pour explorer le répertoire",
"To return to your account in future you need to set a password": "Pour pouvoir accéder à votre compte dans le futur, vous devez définir un mot de passe",
"Skip": "Passer",
"Start verification": "Commencer la vérification",
"Share without verifying": "Partager sans vérifier",
"Ignore request": "Ignorer la requête",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Vous avez ajouté un nouvel appareil, \"%(displayName)s\", qui demande des clés de chiffrement.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Votre appareil non vérifié \"%(displayName)s\" demande des clés de chiffrement.",
"Encryption key request": "Requête de clé de chiffrement",
"Updates": "Mises à jour",
"Check for update": "Rechercher une mise à jour",
"Add a widget": "Ajouter un widget",
"Allow": "Autoriser",
"Changes colour scheme of current room": "Change le jeu de couleurs du salon",
"Delete widget": "Supprimer le widget",
"Define the power level of a user": "Définir le rang d'un utilisateur",
"Edit": "Modifier",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activer la détection automatique de la langue pour la correction orthographique",
"Hide Apps": "Masquer les applications",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Masquer les messages d'arrivée/départ (n'affecte pas les invitations/exclusions/bannissements)",
"Hide avatar and display name changes": "Masquer les changements d'avatar et de nom affiché",
"Revoke widget access": "Révoquer les accès du widget",
"Sets the room topic": "Défini le sujet du salon",
"Show Apps": "Afficher les applications",
"To get started, please pick a username!": "Pour commencer, choisissez un nom d'utilisateur !",
"Unable to create widget.": "Impossible de créer un widget.",
"Unbans user with given id": "Révoque le bannissement de l'utilisateur à partir de son identifiant",
"You are not in this room.": "Vous n'êtes pas dans ce salon.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action dans ce salon.",
"Autocomplete Delay (ms):": "Délai pour l'auto-complétion (ms) :",
"Loading device info...": "Chargement des informations de l'appareil...",
"Example": "Exemple",
"Create": "Créer",
"Room creation failed": "Échec de création du salon",
"Featured Rooms:": "Salons mis en avant :",
"Featured Users:": "Utilisateurs mis en avant :",
"Automatically replace plain text Emoji": "Remplacer automatiquement le texte par des Émoticônes",
"Failed to upload image": "Impossible d'envoyer l'image",
"Hide avatars in user and room mentions": "Masquer les avatars dans les mentions d'utilisateur et de salon",
"Do you want to load widget from URL:": "Voulez-vous charger le widget depuis l’URL :",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s ajouté par %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s supprimé par %(senderName)s",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Publier ce salon dans le répertoire de salons public de %(domain)s ?",
"Integrations Error": "Erreur d'intégration",
"Cannot add any more widgets": "Impossible d'ajouter plus de widgets",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Le nombre maximum de widgets autorisés a déjà été atteint pour ce salon.",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "NOTE : Les applications ne sont pas chiffrées de bout en bout",
"AM": "AM",
"PM": "PM",
"Copied!": "Copié !",
"Failed to copy": "Échec de la copie",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Vérifie un utilisateur, un appareil et une clé publique",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s modifié par %(senderName)s",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a web browser": "La vérification robot n'est pas encore disponible pour le bureau - veuillez utiliser un navigateur",
"Who would you like to add to this community?": "Qui souhaitez-vous ajouter à cette communauté ?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Attention : toute personne ajoutée à une communauté sera visible par tous ceux connaissant l'identifiant de la communauté",
"Invite new community members": "Inviter de nouveaux membres dans cette communauté",
"Name or matrix ID": "Nom ou identifiant matrix",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quels salons souhaitez-vous ajouter à cette communauté ?",
"Warning: any room you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Attention : tout salon ajouté à une communauté est visible par quiconque connaissant l'identifiant de la communauté",
"Add rooms to the community": "Ajouter des salons à la communauté",
"Room name or alias": "Nom du salon ou alias",
"Add to community": "Ajouter à la communauté",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Échec de l'invitation des utilisateurs à %(groupId)s :",
"Failed to invite users to community": "Échec de l'invitation d'utilisateurs à la communauté",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Échec de l'invitation d'utilisateurs à %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Échec de l'ajout des salons suivants à %(groupId)s :",
"Ignored user": "Utilisateur ignoré",
"You are now ignoring %(userId)s": "Dorénavant vous ignorez %(userId)s",
"Unignored user": "Utilisateur n'étant plus ignoré",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Vous n'ignorez plus %(userId)s",
"Invite to Community": "Inviter dans la Communauté",
"Communities": "Communautés",
"Message Pinning": "Épingler un message",
"Mention": "Mentionner",
"Unignore": "Ne plus ignorer",
"Ignore": "Ignorer",
"Invite": "Inviter",
"User Options": "Options d'utilisateur",
"Admin Tools": "Outils d'administration",
"Unpin Message": "Dépingler le message",
"Jump to message": "Aller au message",
"No pinned messages.": "Aucun message épinglé.",
"Loading...": "Chargement...",
"Pinned Messages": "Messages épinglés",
"Unknown": "Inconnu",
"Unnamed room": "Salon sans nom",
"No rooms to show": "Aucun salon à afficher",
"Remove avatar": "Supprimer l'avatar",
"To change the room's avatar, you must be a": "Pour modifier l'avatar du salon, vous devez être un",
"To change the room's name, you must be a": "Pour changer le nom du salon, vous devez être un",
"To change the room's main address, you must be a": "Pour changer l'adresse principale du salon, vous devez être un",
"To change the room's history visibility, you must be a": "Pour changer la visibilité de l'historique d'un salon, vous devez être un",
"To change the permissions in the room, you must be a": "Pour changer les autorisations du salon, vous devez être un",
"To change the topic, you must be a": "Pour changer le sujet, vous devez être un",
"To modify widgets in the room, you must be a": "Pour modifier les widgets, vous devez être un",
"Banned by %(displayName)s": "Banni par %(displayName)s",
"To send messages, you must be a": "Pour envoyer des messages, vous devez être un",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s a changé les messages épinglés du salon.",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s et %(count)s autres écrivent",
"Jump to read receipt": "Aller à l'accusé de lecture",
"World readable": "Lisible publiquement",
"Guests can join": "Les invités peuvent rejoindre le salon",
"To invite users into the room, you must be a": "Pour inviter des utilisateurs dans le salon, vous devez être un",
"To configure the room, you must be a": "Pour configurer le salon, vous devez être un",
"To kick users, you must be a": "Pour exclure des utilisateurs, vous devez être un",
"To ban users, you must be a": "Pour bannir des utilisateurs, vous devez être un",
"To remove other users' messages, you must be a": "Pour supprimer les messages d'autres utilisateurs, vous devez être un",
"To send events of type , you must be a": "Pour envoyer des évènements du type , vous devez être un",
"Invalid community ID": "Identifiant de communauté non valide",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "\"%(groupId)s\" n'est pas un identifiant de communauté valide",
"Related Communities": "Communautés associées",
"Related communities for this room:": "Communautés associées à ce salon :",
"This room has no related communities": "Ce salon n'est associé à aucune communauté",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s et un autre écrivent",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s a envoyé une image",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s a envoyé une vidéo",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s a transféré un fichier",
"Disinvite this user?": "Désinviter l'utilisateur ?",
"Kick this user?": "Exclure cet utilisateur ?",
"Unban this user?": "Révoquer le bannissement de cet utilisateur ?",
"Ban this user?": "Bannir cet utilisateur ?",
"Drop here to favourite": "Déposer ici pour mettre en favori",
"Drop here to tag direct chat": "Déposer ici pour marquer comme conversation directe",
"Drop here to restore": "Déposer ici pour restaurer",
"Drop here to demote": "Déposer ici pour rétrograder",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Vous avez été exclu de ce salon par %(userName)s.",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Vous avez été banni de ce salon par %(userName)s.",
"You are trying to access a room.": "Vous essayez d'accéder à un salon.",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Seulement les membres (depuis la sélection de cette option)",
"Members only (since they were invited)": "Seulement les membres (depuis leur invitation)",
"Members only (since they joined)": "Seulement les membres (depuis leur arrivée)",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nouvel identifiant de communauté (par ex. +foo:%(localDomain)s)",
"Message removed by %(userId)s": "Message supprimé par %(userId)s",
"Message removed": "Message supprimé",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Un e-mail a été envoyé à %(emailAddress)s",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Un message a été envoyé à %(msisdn)s",
"Remove from community": "Supprimer de la communauté",
"Disinvite this user from community?": "Désinviter cet utilisateur de la communauté ?",
"Remove this user from community?": "Supprimer cet utilisateur de la communauté ?",
"Failed to withdraw invitation": "Échec de l'annulation de l'invitation",
"Failed to remove user from community": "Échec de la suppression de l'utilisateur de la communauté",
"Filter community members": "Filtrer les membres de la communauté",
"Filter community rooms": "Filtrer les salons de la communauté",
"Failed to remove room from community": "Échec de la suppression du salon de la communauté",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Échec de la suppression de \"%(roomName)s\" de %(groupId)s",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Voulez-vous vraiment supprimer \"%(roomName)s\" de %(groupId)s ?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Supprimer un salon de la communauté le supprimera aussi de la page de la communauté.",
"Remove this room from the community": "Supprimer ce salon de la communauté",
"Delete Widget": "Supprimer le widget",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Supprimer un widget le supprime pour tous les utilisateurs du salon. Voulez-vous vraiment supprimer ce widget ?",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont rejoint le salon %(count)s fois",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont rejoint le salon",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s a rejoint le salon %(count)s fois",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s a rejoint le salon",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s sont partis %(count)s fois",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s sont partis",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s est parti %(count)s fois",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s est parti",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont rejoint le salon et en sont partis %(count)s fois",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont rejoint le salon et en sont partis",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s a rejoint le salon et en est parti %(count)s fois",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s a rejoint le salon et en est parti",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s sont partis et revenus %(count)s fois",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s sont partis et revenus",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s est parti et revenu %(count)s fois",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s est parti et revenu",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont décliné leur invitation %(count)s fois",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont décliné leur invitation",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s a décliné son invitation %(count)s fois",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s a décliné son invitation",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont vu leur invitation révoquée %(count)s fois",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont vu leur invitation révoquée",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s a vu son invitation révoquée %(count)s fois",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s a vu son invitation révoquée",
"were invited %(count)s times|other": "ont été invités %(count)s fois",
"were invited %(count)s times|one": "ont été invités",
"was invited %(count)s times|other": "a été invité %(count)s fois",
"was invited %(count)s times|one": "a été invité",
"were banned %(count)s times|other": "ont été bannis %(count)s fois",
"were banned %(count)s times|one": "ont été bannis",
"was banned %(count)s times|other": "a été banni %(count)s fois",
"was banned %(count)s times|one": "a été banni",
"were unbanned %(count)s times|other": "ont vu leur bannissement révoqué %(count)s fois",
"were unbanned %(count)s times|one": "ont vu leur bannissement révoqué",
"was unbanned %(count)s times|other": "a vu son bannissement révoqué %(count)s fois",
"was unbanned %(count)s times|one": "a vu son bannissement révoqué",
"were kicked %(count)s times|other": "ont été exclus %(count)s fois",
"were kicked %(count)s times|one": "ont été exclus",
"was kicked %(count)s times|other": "a été exclu %(count)s fois",
"was kicked %(count)s times|one": "a été exclu",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont changé de nom %(count)s fois",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont changé de nom",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s a changé de nom %(count)s fois",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s a changé de nom",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont changé d'avatar %(count)s fois",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont changé d'avatar",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s a changé d'avatar %(count)s fois",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s a changé d'avatar",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s et %(count)s autres",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s et un autre",
"And %(count)s more...|other": "Et %(count)s autres...",
"Matrix ID": "Identifiant Matrix",
"Matrix Room ID": "Identifiant de salon Matrix",
"email address": "adresse e-mail",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Essayez d'utiliser un des types d'adresse valide suivants : %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.": "L'adresse saisie n'est pas valide.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Les identifiants de communauté ne peuvent contenir que les caractères a-z, 0-9 ou '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Une erreur est survenue lors de la création de votre communauté",
"Create Community": "Créer une communauté",
"Community Name": "Nom de la communauté",
"Community ID": "Identifiant de la communauté",
"example": "exemple",
"Advanced options": "Options avancées",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Empêcher les utilisateurs d'autres serveurs d'accueil Matrix de rejoindre ce salon",
"This setting cannot be changed later!": "Ce paramètre ne peut pas être changé plus tard !",
"Add rooms to the community summary": "Ajouter des salons au sommaire de la communauté",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Quels salons souhaitez-vous ajouter à ce sommaire ?",
"Add to summary": "Ajouter au sommaire",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Échec de l'ajout des salons suivants au sommaire de %(groupId)s :",
"Add a Room": "Ajouter un salon",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Échec de la suppression du salon du sommaire de %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Le salon \"%(roomName)s\" n'a pas pu être supprimé du sommaire.",
"Add users to the community summary": "Ajouter des utilisateurs au sommaire de la communauté",
"Who would you like to add to this summary?": "Qui souhaitez-vous ajouter à ce sommaire ?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Échec de l'ajout des utilisateurs suivants au sommaire de %(groupId)s :",
"Add a User": "Ajouter un utilisateur",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Échec de la suppression d'un utilisateur du sommaire de %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "L'utilisateur \"%(displayName)s\" n'a pas pu être supprimé du sommaire.",
"Failed to update community": "Échec de la mise à jour de la communauté",
"Unable to accept invite": "Impossible d'accepter l'invitation",
"Unable to reject invite": "Impossible de décliner l'invitation",
"Leave Community": "Quitter la communauté",
"Leave %(groupName)s?": "Quitter %(groupName)s ?",
"Leave": "Quitter",
"Unable to leave room": "Impossible de partir du salon",
"Community Settings": "Paramètres de la communauté",
"Add rooms to this community": "Ajouter des salons à cette communauté",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s vous a invité à rejoindre cette communauté",
"You are an administrator of this community": "Vous êtes un(e) administrateur(trice) de cette communauté",
"You are a member of this community": "Vous êtes un membre de cette communauté",
"Community Member Settings": "Paramètres de membre de la communauté",
"Publish this community on your profile": "Publier cette communauté sur votre profil",
"Long Description (HTML)": "Description longue (HTML)",
"Description": "Description",
"Community %(groupId)s not found": "Communauté %(groupId)s non trouvée",
"This Home server does not support communities": "Ce serveur d'accueil ne prend pas en charge les communautés",
"Failed to load %(groupId)s": "Échec du chargement de %(groupId)s",
"Your Communities": "Vos communautés",
"You're not currently a member of any communities.": "Vous n'ếtes actuellement membre d'aucune communauté.",
"Error whilst fetching joined communities": "Erreur lors de l'obtention des communautés rejointes",
"Create a new community": "Créer une nouvelle communauté",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Créez une communauté pour grouper des utilisateurs et des salons ! Construisez une page d'accueil personnalisée pour distinguer votre espace dans l'univers Matrix.",
"Join an existing community": "Rejoindre une communauté existante",
"To join an existing community you'll have to know its community identifier; this will look something like +example:matrix.org.": "Pour rejoindre une communauté existante, vous devrez connaître son identifiant. Cela ressemblera à +exemple:matrix.org.",
"There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "Il n'y a personne d'autre ici ! Voulez-vous inviter d'autres personnes ou ne plus être notifié de ce salon vide ?",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Désactiver les suggestions d'emojis lors de la saisie",
"Disable big emoji in chat": "Désactiver les gros emojis dans les discussions",
"Mirror local video feed": "Refléter le flux vidéo local",
"Light theme": "Thème clair",
"Dark theme": "Thème sombre",
"Ignored Users": "Utilisateurs ignorés",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Un e-mail a été envoyé à %(emailAddress)s. Après avoir suivi le lien présent dans celui-ci, cliquez ci-dessous.",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignore un utilisateur, en masquant ses messages",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "N'ignore plus un utilisateur, en affichant ses messages à partir de maintenant",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "La visibilité de \"%(roomName)s\" dans %(groupId)s n'a pas pu être mise à jour.",
"Visibility in Room List": "Visibilité dans la liste des salons",
"Visible to everyone": "Visible pour tout le monde",
"Only visible to community members": "Visible uniquement par les membres de la communauté",
"Community Invites": "Invitations de communauté",
"Notify the whole room": "Notifier tout le salon",
"Room Notification": "Notification du salon",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Ces salons sont affichés aux membres de la communauté sur la page de la communauté. Les membres de la communauté peuvent rejoindre ces salons en cliquant dessus.",
"HTML for your community's page
\n\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n\n You can even use 'img' tags\n
\n": "HTML pour votre page de communauté
\n\n Utilisez la description longue pour présenter la communauté aux nouveaux membres\n ou pour diffuser des liens importants\n
\n\n Vous pouvez même utiliser des balises \"img\"\n
\n",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.
Click here to open settings and give it one!": "Votre communauté n'a pas de description longue, une page HTML à montrer aux membres de la communauté.
Cliquez ici pour ouvrir les réglages et créez-la !",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Afficher ces salons aux non-membres sur la page de communauté et la liste des salons ?",
"Sign in to get started": "Connectez-vous pour commencer",
"Status.im theme": "Thème Status.im",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Veuillez noter que vous vous connecter au serveur %(hs)s, pas à matrix.org.",
"Username on %(hs)s": "Nom d'utilisateur sur %(hs)s",
"Restricted": "Restreint",
"Custom of %(powerLevel)s": "Personnalisé de %(powerLevel)s",
"Presence Management": "Gestion de présence",
"Hide avatar changes": "Masquer les changements d'avatar",
"Hide display name changes": "Masquer les changements de nom affiché",
"Enable inline URL previews by default": "Activer l'aperçu des URL par défaut",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activer l'aperçu des URL pour ce salon (n'affecte que vous)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activer l'aperçu des URL par défaut pour les participants de ce salon",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Les aperçus d'URL sont activés par défaut pour les participants de ce salon.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Les aperçus d'URL sont désactivés par défaut pour les participants de ce salon.",
"Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.": "Tout renvoyer ou tout annuler maintenant. Vous pouvez également sélectionner des messages individuels à renvoyer ou annuler.",
"There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "Il n'y a personne d'autre ici ! Souhaitez-vous inviter d'autres personnes ou ne plus être notifié à propos du salon vide ?"
}