",
"Your User Agent": "Zure erabiltzaile-agentea",
"Your device resolution": "Zure gailuaren bereizmena",
"Always show encryption icons": "Beti erakutsi zifratze ikonoak",
"Popout widget": "Laster-leiho trepeta",
"Riot bugs are tracked on GitHub: create a GitHub issue.": "Riot-en akatsak GitHub bidez kudeatzen dira: sortu akats txosten bat GitHub-en.",
"Log out and remove encryption keys?": "Amaitu saioa eta kendu zifratze gakoak?",
"Send Logs": "Bidali egunkariak",
"Clear Storage and Sign Out": "Garbitu biltegiratzea eta amaitu saioa",
"Refresh": "Freskatu",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Errore bat aurkitu dugu zure aurreko saioa berrezartzen saiatzean.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Zure nabigatzailearen biltegiratzea garbitzeak arazoa konpon lezake, baina saioa amaituko da eta zifratutako txaten historiala ezin izango da berriro irakurri.",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Une honetan ezin da fitxategi batekin erantzun, mezu arrunt eta ez erantzun gisa bidaliko da.",
"Unable to reply": "Ezin erantzun",
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "Une honetan ezin da irriabartxo batekin erantzun.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Ezin izan da erantzundako gertaera kargatu, edo ez dago edo ez duzu ikusteko baimenik.",
"Collapse Reply Thread": "Tolestu erantzun-haria",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Gaitu trepeten pantaila-argazkiak onartzen duten trepetetan",
"Send analytics data": "Bidali datu analitikoak",
"Muted Users": "Mutututako erabiltzaileak",
"Warning: This widget might use cookies.": "Abisua: Trepeta honek cookie-ak erabili litzake.",
"Terms and Conditions": "Termino eta baldintzak",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "%(homeserverDomain)s hasiera-zerbitzaria erabiltzen jarraitzeko gure termino eta baldintzak irakurri eta onartu behar dituzu.",
"Review terms and conditions": "Irakurri termino eta baldintzak",
"Failed to indicate account erasure": "Ezin izan da kontuaren ezabaketa jakinarazi",
"To continue, please enter your password:": "Jarraitzeko, sartu zure pasahitza:",
"password": "pasahitza",
"e.g. %(exampleValue)s": "adib. %(exampleValue)s",
"Reload widget": "Birkargatu trepeta",
"To notify everyone in the room, you must be a": "Gelan dauden guztiei jakinarazteko",
"Please help improve Riot.im by sending anonymous usage data. This will use a cookie (please see our Cookie Policy).": "Hobetu Riot.im erabilera-datu anonimoak bidaliz. Honek coockie bat erabiliko du (Ikusi gure Cookie politika).",
"Please help improve Riot.im by sending anonymous usage data. This will use a cookie.": "Hobetu Riot.im erabilera-datu anonimoak bidaliz. Honek cookie bat erabiliko du.",
"Yes, I want to help!": "Bai, lagundu nahi dut!",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. This action is irreversible.": "Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. Ekintza hau ezin da desegin.",
"Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Kontua desaktibatzean ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko. Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)",
"Can't leave Server Notices room": "Ezin zara Server Notices gelatik atera",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Gela hau mezu hasiera zerbitzariaren garrantzitsuak bidaltzeko erabiltzen da, eta ezin zara atera.",
"Try the app first": "Probatu aplikazioa aurretik",
"Encrypting": "Zifratzen",
"Encrypted, not sent": "Zifratua, bidali gabe",
"Share Link to User": "Partekatu esteka erabiltzailearekin",
"Share room": "Partekatu gela",
"Share Room": "Partekatu gela",
"Link to most recent message": "Esteka azken mezura",
"Share User": "Partekatu erabiltzailea",
"Share Community": "Partekatu komunitatea",
"Share Room Message": "Partekatu gelako mezua",
"Link to selected message": "Esteka hautatutako mezura",
"COPY": "KOPIATU",
"Share Message": "Partekatu mezua",
"No Audio Outputs detected": "Ez da audio irteerarik antzeman",
"Audio Output": "Audio irteera",
"Jitsi Conference Calling": "Jitsi konferentzia deia",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Zifratutako gelatan, honetan esaterako, URL-en aurrebistak lehenetsita desgaituta daude zure hasiera-zerbitzariak gela honetan ikusten dituzun estekei buruzko informaziorik jaso ez dezan, hasiera-zerbitzarian sortzen baitira aurrebistak.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Norbaitek mezu batean URL bat jartzen duenean, URL aurrebista bat erakutsi daiteke estekaren informazio gehiago erakusteko, adibidez webgunearen izenburua, deskripzioa eta irudi bat.",
"The email field must not be blank.": "E-mail eremua ezin da hutsik laga.",
"The user name field must not be blank.": "Erabiltzaile-izen eremua ezin da hutsik laga.",
"The phone number field must not be blank.": "Telefono zenbakia eremua ezin da hutsik laga.",
"The password field must not be blank.": "Pasahitza eremua ezin da hutsik laga.",
"Call in Progress": "Deia abian",
"A call is already in progress!": "Badago dei bat abian!",
"You have no historical rooms": "Ez duzu gelen historialik",
"You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "Ezin duzu mezurik bidali gure termino eta baldintzak irakurri eta onartu arte.",
"Show empty room list headings": "Erakutsi gela hutsen zerrenda-goiburuak",
"Demote yourself?": "Jaitsi zure burua mailaz?",
"Demote": "Jaitzi mailaz",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Ezin izan da konferentzia dei bat hasi integrazio zerbitzaria ez dagoelako eskuragarri",
"A call is currently being placed!": "Dei bat ezartzen ari da orain!",
"Permission Required": "Baimena beharrezkoa",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Ez duzu baimenik konferentzia dei bat hasteko gela honetan",
"This event could not be displayed": "Ezin izan da gertakari hau bistaratu",
"deleted": "ezabatuta",
"underlined": "azpimarratuta",
"inline-code": "lineako kodea",
"block-quote": "aipamen blokea",
"bulleted-list": "buletdun zerrenda",
"numbered-list": "zenbakidun zerrenda",
"Failed to remove widget": "Huts egin du trepeta kentzean",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Trepeta gelatik kentzen saiatzean errore bat gertatu da",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Hasiera zerbitzari honek bere hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga jo du. Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
"Your message wasn’t sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Zure mezua ez da bidali hasiera zerbitzari honek bere hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga jo duelako. Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Hasiera zerbitzari honek bere hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga jo du",
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
"System Alerts": "Sistemaren alertak",
"Internal room ID: ": "Gelaren barne IDa: ",
"Room version number: ": "Gelaren bertsio zenbakia: ",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Hasiera zerbitzari honek hileko erabiltzaile aktiboen muga jo du. Jarri zerbitzuaren administratzailearekin kontaktuan zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please contact your service administrator to get this limit increased.": "Hasiera zerbitzari honek hileko erabiltzaile aktiboen muga jo du eta ezin izango duzu saioa hasi. Jarri zerbitzuaren administratzailearekin kontaktuan muga hau handitu dezan.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Zure hasiera-zerbitzaria zaharregia da gela honetan parte hartzeko.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Jarri zure hasiera-zerbitzariaren administratzailearekin kontaktuan.",
"Increase performance by only loading room members on first view": "Hobetu errendimendua gelako kideak lehen ikustaldian besterik ez kargatuz",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Gela hau ordeztu da eta ez dago aktibo jada.",
"The conversation continues here.": "Elkarrizketak hemen darrai.",
"Upgrade room to version %(ver)s": "Eguneratu gela %(ver)s bertsiora",
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Gela honi eragiten dion ahulezia ezagun bat dago.",
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Gela bertsio honek gelaren egoera gaiztoki aldatzea baimentzen duen ahulezia bat du.",
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Sakatu hemen gela azken bertsiora eguneratzeko eta gelaren osotasuna babestuta dagoela egiaztatzeko.",
"Only room administrators will see this warning": "Gelaren administratzaileek besterik ez dute abisu hau ikusiko",
"This room is a continuation of another conversation.": "Gela hau aurreko elkarrizketa baten jarraipena da.",
"Click here to see older messages.": "Egin klik hemen mezu zaharrak ikusteko.",
"Please contact your service administrator to continue using the service.": "Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin zerbitzu hau erabiltzen jarraitzeko.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Hasiera zerbitzari honek bere hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga gainditu du.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Hasiera zerbitzari honek bere baliabide mugetako bat gainditu du.",
"Please contact your service administrator to get this limit increased.": "Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin muga hau areagotzeko.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in.": "Hasiera zerbitzari honek hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga jo du erabiltzaile batzuk ezin izango dute saioa hasi.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so some users will not be able to log in.": "Hasiera zerbitzari honek bere baliabide mugetako bat jo du erabiltzaile batzuk ezin izango dute saioa hasi.",
"Failed to upgrade room": "Huts egin du gela eguneratzea",
"The room upgrade could not be completed": "Ezin izan da gelaren eguneraketa osatu",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Eguneratu gela hau %(version)s bertsiora",
"Upgrade Room Version": "Eguneratu gelaren bertsioa",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Gela hau eguneratzeak instantzian uneko gela itxi eta berri bat sortzea dakar. Erabiltzaileei ahalik eta esperientzia onena emateko hau egingo dugu:",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Izen, deskripzio eta abatar bereko beste gela bat sortu",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Tokiko gelaren ezizen guztiak gela berrira apuntatu ditzaten eguneratu",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Erabiltzaileei gelaren bertsio zaharrean hitz egiten jarraitzea eragotzi, eta erabiltzaileei gela berrira mugitzea aholkatzeko mezu bat bidali",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Gela berriaren hasieran gela zaharrera esteka bat jarri jendeak mezu zaharrak ikus ditzan",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Zure mezua ez da bidali zure hasiera zerbitzariak hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga jo duelako. Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Zure mezua ez da bidali zure hasiera zerbitzariak baliabide mugaren bat jo duelako. Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
"Lazy loading members not supported": "Kideen karga alferrerako euskarririk ez",
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Zure hasiera zerbitzariak ez du onartzen karga alferra.",
"Legal": "Legezkoa",
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin zerbitzu hau erabiltzen jarraitzeko.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Uneko irteerako talde saioa zifratutako gela batean baztertzera behartzen du",
"Error Discarding Session": "Errorea saioa baztertzean",
"Registration Required": "Erregistratzea ezinbestekoa da",
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Hau egiteko erregistratu egin behar zara. Orain erregistratu nahi duzu?",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Ezin izan da hasiera zerbitzarira konektatu. Berriro saiatzen...",
"Unable to query for supported registration methods": "Ezin izan da onartutako erregistratze metodoei buruz itaundu",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s erabiltzaileak %(addedAddresses)s gehitu du gelako helbide gisa.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s erabiltzaileak %(addedAddresses)s helbideak gehitu dizkio gela honi.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s erabiltzileak %(removedAddresses)s helbideak kendu ditu gela honetatik.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s erabiltzaileak %(removedAddresses)s helbideak kendu ditu gela honetatik.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s erabiltzaileak %(addedAddresses)s helbideak gehitu eta %(removedAddresses)s helbideak kendu ditu gela honetatik.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s erabiltzileak %(address)s ezarri du gela honetako helbide nagusi gisa.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s erabiltzaileak gela honen helbide nagusia kendu du.",
"Before submitting logs, you must create a GitHub issue to describe your problem.": "Egunkariak bidali aurretik, GitHub arazo bat sortu behar duzu gertatzen zaizuna azaltzeko.",
"What GitHub issue are these logs for?": "Zein GitHub arazorako egunkariak dira hauek?",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot-ek orain 3-5 aldiz memoria gutxiago darabil, beste erabiltzaileen informazioa behar denean besterik ez kargatzen. Itxaron zerbitzariarekin sinkronizatzen garen bitartean!",
"Updating Riot": "Riot eguneratzen",
"HTML for your community's page
\r\n\r\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\r\n some important links\r\n
\r\n\r\n You can even use 'img' tags\r\n
\r\n": "Zure komunitatearen orriaren HTMLa
\n\n Erabili deskripzio luzea kide berriek komunitatea ezagutu dezaten, edo eman ezagutzera esteka garrantzitsuak\n
\n\n 'img' etiketak erabili ditzakezu ere\n
\n",
"Submit Debug Logs": "Bidali arazketa egunkariak",
"An email address is required to register on this homeserver.": "e-mail helbide bat behar da hasiera-zerbitzari honetan izena emateko.",
"A phone number is required to register on this homeserver.": "telefono zenbaki bat behar da hasiera-zerbitzari honetan izena emateko."
}