{ "Continue": "إستمر", "Username available": "اسم المستخدم متاح", "Username not available": "الإسم المستخدم غير موجود", "Something went wrong!": "هناك خطأ ما!", "Cancel": "إلغاء", "Close": "إغلاق", "Create new room": "إنشاء غرفة جديدة", "Custom Server Options": "الإعدادات الشخصية للخادوم", "Dismiss": "تجاهل", "Failed to change password. Is your password correct?": "فشلت عملية تعديل الكلمة السرية. هل كلمتك السرية صحيحة ؟", "Warning": "تنبيه", "Error": "خطأ", "Remove": "حذف", "Send": "إرسال", "Edit": "تعديل", "This email address is already in use": "عنوان البريد هذا مستخدم بالفعل", "This phone number is already in use": "رقم الهاتف هذا مستخدم بالفعل", "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "فشل تأكيد عنوان البريد الإلكتروني: تحقق من نقر الرابط في البريد", "The version of %(brand)s": "إصدارة %(brand)s", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "فيما إذا كنت تستخدم وضع النص الغني لمحرر النصوص الغني أم لا", "Your homeserver's URL": "عنوان خادوم المنزل", "Analytics": "التحاليل", "The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "تحتوي المعلومات التي تُرسل إلينا للمساعدة بتحسين جودة %(brand)s الآتي:", "Couldn't find a matching Matrix room": "لا يمكن إيجاد غرفة مايتركس متطابقة", "Unavailable": "غير متوفر", "All Rooms": "كل الغُرف", "All messages": "كل الرسائل", "All notifications are currently disabled for all targets.": "كل التنبيهات غير مفعلة حالياً للجميع.", "Direct Chat": "دردشة مباشرة", "Please set a password!": "يرجى تعيين كلمة مرور !", "You have successfully set a password!": "تم تعيين كلمة السر بنجاح !", "Can't update user notification settings": "لا يمكن تحديث إعدادات الإشعارات الخاصة بالمستخدم", "Explore Room State": "إكتشاف حالة الغرفة", "All messages (noisy)": "كل الرسائل (صوت مرتفع)", "Update": "تحديث", "What's New": "آخِر المُستجدّات", "Toolbox": "علبة الأدوات", "Collecting logs": "تجميع السجلات", "No update available.": "لا يوجد هناك أي تحديث.", "An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "حدث خطأ ما أثناء عملية حفظ إعدادات الإشعارات عبر البريد الإلكتروني.", "Collecting app version information": "تجميع المعلومات حول نسخة التطبيق", "Changelog": "سِجل التغييرات", "Send Account Data": "إرسال بيانات الحساب", "Waiting for response from server": "في انتظار الرد مِن الخادوم", "Send logs": "إرسال السِجلات", "Download this file": "تنزيل هذا الملف", "Thank you!": "شكرًا !", "Advanced notification settings": "الإعدادات المتقدمة للإشعارات", "Call invitation": "دعوة لمحادثة", "Developer Tools": "أدوات التطوير", "Downloading update...": "عملية تنزيل التحديث جارية …", "State Key": "مفتاح الحالة", "Back": "العودة", "What's new?": "ما الجديد ؟", "You have successfully set a password and an email address!": "لقد قمت بتعيين كلمة سرية و إدخال عنوان للبريد الإلكتروني بنجاح !", "Cancel Sending": "إلغاء الإرسال", "Set Password": "تعيين كلمة سرية", "Checking for an update...": "البحث عن تحديث …", "powered by Matrix": "مشغل بواسطة Matrix", "The platform you're on": "المنصة الحالية", "Your language of choice": "اللغة المختارة", "e.g. %(exampleValue)s": "مثال %(exampleValue)s", "Use Single Sign On to continue": "استخدم تسجيل الدخول الموحد للاستمرار", "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "اكد اضافة بريدك الالكتروني عن طريق الدخول الموحد (SSO) لتثبت هويتك.", "Single Sign On": "تسجيل الدخول الموحد", "Confirm adding email": "تأكيد اضافة بريدك الالكتروني", "Click the button below to confirm adding this email address.": "انقر على الزر ادناه لتأكد اضافة هذا البريد الالكتروني.", "Confirm": "تأكيد", "Add Email Address": "اضافة بريد الكتروني", "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "قم بتأكيد اضافة رقم الهاتف هذا باستخدام تقنية الدخول الموحد لتثبت هويتك.", "Confirm adding phone number": "قم بتأكيد اضافة رقم الهاتف", "Click the button below to confirm adding this phone number.": "انقر الزر ادناه لتأكيد اضافة رقم الهاتف.", "Add Phone Number": "اضافة رقم هاتف", "Which officially provided instance you are using, if any": "التي تقدم البيئة التي تستخدمها بشكل رسمي، اذا كان هناك", "Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "عندما تستخدم %(brand)s على جهاز تكون شاشة اللمس هي طريقة الادخال الرئيسية", "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "اذا كنت تستخدم او لا تستخدم ميزة 'breadcrumbs' (الافاتار فوق قائمة الغرف)", "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "اذا كنت تستخدم %(brand)s كتطبيق ويب", "Your user agent": "وكيل المستخدم الخاص بك", "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "غير قادر على التحميل! قم فحص اتصالك الشبكي وحاول مرة اخرى.", "Call Timeout": "مهلة الاتصال", "Call failed due to misconfigured server": "فشل الاتصال بسبب إعداد السيرفر بشكل خاطئ", "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "يرجى مطالبة مسئول سيرفرك (%(homeserverDomain)s) بإعداد سيرفر TURN لكي تعمل المكالمات بشكل صحيح.", "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "بدلاً من ذلك، يمكنك محاولة استخدام السيرفر العام على turn.matrix.org، ولكن هذا لن يكون موثوقًا به، وسيشارك عنوان IP الخاص بك مع هذا السيرفر. يمكنك أيضًا تعديل ذلك في الإعدادات.", "Try using turn.matrix.org": "جرب استخدام turn.matrix.org", "OK": "حسنا", "Unable to capture screen": "غير قادر على التقاط الشاشة", "Call Failed": "فل الاتصال", "You are already in a call.": "أنت بالفعل في مكالمة.", "VoIP is unsupported": "تقنية VoIP غير مدعومة", "You cannot place VoIP calls in this browser.": "لايمكنك اجراء مكالمات VoIP عبر هذا المتصفح.", "A call is currently being placed!": "يتم حاليًا إجراء مكالمة!", "A call is already in progress!": "المكالمة جارية بالفعل!", "Permission Required": "مطلوب صلاحية", "You do not have permission to start a conference call in this room": "ليس لديك صلاحية لبدء مكالمة جماعية في هذه الغرفة", "Replying With Files": "الرد مع الملفات", "At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "في الوقت الحالي ، لا يمكن الرد مع ملف. هل تريد تحميل هذا الملف بدون رد؟", "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "فشل في رفع الملف '%(fileName)s'.", "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "إن حجم الملف '%(fileName)s' يتجاوز الحد المسموح به للرفع في السيرفر", "Upload Failed": "فشل الرفع", "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "قد يكون السيرفر غير متوفر، او محملا بشكل زائد او انك طلبت ميزة بها مشكلة.", "The server does not support the room version specified.": "السيرفر لا يدعم إصدار الغرفة المحدد.", "Failure to create room": "فشل في انشاء الغرفة", "Cancel entering passphrase?": "هل تريد إلغاء إدخال عبارة المرور؟", "Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إدخال عبارة المرور؟", "Go Back": "الرجوع للخلف", "Setting up keys": "إعداد المفاتيح", "Sun": "احد", "Mon": "اثنين", "Tue": "ثلاثاء", "Wed": "اربعاء", "Thu": "خميس", "Fri": "جمعة", "Sat": "سبت", "Jan": "يناير", "Feb": "فبراير", "Mar": "مارس", "Apr": "ابريل", "May": "مايو", "Jun": "يونيو", "Jul": "يوليو", "Aug": "اغسطس", "Sep": "سبتمبر", "Oct": "اكتوبر", "Nov": "نوفمبر", "Dec": "ديسمبر", "PM": "مساء", "AM": "صباحا", "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s", "Who would you like to add to this community?": "هل ترغب في اضافة هذا المجتمع؟", "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "تحذير: أي شخص تضيفه إلى مجتمع سيكون مرئيًا للعامة لأي شخص يعرف معرف المجتمع", "Invite new community members": "دعوى اعضاء جدد للمجتمع", "Name or Matrix ID": "الاسم او معرف Matrix", "Invite to Community": "دعوة الى المجتمع", "Which rooms would you like to add to this community?": "ما هي الغرف التي ترغب في إضافتها إلى هذا المجتمع؟", "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "هل تريد إظهار هذه الغرف لغير الأعضاء في صفحة المجتمع وقائمة الغرف؟", "Add rooms to the community": "اضافة غرف الى المجتمع", "Room name or address": "اسم او عنوان الغرفة", "Add to community": "اضافة لمجتمع", "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "فشل في اضافة المستخدمين التاليين الى %(groupId)s:", "Failed to invite users to community": "فشل دعوة المستخدمين إلى المجتمع", "Failed to invite users to %(groupId)s": "فشل في دعوة المستخدمين الى %(groupId)s", "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "فشل في اضافة الغرف التالية الى %(groupId)s:", "Unnamed Room": "غرفة بدون اسم", "Identity server has no terms of service": "سيرفر الهوية ليس لديه شروط للخدمة", "This action requires accessing the default identity server to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "هذا الحدث يتطلب الوصول الى السيرفر الافتراضي للهوية للتحقق من البريد الالكتروني او رقم الهاتف، ولكن هذا السيرفر ليس لديه اي شروط للخدمة.", "Only continue if you trust the owner of the server.": "لا تستمر إلا إذا كنت تثق في مالك السيرفر.", "Trust": "ثِق", "%(name)s is requesting verification": "%(name)s يطلب التحقق", "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s ليس لديه الصلاحية لارسال التنبيهات - يرجى فحص اعدادات متصفحك", "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "لم تعطى الصلاحية ل %(brand)s لارسال التنبيهات - يرجى المحاولة ثانية", "Unable to enable Notifications": "غير قادر على تفعيل التنبيهات", "This email address was not found": "لم يتم العثور على البريد الالكتروني هذا", "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "يبدو ان بريدك الالكتروني غير مرتبط بمعرف Matrix على هذا السيرفر.", "Use your account to sign in to the latest version": "استخدم حسابك للدخول الى الاصدار الاخير", "We’re excited to announce Riot is now Element": "نحن سعيدون باعلان ان Riot اصبح الان Element", "Riot is now Element!": "Riot اصبح الان Element!", "Learn More": "تعلم المزيد", "Sign In or Create Account": "قم بتسجيل الدخول او انشاء حساب جديد", "Use your account or create a new one to continue.": "استخدم حسابك او قم بانشاء حساب اخر للاستمرار.", "Create Account": "انشاء حساب", "Sign In": "الدخول", "Default": "افتراضي", "Restricted": "مقيد", "Moderator": "مشرف", "Admin": "مدير", "Custom (%(level)s)": "(%(level)s) مخصص", "Failed to invite": "فشل في الدعوة", "Operation failed": "فشلت العملية", "Failed to invite users to the room:": "فشل في دعوة المستخدمين للغرفة:", "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "فشل في دعوة المستخدمين التالية اسمائهم الى الغرفة %(roomName)s:", "You need to be logged in.": "تحتاج إلى تسجيل الدخول.", "You need to be able to invite users to do that.": "يجب أن تكون قادرًا على دعوة المستخدمين للقيام بذلك.", "Unable to create widget.": "غير قادر على إنشاء Widget.", "Missing roomId.": "معرف الغرفة مفقود.", "Failed to send request.": "فشل في ارسال الطلب.", "This room is not recognised.": "لم يتم التعرف على هذه الغرفة.", "Power level must be positive integer.": "يجب أن يكون مستوى الطاقة عددًا صحيحًا موجبًا.", "You are not in this room.": "أنت لست في هذه الغرفة.", "You do not have permission to do that in this room.": "ليس لديك صلاحية للقيام بذلك في هذه الغرفة.", "Missing room_id in request": "رقم الغرفة مفقود في الطلب", "Room %(roomId)s not visible": "الغرفة %(roomId)s غير مرئية", "Missing user_id in request": "رقم المستخدم مفقود في الطلب", "Messages": "الرسائل", "Actions": "الإجراءات", "Advanced": "متقدم", "Other": "أخرى", "Command error": "خطأ في الأمر", "Usage": "الاستخدام", "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "ادخل احد الرموز ¯\\_(ツ)_/¯ قبل نص الرسالة", "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "ارسال رسالة كنص، دون تفسيرها على انها معلمات", "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "ارسال رسالة بشكل HTML، دون تفسيرها على انها معلمات", "Searches DuckDuckGo for results": "البحث في DuckDuckGo للحصول على نتائج", "/ddg is not a command": "/ddg ليس امر", "To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "لاستخدامها، فقط انتظر حتى يكتمل تحميل النتائج والمرور عليها.", "Upgrades a room to a new version": "ترقية الغرفة الى الاصدار الجديد", "You do not have the required permissions to use this command.": "ليس لديك الأذونات المطلوبة لاستخدام هذا الأمر.", "Error upgrading room": "خطأ في ترقية الغرفة", "Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "تحقق مرة أخرى من أن سيرفرك يدعم إصدار الغرفة المختار وحاول مرة أخرى.", "Changes your display nickname": "يغير لقب العرض الخاص بك", "Changes your display nickname in the current room only": "يغير لقب العرض الخاص بك في الغرفة الحالية فقط", "Changes the avatar of the current room": "يغير الصورة الرمزية للغرفة الحالية", "Changes your avatar in this current room only": "تغيير الصورة الرمزية الخاصة بك في هذه الغرفة الحالية فقط", "Changes your avatar in all rooms": "يغير صورتك الرمزية في جميع الغرف", "Gets or sets the room topic": "الحصول على أو تحديد موضوع الغرفة", "Failed to set topic": "فشل في تحديد الموضوع", "This room has no topic.": "هذه الغرفة ليس لها موضوع.", "Sets the room name": "يضبط اسم الغرفة", "Invites user with given id to current room": "يدعو المستخدم حسب المعرّف المعطى إلى الغرفة الحالية", "Use an identity server": "خادوم التعريف", "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "استخدم سيرفر للهوية للدعوة عبر البريد الالكتروني. انقر على استمرار لاستخدام سيرفر الهوية الافتراضي (%(defaultIdentityServerName)s) او قم بضبط الاعدادات.", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "استخدم سيرفر الهوية للدعوة عبر البريد الالكتروني. ضبط الاعدادات.", "Joins room with given address": "الانضمام الى الغرفة بحسب العنوان المعطى", "Leave room": "اترك الغرفة", "Unrecognised room address:": "عنوان الغرفة غير معروف:", "Kicks user with given id": "يطرد المستخدم حسب المعرّف المعطى", "Bans user with given id": "يحظر المستخدم حسب المعرّف المعطى", "Unbans user with given ID": "يُلغي الحظر عن المستخدم حسب المعرّف المعطى", "Ignores a user, hiding their messages from you": "يتجاهل المستخدم، ويخفي رسائله عنك", "Ignored user": "مستخدم متجاهل", "You are now ignoring %(userId)s": "انت تقوم الان بتجاهل %(userId)s", "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "يوقف تجاهل المستخدم ويظهر رسائله من الان فصاعدا", "Unignored user": "المستخدم غير متجاهل", "You are no longer ignoring %(userId)s": "انت لم تعد متجاهلا للمستخدم %(userId)s", "Define the power level of a user": "قم بتعريف مستوى الطاقة للمستخدم", "Command failed": "فشل الامر", "Could not find user in room": "لم يستطع ايجاد مستخدم في غرفة", "Deops user with given id": "يُلغي إدارية المستخدم حسب المعرّف المعطى", "Opens the Developer Tools dialog": "يفتح نافذة ادوات المطور", "Adds a custom widget by URL to the room": "يضيف Widget خاص عبر URL الى الغرفة", "Please supply a widget URL or embed code": "رجاء قم بتحديد Widget URL او قم بتضمين كود", "Please supply a https:// or http:// widget URL": "يرجى ادخال a https:// او http:// widget URL", "You cannot modify widgets in this room.": "لا يمكنك تعديل الحاجيات في هذه الغرفة.", "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "يتحقق من العناصر: المستخدم والجلسة والمفتاح العام", "Unknown (user, session) pair:": "زوج (المستخدم، الجلسة)غير معروف:", "Session already verified!": "تم التحقق من الجلسة بالفعل!", "WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "تحذير: تم التحقق من الجلسة بالفعل ، ولكن لا تتطابق المفاتيح!", "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "تحذير: فشل التحقق من المفتاح! مفتاح التوقيع للمستخدم %(userId)s و الجلسة %(deviceId)s هو \"%(fprint)s\" والتي لا تتوافق مع المفتاح \"%(fingerprint)s\" المعطى. هذا يعني ان اتصالك اصبح مكشوف!", "Verified key": "مفتاح مؤكد", "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "مفتاح التوقيع الذي اعطيته يتوافق مع مفتاح التوقيع الذي استلمته من جلسة المستخدم %(userId)s رقم %(deviceId)s. تم تحديد الجلسة على انها مؤكدة.", "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "يفرض تجاهل جلسة المجموعة الصادرة الحالية في غرفة مشفرة", "Sends the given message coloured as a rainbow": "يرسل رسالة معينة ملونة مثل قوس قزح", "Sends the given emote coloured as a rainbow": "يرسل الرمز المعطى باللون كقوس قزح", "Displays list of commands with usages and descriptions": "يعرض قائمة الأوامر مع الوصف وطرق الاستخدام", "Displays information about a user": "يعرض معلومات عن المستخدم", "Send a bug report with logs": "إرسال تقرير خطأ يحتوي على سجلات الاحداث", "Logs sent": "تم ارسال سجل الاحداث", "Opens chat with the given user": "يفتح دردشة من المستخدم المعطى", "Sends a message to the given user": "يرسل رسالة الى المستخدم المعطى", "Displays action": "يعرض إجراءً", "Reason": "السبب", "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s قبل دعوة %(displayName)s.", "%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s قبل الدعوة.", "%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s طلب مكالمة VoIP جماعية.", "%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s دعا %(targetName)s.", "%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s حظر %(targetName)s.", "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s غير اسم العرض الخاص به الى %(displayName)s.", "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s حدد اسم العرض:%(displayName)s.", "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ازال اسم العرض (%(oldDisplayName)s).", "%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ازال صورة البروفايل الخاصة به.", "%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s غير صورة البروفايل الخاصة به.", "%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s غير صورة البروفايل الخاصة به.", "%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s لم يقم باية تعديلات.", "VoIP conference started.": "بدأ اجتماع VoIP.", "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s انضم الى الغرفة.", "VoIP conference finished.": "انتهى اجتماع VoIP.", "%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s رفض الدعوة.", "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s غادر الغرفة.", "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s الغى الحظر على %(targetName)s.", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s سحب دعوة %(targetName)s.", "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s طرد %(targetName)s.", "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s غير الموضوع الى \"%(topic)s\".", "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ازال اسم الغرفة.", "%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s غير اسم الغرفة من %(oldRoomName)s الى %(newRoomName)s.", "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s غير اسم الغرفة الى %(roomName)s.", "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s قام بترقية هذه الغرفة.", "%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s قام بجعل هذة الغرفة عامة لكل شخص يعرف الرابط.", "%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s جعل ممكنه لكل من لديه دعوة فقط.", "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s قام بتغيير قاعدة الانضمام الى %(rule)s", "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s قام بالسماح للضيوف بالانضمام الى الغرفة.", "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s قام بإيقاف امكانية انضمام الضيوف الى الغرفة.", "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s غير طريقة دخول الضيوف الى %(rule)s", "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s قام بتفعيل الذوق لمجموعة %(groups)s في هذه الغرفة.", "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s قام بإيقاف الذوق لمجموعة %(groups)s في هذه الغرفة.", "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s قام بتفعيل الذوق لمجموعة %(newGroups)s و إيقاف الذوق للمجموعة %(oldGroups)s في هذه الغرفة.", "%(senderDisplayName)s sent an image.": "قام %(senderDisplayName)s بإرسال صورة.", "%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "قام %(senderName)s بتعديل العنوان الرئيسي لهذه الغرفة الى %(address)s.", "%(senderName)s removed the main address for this room.": "قام %(senderName)s بإزالة العنوان الرئيسي لهذه الغرفة.", "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "قام %(senderName)s بإضافة العناوين البديلة %(addresses)s لهذه الغرفة.", "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "قام %(senderName)s بإضافة العنوان البديل %(addresses)s لهذه الغرفة.", "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "قام %(senderName)s بإزالة العناوين البديلة %(addresses)s لهذه الغرفة.", "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "قام %(senderName)s بإزالة العنوان البديل %(addresses)s لهذه الغرفة.", "%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "قام %(senderName)s بتعديل العناوين البديلة لهذه الغرفة.", "%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "قام %(senderName)s بتعديل العناوين الرئيسية و البديلة لهذه الغرفة.", "%(senderName)s changed the addresses for this room.": "قام %(senderName)s بتعديل عناوين هذه الغرفة.", "Someone": "شخص ما", "(not supported by this browser)": "(غير مدعوم في هذا المتصفح)", "%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s رد على المكالمة.", "(could not connect media)": "(غير قادر على الاتصال بالوسيط)", "(no answer)": "(لايوجد رد)", "(unknown failure: %(reason)s)": "(فشل غير معروف:%(reason)s)", "%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s انهى المكالمة.", "%(senderName)s placed a voice call.": "أجرى ⁨%(senderName)s⁩ مكالمة صوتية.", "%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "أجرى %(senderName)s مكالمة صوتية. (غير متوافقة مع هذا المتصفح)", "%(senderName)s placed a video call.": "أجرى %(senderName)s مكالمة فيديو.", "%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "أجرى %(senderName)s مكالمة فيديو. (غير متوافقة مع هذا المتصفح)", "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "قام %(senderName)s بسحب الدعوة الى %(targetDisplayName)s بالانضمام الى الغرفة.", "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "أرسل %(senderName)s دعوة الى %(targetDisplayName)s للانضمام الى الغرفة.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لكل الاعضاء من تاريخ دعوتهم بالانضمام.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لكل الاعضاء من لحظة انضمامهم.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لكل الاعضاء.", "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لأي شخص.", "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "قام %(senderName)s بجعل المحادثات السابقة مرئية لمجهول (%(visibility)s).", "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s من %(fromPowerLevel)s الى %(toPowerLevel)s", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "غير %(senderName)s مستوى الطاقة الخاصة ب %(powerLevelDiffText)s.", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "عدل %(senderName)s الرسائل المثبتة للغرفة.", "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s تعدلت بواسطة %(senderName)s", "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s اضيفت بواسطة %(senderName)s", "%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s حذفت بواسطة %(senderName)s", "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "سواءً كنت مسجلا دخولك أم لا (لا نحتفظ باسم المستخدم)", "Every page you use in the app": "كل صفحة تستخدمها في التطبيق", "e.g. ": "مثلا <رابط الصفحة الحالية>", "Your device resolution": "دقة شاشة جهازك", "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "على الرغم من كون هذه الصفحة تحوي معلومات تمكن تحديد الهوية، مثل معرف الغرفة والمستخدم والمجموعة، فهذه البيانات يتم حذفها قبل أن ترسل للسيرفر.", "The remote side failed to pick up": "الطرف الآخر لم يتمكن من الرد", "Existing Call": "مكالمة موجودة", "You cannot place a call with yourself.": "لا يمكنك الاتصال بنفسك.", "Call in Progress": "المكالمة قيد التحضير", "Please install Chrome, Firefox, or Safari for the best experience.": "يرجى تثبيت Chrome, Firefox, or Safari for the best experience.", "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(اسم المرسل)S إزالة القاعدة التي تحظر المستخدمين المتطابقين %(عام)s", "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(اسم المرسل)s إزالة القاعدة التي تحظر الغرف المتطابقة %(عام)s", "%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(اسم المرسل)s إزالة القاعدة التي تحظر الغرف المتطابقة %(عام)s", "%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(اسم المرسل)s إزالة قاعدة الحظر المتطابقة %(عام)s", "%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(اسم المرسل)s قاعدة حظر محدثة غير صالحة", "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة حظر المستخدمين المتطابقين محدثة %(glob)s من أجل %(reason)s", "%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة حظر مطابقة محدثة %(glob)s من أجل %(reason)s", "%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة حظر غرف مطابقة منشأة %(glob)s من أجل %(reason)s", "%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة حظر سيرفرات مظابقة منشأة %(glob)s من أجل %(reason)s", "%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة حظر مطابق منشأة %(glob)s من أجل %(reason)s", "%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة متغيرة التي تحظر المستخدمين المطابقين %(oldGlob)s من أجل تطابق %(newGlob)s من أجل %(reason)s", "%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة متغيرة التي تحظر الغرف المطابقة %(oldGlob)s من أجل مطابقة %(newGlob)s من أجل %(reason)s", "%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة متغيرة التي تحظر سيرفرات مطابقة %(oldGlob)s من أجل مطابقة %(newGlob)s من أجل %(reason)s", "%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s قاعدة حظر محدثة التي طابقت %(oldGlob)s لتطابق %(newGlob)s من أجل %(reason)s", "Light": "ضوء", "Dark": "مظلم", "You signed in to a new session without verifying it:": "قمت بتسجيل الدخول لجلسة جديدة من غير التحقق منها", "Verify your other session using one of the options below.": "تحقق من جلستك الأخرى باستخدام أحد الخيارات في الأسفل", "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s تم تسجيل الدخول لجلسة جديدة من غير التحقق منها", "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "اطلب من هذا المستخدم التحقق من جلسته أو تحقق منها بشكل يدوي في الأسفل", "Not Trusted": "غير موثوقة", "Manually Verify by Text": "التحقق بشكل يدوي عبر نص", "Interactively verify by Emoji": "التحقق بشكل تفاعلي عبر صور إيموجي", "Done": "تم", "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s يكتب", "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s و %(count)s آخرين يكتبون", "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s و آخر يكتب", "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s و %(lastPerson)s يكتبون", "Cannot reach homeserver": "لا يمكن الوصول إلى السيرفر", "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "تأكد من أنك تملك اتصال بالانترنت مستقر أو تواصل مع مدير السيرفر", "Your %(brand)s is misconfigured": "%(brand)s لديك غير مهيأ", "Ask your %(brand)s admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "اطلب من %(brand)s مديرك لفحص إعدادك من أجل مدخلات مكررة أو خاطئة", "Cannot reach identity server": "لا يمكن الوصول لهوية السيرفر", "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "يمكنك التسجيل , لكن بعض الميزات ستكون غير متوفرة حتى يتم التعرف على هوية السيرفر بشكل متصل . إن كنت ما تزال ترى هذا التحذير , تأكد من إعداداتك أو تواصل مع مدير السيرفر", "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "يمكنك إعادة ضبط كلمة السر لكن بعض الميزات ستكون غير متوفرة حتى عودة السيرفر للإنترنت . إذا كنت لا تزال ترى هذا التحذير تأكد من إعداداتك أو تواصل مع مدير السيرفر", "I understand the risks and wish to continue": "ادرك المخاطر وارغب في الاستمرار" }