storage_dialog": { "enter_phrase_or_key_prompt": "Inserisci la tua frase di sicurezza o per continuare.", "key_validation_text": { "invalid_security_key": "Chiave di sicurezza non valida", "recovery_key_is_correct": "Sembra giusta!", "wrong_file_type": "Tipo di file errato", "wrong_security_key": "Chiave di sicurezza sbagliata" }, "reset_title": "Reimposta tutto", "reset_warning_1": "Fallo solo se non hai altri dispositivi con cui completare la verifica.", "reset_warning_2": "Se reimposti tutto, ricomincerai senza sessioni fidate, senza utenti fidati e potresti non riuscire a vedere i messaggi passati.", "restoring": "Ripristino delle chiavi dal backup", "security_key_title": "Chiave di sicurezza", "security_phrase_incorrect_error": "Impossibile accedere all'archivio segreto. Verifica di avere inserito la password di sicurezza giusta.", "security_phrase_title": "Frase di sicurezza", "separator": "%(securityKey)s o %(recoveryFile)s", "use_security_key_prompt": "Usa la tua chiave di sicurezza per continuare." }, "bootstrap_title": "Configurazione chiavi", "cancel_entering_passphrase_description": "Sei sicuro di volere annullare l'inserimento della frase?", "cancel_entering_passphrase_title": "Annullare l'inserimento della password?", "confirm_encryption_setup_body": "Clicca il pulsante sotto per confermare l'impostazione della crittografia.", "confirm_encryption_setup_title": "Conferma impostazione crittografia", "cross_signing_not_ready": "La firma incrociata non è impostata.", "cross_signing_ready": "La firma incrociata è pronta all'uso.", "cross_signing_ready_no_backup": "La firma incrociata è pronta ma c'è un backup delle chiavi.", "cross_signing_room_normal": "Questa stanza è cifrata end-to-end", "cross_signing_room_verified": "Tutti in questa stanza sono verificati", "cross_signing_room_warning": "Qualcuno sta usando una sessione sconosciuta", "cross_signing_unsupported": "Il tuo homeserver non supporta la firma incrociata.", "cross_signing_untrusted": "Il tuo account ha un'identità a firma incrociata nell'archivio segreto, ma non è ancora fidata da questa sessione.", "cross_signing_user_normal": "Non hai verificato questo utente.", "cross_signing_user_verified": "Hai verificato questo utente. Questo utente ha verificato tutte le sue sessioni.", "cross_signing_user_warning": "Questo utente non ha verificato tutte le sue sessioni.", "destroy_cross_signing_dialog": { "primary_button_text": "Elimina chiavi di firma incrociata", "title": "Distruggere le chiavi di firma incrociata?", "warning": "L'eliminazione delle chiavi di firma incrociata è permanente. Chiunque si sia verificato con te vedrà avvisi di sicurezza. Quasi sicuramente non vuoi fare questa cosa, a meno che tu non abbia perso tutti i dispositivi da cui puoi fare l'accesso." }, "event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "L'autenticità di questo messaggio cifrato non può essere garantita su questo dispositivo.", "event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Cifrato da una sessione non verificata", "event_shield_reason_unknown_device": "Crittografato da un dispositivo sconosciuto o eliminato.", "event_shield_reason_unsigned_device": "Crittografato da un dispositivo non verificato dal suo proprietario.", "event_shield_reason_unverified_identity": "Cifrato da un utente non verificato.", "export_unsupported": "Il tuo browser non supporta l'estensione crittografica richiesta", "import_invalid_keyfile": "Non è una chiave di %(brand)s valida", "import_invalid_passphrase": "Controllo di autenticazione fallito: password sbagliata?", "incompatible_database_description": "Hai precedentemente usato una versione più recente di %(brand)s con questa sessione. Per usare ancora questa versione con la crittografia end to end, dovrai disconnetterti e riaccedere.", "incompatible_database_disable": "Continua con la crittografia disattivata", "incompatible_database_sign_out_description": "Per evitare di perdere la cronologia della chat, devi esportare le tue chiavi della stanza prima di uscire. Dovrai tornare alla versione più recente di %(brand)s per farlo", "incompatible_database_title": "Database non compatibile", "key_signature_upload_cancelled": "Invio della firma annullato", "key_signature_upload_completed": "Invio completato", "key_signature_upload_failed": "Impossibile inviare", "key_signature_upload_failed_body": "%(brand)s ha riscontrato un errore durante l'invio di:", "key_signature_upload_failed_cross_signing_key_signature": "una nuova firma della chiave a firma incrociata", "key_signature_upload_failed_device_cross_signing_key_signature": "una firma incrociata di dispositivo", "key_signature_upload_failed_key_signature": "una firma di chiave", "key_signature_upload_failed_master_key_signature": "una nuova firma della chiave principale", "key_signature_upload_failed_title": "Invio della firma fallito", "key_signature_upload_success_title": "Firma inviata correttamente", "messages_not_secure": { "cause_1": "Il tuo homeserver", "cause_2": "L'homeserver al quale è connesso l'utente che stai verificando", "cause_3": "La tua connessione internet o quella degli altri utenti", "cause_4": "La tua sessione o quella degli altri utenti", "heading": "Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:", "title": "I tuoi messaggi non sono sicuri" }, "new_recovery_method_detected": { "description_1": "Sono state rilevate una nuova password di sicurezza e una chiave per i messaggi sicuri.", "description_2": "Questa sessione sta cifrando la cronologia usando il nuovo metodo di recupero.", "title": "Nuovo metodo di recupero", "warning": "Se non hai impostato il nuovo metodo di recupero, un aggressore potrebbe tentare di accedere al tuo account. Cambia la password del tuo account e imposta immediatamente un nuovo metodo di recupero nelle impostazioni." }, "not_supported": "", "old_version_detected_description": "Sono stati rilevati dati da una vecchia versione di %(brand)s. Ciò avrà causato malfunzionamenti della crittografia end-to-end nella vecchia versione. I messaggi cifrati end-to-end scambiati di recente usando la vecchia versione potrebbero essere indecifrabili in questa versione. Anche i messaggi scambiati con questa versione possono fallire. Se riscontri problemi, disconnettiti e riaccedi. Per conservare la cronologia, esporta e re-importa le tue chiavi.", "old_version_detected_title": "Rilevati dati di crittografia obsoleti", "recovery_method_removed": { "description_1": "Questa sessione ha rilevato che la tua password di sicurezza e la chiave per i messaggi sicuri sono state rimosse.", "description_2": "Se l'hai fatto accidentalmente, puoi configurare Messaggi Sicuri su questa sessione che cripterà nuovamente la cronologia dei messaggi con un nuovo metodo di recupero.", "title": "Metodo di ripristino rimosso", "warning": "Se non hai rimosso il metodo di ripristino, è possibile che un aggressore stia cercando di accedere al tuo account. Cambia la password del tuo account e imposta immediatamente un nuovo metodo di recupero nelle impostazioni." }, "reset_all_button": "Hai dimenticato o perso tutti i metodi di recupero? Reimposta tutto", "set_up_toast_description": "Proteggiti dalla perdita dei messaggi e dati crittografati", "set_up_toast_title": "Imposta il Backup Sicuro", "setup_secure_backup": { "explainer": "Fai una copia delle tue chiavi prima di disconnetterti per evitare di perderle.", "title": "Imposta" }, "udd": { "interactive_verification_button": "Verifica interattivamente con emoji", "manual_verification_button": "Verifica manualmente con testo", "other_ask_verify_text": "Chiedi a questo utente di verificare la sua sessione o verificala manualmente sotto.", "other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) ha fatto l'accesso con una nuova sessione senza verificarla:", "own_ask_verify_text": "Verifica la tua altra sessione usando una delle opzioni sotto.", "own_new_session_text": "Hai fatto l'accesso ad una nuova sessione senza verificarla:", "title": "Non fidato" }, "unable_to_setup_keys_error": "Impossibile impostare le chiavi", "unsupported": "Questo client non supporta la crittografia end-to-end.", "upgrade_toast_title": "Aggiornamento crittografia disponibile", "verification": { "accepting": "Accettazione…", "after_new_login": { "device_verified": "Dispositivo verificato", "reset_confirmation": "Reimpostare le chiavi di verifica?", "skip_verification": "Salta la verifica per adesso", "unable_to_verify": "Impossibile verificare questo dispositivo", "verify_this_device": "Verifica questo dispositivo" }, "cancelled": "Hai annullato la verifica.", "cancelled_self": "Hai annullato la verifica nell'altro dispositivo.", "cancelled_user": "%(displayName)s ha annullato la verifica.", "cancelling": "Annullamento…", "complete_action": "Capito", "complete_description": "Hai verificato correttamente l'utente.", "complete_title": "Verificato!", "error_starting_description": "Non siamo riusciti ad avviare la conversazione con l'altro utente.", "error_starting_title": "Errore di avvio della verifica", "explainer": "I messaggi sicuri con questo utente sono criptati end-to-end e non possono essere letti da terze parti.", "in_person": "Per sicurezza, fatelo di persona o usate un metodo fidato per comunicare.", "incoming_sas_device_dialog_text_1": "Verifica questo dispositivo per segnarlo come fidato. Fidarsi di questo dispositivo offre a te e agli altri utenti una maggiore tranquillità nell'uso di messaggi cifrati end-to-end.", "incoming_sas_device_dialog_text_2": "La verifica di questo dispositivo lo segnerà come fidato e gli utenti che si sono verificati con te si fideranno di questo dispositivo.", "incoming_sas_dialog_title": "Richiesta di verifica in arrivo", "incoming_sas_dialog_waiting": "In attesa che il partner confermi…", "incoming_sas_user_dialog_text_1": "Verifica questo utente per contrassegnarlo come affidabile. La fiducia degli utenti offre una maggiore tranquillità quando si utilizzano messaggi cifrati end-to-end.", "incoming_sas_user_dialog_text_2": "La verifica di questo utente contrassegnerà come fidata la sua sessione a te e viceversa.", "manual_device_verification_device_id_label": "ID sessione", "manual_device_verification_device_key_label": "Chiave sessione", "manual_device_verification_device_name_label": "Nome sessione", "manual_device_verification_footer": "Se non corrispondono, la sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.", "manual_device_verification_self_text": "Conferma confrontando il seguente con le impostazioni utente nell'altra sessione:", "manual_device_verification_user_text": "Conferma questa sessione confrontando il seguente con le sue impostazioni utente:", "no_key_or_device": "Pare che tu non abbia una chiave di sicurezza o altri dispositivi con cui poterti verificare. Questo dispositivo non potrà accedere ai vecchi messaggi cifrati. Per potere verificare la tua ideintità su questo dispositivo, dovrai reimpostare le chiavi di verifica.", "no_support_qr_emoji": "Il dispositivo che stai cercando di verificare non supporta la scansione di un codice QR o la verifica emoji, che sono supportate da %(brand)s. Prova con un client diverso.", "other_party_cancelled": "L'altra parte ha annullato la verifica.", "prompt_encrypted": "Verifica tutti gli utenti in una stanza per confermare che sia sicura.", "prompt_self": "Inizia di nuovo la verifica dalla notifica.", "prompt_unencrypted": "Nelle stanze cifrate, verifica tutti gli utenti per confermare che siano sicure.", "prompt_user": "Inizia di nuovo la verifica dal suo profilo.", "qr_or_sas": "%(qrCode)s o %(emojiCompare)s", "qr_or_sas_header": "Verifica questo dispositivo completando una delle seguenti cose:", "qr_prompt": "Scansiona questo codice univoco", "qr_reciprocate_same_shield_device": "Quasi fatto! L'altro dispositivo sta mostrando lo stesso scudo?", "qr_reciprocate_same_shield_user": "Quasi fatto! %(displayName)s sta mostrando lo stesso scudo?", "request_toast_accept": "Verifica sessione", "request_toast_decline_counter": "Ignora (%(counter)s)", "request_toast_detail": "%(deviceId)s da %(ip)s", "reset_proceed_prompt": "Procedi con la reimpostazione", "sas_caption_self": "Verifica questo dispositivo confermando che il seguente numero appare sul suo schermo.", "sas_caption_user": "Verifica questo utente confermando che il seguente numero appare sul suo schermo.", "sas_description": "Confrontate un set di emoji univoci se non avete una fotocamera sui dispositivi", "sas_emoji_caption_self": "Conferma che gli emoji sottostanti sono mostrati in entrambi i dispositivi, nello stesso ordine:", "sas_emoji_caption_user": "Verifica questo utente confermando che la seguente emoji appare sul suo schermo.", "sas_match": "Corrispondono", "sas_no_match": "Non corrispondono", "sas_prompt": "Confronta emoji univoci", "scan_qr": "Verifica con la scansione", "scan_qr_explainer": "Chiedi a %(displayName)s di scansionare il tuo codice:", "self_verification_hint": "Per continuare, accetta la richiesta di verifica nell'altro tuo dispositivo.", "start_button": "Inizia la verifica", "successful_device": "Hai verificato %(deviceName)s (%(deviceId)s) correttamente!", "successful_own_device": "Hai verificato correttamente il tuo dispositivo!", "successful_user": "Hai verificato correttamente %(displayName)s!", "timed_out": "Verifica scaduta.", "unsupported_method": "Impossibile trovare un metodo di verifica supportato.", "unverified_session_toast_accept": "Sì, ero io", "unverified_session_toast_title": "Nuovo accesso. Eri tu?", "unverified_sessions_toast_description": "Controlla per assicurarti che l'account sia sicuro", "unverified_sessions_toast_reject": "Più tardi", "unverified_sessions_toast_title": "Hai sessioni non verificate", "verification_description": "Verifica la tua identità per accedere ai messaggi cifrati e provare agli altri che sei tu.", "verification_dialog_title_device": "Verifica altro dispositivo", "verification_dialog_title_user": "Richiesta verifica", "verification_skip_warning": "Senza la verifica, non avrai accesso a tutti i tuoi messaggi e potresti apparire agli altri come non fidato.", "verification_success_with_backup": "Il tuo nuovo dispositivo ora è verificato. Ha accesso ai messaggi cifrati e gli altri utenti lo vedranno come fidato.", "verification_success_without_backup": "Il tuo nuovo dispositivo è ora verificato. Gli altri utenti lo vedranno come fidato.", "verify_emoji": "Verifica via emoji", "verify_emoji_prompt": "Verifica confrontando emoji specifici.", "verify_emoji_prompt_qr": "Se non riesci a scansionare il codice sopra, verifica confrontando emoji specifiche.", "verify_later": "Verificherò dopo", "verify_reset_warning_1": "La reimpostazione delle chiavi di verifica non può essere annullata. Dopo averlo fatto, non avrai accesso ai vecchi messaggi cifrati, e gli amici che ti avevano verificato in precedenza vedranno avvisi di sicurezza fino a quando non ti ri-verifichi con loro.", "verify_reset_warning_2": "Procedi solo se sei sicuro di avere perso tutti gli altri tuoi dispositivi e la chiave di sicurezza.", "verify_using_device": "Verifica con un altro dispositivo", "verify_using_key": "Verifica con chiave di sicurezza", "verify_using_key_or_phrase": "Verifica con chiave di sicurezza o frase", "waiting_for_user_accept": "In attesa che %(displayName)s accetti…", "waiting_other_device": "In attesa della verifica nel tuo altro dispositivo…", "waiting_other_device_details": "In attesa della verifica nel tuo altro dispositivo, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…", "waiting_other_user": "In attesa della verifica da %(displayName)s …" }, "verification_requested_toast_title": "Verifica richiesta", "verify_toast_description": "Altri utenti potrebbero non fidarsi", "verify_toast_title": "Verifica questa sessione" }, "error": { "admin_contact": "Contatta l'amministratore del servizio per continuare ad usarlo.", "admin_contact_short": "Contatta il tuo amministratore del server.", "connection": "C'è stato un problema nella comunicazione con l'homeserver, riprova più tardi.", "dialog_description_default": "Si è verificato un errore.", "download_media": "Scaricamento della fonte fallito, nessun url trovato", "edit_history_unsupported": "Il tuo homeserver non sembra supportare questa funzione.", "failed_copy": "Copia fallita", "hs_blocked": "Questo homeserver è stato bloccato dal suo amministratore.", "mau": "Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili.", "mixed_content": "Impossibile connettersi all'homeserver via HTTP quando c'è un URL HTTPS nella barra del tuo browser. Usa HTTPS o attiva gli script non sicuri.", "non_urgent_echo_failure_toast": "Il tuo server non sta rispondendo ad alcune richieste.", "resource_limits": "Questo homeserver ha oltrepassato uno dei suoi limiti di risorse.", "session_restore": { "clear_storage_button": "Elimina l'archiviazione e disconnetti", "clear_storage_description": "Disconnettere e rimuovere le chiavi di crittografia?", "description_1": "Abbiamo riscontrato un errore tentando di ripristinare la tua sessione precedente.", "description_2": "Se hai usato precedentemente una versione più recente di %(brand)s, la tua sessione potrebbe essere incompatibile con questa versione. Chiudi questa finestra e torna alla versione più recente.", "description_3": "Eliminare l'archiviazione del browser potrebbe risolvere il problema, ma verrai disconnesso e la cronologia delle chat criptate sarà illeggibile.", "title": "Impossibile ripristinare la sessione" }, "something_went_wrong": "Qualcosa è andato storto!", "storage_evicted_description_1": "Alcuni dati di sessione, incluse le chiavi dei messaggi cifrati, sono mancanti. Esci e riaccedi per risolvere, ripristinando le chiavi da un backup.", "storage_evicted_description_2": "Probabilmente il tuo browser ha rimosso questi dati per mancanza di spazio su disco.", "storage_evicted_title": "Dati di sessione mancanti", "sync": "Impossibile connettersi all'homeserver. Riprovo…", "tls": "Impossibile connettersi all'homeserver - controlla la tua connessione, assicurati che il certificato SSL dell'homeserver sia fidato e che un'estensione del browser non stia bloccando le richieste.", "unknown": "Errore sconosciuto", "unknown_error_code": "codice errore sconosciuto", "update_power_level": "Cambio di livello poteri fallito" }, "error_database_closed_description": "Potrebbe essere causato dall'apertura dell'app in schede multiple o dalla cancellazione dei dati del browser.", "error_database_closed_title": "Database chiuso inaspettatamente", "error_dialog": { "copy_room_link_failed": { "description": "Impossibile copiare un collegamento alla stanza negli appunti.", "title": "Impossibile copiare il link della stanza" }, "error_loading_user_profile": "Impossibile caricare il profilo utente", "forget_room_failed": "Impossibile dimenticare la stanza %(errCode)s", "search_failed": { "server_unavailable": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o la ricerca è scaduta :(", "title": "Ricerca fallita" } }, "error_user_not_logged_in": "Utente non connesso", "event_preview": { "io.element.voice_broadcast_info": { "user": "%(senderName)s ha terminato una trasmissione vocale", "you": "Hai terminato una trasmissione vocale" }, "m.call.answer": { "dm": "Chiamata in corso", "user": "%(senderName)s si è unito alla chiamata", "you": "Ti sei unito alla chiamata" }, "m.call.hangup": { "user": "%(senderName)s ha terminato la chiamata", "you": "Hai terminato la chiamata" }, "m.call.invite": { "dm_receive": "%(senderName)s sta chiamando", "dm_send": "In attesa di risposta", "user": "%(senderName)s ha iniziato una chiamata", "you": "Hai iniziato una chiamata" }, "m.emote": "* %(senderName)s %(emote)s", "m.reaction": { "user": "%(sender)s ha reagito con %(reaction)s a %(message)s", "you": "Hai reagito con %(reaction)s a %(message)s" }, "m.sticker": "%(senderName)s: %(stickerName)s", "m.text": "%(senderName)s: %(message)s" }, "export_chat": { "cancelled": "Esportazione annullata", "cancelled_detail": "Esportazione annullata correttamente", "confirm_stop": "Vuoi davvero fermare l'esportazione dei dati? Se lo fai, dovrai ricominciare da capo.", "creating_html": "Creazione HTML…", "creating_output": "Creazione output…", "creator_summary": "%(creatorName)s ha creato questa stanza.", "current_timeline": "Linea temporale attuale", "enter_number_between_min_max": "Inserisci un numero tra %(min)s e %(max)s", "error_fetching_file": "Errore di recupero del file", "export_info": "Questo è l'inizio dell'esportazione di . Esportata da il %(exportDate)s.", "export_successful": "Esportazione riuscita!", "exported_n_events_in_time": { "one": "Esportato %(count)s evento in %(seconds)s secondi", "other": "Esportati %(count)s eventi in %(seconds)s secondi" }, "exporting_your_data": "Esportazione dei dati", "fetched_n_events": { "one": "Ricevuto %(count)s evento finora", "other": "Ricevuti %(count)s eventi finora" }, "fetched_n_events_in_time": { "one": "Ricevuto %(count)s evento in %(seconds)ss", "other": "Ricevuti %(count)s eventi in %(seconds)ss" }, "fetched_n_events_with_total": { "one": "Ricevuto %(count)s evento di %(total)s", "other": "Ricevuti %(count)s eventi di %(total)s" }, "fetching_events": "Ricezione eventi…", "file_attached": "File allegato", "format": "Formato", "from_the_beginning": "Dall'inizio", "generating_zip": "Generazione di uno ZIP", "html": "HTML", "html_title": "Dati esportati", "include_attachments": "Includi allegati", "json": "JSON", "media_omitted": "File omesso", "media_omitted_file_size": "File omesso - superata dimensione massima", "messages": "Messaggi", "next_page": "Gruppo di messaggi successivo", "num_messages": "Numero di messaggi", "num_messages_min_max": "Il numero di messaggi può essere solo tra %(min)s e %(max)s", "number_of_messages": "Specifica un numero di messaggi", "previous_page": "Gruppo di messaggi precedente", "processing": "Elaborazione…", "processing_event_n": "Elaborazione evento %(number)s di %(total)s", "select_option": "Seleziona dalle opzioni sotto per esportare le chat dalla linea temporale", "size_limit": "Limite dimensione", "size_limit_min_max": "La dimensione può essere solo tra %(min)s MB e %(max)s MB", "size_limit_postfix": "MB", "starting_export": "Inizio esportazione…", "successful": "Esportazione riuscita", "successful_detail": "Esportazione riuscita. La puoi trovare nella cartella Download.", "text": "Testo semplice", "title": "Esporta conversazione", "topic": "Argomento: %(topic)s", "unload_confirm": "Vuoi davvero uscire durante l'esportazione?" }, "failed_load_async_component": "Impossibile caricare! Controlla la tua connessione di rete e riprova.", "feedback": { "can_contact_label": "Potete contattarmi se avete altre domande", "comment_label": "Commento", "existing_issue_link": "Prima controlla gli errori esistenti su Github. Non l'hai trovato? Apri una segnalazione.", "may_contact_label": "Potete contattarmi se volete rispondermi o per farmi provare nuove idee in arrivo", "platform_username": "Verranno annotate la tua piattaforma e il nome utente per aiutarci ad usare la tua opinione al meglio.", "pro_type": "CONSIGLIO: se segnali un errore, invia i log di debug per aiutarci ad individuare il problema.", "send_feedback_action": "Invia feedback", "sent": "Feedback inviato" }, "file_panel": { "empty_description": "Allega file dalla chat o trascinali in qualsiasi punto in una stanza.", "empty_heading": "Nessun file visibile in questa stanza", "guest_note": "Devi registrarti per usare questa funzionalità", "peek_note": "Devi entrare nella stanza per vederne i file" }, "forward": { "filter_placeholder": "Cerca stanze o persone", "message_preview_heading": "Anteprima messaggio", "no_perms_title": "Non hai il permesso per farlo", "open_room": "Apri stanza", "send_label": "Invia", "sending": "Invio in corso", "sent": "Inviato" }, "identity_server": { "change": "Cambia server d'identità", "change_prompt": "Disconnettersi dal server d'identità e connettesi invece a ?", "change_server_prompt": "Se non vuoi usare per trovare ed essere trovato dai contatti esistenti che conosci, inserisci un altro server di identità qua sotto.", "checking": "Controllo del server", "description_connected": "Stai attualmente usando per trovare ed essere trovabile dai contatti esistenti che conosci. Puoi cambiare il tuo server di identità sotto.", "description_disconnected": "Attualmente non stai usando un server di identità. Per trovare ed essere trovabile dai contatti esistenti che conosci, aggiungine uno sotto.", "description_optional": "Usare un server di identità è facoltativo. Se scegli di non usarne uno, non potrai essere trovato dagli altri utenti e non potrai invitarne altri per email o telefono.", "disconnect": "Disconnetti dal server d'identità", "disconnect_anyway": "Disconnetti comunque", "disconnect_offline_warning": "Dovresti rimuovere i tuoi dati personali dal server di identità prima di disconnetterti. Sfortunatamente, il server di identità attualmente è offline o non raggiungibile.", "disconnect_personal_data_warning_1": "Stai ancora fornendo le tue informazioni personali sul server d'identità .", "disconnect_personal_data_warning_2": "Ti suggeriamo di rimuovere il tuo indirizzo email e numero di telefono dal server d'identità prima di disconnetterti.", "disconnect_server": "Disconnettere dal server di identità ?", "disconnect_warning": "La disconnessione dal tuo server di identità significa che non sarai trovabile da altri utenti e non potrai invitare nessuno per email o telefono.", "do_not_use": "Non usare un server di identità", "error_connection": "Impossibile connettersi al server di identità", "error_invalid": "Non è un server di identità valido (codice di stato %(code)s)", "error_invalid_or_terms": "Condizioni di servizio non accettate o server di identità non valido.", "no_terms": "Il server di identità che hai scelto non ha alcuna condizione di servizio.", "suggestions": "Dovresti:", "suggestions_1": "cercare tra i plugin del browser se qualcosa potrebbe bloccare il server di identità (come Privacy Badger)", "suggestions_2": "contattare l'amministratore del server di identità ", "suggestions_3": "attendere e riprovare più tardi", "url": "Server di identità (%(server)s)", "url_field_label": "Inserisci un nuovo server di identità", "url_not_https": "L'URL del server di identità deve essere HTTPS" }, "in_space": "Nello spazio %(spaceName)s.", "in_space1_and_space2": "Negli spazi %(space1Name)s e %(space2Name)s.", "in_space_and_n_other_spaces": { "one": "In %(spaceName)s e in %(count)s altro spazio.", "other": "In %(spaceName)s e in altri %(count)s spazi." }, "info_tooltip_title": "Informazione", "integration_manager": { "connecting": "Connessione al gestore di integrazioni…", "error_connecting": "Il gestore di integrazioni è offline o non riesce a raggiungere il tuo homeserver.", "error_connecting_heading": "Impossibile connettere al gestore di integrazioni", "explainer": "I gestori di integrazione ricevono dati di configurazione e possono modificare widget, inviare inviti alla stanza, assegnare permessi a tuo nome.", "manage_title": "Gestisci integrazioni", "use_im": "Usa un gestore di integrazioni per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi.", "use_im_default": "Usa un gestore di integrazioni (%(serverName)s) per gestire bot, widget e pacchetti di adesivi." }, "integrations": { "disabled_dialog_description": "Attiva '%(manageIntegrations)s' nelle impostazioni per continuare.", "disabled_dialog_title": "Le integrazioni sono disattivate", "impossible_dialog_description": "Il tuo %(brand)s non ti permette di usare il gestore di integrazioni per questa azione. Contatta un amministratore.", "impossible_dialog_title": "Integrazioni non permesse" }, "invite": { "ask_anyway_description": "Impossibile trovare profili per gli ID Matrix elencati sotto - vuoi comunque iniziare un messaggio diretto?", "ask_anyway_label": "Inizia il messaggio lo stesso", "ask_anyway_never_warn_label": "Inizia il messaggio lo stesso e non avvisarmi più", "email_caption": "Invita per email", "email_limit_one": "Gli inviti per email possono essere inviati uno per volta", "email_use_default_is": "Usa un server d'identità per invitare via email. Usa quello predefinito (%(defaultIdentityServerName)s) o gestiscilo nelle impostazioni.", "email_use_is": "Usa un server di identità per invitare via email. Gestisci nelle impostazioni.", "error_already_invited_room": "L'utente è già stato invitato nella stanza", "error_already_invited_space": "L'utente è già stato invitato nello spazio", "error_already_joined_room": "L'utente è già nella stanza", "error_already_joined_space": "L'utente è già nello spazio", "error_bad_state": "L'utente non deve essere bandito per essere invitato.", "error_dm": "Non abbiamo potuto creare il tuo messaggio diretto.", "error_find_room": "Qualcosa è andato storto provando ad invitare gli utenti.", "error_find_user_description": "I seguenti utenti potrebbero non esistere o non sono validi, perciò non possono essere invitati: %(csvNames)s", "error_find_user_title": "Impossibile trovare i seguenti utenti", "error_invite": "Impossibile invitare quegli utenti. Ricontrolla gli utenti che vuoi invitare e riprova.", "error_permissions_room": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questa stanza.", "error_permissions_space": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questo spazio.", "error_profile_undisclosed": "L'utente forse non esiste", "error_transfer_multiple_target": "Una chiamata può essere trasferita solo ad un singolo utente.", "error_unknown": "Errore sconosciuto del server", "error_user_not_found": "L'utente non esiste", "error_version_unsupported_room": "L'homeserver dell'utente non supporta la versione della stanza.", "error_version_unsupported_space": "L'homeserver dell'utente non supporta la versione dello spazio.", "failed_generic": "Operazione fallita", "failed_title": "Invito fallito", "invalid_address": "Indirizzo non riconosciuto", "key_share_warning": "Le persone invitate potranno leggere i vecchi messaggi.", "name_email_mxid_share_room": "Invita qualcuno usando il suo nome, indirizzo email, nome utente (come ) o condividi questa stanza.", "name_email_mxid_share_space": "Invita qualcuno usando il suo nome, indirizzo email, nome utente (come ) o condividi questo spazio.", "name_mxid_share_room": "Invita qualcuno usando il suo nome, nome utente (come ) o condividi questa stanza.", "name_mxid_share_space": "Invita qualcuno usando il suo nome, nome utente (come ) o condividi questo spazio.", "recents_section": "Conversazioni recenti", "room_failed_partial": "Abbiamo inviato gli altri, ma non è stato possibile invitare le seguenti persone in ", "room_failed_partial_title": "Alcuni inviti non sono stati spediti", "room_failed_title": "Impossibile invitare gli utenti in %(roomName)s", "send_link_prompt": "O manda un collegamento di invito", "start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Inizia una conversazione con qualcuno usando il suo nome, indirizzo email o nome utente (come ).", "start_conversation_name_mxid_prompt": "Inizia una conversazione con qualcuno usando il suo nome o il nome utente (come ).", "suggestions_disclaimer": "Alcuni suggerimenti potrebbero essere nascosti per privacy.", "suggestions_disclaimer_prompt": "Se non vedi chi stai cercando, mandagli il collegamento di invito sottostante.", "suggestions_section": "Contattati direttamente di recente", "to_room": "Invita in %(roomName)s", "to_space": "Invita in %(spaceName)s", "transfer_dial_pad_tab": "Tastierino", "transfer_user_directory_tab": "Elenco utenti", "unable_find_profiles_description_default": "Impossibile trovare profili per gli ID Matrix elencati sotto - vuoi comunque invitarli?", "unable_find_profiles_invite_label_default": "Invita comunque", "unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default": "Invitali lo stesso e non avvisarmi più", "unable_find_profiles_title": "I seguenti utenti potrebbero non esistere", "unban_first_title": "L'utente non può essere invitato finché è bandito" }, "inviting_user1_and_user2": "Invito di %(user1)s e %(user2)s", "inviting_user_and_n_others": { "one": "Invito di %(user)s e 1 altro", "other": "Invito di %(user)s e altri %(count)s" }, "items_and_n_others": { "other": " e altri %(count)s", "one": " e un altro" }, "keyboard": { "activate_button": "Attiva pulsante selezionato", "autocomplete_cancel": "Annulla autocompletamento", "autocomplete_force": "Forza completamento", "autocomplete_navigate_next": "Prossimo suggerimento di autocompletamento", "autocomplete_navigate_prev": "Precedente suggerimento di autocompletamento", "cancel_reply": "Annulla la risposta a un messaggio", "category_autocomplete": "Autocompletamento", "category_calls": "Chiamate", "category_navigation": "Navigazione", "category_room_list": "Elenco stanze", "close_dialog_menu": "Chiudi finestra o menu contestuale", "composer_jump_end": "Salta alla fine del compositore", "composer_jump_start": "Salta all'inizio del compositore", "composer_navigate_next_history": "Vai al prossimo messaggio nella cronologia del compositore", "composer_navigate_prev_history": "Vai al precedente messaggio nella cronologia del compositore", "composer_new_line": "Nuova riga", "composer_redo": "Ripeti modifica", "composer_toggle_bold": "Grassetto sì/no", "composer_toggle_code_block": "Attiva/disattiva blocco di codice", "composer_toggle_italics": "Corsivo sì/no", "composer_toggle_link": "Attiva/disattiva collegamento", "composer_toggle_quote": "Attiva/disattiva citazione", "composer_undo": "Annulla modifica", "control": "Ctrl", "dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Scarta il segno di lettura e salta alla fine", "end": "Fine", "enter": "Invio", "go_home_view": "Vai alla vista home", "home": "Pagina iniziale", "jump_first_message": "Salta al primo messaggio", "jump_last_message": "Salta all'ultimo messaggio", "jump_room_search": "Salta alla ricerca stanze", "jump_to_read_marker": "Salta al messaggio non letto più vecchio", "keyboard_shortcuts_tab": "Apri questa scheda di impostazioni", "navigate_next_history": "Successiva stanza o spazio visitati di recente", "navigate_next_message_edit": "Vai al prossimo messaggio da modificare", "navigate_prev_history": "Precedente stanza o spazio visitati di recente", "navigate_prev_message_edit": "Vai al precedente messaggio da modificare", "next_room": "Prossima stanza o msg", "next_unread_room": "Prossima stanza o msg non letto", "number": "[numero]", "open_user_settings": "Apri impostazioni utente", "page_down": "Pagina giù", "page_up": "Pagina su", "prev_room": "Precedente stanza o msg", "prev_unread_room": "Precedente stanza o msg non letto", "room_list_collapse_section": "Riduci sezione elenco stanze", "room_list_expand_section": "Espandi sezione elenco stanze", "room_list_navigate_down": "Naviga in giù nell'elenco stanze", "room_list_navigate_up": "Naviga in su nell'elenco stanze", "room_list_select_room": "Seleziona stanza dall'elenco stanze", "scroll_down_timeline": "Scorri in giù nella linea temporale", "scroll_up_timeline": "Scorri in su nella linea temporale", "search": "Cerca (deve essere attivato)", "send_sticker": "Invia uno sticker", "space": "Spazio", "switch_to_space": "Passa allo spazio per numero", "toggle_hidden_events": "Cambia visibilità evento nascosto", "toggle_microphone_mute": "Attiva/disattiva microfono", "toggle_right_panel": "Apri/chiudi pannello a destra", "toggle_space_panel": "Apri/chiudi pannello spazio", "toggle_top_left_menu": "Attiva/disattiva menu in alto a sinistra", "toggle_webcam_mute": "Attiva/disattiva webcam", "upload_file": "Invia un file" }, "labs": { "allow_screen_share_only_mode": "Consenti modalità solo condivisione schermo", "ask_to_join": "Attiva \"Chiedi di entrare\"", "automatic_debug_logs": "Invia automaticamente log di debug per qualsiasi errore", "automatic_debug_logs_decryption": "Invia automaticamente log di debug per errori di decifrazione", "automatic_debug_logs_key_backup": "Invia automaticamente log di debug quando il backup delle chiavi non funziona", "beta_description": "Cosa riserva il futuro di %(brand)s? I laboratori sono il miglior modo di provare cose in anticipo, testare nuove funzioni ed aiutare a plasmarle prima che vengano distribuite.", "beta_feature": "Questa è una funzionalità beta", "beta_feedback_leave_button": "Per abbandonare la beta, vai nelle impostazioni.", "beta_feedback_title": "Feedback %(featureName)s beta", "beta_section": "Funzionalità in arrivo", "bridge_state": "Mostra info sui bridge nelle impostazioni stanza", "bridge_state_channel": "Canale: ", "bridge_state_creator": "Questo bridge è stato fornito da .", "bridge_state_manager": "Questo bridge è gestito da .", "bridge_state_workspace": "Spazio di lavoro: ", "click_for_info": "Clicca per altre info", "currently_experimental": "Al momento è sperimentale.", "custom_themes": "Supporta l'aggiunta di temi personalizzati", "dehydration": "Messaggistica offline criptata usando dispositivi \"disidratati\"", "dynamic_room_predecessors": "Predecessori della stanza dinamici", "dynamic_room_predecessors_description": "Attiva MSC3946 (per supportare archivi della stanza arrivati in ritardo)", "element_call_video_rooms": "Stanze video di Element Call", "experimental_description": "Ti senti di sperimentare? Prova le nostre ultime idee in sviluppo. Queste funzioni non sono complete; potrebbero essere instabili, cambiare o essere scartate. Maggiori informazioni.", "experimental_section": "Anteprime", "feature_wysiwyg_composer_description": "Usa il rich text invece del Markdown nel compositore di messaggi.", "group_calls": "Nuova esperienza per chiamate di gruppo", "group_developer": "Sviluppatore", "group_encryption": "Crittografia", "group_experimental": "Sperimentale", "group_messaging": "Messaggi", "group_moderation": "Moderazione", "group_profile": "Profilo", "group_rooms": "Stanze", "group_spaces": "Spazi", "group_themes": "Temi", "group_voip": "Voce e video", "group_widgets": "Widget", "hidebold": "Nascondi il punto di notifica (mostra solo i contatori)", "html_topic": "Mostra la rappresentazione HTML degli argomenti della stanza", "join_beta": "Unisciti alla beta", "join_beta_reload": "Unirsi alla beta ricaricherà %(brand)s.", "jump_to_date": "Salta alla data (aggiunge /jumptodate e le intestazioni di salto data)", "jump_to_date_msc_support": "Richiede che il tuo server supporti MSC3030", "latex_maths": "Renderizza matematica LaTeX nei messaggi", "leave_beta": "Abbandona la beta", "leave_beta_reload": "Lasciare la beta ricaricherà %(brand)s.", "location_share_live": "Condivisione posizione in tempo reale", "location_share_live_description": "Implementazione temporanea: le posizioni persistono nella cronologia della stanza.", "mjolnir": "Nuovi modi di ignorare le persone", "msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Lascia che i moderatori nascondano i messaggi in attesa di moderazione.", "new_room_decoration_ui": "In sviluppo attivo, nuova interfaccia per intestazione e dettagli stanza", "notification_settings": "Nuove impostazioni di notifica", "notification_settings_beta_title": "Impostazioni di notifica", "oidc_native_flow": "Attiva i nuovi flussi OIDC nativi (in sviluppo attivo)", "pinning": "Ancoraggio messaggi", "report_to_moderators": "Segnala ai moderatori", "report_to_moderators_description": "Nelle stanze che supportano la moderazione, il pulsante \"Segnala\" ti permetterà di segnalare abusi ai moderatori della stanza.", "rust_crypto": "Implementazione crittografia Rust", "rust_crypto_disabled_notice": "Attualmente può essere attivato solo via config.json", "sliding_sync": "Modalità di sincr. con slide", "sliding_sync_checking": "Controllo…", "sliding_sync_configuration": "Configurazione sincr. Sliding", "sliding_sync_description": "In sviluppo attivo, non può essere disattivato.", "sliding_sync_disable_warning": "Per disattivarlo dovrai disconnetterti e riaccedere, usare con cautela!", "sliding_sync_disabled_notice": "Disconnettiti e riconnettiti per disattivare", "sliding_sync_proxy_url_label": "URL proxy", "sliding_sync_proxy_url_optional_label": "URL proxy (facoltativo)", "sliding_sync_server_no_support": "Il tuo server non ha il supporto nativo", "sliding_sync_server_specify_proxy": "Il tuo server non ha il supporto nativo, devi specificare un proxy", "sliding_sync_server_support": "Il tuo server ha il supporto nativo", "state_counters": "Mostra contatori semplici nell'header della stanza", "under_active_development": "In sviluppo attivo.", "video_rooms": "Stanze video", "video_rooms_a_new_way_to_chat": "Un nuovo modo di fare chiamate audio e video in %(brand)s.", "video_rooms_always_on_voip_channels": "Le stanze video sono canali VoIP sempre attivi integrati all'interno della stanza in %(brand)s.", "video_rooms_beta": "Le stanze video sono una funzionalità beta", "video_rooms_faq1_answer": "Usa il pulsante “+” nella sezione stanza del pannello sinistro.", "video_rooms_faq1_question": "Come posso creare una stanza video?", "video_rooms_faq2_answer": "Sì, la cronologia della chat viene mostrata assieme al video.", "video_rooms_faq2_question": "Posso usare la chat testuale assieme alla chiamata video?", "video_rooms_feedbackSubheading": "Grazie per aver provato la beta, ti preghiamo di fornire tutti i dettagli possibili in modo da poterla migliorare.", "voice_broadcast": "Trasmissione vocale", "voice_broadcast_force_small_chunks": "Forza lunghezza pezzo trasmissione vocale a 15s", "wysiwyg_composer": "Editor in rich text" }, "labs_mjolnir": { "advanced_warning": "⚠ Queste opzioni sono pensate per utenti esperti.", "ban_reason": "Ignorati/Bloccati", "error_adding_ignore": "Errore di aggiunta utente/server ignorato", "error_adding_list_description": "Verifica l'ID o l'indirizzo della stanza e riprova.", "error_adding_list_title": "Errore di iscrizione alla lista", "error_removing_ignore": "Errore di rimozione utente/server ignorato", "error_removing_list_description": "Riprova o controlla la console per suggerimenti.", "error_removing_list_title": "Errore di disiscrizione dalla lista", "explainer_1": "Aggiungi qui gli utenti e i server che vuoi ignorare. Usa l'asterisco perchè %(brand)s consideri qualsiasi carattere. Ad esempio, @bot:* ignorerà tutti gli utenti che hanno il nome 'bot' su qualsiasi server.", "explainer_2": "Si possono ignorare persone attraverso liste di ban contenenti regole per chi bandire. Iscriversi ad una lista di ban significa che gli utenti/server bloccati da quella lista ti verranno nascosti.", "lists": "Attualmente sei iscritto a:", "lists_description_1": "Iscriversi ad una lista di ban implica di unirsi ad essa!", "lists_description_2": "Se non è ciò che vuoi, usa uno strumento diverso per ignorare utenti.", "lists_heading": "Liste sottoscritte", "lists_new_label": "ID o indirizzo stanza della lista ban", "no_lists": "Non sei iscritto ad alcuna lista", "personal_description": "La tua lista personale di ban contiene tutti gli utenti/server da cui non vuoi vedere messaggi. Dopo aver ignorato il tuo primo utente/server, apparirà una nuova stanza nel tuo elenco stanze chiamata '%(myBanList)s' - resta in questa stanza per mantenere effettiva la lista ban.", "personal_empty": "Non hai ignorato nessuno.", "personal_heading": "Lista di ban personale", "personal_new_label": "Server o ID utente da ignorare", "personal_new_placeholder": "es: @bot:* o esempio.org", "personal_section": "Attualmente stai ignorando:", "room_name": "Mia lista ban", "room_topic": "Questa è la lista degli utenti/server che hai bloccato - non lasciare la stanza!", "rules_empty": "Nessuno", "rules_server": "Regole server", "rules_title": "Regole lista banditi - %(roomName)s", "rules_user": "Regole utente", "something_went_wrong": "Qualcosa è andato storto. Riprova o controlla la console per suggerimenti.", "title": "Utenti ignorati", "view_rules": "Vedi regole" }, "language_dropdown_label": "Lingua a tendina", "lazy_loading": { "disabled_action": "Svuota cache e risincronizza", "disabled_description1": "Hai usato %(brand)s precedentemente su %(host)s con il caricamento lento dei membri attivato. In questa versione il caricamento lento è disattivato. Dato che la cache locale non è compatibile tra queste due impostazioni, %(brand)s deve risincronizzare il tuo account.", "disabled_description2": "Se l'altra versione di %(brand)s è ancora aperta in un'altra scheda, chiudila perché usare %(brand)s nello stesso host con il caricamento lento sia attivato che disattivato può causare errori.", "disabled_title": "Cache locale non compatibile", "resync_description": "%(brand)s ora usa da 3 a 5 volte meno memoria, caricando le informazioni degli altri utenti solo quando serve. Si prega di attendere mentre ci risincronizziamo con il server!", "resync_title": "Aggiornamento di %(brand)s" }, "leave_room_dialog": { "last_person_warning": "Sei l'unica persona qui. Se esci, nessuno potrà entrare in futuro, incluso te.", "leave_room_question": "Sei sicuro di volere uscire dalla stanza '%(roomName)s'?", "leave_space_question": "Vuoi veramente uscire dallo spazio '%(spaceName)s'?", "room_rejoin_warning": "Questa stanza non è pubblica. Non potrai rientrare senza un invito.", "space_rejoin_warning": "Questo spazio non è pubblico. Non potrai rientrare senza un invito." }, "left_panel": { "open_dial_pad": "Apri tastierino" }, "lightbox": { "rotate_left": "Ruota a sinistra", "rotate_right": "Ruota a destra", "title": "Vista immagine" }, "location_sharing": { "MapStyleUrlNotConfigured": "Questo homeserver non è configurato per mostrare mappe.", "MapStyleUrlNotReachable": "Questo homeserver non è configurato correttamente per mostrare mappe, o il server di mappe configurato non è raggiungibile.", "WebGLNotEnabled": "WebGL è necessario per mostrare mappe, attivalo nelle impostazioni del browser.", "click_drop_pin": "Clicca per lasciare una puntina", "click_move_pin": "Clicca per spostare la puntina", "close_sidebar": "Chiudi barra laterale", "error_fetch_location": "Impossibile rilevare la posizione", "error_no_perms_description": "Devi avere le giuste autorizzazioni per potere condividere le posizioni in questa stanza.", "error_no_perms_title": "Non hai l'autorizzazione di condividere la posizione", "error_send_description": "%(brand)s non ha potuto inviare la tua posizione. Riprova più tardi.", "error_send_title": "Non siamo riusciti ad inviare la tua posizione", "error_sharing_live_location": "Si è verificato un errore condividendo la tua posizione in tempo reale", "error_sharing_live_location_try_again": "Si è verificato un errore condividendo la tua posizione in tempo reale, riprova", "error_stopping_live_location": "Si è verificato un errore fermando la tua posizione in tempo reale", "error_stopping_live_location_try_again": "Si è verificato un errore fermando la tua posizione in tempo reale, riprova", "expand_map": "Espandi mappa", "failed_generic": "Impossibile rilevare la tua posizione. Riprova più tardi.", "failed_load_map": "Impossibile caricare la mappa", "failed_permission": "%(brand)s non ha l'autorizzazione per rilevare la tua posizione. Consenti l'accesso alla posizione nelle impostazioni del browser.", "failed_timeout": "Tentativo di rilevare la tua posizione scaduto. Riprova più tardi.", "failed_unknown": "Errore sconosciuto rilevando la posizione. Riprova più tardi.", "find_my_location": "Trova la mia posizione", "live_description": "Posizione in tempo reale di %(displayName)s", "live_enable_description": "Nota: si tratta di una funzionalità sperimentale che usa un'implementazione temporanea. Ciò significa che non potrai eliminare la cronologia delle posizioni e gli utenti avanzati potranno vederla anche dopo l'interruzione della tua condivisione con questa stanza.", "live_enable_heading": "Condivisione posizione in tempo reale", "live_location_active": "Stai condividendo la tua posizione in tempo reale", "live_location_enabled": "Posizione in tempo reale attivata", "live_location_ended": "Posizione in tempo reale terminata", "live_location_error": "Errore della posizione in tempo reale", "live_locations_empty": "Nessuna posizione in tempo reale", "live_share_button": "Condividi per %(duration)s", "live_toggle_label": "Attiva condivisione posizione in tempo reale", "live_until": "In tempo reale fino a %(expiryTime)s", "live_update_time": "Aggiornato %(humanizedUpdateTime)s", "loading_live_location": "Caricamento posizione in tempo reale…", "location_not_available": "Posizione non disponibile", "map_feedback": "Feedback mappa", "mapbox_logo": "Logo di Mapbox", "reset_bearing": "Reimposta direzione a nord", "share_button": "Condividi posizione", "share_type_live": "La mia posizione in tempo reale", "share_type_own": "La mia posizione attuale", "share_type_pin": "Lascia una puntina", "share_type_prompt": "Che tipo di posizione vuoi condividere?", "stop_and_close": "Ferma e chiudi", "toggle_attribution": "Attiva/disattiva attribuzione" }, "member_list": { "filter_placeholder": "Filtra membri della stanza", "invite_button_no_perms_tooltip": "Non hai l'autorizzazione per invitare utenti", "invited_list_heading": "Invitato/a", "power_label": "%(userName)s (poteri %(powerLevelNumber)s)" }, "member_list_back_action_label": "Membri stanza", "message_edit_dialog_title": "Modifiche del messaggio", "mobile_guide": { "toast_accept": "Usa l'app", "toast_description": "%(brand)s è sperimentale su un browser web mobile. Per un'esperienza migliore e le ultime funzionalità, usa la nostra app nativa gratuita.", "toast_title": "Usa l'app per un'esperienza migliore" }, "name_and_id": "%(name)s (%(userId)s)", "no_more_results": "Nessun altro risultato", "notif_panel": { "empty_description": "Non hai notifiche visibili.", "empty_heading": "Non hai nulla di nuovo da vedere" }, "notifications": { "all_messages": "Tutti i messaggi", "all_messages_description": "Ricevi notifiche per ogni messaggio", "class_global": "Globale", "class_other": "Altro", "colour_bold": "Grassetto", "colour_grey": "Grigio", "colour_none": "Nessuno", "colour_red": "Rosso", "colour_unsent": "Non inviato", "default": "Predefinito", "email_pusher_app_display_name": "Notifiche email", "enable_prompt_toast_description": "Attiva le notifiche desktop", "enable_prompt_toast_title": "Notifiche", "enable_prompt_toast_title_from_message_send": "Non perdere una risposta", "error_change_title": "Cambia impostazioni di notifica", "keyword": "Parola chiave", "keyword_new": "Nuova parola chiave", "mark_all_read": "Segna tutto come letto", "mentions_and_keywords": "@citazioni e parole chiave", "mentions_and_keywords_description": "Ricevi notifiche solo per citazioni e parole chiave come configurato nelle tue impostazioni", "mentions_keywords": "Citazioni e parole chiave", "message_didnt_send": "Il messaggio non è stato inviato. Clicca per informazioni.", "mute_description": "Non riceverai alcuna notifica" }, "notifier": { "io.element.voice_broadcast_chunk": "%(senderName)s ha iniziato una trasmissione vocale", "m.key.verification.request": "%(name)s sta richiedendo la verifica" }, "onboarding": { "apple_trademarks": "App Store® e il logo Apple® sono marchi registrati di Apple Inc.", "community_messaging_action": "Trova la tua gente", "community_messaging_description": "Mantieni il possesso e il controllo delle discussioni nella comunità.\nScalabile per supportarne milioni, con solida moderazione e interoperabilità.", "community_messaging_title": "Possesso della comunità", "complete_these": "Completa questi per ottenere il meglio da %(brand)s", "create_room": "Crea una chat di gruppo", "download_app": "Scarica %(brand)s", "download_app_action": "Scarica app", "download_app_description": "Non perderti niente portando %(brand)s con te", "download_app_store": "Scarica dall'App Store", "download_brand": "Scarica %(brand)s", "download_brand_desktop": "Scarica %(brand)s Desktop", "download_f_droid": "Ottienilo su F-Droid", "download_google_play": "Ottienilo su Google Play", "enable_notifications": "Attiva le notifiche", "enable_notifications_action": "Attiva le notifiche", "enable_notifications_description": "Non perderti una risposta o un messaggio importante", "explore_rooms": "Esplora le stanze pubbliche", "find_community_members": "Trova e invita i membri della tua comunità", "find_coworkers": "Trova e invita i tuoi colleghi", "find_friends": "Trova e invita i tuoi amici", "find_friends_action": "Trova amici", "find_friends_description": "Sei qui per questo, quindi facciamolo", "find_people": "Trova persone", "free_e2ee_messaging_unlimited_voip": "Con messaggi gratis cifrati end-to-end e chiamate voce e video illimitate, %(brand)s è un ottimo modo per restare in contatto.", "get_stuff_done": "Porta a termine il lavoro trovando i tuoi colleghi", "google_trademarks": "Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati di Google LLC.", "has_avatar_label": "Ottimo, ciò aiuterà le persone a capire che sei tu", "intro_byline": "Prendi il controllo delle tue conversazioni.", "intro_welcome": "Benvenuti su %(appName)s", "no_avatar_label": "Aggiungi una foto in modo che le persone ti riconoscano.", "only_n_steps_to_go": { "one": "Solo %(count)s passo per iniziare", "other": "Solo %(count)s passi per iniziare" }, "personal_messaging_action": "Inizia la prima conversazione", "personal_messaging_title": "Messaggi sicuri per amici e famiglia", "qr_or_app_links": "%(qrCode)s o %(appLinks)s", "send_dm": "Invia un messaggio diretto", "set_up_profile": "Imposta il tuo profilo", "set_up_profile_action": "Il tuo profilo", "set_up_profile_description": "Assicurati che le persone sappiano che sei veramente tu", "use_case_community_messaging": "Membri di comunità online", "use_case_heading1": "Sei dentro", "use_case_heading2": "Con chi parlerai di più?", "use_case_heading3": "Vi aiuteremo a connettervi.", "use_case_personal_messaging": "Amici e famiglia", "use_case_work_messaging": "Colleghi e squadre", "welcome_detail": "Alcuni consigli per iniziare", "welcome_to_brand": "Benvenuti in %(brand)s", "welcome_user": "Benvenuto/a %(name)s", "work_messaging_action": "Trova i tuoi colleghi", "work_messaging_title": "Messaggi sicuri per il lavoro", "you_did_it": "Ce l'hai fatta!", "you_made_it": "Ce l'hai fatta!" }, "pill": { "permalink_other_room": "Messaggio in %(room)s", "permalink_this_room": "Messaggio da %(user)s" }, "poll": { "create_poll_action": "Crea sondaggio", "create_poll_title": "Crea sondaggio", "disclosed_notes": "I votanti vedranno i risultati appena avranno votato", "edit_poll_title": "Modifica sondaggio", "end_description": "Vuoi davvero terminare questo sondaggio? Verranno mostrati i risultati finali e le persone non potranno più votare.", "end_message": "Il sondaggio è terminato. Risposta più scelta: %(topAnswer)s", "end_message_no_votes": "Il sondaggio è terminato. Nessun voto inviato.", "end_title": "Termina sondaggio", "error_ending_description": "Spiacenti, il sondaggio non è terminato. Riprova.", "error_ending_title": "Chiusura del sondaggio fallita", "error_voting_description": "Spiacenti, il tuo voto non è stato registrato. Riprova.", "error_voting_title": "Voto non registrato", "failed_send_poll_description": "Spiacenti, il sondaggio che hai provato a creare non è stato inviato.", "failed_send_poll_title": "Invio del sondaggio fallito", "notes": "I risultati verranno rivelati solo quando termini il sondaggio", "options_add_button": "Aggiungi opzione", "options_heading": "Crea opzioni", "options_label": "Opzione %(number)s", "options_placeholder": "Scrivi un'opzione", "topic_heading": "Qual è la domanda o l'argomento del sondaggio?", "topic_label": "Domanda o argomento", "topic_placeholder": "Scrivi qualcosa…", "total_decryption_errors": "A causa di errori di decifrazione, alcuni voti potrebbero non venire contati", "total_n_votes": { "one": "%(count)s voto. Vota per vedere i risultati", "other": "%(count)s voti. Vota per vedere i risultati" }, "total_n_votes_voted": { "one": "Basato su %(count)s voto", "other": "Basato su %(count)s voti" }, "total_no_votes": "Nessun voto", "total_not_ended": "I risultati saranno visibili quando il sondaggio è terminato", "type_closed": "Sondaggio chiuso", "type_heading": "Tipo sondaggio", "type_open": "Apri sondaggio", "unable_edit_description": "Spiacenti, non puoi modificare un sondaggio dopo che sono stati inviati voti.", "unable_edit_title": "Impossibile modificare il sondaggio" }, "power_level": { "admin": "Amministratore", "custom": "Personalizzato (%(level)s)", "custom_level": "Livello personalizzato", "default": "Predefinito", "label": "Livello poteri", "mod": "Moderatore", "moderator": "Moderatore", "restricted": "Limitato" }, "presence": { "away": "Assente", "busy": "Occupato", "idle": "Inattivo", "idle_for": "Inattivo per %(duration)s", "offline": "Offline", "offline_for": "Offline per %(duration)s", "online": "Online", "online_for": "Online per %(duration)s", "unknown": "Sconosciuto", "unknown_for": "Sconosciuto per %(duration)s" }, "quick_settings": { "all_settings": "Tutte le impostazioni", "metaspace_section": "Fissa nella barra laterale", "sidebar_settings": "Altre opzioni", "title": "Impostazioni rapide" }, "quit_warning": { "call_in_progress": "Sembra che tu sia in una chiamata, sei sicuro di volere uscire?", "file_upload_in_progress": "Sembra che tu stia inviando file, sei sicuro di volere uscire?" }, "redact": { "confirm_button": "Conferma la rimozione", "confirm_description": "Vuoi davvero rimuovere (eliminare) questo evento?", "confirm_description_state": "Nota che la rimozione delle modifiche della stanza come questa può annullare la modifica.", "error": "Non puoi eliminare questo messaggio. (%(code)s)", "ongoing": "Rimozione…", "reason_label": "Motivo (facoltativo)" }, "reject_invitation_dialog": { "confirmation": "Sei sicuro di volere rifiutare l'invito?", "failed": "Rifiuto dell'invito fallito", "title": "Rifiuta l'invito" }, "report_content": { "description": "La segnalazione di questo messaggio invierà il suo 'ID evento' univoco all'amministratore del tuo homeserver. Se i messaggi della stanza sono cifrati, l'amministratore non potrà leggere il messaggio o vedere file e immagini.", "disagree": "Rifiuta", "hide_messages_from_user": "Seleziona se vuoi nascondere tutti i messaggi attuali e futuri di questo utente.", "ignore_user": "Ignora utente", "illegal_content": "Contenuto illegale", "missing_reason": "Inserisci il motivo della segnalazione.", "nature": "Scegli la natura del problema e descrivi cosa rende questo messaggio un abuso.", "nature_disagreement": "Questo utente sta scrivendo cose sbagliate.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.", "nature_illegal": "Questo utente sta mostrando un comportamento illegale, ad esempio facendo doxing o minacciando violenza.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza che potrebbero portarlo in ambito legale.", "nature_other": "Altri motivi. Si prega di descrivere il problema.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.", "nature_spam": "Questo utente sta facendo spam nella stanza con pubblicità, collegamenti ad annunci o a propagande.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.", "nature_toxic": "Questo utente sta mostrando un cattivo comportamento, ad esempio insultando altri utenti o condividendo contenuti per adulti in una stanza per tutti, oppure violando le regole della stessa.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.", "other_label": "Altro", "report_content_to_homeserver": "Segnala il contenuto all'amministratore dell'homeserver", "report_entire_room": "Segnala l'intera stanza", "spam_or_propaganda": "Spam o propaganda", "toxic_behaviour": "Cattivo comportamento" }, "restore_key_backup_dialog": { "count_of_decryption_failures": "Decifrazione di %(failedCount)s sessioni fallita!", "count_of_successfully_restored_keys": "Ripristinate %(sessionCount)s chiavi correttamente", "enter_key_description": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua chiave di sicurezza.", "enter_key_title": "Inserisci chaive di sicurezza", "enter_phrase_description": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua password di sicurezza.", "enter_phrase_title": "Inserisci password di sicurezza", "incorrect_security_phrase_dialog": "Impossibile decifrare il backup con questa password di sicurezza: verifica di avere inserito la password di sicurezza corretta.", "incorrect_security_phrase_title": "Password di sicurezza sbagliata", "key_backup_warning": "Attenzione: dovresti impostare il backup chiavi solo da un computer fidato.", "key_fetch_in_progress": "Ricezione delle chiavi dal server…", "key_forgotten_text": "Se hai dimenticato la tua chiave di sicurezza puoi ", "key_is_invalid": "Chiave di sicurezza non valida", "key_is_valid": "Sembra essere una chiave di sicurezza valida!", "keys_restored_title": "Chiavi ripristinate", "load_error_content": "Impossibile caricare lo stato del backup", "load_keys_progress": "%(completed)s di %(total)s chiavi ripristinate", "no_backup_error": "Nessun backup trovato!", "phrase_forgotten_text": "Se hai dimenticato la password di sicurezza puoi usare la tua chiave di sicurezza o impostare nuove opzioni di recupero", "recovery_key_mismatch_description": "Impossibile decifrare il backup con questa chiave di sicurezza: verifica di avere inserito la chiave di sicurezza corretta.", "recovery_key_mismatch_title": "La chiave di sicurezza non corrisponde", "restore_failed_error": "Impossibile ripristinare il backup" }, "right_panel": { "add_integrations": "Aggiungi widget, bridge e bot", "edit_integrations": "Modifica widget, bridge e bot", "export_chat_button": "Esporta conversazione", "files_button": "File", "pinned_messages": { "empty": "Non c'è ancora nulla di ancorato", "explainer": "Se ne hai il permesso, apri il menu di qualsiasi messaggio e seleziona Fissa per ancorarlo qui.", "limits": { "other": "Puoi ancorare al massimo %(count)s widget" }, "title": "Messaggi ancorati" }, "pinned_messages_button": "Fissato", "poll": { "active_heading": "Sondaggi attivi", "empty_active": "In questa stanza non ci sono sondaggi attivi", "empty_active_load_more": "Non ci sono sondaggi attivi. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti", "empty_active_load_more_n_days": { "one": "Non ci sono sondaggi attivi nell'ultimo giorno. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti", "other": "Non ci sono sondaggi attivi negli ultimi %(count)s giorni. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti" }, "empty_past": "In questa stanza non ci sono sondaggi passati", "empty_past_load_more": "Non ci sono sondaggi passati. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti", "empty_past_load_more_n_days": { "one": "Non ci sono sondaggi passati nell'ultimo giorno. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti", "other": "Non ci sono sondaggi passati negli ultimi %(count)s giorni. Carica più sondaggi per vedere quelli dei mesi precedenti" }, "final_result": { "one": "Risultato finale basato su %(count)s voto", "other": "Risultato finale basato su %(count)s voti" }, "load_more": "Carica più sondaggi", "loading": "Caricamento sondaggi", "past_heading": "Sondaggi passati", "view_in_timeline": "Vedi sondaggio nella linea temporale", "view_poll": "Vedi sondaggio" }, "polls_button": "Cronologia sondaggi", "room_summary_card": { "title": "Info stanza" }, "thread_list": { "context_menu_label": "Opzioni conversazione" }, "video_room_chat": { "title": "Chat" }, "widgets_section": "Widget" }, "room": { "3pid_invite_email_not_found_account": "Questo invito è stato inviato a %(email)s , la quale non è associata al tuo account", "3pid_invite_email_not_found_account_room": "Questo invito per %(roomName)s è stato inviato a %(email)s , la quale non è associata al tuo account", "3pid_invite_error_description": "Si è verificato un errore (%(errcode)s) tentando di validare il tuo invito. Puoi provare a passare questa informazione alla persona che ti ha invitato/a.", "3pid_invite_error_invite_action": "Prova ad unirti comunque", "3pid_invite_error_invite_subtitle": "Puoi unirti solo con un invito valido.", "3pid_invite_error_public_subtitle": "Puoi comunque entrare qui.", "3pid_invite_error_title": "Qualcosa è andato storto con il tuo invito.", "3pid_invite_error_title_room": "Qualcosa è andato storto con il tuo invito a %(roomName)s", "3pid_invite_no_is_subtitle": "Usa un server di identià nelle impostazioni per ricevere inviti direttamente in %(brand)s.", "banned_by": "Sei stato bandito da %(memberName)s", "banned_from_room_by": "Sei stato bandito da %(roomName)s da %(memberName)s", "context_menu": { "copy_link": "Copia collegamento stanza", "favourite": "Preferito", "forget": "Dimentica stanza", "low_priority": "Priorità bassa", "mark_read": "Segna come letto", "mentions_only": "Solo le citazioni", "notifications_default": "Corrispondi l'impostazione predefinita", "notifications_mute": "Silenzia stanza", "title": "Opzioni stanza", "unfavourite": "Preferito" }, "creating_room_text": "Stiamo creando una stanza con %(names)s", "dm_invite_action": "Inizia a chattare", "dm_invite_subtitle": " vuole chattare", "dm_invite_title": "Vuoi chattare con %(user)s?", "drop_file_prompt": "Trascina un file qui per l'invio", "edit_topic": "Modifica argomento", "error_3pid_invite_email_lookup": "Impossibile trovare l'utente per email", "error_cancel_knock_title": "Annullamento fallito", "error_join_403": "Ti serve un invito per entrare in questa stanza.", "error_join_404_1": "Hai provato ad entrare usando un ID stanza senza fornire una lista di server attraverso cui entrare. Gli ID stanza sono identificativi interni e non possono essere usati per entrare in una stanza senza informazioni aggiuntive.", "error_join_404_2": "Se conosci un indirizzo della stanza, prova ad entrare tramite quello.", "error_join_404_invite": "La persona che ti ha invitato/a è già uscita, o il suo server è offline.", "error_join_404_invite_same_hs": "La persona che ti ha invitato/a è già uscita.", "error_join_connection": "Si è verificato un errore entrando.", "error_join_incompatible_version_1": "Spiacenti, il tuo homeserver è troppo vecchio per partecipare qui.", "error_join_incompatible_version_2": "Contatta l'amministratore del tuo homeserver.", "error_join_title": "Entrata fallita", "error_jump_to_date": "Il server ha risposto %(statusCode)s con codice errore %(errorCode)s", "error_jump_to_date_connection": "Si è verificato un errore di rete tentando di trovare e saltare alla data scelta. Il tuo homeserver potrebbe essere irraggiungibile o c'è stato un problema temporaneo con la tua connessione. Riprova. Se persiste, contatta l'amministratore del tuo homeserver.", "error_jump_to_date_details": "Dettagli errore", "error_jump_to_date_not_found": "Non siamo riusciti a trovare un evento successivo al %(dateString)s. Prova con una data precedente.", "error_jump_to_date_send_logs_prompt": "Ti preghiamo di inviare i log di debug per aiutarci ad individuare il problema.", "error_jump_to_date_title": "Impossibile trovare l'evento in quella data", "face_pile_summary": { "other": "%(count)s persone che conosci sono già entrate", "one": "%(count)s persona che conosci è già entrata" }, "face_pile_tooltip_label": { "one": "Vedi 1 membro", "other": "Vedi tutti i %(count)s membri" }, "face_pile_tooltip_shortcut": "Inclusi %(commaSeparatedMembers)s", "face_pile_tooltip_shortcut_joined": "Incluso te, %(commaSeparatedMembers)s", "failed_reject_invite": "Rifiuto dell'invito fallito", "forget_room": "Dimentica questa stanza", "forget_space": "Dimentica questo spazio", "header": { "close_call_button": "Chiudi chiamata", "forget_room_button": "Dimentica la stanza", "hide_widgets_button": "Nascondi i widget", "room_is_public": "Questa stanza è pubblica", "show_widgets_button": "Mostra i widget", "video_call_button_ec": "Videochiamata (%(brand)s)", "video_call_button_jitsi": "Videochiamata (Jitsi)", "video_call_ec_change_layout": "Cambia disposizione", "video_call_ec_layout_freedom": "Libertà", "video_call_ec_layout_spotlight": "Riflettore", "video_room_view_chat_button": "Vedi linea temporale chat" }, "inaccessible": "Questa stanza o spazio non è al momento accessibile.", "inaccessible_name": "%(roomName)s non è al momento accessibile.", "inaccessible_subtitle_1": "Riprova più tardi, o chiedi ad un admin della stanza o spazio di controllare se hai l'accesso.", "inaccessible_subtitle_2": "%(errcode)s si è verificato tentando di accedere alla stanza o spazio. Se pensi che tu stia vedendo questo messaggio per errore, invia una segnalazione.", "intro": { "dm_caption": "Solo voi due siete in questa conversazione, a meno che uno di voi non inviti qualcuno.", "enable_encryption_prompt": "Attiva la crittografia nelle impostazioni.", "encrypted_3pid_dm_pending_join": "Una volta che tutti si saranno uniti, potrete scrivervi", "no_avatar_label": "Aggiungi una foto, in modo che le persone notino facilmente la stanza.", "no_topic": "Aggiungi un argomento per aiutare le persone a capire di cosa si parla.", "private_unencrypted_warning": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email.", "room_invite": "Invita solo in questa stanza", "send_message_start_dm": "Invia il primo messaggio per invitare a parlare", "start_of_dm_history": "Questo è l'inizio della tua cronologia di messaggi diretti con .", "start_of_room": "Questo è l'inizio di .", "topic": "Argomento: %(topic)s ", "topic_edit": "Argomento: %(topic)s (modifica)", "unencrypted_warning": "La crittografia end-to-end non è attiva", "user_created": "%(displayName)s ha creato questa stanza.", "you_created": "Hai creato questa stanza." }, "invite_email_mismatch_suggestion": "Condividi questa email nelle impostazioni per ricevere inviti direttamente in %(brand)s.", "invite_reject_ignore": "Rifiuta e ignora l'utente", "invite_sent_to_email": "Questo invito è stato inviato a %(email)s", "invite_sent_to_email_room": "Questo invito per %(roomName)s è stato inviato a %(email)s", "invite_subtitle": " ti ha invitato/a", "invite_this_room": "Invita in questa stanza", "invite_title": "Vuoi unirti a %(roomName)s?", "inviter_unknown": "Sconosciuto", "invites_you_text": " ti ha invitato/a", "join_button_account": "Registrati", "join_failed_enable_video_rooms": "Per entrare, prima attiva le stanze video in Laboratori", "join_failed_needs_invite": "Per vedere %(roomName)s ti serve un invito", "join_the_discussion": "Unisciti alla discussione", "join_title": "Entra nella stanza per partecipare", "join_title_account": "Unisciti alla conversazione con un account", "joining": "Ingresso…", "joining_room": "Ingresso nella stanza…", "joining_space": "Ingresso nello spazio…", "jump_read_marker": "Salta al primo messaggio non letto.", "jump_to_bottom_button": "Scorri ai messaggi più recenti", "jump_to_date": "Salta alla data", "jump_to_date_beginning": "L'inizio della stanza", "jump_to_date_prompt": "Scegli una data in cui saltare", "kick_reason": "Motivo: %(reason)s", "kicked_by": "Sei stato rimosso da %(memberName)s", "kicked_from_room_by": "Sei stato rimosso da %(roomName)s da %(memberName)s", "knock_cancel_action": "Annulla richiesta", "knock_message_field_placeholder": "Messaggio (facoltativo)", "knock_prompt": "Chiedi di entrare?", "knock_prompt_name": "Chiedi di entrare in %(roomName)s?", "knock_send_action": "Richiedi accesso", "knock_sent": "Richiesta di ingresso inviata", "knock_sent_subtitle": "La tua richiesta di ingresso è in attesa.", "knock_subtitle": "Ti deve venire dato l'accesso alla stanza per potere vedere o partecipare alla conversazione. Puoi inviare una richiesta di accesso sotto.", "leave_error_title": "Errore uscendo dalla stanza", "leave_server_notices_description": "Questa stanza viene usata per messaggi importanti dall'homeserver, quindi non puoi lasciarla.", "leave_server_notices_title": "Impossibile abbandonare la stanza Notifiche Server", "leave_unexpected_error": "Errore inaspettato del server tentando di abbandonare la stanza", "link_email_to_receive_3pid_invite": "Collega questa email al tuo account nelle impostazioni per ricevere inviti direttamente in %(brand)s.", "loading_preview": "Caricamento anteprima", "no_peek_join_prompt": "Anteprima di %(roomName)s non disponibile. Vuoi unirti?", "no_peek_no_name_join_prompt": "Non c'è un'anteprima, vuoi entrare?", "not_found_subtitle": "Sei sicuro di essere nel posto giusto?", "not_found_title": "Questa stanza o spazio non esiste.", "not_found_title_name": "%(roomName)s non esiste.", "peek_join_prompt": "Stai vedendo l'anteprima di %(roomName)s. Vuoi unirti?", "read_topic": "Clicca per leggere l'argomento", "rejecting": "Rifiuto dell'invito…", "rejoin_button": "Rientra", "search": { "all_rooms": "Tutte le stanze", "all_rooms_button": "Cerca in tutte le stanze", "field_placeholder": "Cerca…", "result_count": { "other": "(~%(count)s risultati)", "one": "(~%(count)s risultato)" }, "this_room": "Questa stanza", "this_room_button": "Cerca in questa stanza" }, "show_labs_settings": "Mostra impostazioni Laboratori", "status_bar": { "delete_all": "Elimina tutti", "exceeded_resource_limit": "Il tuo messaggio non è stato inviato perché questo homeserver ha oltrepassato un limite di risorse. Contatta l'amministratore del servizio per continuare ad usarlo.", "homeserver_blocked": "Il tuo messaggio non è stato inviato perché questo homeserver è stato bloccato dal suo amministratore. Contatta l'amministratore del servizio per continuare ad usarlo.", "monthly_user_limit_reached": "Il tuo messaggio non è stato inviato perché questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili. Contatta l'amministratore del servizio per continuare ad usarlo.", "requires_consent_agreement": "Non puoi inviare alcun messaggio fino a quando non leggi ed accetti i nostri termini e condizioni.", "retry_all": "Riprova tutti", "select_messages_to_retry": "Puoi selezionare tutti o alcuni messaggi da riprovare o eliminare", "server_connectivity_lost_description": "I messaggi inviati saranno salvati fino al ritorno della connessione.", "server_connectivity_lost_title": "Connessione al server persa.", "some_messages_not_sent": "Alcuni tuoi messaggi non sono stati inviati" }, "unknown_status_code_for_timeline_jump": "codice di stato sconosciuto", "unread_notifications_predecessor": { "other": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza.", "one": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza." }, "upgrade_error_description": "Controlla che il tuo server supporti la versione di stanza scelta e riprova.", "upgrade_error_title": "Errore di aggiornamento stanza", "upgrade_warning_bar": "Aggiornare questa stanza spegnerà l'istanza attuale della stanza e ne creerà una aggiornata con lo stesso nome.", "upgrade_warning_bar_admins": "Solo gli amministratori della stanza vedranno questo avviso", "upgrade_warning_bar_unstable": "La versione di questa stanza è , che questo homeserver ha segnalato come non stabile.", "upgrade_warning_bar_upgraded": "Questa stanza è già stata aggiornata.", "upload": { "uploading_multiple_file": { "other": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s", "one": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s" }, "uploading_single_file": "Invio di %(filename)s" }, "view_failed_enable_video_rooms": "Per vederla, prima attiva le stanze video in Laboratori", "waiting_for_join_subtitle": "Una volta che gli utenti si saranno uniti a %(brand)s, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end", "waiting_for_join_title": "In attesa che gli utenti si uniscano a %(brand)s" }, "room_list": { "add_room_label": "Aggiungi stanza", "add_space_label": "Aggiungi spazio", "breadcrumbs_empty": "Nessuna stanza visitata di recente", "breadcrumbs_label": "Stanze visitate di recente", "failed_add_tag": "Aggiunta etichetta %(tagName)s alla stanza fallita", "failed_remove_tag": "Rimozione etichetta %(tagName)s dalla stanza fallita", "failed_set_dm_tag": "Impostazione etichetta chat diretta fallita", "home_menu_label": "Opzioni pagina iniziale", "join_public_room_label": "Entra nella stanza pubblica", "joining_rooms_status": { "one": "Stai entrando in %(count)s stanza", "other": "Stai entrando in %(count)s stanze" }, "notification_options": "Opzioni di notifica", "redacting_messages_status": { "one": "Rimozione di messaggi in corso in %(count)s stanza", "other": "Rimozione di messaggi in corso in %(count)s stanze" }, "show_less": "Mostra meno", "show_n_more": { "other": "Mostra altri %(count)s", "one": "Mostra %(count)s altro" }, "show_previews": "Mostra anteprime dei messaggi", "sort_by": "Ordina per", "sort_by_activity": "Attività", "sort_by_alphabet": "A-Z", "sort_unread_first": "Mostra prima le stanze con messaggi non letti", "space_menu_label": "Menu di %(spaceName)s", "sublist_options": "Opzioni lista", "suggested_rooms_heading": "Stanze suggerite" }, "room_settings": { "access": { "description_space": "Decidi chi può vedere ed entrare in %(spaceName)s.", "title": "Accesso" }, "advanced": { "error_upgrade_description": "Non è stato possibile completare l'aggiornamento della stanza", "error_upgrade_title": "Aggiornamento stanza fallito", "information_section_room": "Informazioni stanza", "information_section_space": "Informazioni spazio", "room_id": "ID interno stanza", "room_predecessor": "Vedi messaggi più vecchi in %(roomName)s.", "room_upgrade_button": "Aggiorna questa stanza alla versione consigliata", "room_upgrade_warning": "Attenzione: aggiornare una stanza non migrerà automaticamente i membri della stanza alla nuova versione. Inseriremo un link alla nuova stanza nella vecchia versione - i membri dovranno cliccare questo link per unirsi alla nuova stanza.", "room_version": "Versione stanza:", "room_version_section": "Versione stanza", "space_predecessor": "Vedi versione più vecchia di %(spaceName)s.", "space_upgrade_button": "Aggiorna questo spazio alla versione di stanza consigliata", "unfederated": "Questa stanza non è accessibile da server di Matrix remoti", "upgrade_button": "Aggiorna questa stanza alla versione %(version)s", "upgrade_dialog_description": "Per aggiornare questa stanza devi chiudere l'istanza attuale e creare una nuova stanza al suo posto. Per offrire la migliore esperienza possibile ai membri della stanza:", "upgrade_dialog_description_1": "Creeremo una nuova stanza con lo stesso nome, descrizione e avatar", "upgrade_dialog_description_2": "Aggiorneremo qualsiasi alias di stanza in modo che punti a quella nuova", "upgrade_dialog_description_3": "Eviteremo che gli utenti parlino nella vecchia versione della stanza e posteremo un messaggio avvisando gli utenti di spostarsi in quella nuova", "upgrade_dialog_description_4": "Inseriremo un link alla vecchia stanza all'inizio della di quella nuova in modo che la gente possa vedere i messaggi precedenti", "upgrade_dialog_title": "Aggiorna versione stanza", "upgrade_dwarning_ialog_title_public": "Aggiorna stanza pubblica", "upgrade_warning_dialog_description": "Aggiornare una stanza è un'azione avanzata ed è consigliabile quando una stanza non è stabile a causa di errori, funzioni mancanti o vulnerabilità di sicurezza.", "upgrade_warning_dialog_explainer": "Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.", "upgrade_warning_dialog_footer": "Aggiornerai questa stanza dalla alla .", "upgrade_warning_dialog_invite_label": "Invita automaticamente i membri da questa stanza a quella nuova", "upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt": "Solitamente ciò influisce solo su come la stanza viene elaborata sul server. Se stai riscontrando problemi con il tuo %(brand)s, segnala un errore.", "upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link": "Solitamente ciò influisce solo come la stanza viene elaborata sul server. Se stai riscontrando problemi con il tuo %(brand)s, segnala un errore.", "upgrade_warning_dialog_title": "Aggiorna stanza", "upgrade_warning_dialog_title_private": "Aggiorna stanza privata" }, "alias_not_specified": "non specificato", "bridges": { "description": "Questa stanza fa un bridge dei messaggi con le seguenti piattaforme. Maggiori informazioni.", "empty": "Questa stanza non fa un bridge dei messaggi con alcuna piattaforma. Maggiori informazioni.", "title": "Bridge" }, "delete_avatar_label": "Elimina avatar", "general": { "alias_field_has_domain_invalid": "Separatore del dominio mancante, es. (:dominio.org)", "alias_field_has_localpart_invalid": "Nome o separatore della stanza mancante, es. (mia-stanza:dominio.org)", "alias_field_matches_invalid": "Questo indirizzo non punta a questa stanza", "alias_field_placeholder_default": "es. mia-stanza", "alias_field_required_invalid": "Inserisci un indirizzo", "alias_field_safe_localpart_invalid": "Alcuni caratteri non sono permessi", "alias_field_taken_invalid": "Questo indirizzo aveva un server non valido o è già in uso", "alias_field_taken_invalid_domain": "Questo indirizzo è già in uso", "alias_field_taken_valid": "Questo indirizzo è disponibile per l'uso", "alias_heading": "Indirizzo stanza", "aliases_items_label": "Altri indirizzi pubblicati:", "aliases_no_items_label": "Nessun altro indirizzo ancora pubblicato, aggiungine uno sotto", "aliases_section": "Indirizzi stanza", "avatar_field_label": "Avatar della stanza", "canonical_alias_field_label": "Indirizzo principale", "default_url_previews_off": "Le anteprime degli URL sono inattive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.", "default_url_previews_on": "Le anteprime degli URL sono attive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.", "description_space": "Modifica le impostazioni relative al tuo spazio.", "error_creating_alias_description": "Si è verificato un errore creando l'indirizzo. Potrebbe non essere permesso dal server o un problema temporaneo.", "error_creating_alias_title": "Errore creazione indirizzo", "error_deleting_alias_description": "Si è verificato un errore rimuovendo l'indirizzo. Potrebbe non esistere più o essere un problema temporaneo.", "error_deleting_alias_description_forbidden": "Non hai l'autorizzazione per eliminare l'indirizzo.", "error_deleting_alias_title": "Errore rimozione indirizzo", "error_save_space_settings": "Impossibile salvare le impostazioni dello spazio.", "error_updating_alias_description": "Si è verificato un errore aggiornando gli indirizzi alternativi della stanza. Potrebbe non essere consentito dal server o essere un errore temporaneo.", "error_updating_canonical_alias_description": "Si è verificato un errore aggiornando l'indirizzo principale della stanza. Potrebbe non essere permesso dal server o un problema temporaneo.", "error_updating_canonical_alias_title": "Errore di aggiornamento indirizzo principale", "leave_space": "Esci dallo spazio", "local_alias_field_label": "Indirizzo locale", "local_aliases_explainer_room": "Imposta gli indirizzi per la stanza affinché gli utenti la trovino attraverso il tuo homeserver (%(localDomain)s)", "local_aliases_explainer_space": "Imposta gli indirizzi per questo spazio affinché gli utenti lo trovino attraverso il tuo homeserver (%(localDomain)s)", "local_aliases_section": "Indirizzi locali", "name_field_label": "Nome stanza", "new_alias_placeholder": "Nuovo indirizzo pubblicato (es. #alias:server)", "no_aliases_room": "Questa stanza non ha indirizzi locali", "no_aliases_space": "Questo spazio non ha indirizzi locali", "other_section": "Altro", "publish_toggle": "Pubblicare questa stanza nell'elenco pubblico delle stanze in %(domain)s ?", "published_aliases_description": "Per pubblicare un indirizzo, deve prima essere impostato come indirizzo locale.", "published_aliases_explainer_room": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nella tua stanza.", "published_aliases_explainer_space": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nel tuo spazio.", "published_aliases_section": "Indirizzi pubblicati", "save": "Salva modifiche", "topic_field_label": "Argomento stanza", "url_preview_encryption_warning": "Nelle stanze criptate, come questa, le anteprime degli URL sono disattivate in modo predefinito per garantire che il tuo homeserver (dove vengono generate le anteprime) non possa raccogliere informazioni sui collegamenti che vedi in questa stanza.", "url_preview_explainer": "Quando qualcuno inserisce un URL nel proprio messaggio, è possibile mostrare un'anteprima dell'URL per fornire maggiori informazioni su quel collegamento, come il titolo, la descrizione e un'immagine dal sito web.", "url_previews_section": "Anteprime URL", "user_url_previews_default_off": "Hai disattivato le anteprime degli URL in modo predefinito.", "user_url_previews_default_on": "Hai attivato le anteprime degli URL in modo predefinito." }, "notifications": { "browse_button": "Sfoglia", "custom_sound_prompt": "Imposta un nuovo suono personalizzato", "notification_sound": "Suoni di notifica", "settings_link": "Ricevi notifiche come configurato nelle tue impostazioni", "sounds_section": "Suoni", "upload_sound_label": "Carica suono personalizzato", "uploaded_sound": "Suono inviato" }, "people": { "knock_empty": "Nessuna richiesta", "knock_section": "Richiesta di entrare", "see_less": "Riduci", "see_more": "Espandi" }, "permissions": { "add_privileged_user_description": "Dai più privilegi a uno o più utenti in questa stanza", "add_privileged_user_filter_placeholder": "Cerca utenti in questa stanza…", "add_privileged_user_heading": "Aggiungi utenti privilegiati", "ban": "Bandisci utenti", "ban_reason": "Motivo", "banned_by": "Bandito da %(displayName)s", "banned_users_section": "Utenti banditi", "error_changing_pl_description": "Si è verificato un errore cambiando il livello di poteri dell'utente. Assicurati di averne l'autorizzazione e riprova.", "error_changing_pl_reqs_description": "C'é stato un errore nel cambio di libelli dei permessi. Assicurati di avere i permessi necessari e riprova.", "error_changing_pl_reqs_title": "Errore nella modifica del livello dei permessi", "error_changing_pl_title": "Errore cambiando il livello di poteri", "error_unbanning": "Rimozione ban fallita", "events_default": "Invia messaggi", "invite": "Invita utenti", "io.element.voice_broadcast_info": "Trasmissioni vocali", "kick": "Rimuovi utenti", "m.call": "Inizia chiamate di %(brand)s", "m.call.member": "Entra in chiamate di %(brand)s", "m.reaction": "Invia reazioni", "m.room.avatar": "Cambia avatar stanza", "m.room.avatar_space": "Cambia avatar dello spazio", "m.room.canonical_alias": "Modifica indirizzo principale della stanza", "m.room.canonical_alias_space": "Cambia indirizzo principale dello spazio", "m.room.encryption": "Attiva la crittografia della stanza", "m.room.history_visibility": "Cambia visibilità cronologia", "m.room.name": "Modifica nome stanza", "m.room.name_space": "Cambia nome dello spazio", "m.room.pinned_events": "Gestisci eventi ancorati", "m.room.power_levels": "Cambia autorizzazioni", "m.room.redaction": "Rimuovi i messaggi che ho inviato", "m.room.server_acl": "Modifica le ACL del server", "m.room.tombstone": "Aggiorna la stanza", "m.room.topic": "Modifica argomento", "m.room.topic_space": "Cambia descrizione", "m.space.child": "Gestisci le stanze in questo spazio", "m.widget": "Modifica i widget", "muted_users_section": "Utenti silenziati", "no_privileged_users": "Nessun utente ha privilegi specifici in questa stanza", "notifications.room": "Notifica tutti", "permissions_section": "Autorizzazioni", "permissions_section_description_room": "Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza", "permissions_section_description_space": "Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti dello spazio", "privileged_users_section": "Utenti privilegiati", "redact": "Rimuovi i messaggi inviati dagli altri", "send_event_type": "Invia eventi %(eventType)s", "state_default": "Modifica impostazioni", "title": "Ruoli e permessi", "users_default": "Ruolo predefinito" }, "security": { "enable_encryption_confirm_description": "Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza cifrata non possono essere letti dal server, solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della crittografia può impedire il corretto funzionamento di bot e bridge. Maggiori informazioni sulla crittografia.", "enable_encryption_confirm_title": "Attivare la crittografia?", "enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "Non è consigliabile aggiungere la crittografia alle stanze pubbliche.Chiunque può trovare ed entrare in stanze pubbliche, quindi chiunque può leggere i messaggi. Non avrai alcun beneficio dalla crittografia e non potrai disattivarla in seguito. Cifrare i messaggi in una stanza pubblica renderà più lenti l'invio e la ricezione dei messaggi.", "enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "Per evitare questi problemi, crea una nuova stanza cifrata per la conversazione che vuoi avere.", "enable_encryption_public_room_confirm_title": "Vuoi veramente aggiungere la crittografia a questa stanza pubblica?", "encrypted_room_public_confirm_description_1": "Non è consigliabile rendere pubbliche le stanze cifrate. Se lo fai, chiunque potrà trovare ed entrare nella stanza, quindi chiunque potrà leggere i messaggi. Non avrai alcun beneficio dalla crittografia. Cifrare i messaggi in una stanza pubblica renderà più lenti l'invio e la ricezione dei messaggi.", "encrypted_room_public_confirm_description_2": "Per evitare questi problemi, crea una nuova stanza pubblica per la conversazione che vuoi avere.", "encrypted_room_public_confirm_title": "Vuoi veramente rendere pubblica questa stanza cifrata?", "encryption_forced": "Il tuo server richiede di disattivare la crittografia.", "encryption_permanent": "Una volta attivata, la crittografia non può essere disattivata.", "error_join_rule_change_title": "Modifica delle regole di accesso fallita", "error_join_rule_change_unknown": "Errore sconosciuto", "guest_access_warning": "Le persone con client supportati potranno entrare nella stanza senza avere un account registrato.", "history_visibility_invited": "Solo i membri (da quando sono stati invitati)", "history_visibility_joined": "Solo i membri (da quando sono entrati)", "history_visibility_legend": "Chi può leggere la cronologia?", "history_visibility_shared": "Solo i membri (dal momento in cui selezioni questa opzione)", "history_visibility_warning": "Le modifiche a chi può leggere la cronologia si applicheranno solo ai messaggi futuri in questa stanza. La visibilità della cronologia esistente rimarrà invariata.", "history_visibility_world_readable": "Chiunque", "join_rule_description": "Decidi chi può entrare in %(roomName)s.", "join_rule_invite": "Privato (solo a invito)", "join_rule_invite_description": "Solo le persone invitate possono entrare.", "join_rule_knock": "Chiedi di entrare", "join_rule_knock_description": "Nessuno può entrare previo consenso di accesso.", "join_rule_public_description": "Chiunque può trovare ed entrare.", "join_rule_restricted": "Membri dello spazio", "join_rule_restricted_description": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. Modifica quali spazi possono accedere qui.", "join_rule_restricted_description_active_space": "Chiunque in può trovare ed entrare. Puoi selezionare anche altri spazi.", "join_rule_restricted_description_prompt": "Chiunque in uno spazio può trovare ed entrare. Puoi selezionare più spazi.", "join_rule_restricted_description_spaces": "Spazi con accesso", "join_rule_restricted_dialog_description": "Decidi quali spazi possono accedere a questa stanza. Se uno spazio è selezionato, i suoi membri possono trovare ed entrare in .", "join_rule_restricted_dialog_empty_warning": "Stai rimuovendo tutti gli spazi. L'accesso tornerà solo su invito", "join_rule_restricted_dialog_filter_placeholder": "Cerca spazi", "join_rule_restricted_dialog_heading_known": "Altri spazi che conosci", "join_rule_restricted_dialog_heading_other": "Altri spazi o stanze che potresti non conoscere", "join_rule_restricted_dialog_heading_room": "Spazi di cui sai che contengono questa stanza", "join_rule_restricted_dialog_heading_space": "Spazi di cui sai che contengono questo spazio", "join_rule_restricted_dialog_heading_unknown": "Questi sono probabilmente quelli di cui fanno parte gli altri amministratori delle stanze.", "join_rule_restricted_dialog_title": "Seleziona spazi", "join_rule_restricted_n_more": { "other": "e altri %(count)s", "one": "e altri %(count)s" }, "join_rule_restricted_summary": { "other": "Attualmente, %(count)s spazi hanno accesso", "one": "Attualmente, uno spazio ha accesso" }, "join_rule_restricted_upgrade_description": "Questo aggiornamento permetterà ai membri di spazi selezionati di accedere alla stanza senza invito.", "join_rule_restricted_upgrade_warning": "Questa stanza è in alcuni spazi di cui non sei amministratore. In quegli spazi, la vecchia stanza verrà ancora mostrata, ma alla gente verrà chiesto di entrare in quella nuova.", "join_rule_upgrade_awaiting_room": "Caricamento nuova stanza", "join_rule_upgrade_required": "Aggiornamento necessario", "join_rule_upgrade_sending_invites": { "one": "Spedizione invito...", "other": "Spedizione inviti... (%(progress)s di %(count)s)" }, "join_rule_upgrade_updating_spaces": { "one": "Aggiornamento spazio...", "other": "Aggiornamento spazi... (%(progress)s di %(count)s)" }, "join_rule_upgrade_upgrading_room": "Aggiornamento stanza", "public_without_alias_warning": "Per collegare a questa stanza, aggiungi un indirizzo.", "publish_room": "Rendi questa stanza visibile nell'elenco delle stanze pubbliche.", "publish_space": "Rendi visibile questo spazio nell'elenco delle stanze pubbliche.", "strict_encryption": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza da questa sessione", "title": "Sicurezza e privacy" }, "title": "Impostazioni stanza - %(roomName)s", "upload_avatar_label": "Invia avatar", "visibility": { "alias_section": "Indirizzo", "error_failed_save": "Aggiornamento visibilità dello spazio fallito", "error_update_guest_access": "Aggiornamento accesso ospiti dello spazio fallito", "error_update_history_visibility": "Aggiornamento visibilità cronologia dello spazio fallito", "guest_access_explainer": "Gli ospiti possono entrare in uno spazio senza avere un account.", "guest_access_explainer_public_space": "Può tornare utile per gli spazi pubblici.", "guest_access_label": "Attiva accesso ospiti", "history_visibility_anyone_space": "Anteprima spazio", "history_visibility_anyone_space_description": "Permetti a chiunque di vedere l'anteprima dello spazio prima di unirsi.", "history_visibility_anyone_space_recommendation": "Consigliato per gli spazi pubblici.", "title": "Visibilità" }, "voip": { "call_type_section": "Tipo chiamata", "enable_element_call_caption": "%(brand)s è crittografato end-to-end, ma attualmente è limitato ad un minore numero di utenti.", "enable_element_call_label": "Attiva %(brand)s come opzione di chiamata aggiuntiva in questa stanza", "enable_element_call_no_permissions_tooltip": "Non hai autorizzazioni sufficienti per cambiarlo." } }, "room_summary_card_back_action_label": "Informazioni stanza", "scalar": { "error_create": "Impossibile creare il widget.", "error_membership": "Non sei in questa stanza.", "error_missing_room_id": "ID stanza mancante.", "error_missing_room_id_request": "Manca l'id_stanza nella richiesta", "error_missing_user_id_request": "Manca l'id_utente nella richiesta", "error_permission": "Non hai l'autorizzazione per farlo in questa stanza.", "error_power_level_invalid": "Il livello di poteri deve essere un intero positivo.", "error_room_not_visible": "Stanza %(roomId)s non visibile", "error_room_unknown": "Stanza non riconosciuta.", "error_send_request": "Invio della richiesta fallito.", "failed_read_event": "Lettura degli eventi fallita", "failed_send_event": "Invio dell'evento fallito" }, "server_offline": { "description": "Il tuo server non sta rispondendo ad alcune tue richieste. Sotto trovi alcuni probabili motivi.", "description_1": "Il server (%(serverName)s) ha impiegato troppo tempo per rispondere.", "description_2": "Il tuo firewall o antivirus sta bloccando la richiesta.", "description_3": "Un'estensione del browser sta impedendo la richiesta.", "description_4": "Il server è offline.", "description_5": "Il server ha negato la tua richiesta.", "description_6": "La tua area sta riscontrando difficoltà di connessione a internet.", "description_7": "Si è verificato un errore di connessione tentando di contattare il server.", "description_8": "Il server non è configurato per indicare qual è il problema (CORS).", "empty_timeline": "Non hai nulla di nuovo da vedere.", "recent_changes_heading": "Modifiche recenti che non sono ancora state ricevute", "title": "Il server non risponde" }, "seshat": { "error_initialising": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita, controlla le impostazioni per maggiori informazioni", "reset_button": "Reinizializza archivio eventi", "reset_description": "Probabilmente non hai bisogno di reinizializzare il tuo archivio indice degli eventi", "reset_explainer": "Se lo fai, ricorda che nessuno dei tuoi messaggi verrà eliminato, ma l'esperienza di ricerca potrà peggiorare per qualche momento mentre l'indice viene ricreato", "reset_title": "Reinizializzare l'archivio eventi?", "warning_kind_files": "Questa versione di %(brand)s non supporta la visualizzazione di alcuni file cifrati", "warning_kind_files_app": "Usa l'app desktop per vedere tutti i file cifrati", "warning_kind_search": "Questa versione di %(brand)s non supporta la ricerca di messaggi cifrati", "warning_kind_search_app": "Usa l'app desktop per cercare i messaggi cifrati" }, "setting": { "help_about": { "access_token_detail": "Il tuo token di accesso ti dà l'accesso al tuo account. Non condividerlo con nessuno.", "brand_version": "versione %(brand)s:", "chat_bot": "Chatta con %(brand)s Bot", "clear_cache_reload": "Svuota la cache e ricarica", "help_link": "Per aiuto su come usare %(brand)s, clicca qui.", "help_link_chat_bot": "Per aiuto su come usare %(brand)s, clicca qui o inizia una chat con il nostro bot usando il pulsante sotto.", "homeserver": "L'homeserver è %(homeserverUrl)s", "identity_server": "Il server d'identità è %(identityServerUrl)s", "title": "Aiuto e informazioni", "versions": "Versioni" } }, "settings": { "all_rooms_home": "Mostra tutte le stanze nella pagina principale", "all_rooms_home_description": "Tutte le stanze in cui sei appariranno nella pagina principale.", "always_show_message_timestamps": "Mostra sempre l'orario dei messaggi", "appearance": { "custom_font": "Usa un carattere di sistema", "custom_font_description": "Imposta il nome di un font installato nel tuo sistema e %(brand)s proverà ad usarlo.", "custom_font_name": "Nome carattere di sistema", "custom_font_size": "Usa dimensione personalizzata", "custom_theme_add_button": "Aggiungi tema", "custom_theme_error_downloading": "Errore scaricando informazioni sul tema.", "custom_theme_invalid": "Schema del tema non valido.", "custom_theme_success": "Tema aggiunto!", "custom_theme_url": "URL tema personalizzato", "font_size": "Dimensione carattere", "font_size_limit": "La dimensione del carattere personalizzata può solo essere tra %(min)s pt e %(max)s pt", "font_size_nan": "La dimensione deve essere un numero", "font_size_valid": "Usa tra %(min)s pt e %(max)s pt", "heading": "Personalizza l'aspetto", "image_size_default": "Predefinito", "image_size_large": "Grande", "layout_bubbles": "Messaggi", "layout_irc": "IRC (Sperimentale)", "match_system_theme": "Usa il tema di sistema", "subheading": "Le impostazioni dell'aspetto hanno effetto solo in questa sessione di %(brand)s.", "timeline_image_size": "Dimensione immagine nella linea temporale", "use_high_contrast": "Usa contrasto alto" }, "automatic_language_detection_syntax_highlight": "Attiva la rilevazione automatica della lingua per l'evidenziazione della sintassi", "autoplay_gifs": "Auto-riproduci le GIF", "autoplay_videos": "Auto-riproduci i video", "big_emoji": "Attiva gli emoji grandi in chat", "code_block_expand_default": "Espandi blocchi di codice in modo predefinito", "code_block_line_numbers": "Mostra numeri di riga nei blocchi di codice", "disable_historical_profile": "Mostra immagine del profilo e nomi attuali degli utenti nella cronologia dei messaggi", "emoji_autocomplete": "Attiva suggerimenti Emoji durante la digitazione", "enable_markdown": "Attiva markdown", "enable_markdown_description": "Inizia i messaggi con /plain per inviarli senza markdown.", "general": { "account_management_section": "Gestione account", "account_section": "Account", "add_email_dialog_title": "Aggiungi indirizzo email", "add_email_failed_verification": "Impossibile verificare l'indirizzo e-mail: assicurati di aver cliccato il link nell'e-mail", "add_email_instructions": "Ti abbiamo inviato un'email per verificare il tuo indirizzo. Segui le istruzioni contenute e poi clicca il pulsante sotto.", "add_msisdn_confirm_body": "Clicca il pulsante sotto per confermare l'aggiunta di questo numero di telefono.", "add_msisdn_confirm_button": "Conferma aggiungendo un numero di telefono", "add_msisdn_confirm_sso_button": "Conferma aggiungendo questo numero di telefono usando Single Sign On per provare la tua identità.", "add_msisdn_dialog_title": "Aggiungi numero di telefono", "add_msisdn_instructions": "È stato inviato un SMS a +%(msisdn)s. Inserisci il codice di verifica contenuto.", "add_msisdn_misconfigured": "L'aggiunta / bind con il flusso MSISDN è mal configurata", "confirm_adding_email_body": "Clicca il pulsante sotto per confermare l'aggiunta di questa email.", "confirm_adding_email_title": "Conferma aggiungendo email", "deactivate_confirm_body": "Sei sicuro di volere disattivare il tuo account? È irreversibile.", "deactivate_confirm_body_password": "Per continuare, inserisci la password del tuo account:", "deactivate_confirm_body_sso": "Conferma la disattivazione del tuo account usando Single Sign On per dare prova della tua identità.", "deactivate_confirm_content": "Conferma che vorresti disattivare il tuo account. Se procedi:", "deactivate_confirm_content_1": "Non potrai più riattivare il tuo account", "deactivate_confirm_content_2": "Non potrai più accedere", "deactivate_confirm_content_3": "Nessuno potrà riutilizzare il tuo nome utente (MXID), incluso te stesso: questo nome utente resterà non disponibile", "deactivate_confirm_content_4": "Uscirai da tutte le stanze e messaggi diretti in cui sei", "deactivate_confirm_content_5": "Verrai rimosso dal server d'identità: i tuoi amici non potranno più trovarti tramite l'email o il numero di telefono", "deactivate_confirm_content_6": "I tuoi vecchi messaggi saranno ancora visibili alle persone che li hanno ricevuti, proprio come le email che hai inviato in passato. Vuoi nascondere i tuoi messaggi inviati alle persone che entreranno nelle stanze in futuro?", "deactivate_confirm_continue": "Conferma disattivazione account", "deactivate_confirm_erase_label": "Nascondi i miei messaggi ai nuovi membri", "deactivate_section": "Disattiva l'account", "deactivate_warning": "La disattivazione dell'account è permanente - attenzione!", "discovery_email_empty": "Le opzioni di scoperta appariranno dopo aver aggiunto un'email sopra.", "discovery_email_verification_instructions": "Verifica il link nella tua posta in arrivo", "discovery_msisdn_empty": "Le opzioni di scoperta appariranno dopo aver aggiunto un numero di telefono sopra.", "discovery_needs_terms": "Accetta le condizioni di servizio del server di identità (%(serverName)s) per poter essere trovabile tramite indirizzo email o numero di telefono.", "discovery_section": "Scopri", "email_address_in_use": "Questo indirizzo e-mail è già in uso", "email_address_label": "Indirizzo email", "email_not_verified": "Il tuo indirizzo email non è ancora stato verificato", "email_verification_instructions": "Clicca il link nell'email che hai ricevuto per verificare e poi clicca di nuovo Continua.", "emails_heading": "Indirizzi email", "error_add_email": "Impossibile aggiungere l'indirizzo email", "error_deactivate_communication": "C'è stato un problema nella comunicazione con il server. Riprova.", "error_deactivate_invalid_auth": "Il server non ha restituito informazioni di autenticazione valide.", "error_deactivate_no_auth": "Il server non ha richiesto alcuna autenticazione", "error_email_verification": "Impossibile verificare l'indirizzo email.", "error_invalid_email": "Indirizzo email non valido", "error_invalid_email_detail": "Questo non sembra essere un indirizzo email valido", "error_msisdn_verification": "Impossibile verificare il numero di telefono.", "error_password_change_403": "Modifica password fallita. La tua password è corretta?", "error_password_change_http": "%(errorMessage)s (stato HTTP %(httpStatus)s)", "error_password_change_title": "Errore nella modifica della password", "error_password_change_unknown": "Errore sconosciuto di modifica della password (%(stringifiedError)s)", "error_remove_3pid": "Impossibile rimuovere le informazioni di contatto", "error_revoke_email_discovery": "Impossibile revocare la condivisione dell'indirizzo email", "error_revoke_msisdn_discovery": "Impossibile revocare la condivisione del numero di telefono", "error_saving_profile": "Impossibile completare l'operazione", "error_saving_profile_title": "Salvataggio del profilo fallito", "error_share_email_discovery": "Impossibile condividere l'indirizzo email", "error_share_msisdn_discovery": "Impossibile condividere il numero di telefono", "external_account_management": "I dettagli del tuo account sono gestiti separatamente su %(hostname)s.", "identity_server_no_token": "Nessun token di accesso d'identità trovato", "identity_server_not_set": "Server d'identità non impostato", "incorrect_msisdn_verification": "Codice di verifica sbagliato", "language_section": "Lingua e regione", "msisdn_in_use": "Questo numero di telefono è già in uso", "msisdn_label": "Numero di telefono", "msisdn_verification_field_label": "Codice di verifica", "msisdn_verification_instructions": "Inserisci il codice di verifica inviato via SMS.", "msisdns_heading": "Numeri di telefono", "name_placeholder": "Nessun nome visibile", "oidc_manage_button": "Gestisci account", "password_change_section": "Imposta una nuova password dell'account…", "password_change_success": "La tua password è stata cambiata correttamente.", "remove_email_prompt": "Rimuovere %(email)s?", "remove_msisdn_prompt": "Rimuovere %(phone)s?", "spell_check_locale_placeholder": "Scegli una lingua", "spell_check_section": "Controllo ortografico" }, "image_thumbnails": "Mostra anteprime/miniature per le immagini", "inline_url_previews_default": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito", "inline_url_previews_room": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito per i partecipanti in questa stanza", "inline_url_previews_room_account": "Attiva le anteprime URL in questa stanza (riguarda solo te)", "insert_trailing_colon_mentions": "Inserisci dei due punti dopo le citazioni degli utenti all'inizio di un messaggio", "jump_to_bottom_on_send": "Salta in fondo alla linea temporale quando invii un messaggio", "key_backup": { "backup_in_progress": "Il backup delle chiavi è in corso (il primo backup potrebbe richiedere qualche minuto).", "backup_starting": "Avvio del backup…", "backup_success": "Completato!", "cannot_create_backup": "Impossibile creare backup della chiave", "create_title": "Crea backup chiavi", "setup_secure_backup": { "backup_setup_success_description": "Viene ora fatto il backup delle tue chiavi da questo dispositivo.", "backup_setup_success_title": "Backup Sicuro completato", "cancel_warning": "Se annulli ora, potresti perdere i messaggi e dati cifrati in caso tu perda l'accesso ai tuoi login.", "confirm_security_phrase": "Conferma password di sicurezza", "description": "Proteggiti contro la perdita dell'accesso ai messaggi e dati cifrati facendo un backup delle chiavi crittografiche sul tuo server.", "download_or_copy": "%(downloadButton)s o %(copyButton)s", "enter_phrase_description": "Inserisci una frase di sicurezza che conosci solo tu, dato che è usata per proteggere i tuoi dati. Per sicurezza, non dovresti riutilizzare la password dell'account.", "enter_phrase_title": "Inserisci una frase di sicurezza", "enter_phrase_to_confirm": "Inserisci di nuovo la password di sicurezza per confermarla.", "generate_security_key_description": "Genereremo per te una chiave di sicurezza da conservare in un posto sicuro, come un in gestore di password o in una cassaforte.", "generate_security_key_title": "Genera una chiave di sicurezza", "pass_phrase_match_failed": "Non corrisponde.", "pass_phrase_match_success": "Corrisponde!", "phrase_strong_enough": "Ottimo! Questa password di sicurezza sembra abbastanza robusta.", "requires_key_restore": "Ripristina il tuo backup chiavi per aggiornare la crittografia", "requires_password_confirmation": "Inserisci la password del tuo account per confermare l'aggiornamento:", "requires_server_authentication": "Dovrai autenticarti con il server per confermare l'aggiornamento.", "secret_storage_query_failure": "Impossibile rilevare lo stato dell'archivio segreto", "security_key_safety_reminder": "Conserva la chiave di sicurezza in un posto sicuro, come in un gestore di password o in una cassaforte, dato che è usata per proteggere i tuoi dati cifrati.", "session_upgrade_description": "Aggiorna questa sessione per consentirle di verificare altre sessioni, garantendo loro l'accesso ai messaggi cifrati e contrassegnandole come fidate per gli altri utenti.", "set_phrase_again": "Torna per reimpostare.", "settings_reminder": "Puoi anche impostare il Backup Sicuro e gestire le tue chiavi nelle impostazioni.", "title_confirm_phrase": "Conferma frase di sicurezza", "title_save_key": "Salva la tua chiave di sicurezza", "title_set_phrase": "Imposta una frase di sicurezza", "title_upgrade_encryption": "Aggiorna la tua crittografia", "unable_to_setup": "Impossibile impostare un archivio segreto", "use_different_passphrase": "Usare una password diversa?", "use_phrase_only_you_know": "Usa una frase segreta che conosci solo tu e salva facoltativamente una chiave di sicurezza da usare come backup." } }, "key_export_import": { "confirm_passphrase": "Conferma password", "enter_passphrase": "Inserisci password", "export_description_1": "Questa procedura ti permette di esportare in un file locale le chiavi per i messaggi che hai ricevuto nelle stanze criptate. Potrai poi importare il file in un altro client Matrix in futuro, in modo che anche quel client possa decifrare quei messaggi.", "export_description_2": "Il file esportato permetterà a chiunque possa leggerlo di decifrare tutti i messaggi criptati che vedi, quindi dovresti conservarlo in modo sicuro. Per aiutarti, potresti inserire una password dedicata sotto, che verrà usata per criptare i dati esportati. Sarà possibile importare i dati solo usando la stessa password.", "export_title": "Esporta chiavi della stanza", "file_to_import": "File da importare", "import_description_1": "Questa procedura ti permette di importare le chiavi di crittografia precedentemente esportate da un altro client Matrix. Potrai poi decifrare tutti i messaggi che quel client poteva decifrare.", "import_description_2": "Il file esportato sarà protetto da una password. Dovresti inserire la password qui, per decifrarlo.", "import_title": "Importa chiavi della stanza", "phrase_cannot_be_empty": "La password non può essere vuota", "phrase_must_match": "Le password devono coincidere", "phrase_strong_enough": "Ottimo! Questa password sembra abbastanza robusta" }, "keyboard": { "title": "Tastiera" }, "notifications": { "default_setting_description": "Questa impostazione verrà applicata in modo predefinito a tutte le tue stanze.", "default_setting_section": "Voglio ricevere una notifica per (impostazione predefinita)", "desktop_notification_message_preview": "Mostra l'anteprima dei messaggi nelle notifiche desktop", "email_description": "Ricevi un riepilogo via email delle notifiche perse", "email_section": "Riepilogo email", "email_select": "Seleziona a quali email vuoi inviare i riepiloghi. Gestisci le email in .", "enable_audible_notifications_session": "Attiva le notifiche audio per questa sessione", "enable_desktop_notifications_session": "Attiva le notifiche desktop per questa sessione", "enable_email_notifications": "Attive le notifiche email per %(email)s", "enable_notifications_account": "Attiva le notifiche per questo account", "enable_notifications_account_detail": "Disattiva per spegnere le notifiche in tutti i dispositivi e sessioni", "enable_notifications_device": "Attiva le notifiche per questo dispositivo", "error_loading": "Si è verificato un errore caricando le tue impostazioni di notifica.", "error_permissions_denied": "%(brand)s non ha l'autorizzazione ad inviarti notifiche - controlla le impostazioni del browser", "error_permissions_missing": "Non è stata data a %(brand)s l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova", "error_saving": "Errore nel salvataggio delle preferenze di notifica", "error_saving_detail": "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle tue preferenze di notifica.", "error_title": "Impossibile attivare le notifiche", "error_updating": "Si è verificato un errore aggiornando le tue preferenze di notifica. Prova ad attivare/disattivare di nuovo l'opzione.", "invites": "Invitato in una stanza", "keywords": "Mostra una targhetta quando vendono usate parole chiave in una stanza.", "keywords_prompt": "Inserisci le parole chiave qui, o usa per variazioni ortografiche o nomi utente", "labs_notice_prompt": "Aggiornamento:abbiamo semplificato le impostazioni di notifica per rendere più facili da trovare le opzioni. Alcune impostazioni personalizzate che hai scelto in precedenza non vengono mostrate qui, ma sono ancora attive. Se procedi, alcune tue impostazioni possono cambiare. Maggiori info", "mentions_keywords": "Menzioni e parole chiave", "mentions_keywords_only": "Solo menzioni e parole chiave", "messages_containing_keywords": "Messaggi contenenti parole chiave", "noisy": "Rumoroso", "notices": "Messaggi inviati da bot", "notify_at_room": "Avvisa quando qualcuno menziona usando @stanza", "notify_keyword": "Avvisa quando qualcuno usa una parola chiave", "notify_mention": "Avvisa quando qualcuno menziona usando @nomeutente o %(mxid)s", "other_section": "Altre cose che pensiamo potrebbero interessarti:", "people_mentions_keywords": "Persone, menzioni e parole chiave", "play_sound_for_description": "Applicato in modo predefinito a tutte le stanze su tutti i dispositivi.", "play_sound_for_section": "Riproduci un suono per", "push_targets": "Obiettivi di notifica", "quick_actions_mark_all_read": "Segna tutti i messaggi come letti", "quick_actions_reset": "Ripristina alle impostazioni predefinite", "quick_actions_section": "Azioni rapide", "room_activity": "Si verificano nuove attività nella stanza, aggiornamenti e messaggi di stato", "rule_call": "Invito ad una chiamata", "rule_contains_display_name": "Messaggi contenenti il mio nome visualizzato", "rule_contains_user_name": "Messaggi contenenti il mio nome utente", "rule_encrypted": "Messaggi cifrati in chat di gruppo", "rule_encrypted_room_one_to_one": "Messaggi cifrati in chat uno-ad-uno", "rule_invite_for_me": "Quando vengo invitato/a in una stanza", "rule_message": "Messaggi nelle chat di gruppo", "rule_room_one_to_one": "Messaggi in chat uno-a-uno", "rule_roomnotif": "Messaggi contenenti @room", "rule_suppress_notices": "Messaggi inviati dai bot", "rule_tombstone": "Quando le stanze vengono aggiornate", "show_message_desktop_notification": "Mostra i messaggi nelle notifiche desktop", "voip": "Chiamate audio e video" }, "preferences": { "Electron.enableHardwareAcceleration": "Abilita l'accelerazione hardware (riavvia %(appName)s per avere effetto)", "always_show_menu_bar": "Mostra sempre la barra dei menu della finestra", "autocomplete_delay": "Ritardo autocompletamento (ms)", "code_blocks_heading": "Blocchi di codice", "compact_modern": "Usa una disposizione \"Moderna\" più compatta", "composer_heading": "Compositore", "enable_hardware_acceleration": "Attiva l'accelerazione hardware", "enable_tray_icon": "Mostra icona in tray e usala alla chiusura della finestra", "keyboard_heading": "Scorciatoie da tastiera", "keyboard_view_shortcuts_button": "Per vedere tutte le scorciatoie, clicca qui.", "media_heading": "Immagini, GIF e video", "presence_description": "Condividi la tua attività e lo stato con gli altri.", "rm_lifetime": "Durata delle conferme di lettura (ms)", "rm_lifetime_offscreen": "Durata della conferma di lettura off-screen (ms)", "room_directory_heading": "Elenco delle stanze", "room_list_heading": "Elenco stanze", "show_avatars_pills": "Mostra gli avatar nelle citazioni di utenti, stanze ed eventi", "show_checklist_shortcuts": "Mostra scorciatoia per l'elenco di benvenuto sopra la lista stanze", "show_polls_button": "Mostra pulsante sondaggi", "surround_text": "Circonda il testo selezionato quando si digitano caratteri speciali", "time_heading": "Visualizzazione dell'ora" }, "prompt_invite": "Chiedi prima di inviare inviti a possibili ID matrix non validi", "replace_plain_emoji": "Sostituisci automaticamente le emoji testuali", "security": { "4s_public_key_in_account_data": "nei dati dell'account", "4s_public_key_status": "Chiave pubblica dell'archivio segreto:", "analytics_description": "Condividi dati anonimi per aiutarci ad identificare i problemi. Niente di personale. Niente terze parti.", "backup_key_cached_status": "Chiave di backup in cache:", "backup_key_stored_status": "Chiave di backup salvata:", "backup_key_unexpected_type": "tipo inatteso", "backup_key_well_formed": "formattata bene", "backup_keys_description": "Fai il backup delle tue chiavi di crittografia con i dati del tuo account in caso perdessi l'accesso alle sessioni. Le tue chiavi saranno protette con una chiave di recupero univoca.", "bulk_options_accept_all_invites": "Accetta tutti i %(invitedRooms)s inviti", "bulk_options_reject_all_invites": "Rifiuta tutti gli inviti da %(invitedRooms)s", "bulk_options_section": "Opzioni generali", "cross_signing_cached": "in cache locale", "cross_signing_homeserver_support": "Funzioni supportate dall'homeserver:", "cross_signing_homeserver_support_exists": "esiste", "cross_signing_in_4s": "in un archivio segreto", "cross_signing_in_memory": "in memoria", "cross_signing_master_private_Key": "Chiave privata principale:", "cross_signing_not_cached": "non trovato in locale", "cross_signing_not_found": "non trovato", "cross_signing_not_in_4s": "non trovato nell'archivio", "cross_signing_not_stored": "non salvato", "cross_signing_private_keys": "Chiavi private di firma incrociata:", "cross_signing_public_keys": "Chiavi pubbliche di firma incrociata:", "cross_signing_self_signing_private_key": "Chiave privata di auto-firma:", "cross_signing_user_signing_private_key": "Chiave privata di firma utente:", "cryptography_section": "Crittografia", "delete_backup": "Elimina backup", "delete_backup_confirm_description": "Sei sicuro? Perderai i tuoi messaggi cifrati se non hai salvato adeguatamente le tue chiavi.", "e2ee_default_disabled_warning": "L'amministratore del server ha disattivato la crittografia end-to-end in modo predefinito nelle stanze private e nei messaggi diretti.", "enable_message_search": "Attiva la ricerca messaggi nelle stanze cifrate", "encryption_individual_verification_mode": "Verifica individualmente ogni sessione usata da un utente per segnarla come fidata, senza fidarsi dei dispositivi a firma incrociata.", "encryption_section": "Crittografia", "error_loading_key_backup_status": "Impossibile caricare lo stato del backup delle chiavi", "export_megolm_keys": "Esporta chiavi E2E della stanza", "ignore_users_empty": "Non hai utenti ignorati.", "ignore_users_section": "Utenti ignorati", "import_megolm_keys": "Importa chiavi E2E stanza", "key_backup_active": "Questa sessione sta facendo il backup delle tue chiavi.", "key_backup_active_version": "Versione di backup attiva:", "key_backup_active_version_none": "Nessuno", "key_backup_algorithm": "Algoritmo:", "key_backup_can_be_restored": "Questo backup può essere ripristinato in questa sessione", "key_backup_complete": "Tutte le chiavi sono state copiate", "key_backup_connect": "Connetti questa sessione al backup chiavi", "key_backup_connect_prompt": "Connetti questa sessione al backup chiavi prima di disconnetterti per non perdere eventuali chiavi che possono essere solo in questa sessione.", "key_backup_in_progress": "Backup di %(sessionsRemaining)s chiavi…", "key_backup_inactive": "Questa sessione non sta facendo il backup delle tue chiavi, ma hai un backup esistente dal quale puoi ripristinare e che puoi usare da ora in poi.", "key_backup_inactive_warning": "Il backup chiavi non viene fatto per questa sessione.", "key_backup_latest_version": "Ultima versione del backup sul server:", "manually_verify_all_sessions": "Verifica manualmente tutte le sessioni remote", "message_search_disable_warning": "Se disattivato, i messaggi delle stanze cifrate non appariranno nei risultati di ricerca.", "message_search_disabled": "Tieni in cache localmente i messaggi cifrati in modo sicuro affinché appaiano nei risultati di ricerca.", "message_search_enabled": { "one": "Salva in cache i messaggi cifrati localmente in modo che appaiano nei risultati di ricerca, usando %(size)s per salvarli da %(rooms)s stanza.", "other": "Salva in cache i messaggi cifrati localmente in modo che appaiano nei risultati di ricerca, usando %(size)s per salvarli da %(rooms)s stanze." }, "message_search_failed": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita", "message_search_indexed_messages": "Messaggi indicizzati:", "message_search_indexed_rooms": "Stanze indicizzate:", "message_search_indexing": "Attualmente si indicizzano: %(currentRoom)s", "message_search_indexing_idle": "Attualmente non si stanno indicizzando i messaggi di alcuna stanza.", "message_search_intro": "%(brand)s sta tenendo in cache localmente i messaggi cifrati in modo sicuro affinché appaiano nei risultati di ricerca:", "message_search_room_progress": "%(doneRooms)s di %(totalRooms)s", "message_search_section": "Ricerca messaggio", "message_search_sleep_time": "Quanto veloce devono essere scaricati i messaggi.", "message_search_space_used": "Spazio usato:", "message_search_unsupported": "A %(brand)s mancano alcuni componenti richiesti per tenere in cache i messaggi cifrati in modo sicuro. Se vuoi sperimentare questa funzionalità, compila un %(brand)s Desktop personale con i componenti di ricerca aggiunti.", "message_search_unsupported_web": "%(brand)s non può tenere in cache i messaggi cifrati quando usato in un browser web. Usa %(brand)s Desktop affinché i messaggi cifrati appaiano nei risultati di ricerca.", "record_session_details": "Registra il nome, la versione e l'url del client per riconoscere le sessioni più facilmente nel gestore di sessioni", "restore_key_backup": "Ripristina da un backup", "secret_storage_not_ready": "non pronto", "secret_storage_ready": "pronto", "secret_storage_status": "Archivio segreto:", "send_analytics": "Invia dati statistici", "session_id": "ID sessione:", "session_key": "Chiave sessione:", "strict_encryption": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate da questa sessione" }, "send_read_receipts": "Invia le conferme di lettura", "send_read_receipts_unsupported": "Il tuo server non supporta la disattivazione delle conferme di lettura.", "send_typing_notifications": "Invia notifiche di scrittura", "sessions": { "browser": "Browser", "confirm_sign_out": { "one": "Conferma la disconnessione da questo dispositivo", "other": "Conferma la disconnessione da questi dispositivi" }, "confirm_sign_out_body": { "one": "Clicca il pulsante sottostante per confermare la disconnessione da questo dispositivo.", "other": "Clicca il pulsante sottostante per confermare la disconnessione da questi dispositivi." }, "confirm_sign_out_continue": { "one": "Disconnetti dispositivo", "other": "Disconnetti dispositivi" }, "confirm_sign_out_sso": { "one": "Conferma la disconnessione da questo dispositivo usando Single Sign On per dare prova della tua identità.", "other": "Conferma la disconnessione da questi dispositivi usando Single Sign On per dare prova della tua identità." }, "current_session": "Sessione attuale", "desktop_session": "Sessione desktop", "details_heading": "Dettagli sessione", "device_unverified_description": "Verifica o disconnetti questa sessione per una migliore sicurezza e affidabilità.", "device_unverified_description_current": "Verifica la tua sessione attuale per messaggi più sicuri.", "device_verified_description": "Questa sessione è pronta per i messaggi sicuri.", "device_verified_description_current": "La tua sessione attuale è pronta per i messaggi sicuri.", "error_pusher_state": "Impostazione stato del push fallita", "error_set_name": "Impossibile impostare il nome della sessione", "filter_all": "Tutte", "filter_inactive": "Inattiva", "filter_inactive_description": "Inattiva da %(inactiveAgeDays)s giorni o più", "filter_label": "Filtra dispositivi", "filter_unverified_description": "Non pronto per messaggi sicuri", "filter_verified_description": "Pronto per messaggi sicuri", "hide_details": "Nascondi dettagli", "inactive_days": "Inattivo da %(inactiveAgeDays)s+ giorni", "inactive_sessions": "Sessioni inattive", "inactive_sessions_explainer_1": "Le sessioni inattive sono quelle che non usi da un po' di tempo, ma che continuano a ricevere le chiavi di crittografia.", "inactive_sessions_explainer_2": "La rimozione delle sessioni inattive migliora la sicurezza e le prestazioni, e ti semplifica identificare se una sessione nuova è sospetta.", "inactive_sessions_list_description": "Considera di disconnettere le vecchie sessioni (%(inactiveAgeDays)s giorni o più) che non usi più.", "ip": "Indirizzo IP", "last_activity": "Ultima attività", "mobile_session": "Sessione mobile", "n_sessions_selected": { "one": "%(count)s sessione selezionata", "other": "%(count)s sessioni selezionate" }, "no_inactive_sessions": "Nessuna sessione inattiva trovata.", "no_sessions": "Nessuna sessione trovata.", "no_unverified_sessions": "Nessuna sessione non verificata trovata.", "no_verified_sessions": "Nessuna sessione verificata trovata.", "os": "Sistema operativo", "other_sessions_heading": "Altre sessioni", "push_heading": "Notifiche push", "push_subheading": "Ricevi notifiche push in questa sessione.", "push_toggle": "Attiva/disattiva le notifiche push in questa sessione.", "rename_form_caption": "Ricorda che i nomi di sessione sono anche visibili alle persone con cui comunichi.", "rename_form_heading": "Rinomina sessione", "rename_form_learn_more": "Rinominare le sessioni", "rename_form_learn_more_description_1": "Gli altri utenti nei messaggi diretti e nelle stanze in cui entri possono vedere la lista completa delle tue sessioni.", "rename_form_learn_more_description_2": "Ciò li rassicura che stiano veramente parlando con te, ma significa anche che possono vedere il nome della sessione che inserisci qui.", "security_recommendations": "Consigli di sicurezza", "security_recommendations_description": "Migliora la sicurezza del tuo account seguendo questi consigli.", "session_id": "ID sessione", "show_details": "Mostra dettagli", "sign_in_with_qr": "Accedi con codice QR", "sign_in_with_qr_button": "Mostra codice QR", "sign_in_with_qr_description": "Puoi usare questo dispositivo per accedere in un altro con un codice QR. Dovrai scansionare il codice QR mostrato in questo dispositivo con l'altro.", "sign_out": "Disconnetti da questa sessione", "sign_out_all_other_sessions": "Disconnetti tutte le altre sessioni (%(otherSessionsCount)s)", "sign_out_confirm_description": { "one": "Vuoi davvero disconnetterti da %(count)s sessione?", "other": "Vuoi davvero disconnetterti da %(count)s sessioni?" }, "sign_out_n_sessions": { "one": "Disconnetti %(count)s sessione", "other": "Disconnetti %(count)s sessioni" }, "title": "Sessioni", "unknown_session": "Tipo di sessione sconosciuta", "unverified_session": "Sessione non verificata", "unverified_session_explainer_1": "Questa sessione non supporta la crittografia, perciò non può essere verificata.", "unverified_session_explainer_2": "Non potrai partecipare in stanze dove la crittografia è attiva mentre usi questa sessione.", "unverified_session_explainer_3": "Per maggiore sicurezza e privacy, è consigliabile usare i client di Matrix che supportano la crittografia.", "unverified_sessions": "Sessioni non verificate", "unverified_sessions_explainer_1": "Le sessioni non verificate sono quelle che hanno effettuato l'accesso con le tue credenziali ma non sono state verificate.", "unverified_sessions_explainer_2": "Dovresti essere particolarmente certo di riconoscere queste sessioni dato che potrebbero rappresentare un uso non autorizzato del tuo account.", "unverified_sessions_list_description": "Verifica le tue sessioni per avere conversazioni più sicure o disconnetti quelle che non riconosci o che non usi più.", "url": "URL", "verified_session": "Sessione verificata", "verified_sessions": "Sessioni verificate", "verified_sessions_explainer_1": "Le sessioni verificate sono ovunque tu usi questo account dopo l'inserimento della frase di sicurezza o la conferma della tua identità con un'altra sessione verificata.", "verified_sessions_explainer_2": "Ciò significa che hai tutte le chiavi necessarie per sbloccare i tuoi messaggi cifrati e che confermi agli altri utenti di fidarti di questa sessione.", "verified_sessions_list_description": "Per una maggiore sicurezza, disconnetti tutte le sessioni che non riconosci o che non usi più.", "verify_session": "Verifica sessione", "web_session": "Sessione web" }, "show_avatar_changes": "Mostra cambiamenti dell'immagine del profilo", "show_breadcrumbs": "Mostra scorciatoie per le stanze viste di recente sopra l'elenco stanze", "show_chat_effects": "Mostra effetti chat (animazioni quando si ricevono ad es. coriandoli)", "show_displayname_changes": "Mostra i cambi di nomi visualizzati", "show_join_leave": "Mostra messaggi di entrata/uscita (non influenza inviti/rimozioni/ban)", "show_nsfw_content": "Mostra contenuti per adulti", "show_read_receipts": "Mostra ricevute di lettura inviate da altri utenti", "show_redaction_placeholder": "Mostra un segnaposto per i messaggi rimossi", "show_stickers_button": "Mostra pulsante adesivi", "show_typing_notifications": "Mostra notifiche di scrittura", "sidebar": { "metaspaces_favourites_description": "Raggruppa tutte le tue stanze e persone preferite in un unico posto.", "metaspaces_home_all_rooms": "Mostra tutte le stanze", "metaspaces_home_all_rooms_description": "Mostra tutte le tue stanze nella pagina principale, anche se sono in uno spazio.", "metaspaces_home_description": "La pagina principale è utile per avere una panoramica generale.", "metaspaces_orphans": "Stanze fuori da uno spazio", "metaspaces_orphans_description": "Raggruppa tutte le tue stanze che non fanno parte di uno spazio in un unico posto.", "metaspaces_people_description": "Raggruppa tutte le tue persone in un unico posto.", "metaspaces_subsection": "Spazi da mostrare", "title": "Barra laterale" }, "start_automatically": "Esegui automaticamente all'avvio del sistema", "use_12_hour_format": "Mostra gli orari nel formato 12 ore (es. 2:30pm)", "use_command_enter_send_message": "Usa Comando + Invio per inviare un messaggio", "use_command_f_search": "Usa Comando + F per cercare nella linea temporale", "use_control_enter_send_message": "Usa Ctrl + Invio per inviare un messaggio", "use_control_f_search": "Usa Ctrl + F per cercare nella linea temporale", "voip": { "allow_p2p": "Permetti Peer-to-Peer per chiamate 1:1", "allow_p2p_description": "Quando attivo, l'altra parte potrebbe riuscire a vedere il tuo indirizzo IP", "audio_input_empty": "Nessun Microfono rilevato", "audio_output": "Uscita audio", "audio_output_empty": "Nessuna uscita audio rilevata", "auto_gain_control": "Controllo automatico del guadagno", "connection_section": "Connessione", "echo_cancellation": "Cancellazione dell'eco", "enable_fallback_ice_server": "Permetti server di chiamata di ripiego (%(server)s)", "enable_fallback_ice_server_description": "Si applica solo se il tuo homeserver non ne offre uno. Il tuo indirizzo IP verrebbe condiviso durante una chiamata.", "mirror_local_feed": "Invertire orizzontalmente il video locale (effetto specchio)", "missing_permissions_prompt": "Autorizzazione multimediale mancante, clicca il pulsante sotto per richiederla.", "noise_suppression": "Riduzione del rumore", "request_permissions": "Richiedi autorizzazioni multimediali", "title": "Voce e video", "video_input_empty": "Nessuna Webcam rilevata", "video_section": "Impostazioni video", "voice_agc": "Regola automaticamente il volume del microfono", "voice_processing": "Elaborazione vocale", "voice_section": "Impostazioni voce" }, "warn_quit": "Avvisa prima di uscire", "warning": "ATTENZIONE: " }, "share": { "link_title": "Collegamento alla stanza", "permalink_message": "Link al messaggio selezionato", "permalink_most_recent": "Link al messaggio più recente", "title_message": "Condividi messaggio stanza", "title_room": "Condividi stanza", "title_user": "Condividi utente" }, "slash_command": { "addwidget": "Aggiunge alla stanza un widget personalizzato da URL", "addwidget_iframe_missing_src": "L'iframe non ha l'attributo src", "addwidget_invalid_protocol": "Fornisci un URL https:// o http:// per il widget", "addwidget_missing_url": "Inserisci un URL del widget o un codice di incorporamento", "addwidget_no_permissions": "Non puoi modificare i widget in questa stanza.", "ban": "Bandisce l'utente per ID", "category_actions": "Azioni", "category_admin": "Amministratore", "category_advanced": "Avanzato", "category_effects": "Effetti", "category_messages": "Messaggi", "category_other": "Altro", "command_error": "Errore nel comando", "converttodm": "Converte la stanza in un MD", "converttoroom": "Converte il MD in una stanza", "could_not_find_room": "Stanza non trovata", "deop": "Toglie privilegi all'utente per ID", "devtools": "Apre la finestra di strumenti per sviluppatori", "discardsession": "Forza l'eliminazione dell'attuale sessione di gruppo in uscita in una stanza criptata", "error_invalid_rendering_type": "Errore comando: impossibile trovare il tipo di rendering (%(renderingType)s)", "error_invalid_runfn": "Errore comando: impossibile gestire il comando slash.", "help": "Visualizza l'elenco dei comandi con usi e descrizioni", "help_dialog_title": "Aiuto comando", "holdcall": "Mette in pausa la chiamata nella stanza attuale", "html": "Invia un messaggio come html, senza interpretarlo come markdown", "ignore": "Ignora un utente, non mostrandoti i suoi messaggi", "ignore_dialog_description": "Ora stai ignorando %(userId)s", "ignore_dialog_title": "Utente ignorato", "invite": "Invita l'utente per ID alla stanza attuale", "invite_3pid_needs_is_error": "Usa un server di identità per invitare via email. Gestisci nelle impostazioni.", "invite_3pid_use_default_is_title": "Usa un server di identità", "invite_3pid_use_default_is_title_description": "Usa un server d'identità per invitare via email. Clicca \"Continua\" per usare quello predefinito (%(defaultIdentityServerName)s) o gestiscilo nelle impostazioni.", "invite_failed": "L'utente (%(user)s) non è stato segnato come invitato in %(roomId)s, ma non c'è stato alcun errore dall'utilità di invito", "join": "Accede alla stanza con l'indirizzo dato", "jumptodate": "Salta alla data scelta nella linea temporale", "jumptodate_invalid_input": "Non siamo riusciti a capire la data scelta (%(inputDate)s). Prova ad usare il formato YYYY-MM-DD.", "lenny": "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) ad un messaggio di testo", "me": "Mostra l'azione", "msg": "Invia un messaggio all'utente specificato", "myavatar": "Cambia la tua immagine del profilo in tutte le stanze", "myroomavatar": "Cambia la tua immagine del profilo solo nella stanza attuale", "myroomnick": "Cambia il tuo nick visualizzato solo nella stanza attuale", "nick": "Modifica il tuo nick visualizzato", "no_active_call": "Nessuna chiamata attiva in questa stanza", "op": "Definisce il livello di poteri di un utente", "part_unknown_alias": "Indirizzo stanza non riconosciuto: %(roomAlias)s", "plain": "Invia un messaggio in testo semplice, senza interpretarlo come markdown", "query": "Apre una chat con l'utente specificato", "query_not_found_phone_number": "Impossibile trovare ID Matrix per il numero di telefono", "rageshake": "Invia una segnalazione di errore con i registri", "rainbow": "Invia il messaggio dato colorato come un arcobaleno", "rainbowme": "Invia l'emoticon dato colorato come un arcobaleno", "remakeolm": "Comando sviluppatore: scarta l'attuale sessione di gruppo in uscita e imposta nuove sessioni Olm", "remove": "Rimuove l'utente con il dato ID da questa stanza", "roomavatar": "Cambia l'avatar della stanza attuale", "roomname": "Imposta il nome della stanza", "server_error": "Errore del server", "server_error_detail": "Server non disponibile, sovraccarico o qualcos'altro è andato storto.", "shrug": "Aggiunge ¯\\_(ツ)_/¯ ad un messaggio di testo semplice", "spoiler": "Invia il messaggio come spoiler", "tableflip": "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ad un messaggio di testo", "topic": "Ottiene o imposta l'argomento della stanza", "topic_none": "Questa stanza non ha un argomento.", "topic_room_error": "Lettura argomento stanza fallita: impossibile trovare la stanza (%(roomId)s", "tovirtual": "Passa alla stanza virtuale di questa stanza, se ne ha una", "tovirtual_not_found": "Nessuna stanza virtuale per questa stanza", "unban": "Riammette l'utente con l'ID dato", "unflip": "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ad un messaggio di testo", "unholdcall": "Riprende la chiamata nella stanza attuale", "unignore": "Smetti di ignorare un utente, mostrando i suoi messaggi successivi", "unignore_dialog_description": "Non stai più ignorando %(userId)s", "unignore_dialog_title": "Utente non più ignorato", "unknown_command": "Comando sconosciuto", "unknown_command_button": "Invia come messaggio", "unknown_command_detail": "Comando non riconosciuto: %(commandText)s", "unknown_command_help": "Puoi usare /help per elencare i comandi disponibili. Volevo forse inviarlo come messaggio?", "unknown_command_hint": "Suggerimento: anteponi al tuo messaggio // per farlo iniziare con uno slash.", "upgraderoom": "Aggiorna una stanza ad una nuova versione", "upgraderoom_permission_error": "Non hai l'autorizzazione necessaria per usare questo comando.", "usage": "Utilizzo", "verify": "Verifica un utente, una sessione e una tupla pubblica", "verify_mismatch": "ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e per la sessione %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" la quale non corriponde con la chiave \"%(fingerprint)s\" fornita. Ciò può significare che le comunicazioni vengono intercettate!", "verify_nop": "Sessione già verificata!", "verify_nop_warning_mismatch": "ATTENZIONE: sessione già verificata, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!", "verify_success_description": "La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dalla sessione di %(userId)s %(deviceId)s. Sessione contrassegnata come verificata.", "verify_success_title": "Chiave verificata", "verify_unknown_pair": "Coppia (utente, sessione) sconosciuta: (%(userId)s, %(deviceId)s)", "view": "Visualizza la stanza con l'indirizzo dato", "whois": "Mostra le informazioni di un utente" }, "space": { "add_existing_room_space": { "create": "Vuoi invece aggiungere una nuova stanza?", "create_prompt": "Crea nuova stanza", "dm_heading": "Messaggi diretti", "error_heading": "Non tutti i selezionati sono stati aggiunti", "progress_text": { "one": "Aggiunta stanza...", "other": "Aggiunta stanze... (%(progress)s di %(count)s)" }, "space_dropdown_label": "Selezione spazio", "space_dropdown_title": "Aggiungi stanze esistenti", "subspace_moved_note": "L'aggiunta di spazi è stata spostata." }, "add_existing_subspace": { "create_button": "Crea un nuovo spazio", "create_prompt": "Vuoi piuttosto aggiungere un nuovo spazio?", "filter_placeholder": "Cerca spazi", "space_dropdown_title": "Aggiungi spazio esistente" }, "context_menu": { "devtools_open_timeline": "Mostra linea temporale della stanza (strumenti per sviluppatori)", "explore": "Esplora stanze", "home": "Pagina iniziale dello spazio", "manage_and_explore": "Gestisci ed esplora le stanze", "options": "Opzioni dello spazio" }, "failed_load_rooms": "Caricamento dell'elenco di stanze fallito.", "failed_remove_rooms": "Rimozione di alcune stanze fallita. Riprova più tardi", "incompatible_server_hierarchy": "Il tuo server non supporta la visualizzazione di gerarchie di spazi.", "invite": "Invita persone", "invite_description": "Invita con email o nome utente", "invite_link": "Condividi collegamento di invito", "invite_this_space": "Invita in questo spazio", "joining_space": "Entrata in corso", "landing_welcome": "Ti diamo il benvenuto in ", "leave_dialog_action": "Esci dallo spazio", "leave_dialog_description": "Stai per uscire da .", "leave_dialog_only_admin_room_warning": "Sei l'unico amministratore di alcune delle stanze o spazi che vuoi abbandonare. Se esci li lascerai senza amministratori.", "leave_dialog_only_admin_warning": "Sei l'unico amministratore di questo spazio. Se esci nessuno ne avrà il controllo.", "leave_dialog_option_all": "Esci da tutte le stanze", "leave_dialog_option_intro": "Vuoi uscire dalle stanze di questo spazio?", "leave_dialog_option_none": "Non uscire da alcuna stanza", "leave_dialog_option_specific": "Esci da alcune stanze", "leave_dialog_public_rejoin_warning": "Non potrai rientrare a meno che non ti invitino di nuovo.", "leave_dialog_title": "Esci da %(spaceName)s", "mark_suggested": "Segna come consigliato", "no_search_result_hint": "Prova a fare una ricerca diversa o controllare errori di battitura.", "preferences": { "sections_section": "Sezioni da mostrare", "show_people_in_space": "Ciò raggruppa le tue chat con i membri di questo spazio. Se lo disattivi le chat verranno nascoste dalla tua vista di %(spaceName)s." }, "room_filter_placeholder": "Cerca stanze", "search_children": "Cerca %(spaceName)s", "search_placeholder": "Cerca nomi e descrizioni", "select_room_below": "Prima seleziona una stanza sotto", "share_public": "Condividi il tuo spazio pubblico", "suggested": "Consigliato", "suggested_tooltip": "Questa è una buona stanza in cui entrare", "title_when_query_available": "Risultati", "title_when_query_unavailable": "Stanze e spazi", "unmark_suggested": "Segna come non consigliato", "user_lacks_permission": "Non hai il permesso" }, "space_settings": { "title": "Impostazioni - %(spaceName)s" }, "spaces": { "error_no_permission_add_room": "Non hai i permessi per aggiungere stanze a questo spazio", "error_no_permission_add_space": "Non hai i permessi per aggiungere spazi in questo spazio", "error_no_permission_create_room": "Non hai i permessi per creare stanze in questo spazio", "error_no_permission_invite": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questo spazio" }, "spotlight": { "public_rooms": { "network_dropdown_add_dialog_description": "Inserisci il nome di un nuovo server che vuoi esplorare.", "network_dropdown_add_dialog_placeholder": "Nome server", "network_dropdown_add_dialog_title": "Aggiungi un nuovo server", "network_dropdown_add_server_option": "Aggiungi nuovo server…", "network_dropdown_available_invalid": "Impossibile trovare questo server o l'elenco delle sue stanze", "network_dropdown_available_invalid_forbidden": "Non hai i permessi per vedere l'elenco di stanze del server", "network_dropdown_available_valid": "Sembra giusto", "network_dropdown_remove_server_adornment": "Rimuovi server “%(roomServer)s”", "network_dropdown_required_invalid": "Inserisci il nome di un server", "network_dropdown_selected_label": "Mostra: stanze di Matrix", "network_dropdown_selected_label_instance": "Mostra: stanze di %(instance)s (%(server)s)", "network_dropdown_your_server_description": "Il tuo server" } }, "spotlight_dialog": { "cant_find_person_helpful_hint": "Se non vedi chi stai cercando, mandagli il tuo collegamento di invito.", "cant_find_room_helpful_hint": "Se non trovi la stanza che stai cercando, chiedi un invito o crea una stanza nuova.", "copy_link_text": "Copia collegamento di invito", "count_of_members": { "one": "%(count)s membro", "other": "%(count)s membri" }, "create_new_room_button": "Crea una nuova stanza", "failed_querying_public_rooms": "Richiesta di stanze pubbliche fallita", "group_chat_section_title": "Altre opzioni", "heading_with_query": "Usa \"%(query)s\" per cercare", "heading_without_query": "Cerca", "join_button_text": "Entra in %(roomAddress)s", "keyboard_scroll_hint": "Usa per scorrere", "message_search_section_title": "Altre ricerche", "other_rooms_in_space": "Altre stanze in %(spaceName)s", "public_rooms_label": "Stanze pubbliche", "public_spaces_label": "Spazi pubblici", "recent_searches_section_title": "Ricerche recenti", "recently_viewed_section_title": "Visti di recente", "remove_filter": "Rimuovi filtro di ricerca per %(filter)s", "result_may_be_hidden_privacy_warning": "Alcuni risultati potrebbero essere nascosti per privacy", "result_may_be_hidden_warning": "Alcuni risultati potrebbero essere nascosti", "search_dialog": "Finestra di ricerca", "search_messages_hint": "Per cercare messaggi, trova questa icona in cima ad una stanza ", "spaces_title": "Spazi in cui sei", "start_group_chat_button": "Inizia una conversazione di gruppo" }, "stickers": { "empty": "Non hai ancora alcun pacchetto di adesivi attivato", "empty_add_prompt": "Aggiungine ora" }, "terms": { "column_document": "Documento", "column_service": "Servizio", "column_summary": "Riepilogo", "identity_server_no_terms_description_1": "Questa azione richiede l'accesso al server di identità predefinito per verificare un indirizzo email o numero di telefono, ma il server non ha termini di servizio.", "identity_server_no_terms_description_2": "Continua solo se ti fidi del proprietario del server.", "identity_server_no_terms_title": "Il server di identità non ha condizioni di servizio", "inline_intro_text": "Accetta la per continuare:", "integration_manager": "Usa bot, bridge, widget e pacchetti di adesivi", "intro": "Per continuare devi accettare le condizioni di servizio.", "summary_identity_server_1": "Trova altri per telefono o email", "summary_identity_server_2": "Trovato per telefono o email", "tac_button": "Leggi i termini e condizioni", "tac_description": "Per continuare a usare l'homeserver %(homeserverDomain)s devi leggere e accettare i nostri termini e condizioni.", "tac_title": "Termini e condizioni", "tos": "Condizioni di servizio" }, "theme": { "light_high_contrast": "Alto contrasto chiaro", "match_system": "Sistema di corrispondenza" }, "thread_view_back_action_label": "Torna alla conversazione", "threads": { "all_threads": "Tutte le conversazioni", "all_threads_description": "Mostra tutte le conversazioni dalla stanza attuale", "count_of_reply": { "one": "%(count)s risposta", "other": "%(count)s risposte" }, "empty_explainer": "Le conversazioni ti aiutano a tenere le tue discussioni in tema e rintracciabili.", "empty_has_threads_tip": "Rispondi ad una conversazione in corso o usa \"%(replyInThread)s\" passando sopra ad un messaggio per iniziarne una nuova.", "empty_heading": "Tieni le discussioni organizzate in conversazioni", "empty_tip": "Consiglio: usa \"%(replyInThread)s\" passando sopra un messaggio.", "error_start_thread_existing_relation": "Impossibile creare una conversazione da un evento con una relazione esistente", "my_threads": "Le mie conversazioni", "my_threads_description": "Mostra tutte le conversazioni a cui hai partecipato", "open_thread": "Apri conversazione", "show_all_threads": "Mostra tutte le conversazioni", "show_thread_filter": "Mostra:", "unable_to_decrypt": "Impossibile decifrare il messaggio" }, "time": { "about_day_ago": "circa un giorno fa", "about_hour_ago": "circa un'ora fa", "about_minute_ago": "circa un minuto fa", "date_at_time": "%(date)s alle %(time)s", "few_seconds_ago": "pochi secondi fa", "hours_minutes_seconds_left": "%(hours)so %(minutes)sm %(seconds)ss rimasti", "in_about_day": "circa un giorno da adesso", "in_about_hour": "circa un'ora da adesso", "in_about_minute": "circa un minuto da adesso", "in_few_seconds": "pochi secondi da adesso", "in_n_days": "%(num)s giorni da adesso", "in_n_hours": "%(num)s ore da adesso", "in_n_minutes": "%(num)s minuti da adesso", "left": "%(timeRemaining)s rimasti", "minutes_seconds_left": "%(minutes)sm %(seconds)ss rimasti", "n_days_ago": "%(num)s giorni fa", "n_hours_ago": "%(num)s ore fa", "n_minutes_ago": "%(num)s minuti fa", "seconds_left": "%(seconds)ss rimanenti", "short_days": "%(value)sg", "short_days_hours_minutes_seconds": "%(days)sg %(hours)so %(minutes)sm %(seconds)ss", "short_hours": "%(value)so", "short_hours_minutes_seconds": "%(hours)so %(minutes)sm %(seconds)ss", "short_minutes": "%(value)sm", "short_minutes_seconds": "%(minutes)sm %(seconds)ss", "short_seconds": "%(value)ss" }, "timeline": { "context_menu": { "collapse_reply_thread": "Riduci conversazione di risposta", "external_url": "URL d'origine", "open_in_osm": "Apri in OpenStreetMap", "report": "Segnala", "resent_unsent_reactions": "Reinvia %(unsentCount)s reazione/i", "show_url_preview": "Mostra anteprima", "view_related_event": "Vedi evento correlato", "view_source": "Visualizza sorgente" }, "creation_summary_dm": "%(creator)s ha creato questo MD.", "creation_summary_room": "%(creator)s ha creato e configurato la stanza.", "decryption_failure_blocked": "Il mittente ti ha bloccato dalla ricezione di questo messaggio", "disambiguated_profile": "%(displayName)s (%(matrixId)s)", "download_action_decrypting": "Decifrazione", "download_action_downloading": "Scaricamento", "edits": { "tooltip_label": "Modificato alle %(date)s. Clicca per vedere le modifiche.", "tooltip_sub": "Clicca per vedere le modifiche", "tooltip_title": "Modificato il %(date)s" }, "encrypted_historical_messages_unavailable": "I messaggi cifrati prima di questo punto non sono disponibili.", "error_no_renderer": "Questo evento non può essere mostrato", "error_rendering_message": "Impossibile caricare questo messaggio", "historical_messages_unavailable": "Non puoi vedere i messaggi precedenti", "in_room_name": " in %(room)s", "io.element.voice_broadcast_info": { "user": "%(senderName)s ha terminato una trasmissione vocale", "you": "Hai terminato una trasmissione vocale" }, "io.element.widgets.layout": "%(senderName)s ha aggiornato la disposizione della stanza", "load_error": { "no_permission": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non hai l'autorizzazione per vedere il messaggio in questione.", "title": "Caricamento posizione cronologica fallito", "unable_to_find": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non è stato trovato." }, "m.audio": { "error_downloading_audio": "Errore di scaricamento dell'audio", "error_processing_audio": "Errore elaborazione messaggio audio", "error_processing_voice_message": "Errore di elaborazione del vocale", "unnamed_audio": "Audio senza nome" }, "m.beacon_info": { "view_live_location": "Vedi posizione in tempo reale" }, "m.call": { "video_call_ended": "Videochiamata terminata", "video_call_started": "Videochiamata iniziata in %(roomName)s.", "video_call_started_text": "%(name)s ha iniziato una videochiamata", "video_call_started_unsupported": "Videochiamata iniziata in %(roomName)s. (non supportata da questo browser)" }, "m.call.hangup": { "dm": "Chiamata terminata" }, "m.call.invite": { "answered_elsewhere": "Risposto altrove", "call_back_prompt": "Richiama", "declined": "Chiamata rifiutata", "failed_connect_media": "Connessione del media fallita", "failed_connection": "Connessione fallita", "failed_opponent_media": "Il suo dispositivo non ha potuto avviare la fotocamera o il microfono", "missed_call": "Chiamata persa", "no_answer": "Nessuna risposta", "unknown_error": "Si è verificato un errore sconosciuto", "unknown_failure": "Malfunzionamento sconosciuto: %(reason)s", "unknown_state": "La chiamata è in uno stato sconosciuto!", "video_call": "%(senderName)s ha iniziato una videochiamata.", "video_call_unsupported": "%(senderName)s ha iniziato una videochiamata. (non supportata da questo browser)", "voice_call": "%(senderName)s ha iniziato una telefonata.", "voice_call_unsupported": "%(senderName)s ha iniziato una telefonata. (non supportata da questo browser)" }, "m.file": { "decrypt_label": "Decifra %(text)s", "download_label": "Scarica %(text)s", "error_decrypting": "Errore decifratura allegato", "error_invalid": "File non valido %(extra)s" }, "m.image": { "error": "Impossibile mostrare l'immagine per un errore", "error_decrypting": "Errore decifratura immagine", "error_downloading": "Errore di scaricamento dell'immagine", "sent": "%(senderDisplayName)s ha inviato un'immagine.", "show_image": "Mostra immagine" }, "m.key.verification.cancel": { "user_cancelled": "%(name)s ha annullato la verifica", "you_cancelled": "Hai annullato la verifica di %(name)s" }, "m.key.verification.done": "Hai verificato %(name)s", "m.key.verification.request": { "declining": "Rifiuto…", "user_accepted": "%(name)s ha accettato", "user_cancelled": "%(name)s ha annullato", "user_declined": "%(name)s ha rifiutato", "user_wants_to_verify": "%(name)s vuole verificare", "you_accepted": "Hai accettato", "you_cancelled": "Hai annullato", "you_declined": "Hai rifiutato", "you_started": "Hai inviato una richiesta di verifica" }, "m.location": { "full": "%(senderName)s ha condiviso la sua posizione", "location": "Ha condiviso una posizione: ", "self_location": "Ha condiviso la sua posizione: " }, "m.poll": { "count_of_votes": { "one": "%(count)s voto", "other": "%(count)s voti" } }, "m.poll.end": { "ended": "Terminato un sondaggio", "sender_ended": "%(senderName)s ha terminato un sondaggio" }, "m.poll.start": "%(senderName)s ha iniziato un sondaggio - %(pollQuestion)s", "m.room.avatar": { "changed": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza.", "changed_img": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza a ", "lightbox_title": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar per %(roomName)s", "removed": "%(senderDisplayName)s ha rimosso l'avatar della stanza." }, "m.room.canonical_alias": { "alt_added": { "other": "%(senderName)s ha aggiunto gli indirizzi alternativi %(addresses)s per questa stanza.", "one": "%(senderName)s ha aggiunto l'indirizzo alternativo %(addresses)s per questa stanza." }, "alt_removed": { "other": "%(senderName)s ha rimosso gli indirizzi alternativi %(addresses)s per questa stanza.", "one": "%(senderName)s ha rimosso l'indirizzo alternativo %(addresses)s per questa stanza." }, "changed": "%(senderName)s ha cambiato gli indirizzi per questa stanza.", "changed_alternative": "%(senderName)s ha cambiato gli indirizzi alternativi per questa stanza.", "changed_main_and_alternative": "%(senderName)s ha cambiato gli indirizzi principali ed alternativi per questa stanza.", "removed": "%(senderName)s ha rimosso l'indirizzo principale di questa stanza.", "set": "%(senderName)s ha messo %(address)s come indirizzo principale per questa stanza." }, "m.room.create": { "continuation": "Questa stanza è la continuazione di un'altra conversazione.", "see_older_messages": "Clicca qui per vedere i messaggi precedenti.", "unknown_predecessor": "Impossibile trovare la vecchia versione della stanza (ID stanza: %(roomId)s) e non ci è stato fornito 'via_servers' per cercarla.", "unknown_predecessor_guess_server": "Impossibile trovare la vecchia versione della stanza (ID stanza: %(roomId)s) e non ci è stato fornito 'via_servers' per cercarla. È possibile che indovinare il server dall'ID della stanza possa funzionare. Se vuoi provare, clicca questo link:" }, "m.room.encryption": { "disable_attempt": "Tentativo di disattivare la crittografia ignorato", "disabled": "Crittografia non attivata", "enabled": "I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end. Quando qualcuno entra puoi verificarlo nel suo profilo, ti basta toccare la sua immagine.", "enabled_dm": "Qui i messaggi sono cifrati end-to-end. Verifica %(displayName)s nel suo profilo - tocca la sua immagine.", "enabled_local": "I messaggi in questa conversazione saranno cifrati end-to-end.", "parameters_changed": "Alcuni parametri di crittografia sono stati modificati.", "unsupported": "La crittografia usata da questa stanza non è supportata." }, "m.room.guest_access": { "can_join": "%(senderDisplayName)s ha attivato l'accesso per ospiti alla stanza.", "forbidden": "%(senderDisplayName)s ha disattivato l'accesso per ospiti alla stanza.", "unknown": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'accesso per ospiti a %(rule)s" }, "m.room.history_visibility": { "invited": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento del loro invito.", "joined": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento in cui sono entrati.", "shared": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza.", "unknown": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a sconosciuti (%(visibility)s).", "world_readable": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti." }, "m.room.join_rules": { "invite": "%(senderDisplayName)s ha reso la stanza accessibile solo su invito.", "knock": "%(senderDisplayName)s ha cambiato la regola di accesso in \"Chiedi di entrare\".", "public": "%(senderDisplayName)s ha reso pubblica la stanza a chiunque conosca il link.", "restricted": "%(senderDisplayName)s ha cambiato chi può entrare nella stanza.", "restricted_settings": "%(senderDisplayName)s ha cambiato chi può entrare nella stanza. Vedi le impostazioni.", "unknown": "%(senderDisplayName)s ha cambiato la regola di accesso a %(rule)s" }, "m.room.member": { "accepted_3pid_invite": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s", "accepted_invite": "%(targetName)s ha accettato un invito", "ban": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s", "ban_reason": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s: %(reason)s", "change_avatar": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo", "change_name": "%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s", "change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s ha cambiato il nome visualizzato e l'immagine del profilo", "invite": "%(senderName)s ha invitato %(targetName)s", "join": "%(targetName)s è entrato/a nella stanza", "kick": "%(senderName)s ha rimosso %(targetName)s", "kick_reason": "%(senderName)s ha rimosso %(targetName)s: %(reason)s", "left": "%(targetName)s ha lasciato la stanza", "left_reason": "%(targetName)s ha abbandonato la stanza: %(reason)s", "no_change": "%(senderName)s non ha fatto modifiche", "reject_invite": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito", "remove_avatar": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo", "remove_name": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome (%(oldDisplayName)s)", "set_avatar": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo", "set_name": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s", "unban": "%(senderName)s ha riammesso %(targetName)s", "withdrew_invite": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s", "withdrew_invite_reason": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s: %(reason)s" }, "m.room.name": { "change": "%(senderDisplayName)s ha cambiato il nome della stanza da %(oldRoomName)s a %(newRoomName)s.", "remove": "%(senderDisplayName)s ha rimosso il nome della stanza.", "set": "%(senderDisplayName)s ha modificato il nome della stanza in %(roomName)s." }, "m.room.pinned_events": { "changed": "%(senderName)s ha cambiato i messaggi ancorati della stanza.", "changed_link": "%(senderName)s ha cambiato i messaggi ancorati della stanza.", "pinned": "%(senderName)s ha ancorato un messaggio a questa stanza. Vedi tutti i messaggi ancorati.", "pinned_link": "%(senderName)s ha ancorato un messaggio a questa stanza. Vedi tutti i messaggi ancorati.", "unpinned": "%(senderName)s ha tolto un messaggio ancorato da questa stanza. Vedi tutti i messaggi ancorati.", "unpinned_link": "%(senderName)s ha tolto un messaggio ancorato da questa stanza. Vedi tutti i messaggi ancorati." }, "m.room.power_levels": { "changed": "%(senderName)s ha modificato il livello di poteri di %(powerLevelDiffText)s.", "user_from_to": "%(userId)s da %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s" }, "m.room.server_acl": { "all_servers_banned": "🎉 Tutti i server sono banditi dalla partecipazione! Questa stanza non può più essere usata.", "changed": "%(senderDisplayName)s ha cambiato le ACL del server per questa stanza.", "set": "%(senderDisplayName)s ha impostato le ACL del server per questa stanza." }, "m.room.third_party_invite": { "revoked": "%(senderName)s ha revocato l'invito a %(targetDisplayName)s di unirsi alla stanza.", "sent": "%(senderName)s ha mandato un invito a %(targetDisplayName)s per unirsi alla stanza." }, "m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s ha aggiornato questa stanza.", "m.room.topic": "%(senderDisplayName)s ha modificato l'argomento in \"%(topic)s\".", "m.sticker": "%(senderDisplayName)s ha inviato uno sticker.", "m.video": { "error_decrypting": "Errore decifratura video" }, "m.widget": { "added": "Widget %(widgetName)s aggiunto da %(senderName)s", "jitsi_ended": "Conferenza video terminata da %(senderName)s", "jitsi_join_right_prompt": "Entra nella conferenza dalla scheda di informazione della stanza a destra", "jitsi_join_top_prompt": "Entra nella conferenza in cima alla stanza", "jitsi_started": "Conferenza video iniziata da %(senderName)s", "jitsi_updated": "Conferenza video aggiornata da %(senderName)s", "modified": "Widget %(widgetName)s modificato da %(senderName)s", "removed": "Widget %(widgetName)s rimosso da %(senderName)s" }, "mab": { "collapse_reply_chain": "Riduci le citazioni", "copy_link_thread": "Copia link nella conversazione", "expand_reply_chain": "Espandi le citazioni", "label": "Azioni messaggio", "view_in_room": "Vedi nella stanza" }, "mjolnir": { "changed_rule_glob": "%(senderName)s ha modificato una regola di ban che corrispondeva a %(oldGlob)s per corrispondere a %(newGlob)s perchè %(reason)s", "changed_rule_rooms": "%(senderName)s ha modificato una regola che bandiva stanze corrispondenti a %(oldGlob)s per corrispondere a %(newGlob)s perchè %(reason)s", "changed_rule_servers": "%(senderName)s ha modificato una regola che bandiva server corrispondenti a %(oldGlob)s per corrispondere a %(newGlob)s perchè %(reason)s", "changed_rule_users": "%(senderName)s ha modificato una regola che bandiva utenti corrispondenti a %(oldGlob)s per corrispondere a %(newGlob)s perchè %(reason)s", "created_rule": "%(senderName)s ha creato una regola di ban corrispondente a %(glob)s perchè %(reason)s", "created_rule_rooms": "%(senderName)s ha creato una regola che bandisce stanze corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s", "created_rule_servers": "%(senderName)s ha creato una regola che bandisce server corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s", "created_rule_users": "%(senderName)s ha creato una regola che bandisce utenti corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s", "message_hidden": "Hai ignorato questo utente, perciò il suo messaggio è nascosto. Mostra comunque.", "removed_rule": "%(senderName)s ha rimosso una regola di ban corrispondente a %(glob)s", "removed_rule_rooms": "%(senderName)s ha rimosso la regola che bandisce stanze corrispondenti a %(glob)s", "removed_rule_servers": "%(senderName)s ha rimosso la regola che bandisce server corrispondenti a %(glob)s", "removed_rule_users": "%(senderName)s ha rimosso la regola che bandisce utenti corrispondenti a %(glob)s", "updated_invalid_rule": "%(senderName)s ha aggiornato una regola di ban non valida", "updated_rule": "%(senderName)s ha aggiornato una regola di ban corrispondente a %(glob)s perchè %(reason)s", "updated_rule_rooms": "%(senderName)s ha aggiornato la regola che bandisce stanze corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s", "updated_rule_servers": "%(senderName)s ha aggiornato la regola che bandisce server corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s", "updated_rule_users": "%(senderName)s ha aggiornato la regola che bandisce utenti corrispondenti a %(glob)s perchè %(reason)s" }, "no_permission_messages_before_invite": "Non hai l'autorizzazione per vedere i messaggi precedenti al tuo invito.", "no_permission_messages_before_join": "Non hai l'autorizzazione per vedere i messaggi precedenti alla tua entrata.", "pending_moderation": "Messaggio in attesa di moderazione", "pending_moderation_reason": "Messaggio in attesa di moderazione: %(reason)s", "reactions": { "add_reaction_prompt": "Aggiungi reazione", "custom_reaction_fallback_label": "Reazione personalizzata", "label": "%(reactors)s ha reagito con %(content)s", "tooltip": "ha reagito con %(shortName)s" }, "read_receipt_title": { "one": "Visto da %(count)s persona", "other": "Visto da %(count)s persone" }, "read_receipts_label": "Ricevuta di lettura", "redacted": { "tooltip": "Messaggio eliminato il %(date)s" }, "redaction": "Messaggio eliminato da %(name)s", "reply": { "error_loading": "Impossibile caricare l'evento a cui si è risposto, o non esiste o non hai il permesso di visualizzarlo.", "in_reply_to": "In risposta a ", "in_reply_to_for_export": "In risposta a questo messaggio" }, "scalar_starter_link": { "dialog_description": "Stai per essere portato in un sito di terze parti per autenticare il tuo account da usare con %(integrationsUrl)s. Vuoi continuare?", "dialog_title": "Aggiungi un'integrazione" }, "self_redaction": "Messaggio eliminato", "send_state_encrypting": "Crittazione del tuo messaggio…", "send_state_failed": "Invio fallito", "send_state_sending": "Invio del tuo messaggio…", "send_state_sent": "Il tuo messaggio è stato inviato", "summary": { "banned": { "other": "è stato bandito %(count)s volte", "one": "è stato bandito" }, "banned_multiple": { "other": "sono stati banditi %(count)s volte", "one": "sono stati banditi" }, "changed_avatar": { "other": "%(oneUser)sha cambiato la sua immagine del profilo %(count)s volte", "one": "%(oneUser)sha cambiato la propria immagine del profilo" }, "changed_avatar_multiple": { "other": "%(severalUsers)shanno cambiato la loro immagine del profilo %(count)s volte", "one": "%(severalUsers)shanno cambiato la propria immagine del profilo" }, "changed_name": { "other": "%(oneUser)sha modificato il suo nome %(count)s volte", "one": "%(oneUser)sha modificato il suo nome" }, "changed_name_multiple": { "other": "%(severalUsers)shanno modificato il loro nome %(count)s volte", "one": "%(severalUsers)shanno modificato il loro nome" }, "format": "%(nameList)s %(transitionList)s", "hidden_event": { "one": "%(oneUser)sha inviato un messaggio nascosto", "other": "%(oneUser)sha inviato %(count)s messaggi nascosti" }, "hidden_event_multiple": { "one": "%(severalUsers)shanno inviato un messaggio nascosto", "other": "%(severalUsers)shanno inviato %(count)s messaggi nascosti" }, "invite_withdrawn": { "other": "%(oneUser)sha visto revocato il suo invito %(count)s volte", "one": "%(oneUser)sha visto revocato il suo invito" }, "invite_withdrawn_multiple": { "other": "%(severalUsers)shanno visto revocato il loro invito %(count)s volte", "one": "%(severalUsers)shanno visto revocato il loro invito" }, "invited": { "other": "è stato/a invitato/a %(count)s volte", "one": "è stato/a invitato/a" }, "invited_multiple": { "other": "sono stati invitati %(count)s volte", "one": "sono stati invitati" }, "joined": { "other": "%(oneUser)s è entrato/a %(count)s volte", "one": "%(oneUser)s è entrato/a" }, "joined_and_left": { "other": "%(oneUser)s è entrato/a e uscito/a %(count)s volte", "one": "%(oneUser)s è entrato/a e uscito/a" }, "joined_and_left_multiple": { "other": "%(severalUsers)ssono entrati e usciti %(count)s volte", "one": "%(severalUsers)ssono entrati e usciti" }, "joined_multiple": { "other": "%(severalUsers)ssono entrati %(count)s volte", "one": "%(severalUsers)ssono entrati" }, "kicked": { "one": "è stato rimosso", "other": "è stato rimosso %(count)s volte" }, "kicked_multiple": { "one": "sono stati rimossi", "other": "sono stati rimossi %(count)s volte" }, "left": { "other": "%(oneUser)s è uscito/a %(count)s volte", "one": "%(oneUser)s è uscito/a" }, "left_multiple": { "other": "%(severalUsers)ssono usciti %(count)s volte", "one": "%(severalUsers)ssono usciti" }, "no_change": { "other": "%(oneUser)snon ha fatto modifiche %(count)s volte", "one": "%(oneUser)snon ha fatto modifiche" }, "no_change_multiple": { "other": "%(severalUsers)snon hanno fatto modifiche %(count)s volte", "one": "%(severalUsers)snon hanno fatto modifiche" }, "pinned_events": { "one": "%(oneUser)shanno cambiato i messaggi ancorati della stanza", "other": "%(oneUser)sha cambiato i messaggi ancorati della stanza %(count)s volte" }, "pinned_events_multiple": { "one": "%(severalUsers)shanno cambiato i messaggi ancorati della stanza", "other": "%(severalUsers)shanno cambiato i messaggi ancorati della stanza %(count)s volte" }, "redacted": { "one": "%(oneUser)sha rimosso un messaggio", "other": "%(oneUser)sha rimosso %(count)s messaggi" }, "redacted_multiple": { "one": "%(severalUsers)shanno rimosso un messaggio", "other": "%(severalUsers)shanno rimosso %(count)s messaggi" }, "rejected_invite": { "other": "%(oneUser)sha rifiutato il suo invito %(count)s volte", "one": "%(oneUser)sha rifiutato il suo invito" }, "rejected_invite_multiple": { "other": "%(severalUsers)shanno rifiutato i loro inviti %(count)s volte", "one": "%(severalUsers)shanno rifiutato i loro inviti" }, "rejoined": { "other": "%(oneUser)s è uscito/a e rientrato/a %(count)s volte", "one": "%(oneUser)s è uscito/a e rientrato/a" }, "rejoined_multiple": { "other": "%(severalUsers)ssono usciti e rientrati %(count)s volte", "one": "%(severalUsers)ssono usciti e rientrati" }, "server_acls": { "one": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server", "other": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server %(count)s volte" }, "server_acls_multiple": { "one": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server", "other": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server %(count)s volte" }, "unbanned": { "other": "è stato riammesso %(count)s volte", "one": "è stato riammesso" }, "unbanned_multiple": { "other": "sono stati riammessi %(count)s volte", "one": "sono stati riammessi" } }, "thread_info_basic": "Da una conversazione", "typing_indicator": { "more_users": { "other": "%(names)s e altri %(count)s stanno scrivendo …", "one": "%(names)s ed un altro stanno scrivendo …" }, "one_user": "%(displayName)s sta scrivendo …", "two_users": "%(names)s e %(lastPerson)s stanno scrivendo …" }, "undecryptable_tooltip": "Non è stato possibile decifrare questo messaggio", "url_preview": { "close": "Chiudi anteprima", "show_n_more": { "one": "Mostra %(count)s altra anteprima", "other": "Mostra altre %(count)s anteprime" } } }, "truncated_list_n_more": { "other": "E altri %(count)s ..." }, "unsupported_server_description": "Questo server usa una versione più vecchia di Matrix. Aggiorna a Matrix %(version)s per usare %(brand)s senza errori.", "unsupported_server_title": "Il tuo server non è supportato", "update": { "changelog": "Cambiamenti", "check_action": "Controlla aggiornamenti", "checking": "Controllo aggiornamenti…", "downloading": "Scaricamento aggiornamento…", "error_encountered": "Errore riscontrato (%(errorDetail)s).", "error_unable_load_commit": "Caricamento dettagli del commit fallito: %(msg)s", "new_version_available": "Nuova versione disponibile. Aggiorna ora.", "no_update": "Nessun aggiornamento disponibile.", "release_notes_toast_title": "Novità", "see_changes_button": "Cosa c'è di nuovo?", "toast_description": "Nuova versione di %(brand)s disponibile", "toast_title": "Aggiorna %(brand)s", "unavailable": "Non disponibile" }, "upload_failed_generic": "Invio del file '%(fileName)s' fallito.", "upload_failed_size": "Il file '%(fileName)s' supera la dimensione massima di invio su questo homeserver", "upload_failed_title": "Invio fallito", "upload_file": { "cancel_all_button": "Annulla tutto", "error_file_too_large": "Questo file è troppo grande da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s ma questo file è di %(sizeOfThisFile)s.", "error_files_too_large": "Questi file sono troppo grandi da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.", "error_some_files_too_large": "Alcuni file sono troppo grandi da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.", "error_title": "Errore di invio", "title": "Invia i file", "title_progress": "Invio dei file (%(current)s di %(total)s)", "upload_all_button": "Invia tutto", "upload_n_others_button": { "other": "Invia altri %(count)s file", "one": "Invia %(count)s altro file" } }, "user_info": { "admin_tools_section": "Strumenti di amministrazione", "ban_button_room": "Bandisci dalla stanza", "ban_button_space": "Bandisci dallo spazio", "ban_room_confirm_title": "Bandisci da %(roomName)s", "ban_space_everything": "Bandiscilo ovunque io possa farlo", "ban_space_specific": "Bandiscilo da cose specifiche dove posso farlo", "count_of_sessions": { "other": "%(count)s sessioni", "one": "%(count)s sessione" }, "count_of_verified_sessions": { "other": "%(count)s sessioni verificate", "one": "1 sessione verificata" }, "deactivate_confirm_action": "Disattiva utente", "deactivate_confirm_description": "Disattivare questo utente lo disconnetterà e ne impedirà nuovi accessi. In aggiunta, abbandonerà tutte le stanze in cui è presente. Questa azione non può essere annullata. Sei sicuro di volere disattivare questo utente?", "deactivate_confirm_title": "Disattivare l'utente?", "demote_button": "Declassa", "demote_self_confirm_description_space": "Non potrai annullare questa modifica dato che ti stai declassando, se sei l'ultimo utente privilegiato nello spazio sarà impossibile riottenere il grado.", "demote_self_confirm_room": "Non potrai annullare questa modifica dato che ti stai declassando, se sei l'ultimo utente privilegiato nella stanza sarà impossibile ottenere di nuovo i privilegi.", "demote_self_confirm_title": "Vuoi declassarti?", "disinvite_button_room": "Disinvita dalla stanza", "disinvite_button_room_name": "Annulla l'invito da %(roomName)s", "disinvite_button_space": "Disinvita dallo spazio", "edit_own_devices": "Modifica dispositivi", "error_ban_user": "Ban utente fallito", "error_deactivate": "Disattivazione utente fallita", "error_kicking_user": "Rimozione utente fallita", "error_mute_user": "Impossibile silenziare l'utente", "error_revoke_3pid_invite_description": "Impossibile revocare l'invito. Il server potrebbe avere un problema temporaneo o non si dispone di autorizzazioni sufficienti per revocare l'invito.", "error_revoke_3pid_invite_title": "Revoca dell'invito fallita", "hide_sessions": "Nascondi sessione", "hide_verified_sessions": "Nascondi sessioni verificate", "ignore_confirm_description": "Tutti i messaggi e gli inviti da questo utente verranno nascosti. Vuoi davvero ignorarli?", "ignore_confirm_title": "Ignora %(user)s", "invited_by": "Invitato/a da %(sender)s", "jump_to_rr_button": "Salta alla ricevuta di lettura", "kick_button_room": "Rimuovi dalla stanza", "kick_button_room_name": "Rimuovi da %(roomName)s", "kick_button_space": "Rimuovi dallo spazio", "kick_button_space_everything": "Rimuovilo da ovunque io possa farlo", "kick_space_specific": "Rimuovilo da cose specifiche dove posso farlo", "kick_space_warning": "Potrà ancora accedere dove non sei amministratore.", "promote_warning": "Non potrai annullare questa modifica dato che stai promuovendo l'utente al tuo stesso grado.", "redact": { "confirm_button": { "other": "Rimuovi %(count)s messaggi", "one": "Rimuovi 1 messaggio" }, "confirm_description_1": { "one": "Stai per rimuovere %(count)s messaggio di %(user)s. Verrà rimosso permanentemente per chiunque nella conversazione. Vuoi continuare?", "other": "Stai per rimuovere %(count)s messaggi di %(user)s. Verranno rimossi permanentemente per chiunque nella conversazione. Vuoi continuare?" }, "confirm_description_2": "Se i messaggi sono tanti può volerci un po' di tempo. Nel frattempo, per favore, non fare alcun refresh.", "confirm_keep_state_explainer": "Deseleziona se vuoi rimuovere anche i messaggi di sistema per questo utente (es. cambiamenti di sottoscrizione, modifiche al profilo…)", "confirm_keep_state_label": "Conserva i messaggi di sistema", "confirm_title": "Rimuovi gli ultimi messaggi di %(user)s", "no_recent_messages_description": "Prova a scorrere la linea temporale per vedere se ce ne sono di precedenti.", "no_recent_messages_title": "Non sono stati trovati messaggi recenti dell'utente %(user)s" }, "redact_button": "Rimuovi i messaggi recenti", "revoke_invite": "Revoca invito", "role_label": "Ruolo in ", "room_encrypted": "I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end.", "room_encrypted_detail": "I tuoi messaggi sono protetti e solo tu ed il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.", "room_unencrypted": "I messaggi in questa stanza non sono cifrati end-to-end.", "room_unencrypted_detail": "Nelle stanze cifrate, i tuoi messaggi sono protetti e solo tu ed il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.", "share_button": "Condividi link utente", "unban_button_room": "Riammetti nella stanza", "unban_button_space": "Riammetti nello spazio", "unban_room_confirm_title": "Riammetti in %(roomName)s", "unban_space_everything": "Riammettilo ovunque io possa farlo", "unban_space_specific": "Riammettilo in cose specifiche dove posso farlo", "unban_space_warning": "Non potrà più accedere anche dove non sei amministratore.", "verify_button": "Verifica utente", "verify_explainer": "Per maggiore sicurezza, verifica questo utente controllando un codice univoco sui vostri dispositivi." }, "user_menu": { "settings": "Tutte le impostazioni", "switch_theme_dark": "Passa alla modalità scura", "switch_theme_light": "Passa alla modalità chiara" }, "voice_broadcast": { "30s_backward": "30s indietro", "30s_forward": "30s avanti", "action": "Trasmissione vocale", "buffering": "Buffer…", "confirm_listen_affirm": "Sì, termina la mia registrazione", "confirm_listen_description": "Se inizi ad ascoltare questa trasmissione in diretta, l'attuale registrazione della tua trasmissione in diretta finirà.", "confirm_listen_title": "Ascoltare la trasmissione in diretta?", "confirm_stop_affirm": "Sì, ferma la trasmissione", "confirm_stop_description": "Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.", "confirm_stop_title": "Fermare la trasmissione in diretta?", "connection_error": "Errore di connessione - Registrazione in pausa", "failed_already_recording_description": "Stai già registrando una trasmissione vocale. Termina quella in corso per iniziarne una nuova.", "failed_already_recording_title": "Impossibile iniziare una nuova trasmissione vocale", "failed_decrypt": "Impossibile decifrare la trasmissione vocale", "failed_generic": "Impossibile avviare questa trasmissione vocale", "failed_insufficient_permission_description": "Non hai l'autorizzazione necessaria per iniziare una trasmissione vocale in questa stanza. Contatta un amministratore della stanza per aggiornare le tue autorizzazioni.", "failed_insufficient_permission_title": "Impossibile iniziare una nuova trasmissione vocale", "failed_no_connection_description": "Sfortunatamente non riusciamo ad iniziare una registrazione al momento. Riprova più tardi.", "failed_no_connection_title": "Errore di connessione", "failed_others_already_recording_description": "Qualcun altro sta già registrando una trasmissione vocale. Aspetta che finisca prima di iniziarne una nuova.", "failed_others_already_recording_title": "Impossibile iniziare una nuova trasmissione vocale", "go_live": "Vai in diretta", "live": "In diretta", "pause": "sospendi trasmissione vocale", "play": "avvia trasmissione vocale", "resume": "riprendi trasmissione vocale" }, "voice_message": { "cant_start_broadcast_description": "Non puoi iniziare un messaggio vocale perché stai registrando una trasmissione in diretta. Termina la trasmissione per potere iniziare un messaggio vocale.", "cant_start_broadcast_title": "Impossibile iniziare il messaggio vocale" }, "voip": { "already_in_call": "Già in una chiamata", "already_in_call_person": "Sei già in una chiamata con questa persona.", "answered_elsewhere": "Risposto altrove", "answered_elsewhere_description": "La chiamata è stata accettata su un altro dispositivo.", "audio_devices": "Dispositivi audio", "call_failed": "Chiamata fallita", "call_failed_description": "Impossibile stabilire la chiamata", "call_failed_media": "Chiamata fallita perchè la webcam o il microfono non sono accessibili. Controlla che:", "call_failed_media_applications": "Nessun'altra applicazione sta usando la webcam", "call_failed_media_connected": "Un microfono e una webcam siano collegati e configurati correttamente", "call_failed_media_permissions": "Permesso concesso per usare la webcam", "call_failed_microphone": "Chiamata fallita perchè il microfono non è accessibile. Controlla che ci sia un microfono collegato e configurato correttamente.", "call_held": "%(peerName)s ha sospeso la chiamata", "call_held_resume": "Hai sospeso la chiamata Riprendi", "call_held_switch": "Hai sospeso la chiamata Cambia", "call_toast_unknown_room": "Stanza sconosciuta", "camera_disabled": "La tua fotocamera è spenta", "camera_enabled": "La tua fotocamera è ancora attiva", "cannot_call_yourself_description": "Non puoi chiamare te stesso.", "change_input_device": "Cambia dispositivo di input", "connecting": "In connessione", "connection_lost": "La connessione al server è stata persa", "connection_lost_description": "Non puoi fare chiamate senza una connessione al server.", "consulting": "Consultazione con %(transferTarget)s. Trasferisci a %(transferee)s", "default_device": "Dispositivo Predefinito", "dial": "Componi", "dialpad": "Tastierino", "disable_camera": "Spegni la fotocamera", "disable_microphone": "Spegni il microfono", "disabled_no_one_here": "Non c'è nessuno da chiamare qui", "disabled_no_perms_start_video_call": "Non hai il permesso di avviare videochiamate", "disabled_no_perms_start_voice_call": "Non hai il permesso di avviare chiamate", "disabled_ongoing_call": "Chiamata in corso", "enable_camera": "Accendi la fotocamera", "enable_microphone": "Riaccendi il microfono", "expand": "Torna alla chiamata", "failed_call_live_broadcast_description": "Non puoi avviare una chiamata perché stai registrando una trasmissione in diretta. Termina la trasmissione per potere iniziare una chiamata.", "failed_call_live_broadcast_title": "Impossibile avviare una chiamata", "hangup": "Riaggancia", "hide_sidebar_button": "Nascondi barra laterale", "input_devices": "Dispositivi di input", "join_button_tooltip_call_full": "Spiacenti — questa chiamata è piena", "join_button_tooltip_connecting": "In connessione", "maximise": "Riempi schermo", "misconfigured_server": "Chiamata non riuscita a causa di un server non configurato correttamente", "misconfigured_server_description": "Chiedi all'amministratore del tuo homeserver(%(homeserverDomain)s) per configurare un server TURN affinché le chiamate funzionino in modo affidabile.", "misconfigured_server_fallback": "In alternativa puoi provare ad usare il server pubblico , ma non è molto affidabile e il tuo indirizzo IP verrà condiviso con tale server. Puoi gestire questa cosa nelle impostazioni.", "misconfigured_server_fallback_accept": "Prova ad usare %(server)s", "more_button": "Altro", "msisdn_lookup_failed": "Impossibile cercare il numero di telefono", "msisdn_lookup_failed_description": "Si è verificato un errore nella ricerca del numero di telefono", "msisdn_transfer_failed": "Impossibile trasferire la chiamata", "n_people_joined": { "one": "È entrata %(count)s persona", "other": "Sono entrate %(count)s persone" }, "no_audio_input_description": "Non abbiamo trovato un microfono nel tuo dispositivo. Controlla le impostazioni e riprova.", "no_audio_input_title": "Nessun microfono trovato", "no_media_perms_description": "Potresti dover permettere manualmente a %(brand)s di accedere al tuo microfono/webcam", "no_media_perms_title": "Nessuna autorizzazione per i media", "no_permission_conference": "Permesso richiesto", "no_permission_conference_description": "Non hai il permesso di avviare una chiamata di gruppo in questa stanza", "on_hold": "%(name)s in sospeso", "output_devices": "Dispositivi di output", "screenshare_monitor": "Condividi schermo intero", "screenshare_title": "Condividi contenuto", "screenshare_window": "Finestra applicazione", "show_sidebar_button": "Mostra barra laterale", "silence": "Silenzia la chiamata", "silenced": "Notifiche silenziose", "start_screenshare": "Avvia la condivisione dello schermo", "stop_screenshare": "Ferma la condivisione dello schermo", "too_many_calls": "Troppe chiamate", "too_many_calls_description": "Hai raggiungo il numero massimo di chiamate simultanee.", "transfer_consult_first_label": "Prima consulta", "transfer_failed": "Trasferimento fallito", "transfer_failed_description": "Trasferimento chiamata fallito", "unable_to_access_audio_input_description": "Non abbiamo potuto accedere al tuo microfono. Controlla le impostazioni del browser e riprova.", "unable_to_access_audio_input_title": "Impossibile accedere al microfono", "unable_to_access_media": "Impossibile accedere alla webcam / microfono", "unable_to_access_microphone": "Impossibile accedere al microfono", "unknown_caller": "Chiamante sconosciuto", "unknown_person": "persona sconosciuta", "unsilence": "Audio attivo", "unsupported": "Le chiamate non sono supportate", "unsupported_browser": "Non puoi fare chiamate in questo browser.", "user_busy": "Utente occupato", "user_busy_description": "L'utente che hai chiamato è occupato.", "user_is_presenting": "%(sharerName)s sta presentando", "video_call": "Videochiamata", "video_call_started": "Videochiamata iniziata", "video_devices": "Dispositivi video", "voice_call": "Telefonata", "you_are_presenting": "Stai presentando" }, "widget": { "added_by": "Widget aggiunto da", "capabilities_dialog": { "content_starting_text": "Il widget vorrebbe:", "decline_all_permission": "Rifiuta tutti", "remember_Selection": "Ricorda la mia scelta per questo widget", "title": "Approva permessi del widget" }, "capability": { "always_on_screen_generic": "Resta sul tuo schermo mentre in esecuzione", "always_on_screen_viewing_another_room": "Resta sul tuo schermo quando vedi un'altra stanza, quando in esecuzione", "any_room": "Quanto sopra, ma anche in qualsiasi stanza tu sia entrato/a o invitato/a", "byline_empty_state_key": "con una chiave di stato vuota", "byline_state_key": "con la chiave di stato %(stateKey)s", "capability": "La capacità %(capability)s", "change_avatar_active_room": "Cambia l'avatar della tua stanza attiva", "change_avatar_this_room": "Cambia l'avatar di questa stanza", "change_name_active_room": "Cambia il nome della tua stanza attiva", "change_name_this_room": "Cambia il nome di questa stanza", "change_topic_active_room": "Cambia l'argomento della tua stanza attiva", "change_topic_this_room": "Cambia l'argomento di questa stanza", "receive_membership_active_room": "Vedere quando le persone entrano, escono o sono invitate nella tua stanza attiva", "receive_membership_this_room": "Vedere quando le persone entrano, escono o sono invitate in questa stanza", "remove_ban_invite_leave_active_room": "Buttare fuori, bandire o invitare persone nella tua stanza attiva e farti uscire", "remove_ban_invite_leave_this_room": "Buttare fuori, bandire o invitare persone in questa stanza e farti uscire", "see_avatar_change_active_room": "Vedi quando l'avatar cambia nella tua stanza attiva", "see_avatar_change_this_room": "Vedi quando l'avatar cambia in questa stanza", "see_event_type_sent_active_room": "Vedi eventi %(eventType)s inviati alla tua stanza attiva", "see_event_type_sent_this_room": "Vedi eventi %(eventType)s inviati a questa stanza", "see_images_sent_active_room": "Vedi immagini inviate alla tua stanza attiva", "see_images_sent_this_room": "Vedi immagini inviate a questa stanza", "see_messages_sent_active_room": "Vedi messaggi inviati alla tua stanza attiva", "see_messages_sent_this_room": "Vedi messaggi inviati a questa stanza", "see_msgtype_sent_active_room": "Vedi messaggi %(msgtype)s inviati alla tua stanza attiva", "see_msgtype_sent_this_room": "Vedi messaggi %(msgtype)s inviati a questa stanza", "see_name_change_active_room": "Vedi quando il nome cambia nella tua stanza attiva", "see_name_change_this_room": "Vedi quando il nome cambia in questa stanza", "see_sent_emotes_active_room": "Vedi emoticon inviate alla tua stanza attiva", "see_sent_emotes_this_room": "Vedi emoticon inviate a questa stanza", "see_sent_files_active_room": "Vedi file generici inviati alla tua stanza attiva", "see_sent_files_this_room": "Vedi file generici inviati a questa stanza", "see_sticker_posted_active_room": "Vedi quando qualcuno invia un adesivo alla tua stanza attiva", "see_sticker_posted_this_room": "Vedi quando viene inviato un adesivo in questa stanza", "see_text_messages_sent_active_room": "Vedi messaggi di testo inviati alla tua stanza attiva", "see_text_messages_sent_this_room": "Vedi messaggi di testo inviati a questa stanza", "see_topic_change_active_room": "Vedi quando l'argomento cambia nella tua stanza attiva", "see_topic_change_this_room": "Vedi quando l'argomento cambia in questa stanza", "see_videos_sent_active_room": "Vedi video inviati alla tua stanza attiva", "see_videos_sent_this_room": "Vedi video inviati a questa stanza", "send_emotes_active_room": "Invia emoticon a tuo nome nella tua stanza attiva", "send_emotes_this_room": "Invia emoticon a tuo nome in questa stanza", "send_event_type_active_room": "Invia eventi %(eventType)s a tuo nome nella tua stanza attiva", "send_event_type_this_room": "Invia eventi %(eventType)s a tuo nome in questa stanza", "send_files_active_room": "Invia file generici a tuo nome nella tua stanza attiva", "send_files_this_room": "Invia file generici a tuo nome in questa stanza", "send_images_active_room": "Invia immagini a tuo nome nella tua stanza attiva", "send_images_this_room": "Invia immagini a tuo nome in questa stanza", "send_messages_active_room": "Invia messaggi a tuo nome nella tua stanza attiva", "send_messages_this_room": "Invia messaggi a tuo nome in questa stanza", "send_msgtype_active_room": "Invia messaggi %(msgtype)s a tuo nome nella tua stanza attiva", "send_msgtype_this_room": "Invia messaggi %(msgtype)s a tuo nome in questa stanza", "send_stickers_active_room": "Invia adesivi nella tua stanza attiva", "send_stickers_active_room_as_you": "Invia adesivi alla tua stanza attiva a tuo nome", "send_stickers_this_room": "Invia adesivi in questa stanza", "send_stickers_this_room_as_you": "Invia adesivi a questa stanza a tuo nome", "send_text_messages_active_room": "Invia messaggi di testo a tuo nome nella tua stanza attiva", "send_text_messages_this_room": "Invia messaggi di testo a tuo nome in questa stanza", "send_videos_active_room": "Invia video a tuo nome nella tua stanza attiva", "send_videos_this_room": "Invia video a tuo nome in questa stanza", "specific_room": "Quanto sopra, ma anche in ", "switch_room": "Cambia quale stanza stai vedendo", "switch_room_message_user": "Cambia quale stanza, messaggio o utente stai vedendo" }, "close_to_view_right_panel": "Chiudi questo widget per vederlo in questo pannello", "context_menu": { "delete": "Elimina widget", "delete_warning": "L'eliminazione di un widget lo rimuove per tutti gli utenti della stanza. Sei sicuro di eliminare il widget?", "move_left": "Sposta a sinistra", "move_right": "Sposta a destra", "remove": "Rimuovi per tutti", "revoke": "Revoca autorizzazioni", "screenshot": "Scatta una foto", "start_audio_stream": "Avvia stream audio" }, "cookie_warning": "Questo widget può usare cookie.", "error_hangup_description": "Sei stato disconnesso dalla chiamata. (Errore: %(message)s)", "error_hangup_title": "Connessione persa", "error_loading": "Errore di caricamento del widget", "error_mixed_content": "Errore - Contenuto misto", "error_need_invite_permission": "Devi poter invitare utenti per completare l'azione.", "error_need_kick_permission": "Devi poter cacciare via utenti per completare l'azione.", "error_need_to_be_logged_in": "Devi aver eseguito l'accesso.", "error_unable_start_audio_stream_description": "Impossibile avviare lo streaming audio.", "error_unable_start_audio_stream_title": "Impossibile avviare lo stream in diretta", "modal_data_warning": "I dati in questa schermata vengono condivisi con %(widgetDomain)s", "modal_title_default": "Widget modale", "no_name": "App sconosciuta", "open_id_permissions_dialog": { "remember_selection": "Ricordalo", "starting_text": "Il widget verificherà il tuo ID utente, ma non sarà un grado di eseguire azioni per te:", "title": "Permetti a questo widget di verificare la tua identità" }, "popout": "Oggetto a comparsa", "set_room_layout": "Imposta la disposizione della stanza per tutti", "shared_data_avatar": "L'URL della tua immagine del profilo", "shared_data_device_id": "L'ID del tuo dispositivo", "shared_data_lang": "La tua lingua", "shared_data_mxid": "Il tuo ID utente", "shared_data_name": "Il tuo nome visualizzato", "shared_data_room_id": "ID stanza", "shared_data_theme": "Il tuo tema", "shared_data_url": "URL di %(brand)s", "shared_data_warning": "Usando questo widget i dati possono essere condivisi con %(widgetDomain)s.", "shared_data_warning_im": "Usando questo widget i dati possono essere condivisi con %(widgetDomain)s e il tuo gestore di integrazioni.", "shared_data_widget_id": "ID widget", "unencrypted_warning": "I widget non usano la crittografia dei messaggi.", "unmaximise": "Demassimizza", "unpin_to_view_right_panel": "Sblocca questo widget per vederlo in questo pannello" }, "zxcvbn": { "suggestions": { "allUppercase": "Tutte maiuscole è altrettanto facile da indovinare come tutte minuscole", "anotherWord": "Aggiungi ancora una o due parole. Meglio parole non comuni.", "associatedYears": "Evita anni che sono associati a te", "capitalization": "Le maiuscole non aiutano molto", "dates": "Evita date e anni che sono associati a te", "l33t": "Sostituzioni prevedibili come '@' al posto di 'a' non aiutano molto", "longerKeyboardPattern": "Usa una tastiera più lunga con più variazioni", "noNeed": "Non sono necessari simboli, numeri o maiuscole", "pwned": "Se utilizzi questa password altrove, dovresti cambiarla.", "recentYears": "Evita anni recenti", "repeated": "Evita ripetizioni di parole e caratteri", "reverseWords": "Le parole invertite non sono molto più difficili da indovinare", "sequences": "Evita sequenze", "useWords": "Usa poche parole, evita frasi comuni" }, "warnings": { "common": "Questa è una password molto comune", "commonNames": "Nomi e cognomi comuni sono facili da indovinare", "dates": "Le date sono spesso facili da indovinare", "extendedRepeat": "Ripetizioni come \"abcabcabc\" sono solo leggermente più difficili da indovinare di \"abc\"", "keyPattern": "Sequenze di tasti brevi sono facili da indovinare", "namesByThemselves": "Nomi e cognomi di per sé sono facili da indovinare", "pwned": "La tua password è stata esposta a causa di una violazione dei dati su Internet.", "recentYears": "Gli anni recenti sono facili da indovinare", "sequences": "Sequenze come abc o 6543 sono facili da indovinare", "similarToCommon": "Questa è simile a una password usata comunemente", "simpleRepeat": "Ripetizioni come \"aaa\" sono facili da indovinare", "straightRow": "Sequenze di tasti in riga sono facili da indovinare", "topHundred": "Queste sono le 100 password più comuni", "topTen": "Queste sono le 10 password più comuni", "userInputs": "Non dovrebbero esserci dati personali o relativi alla pagina.", "wordByItself": "Una parola di per sé è facile da indovinare" } } }