{ "Cancel": "Скасувати", "Close": "Закрити", "Create new room": "Створити нову кімнату", "Dismiss": "Відхилити", "Error": "Помилка", "Failed to forget room %(errCode)s": "Не вдалось видалити кімнату %(errCode)s", "Favourite": "Улюблені", "Mute": "Стишити", "Notifications": "Сповіщення", "Operation failed": "Не вдалося виконати дію", "powered by Matrix": "працює на Matrix", "Remove": "Прибрати", "Search": "Пошук", "Settings": "Налаштування", "Start chat": "Почати розмову", "unknown error code": "невідомий код помилки", "OK": "Гаразд", "Failed to change password. Is your password correct?": "Не вдалось змінити пароль. Ви впевнені, що пароль введено правильно?", "Continue": "Продовжити", "Accept": "Погодитись", "Account": "Обліковий запис", "Add": "Додати", "Admin": "Адміністратор", "Admin Tools": "Засоби адміністрування", "No Microphones detected": "Мікрофон не виявлено", "No Webcams detected": "Веб-камеру не виявлено", "Favourites": "Вибрані", "No media permissions": "Нема дозволів на відео/аудіо", "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Можливо, вам треба дозволити %(brand)s використання мікрофону/камери вручну", "Default Device": "Уставний пристрій", "Microphone": "Мікрофон", "Camera": "Камера", "Advanced": "Подробиці", "Always show message timestamps": "Завжди показувати часові позначки повідомлень", "Authentication": "Автентифікація", "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s та %(lastItem)s", "and %(count)s others...|one": "і інше...", "and %(count)s others...|other": "та %(count)s інші...", "A new password must be entered.": "Має бути введений новий пароль.", "An error has occurred.": "Сталася помилка.", "Anyone": "Кожний", "Are you sure?": "Ви впевнені?", "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ви впевнені, що хочете вийти з «%(roomName)s»?", "Are you sure you want to reject the invitation?": "Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення?", "Attachment": "Прикріплення", "Ban": "Заблокувати", "Banned users": "Заблоковані користувачі", "Bans user with given id": "Блокує користувача з указаним ID", "Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your homeserver's SSL certificate is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Не вдається підключитись до домашнього серверу - перевірте підключення, переконайтесь, що ваш SSL-сертифікат домашнього сервера є довіреним і що розширення браузера не блокує запити.", "Change Password": "Змінити пароль", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s змінює рівень повноважень %(powerLevelDiffText)s.", "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінює назву кімнати на %(roomName)s.", "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s видалив ім'я кімнати.", "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s змінює тему на %(topic)s.", "Email": "Е-пошта", "Email address": "Адреса е-пошти", "Failed to send email": "Помилка надсилання електронного листа", "Edit": "Змінити", "Register": "Зареєструватися", "Rooms": "Кімнати", "Add rooms to this community": "Додати кімнати в цю спільноту", "This email address is already in use": "Ця е-пошта вже використовується", "This phone number is already in use": "Цей телефонний номер вже використовується", "Fetching third party location failed": "Не вдалось отримати стороннє місцеперебування", "Messages in one-to-one chats": "Повідомлення у бесідах віч-на-віч", "Send Account Data": "Надіслати дані облікового запису", "Sunday": "Неділя", "Guests can join": "Гості можуть приєднуватися", "Failed to add tag %(tagName)s to room": "Не вдалось додати до кімнати мітку %(tagName)s", "Notification targets": "Цілі сповіщень", "Failed to set direct chat tag": "Не вдалося встановити мітку особистої бесіди", "Today": "Сьогодні", "Friday": "П'ятниця", "Update": "Оновити", "What's New": "Що нового", "On": "Увімкнено", "Changelog": "Журнал змін", "Waiting for response from server": "Очікується відповідь від сервера", "Leave": "Вийти", "Send Custom Event": "Надіслати спеціальну подію", "Failed to send logs: ": "Не вдалося надіслати журнали: ", "World readable": "Відкрито для світу", "Warning": "Попередження", "This Room": "Ця кімната", "Noisy": "Шумно", "Messages containing my display name": "Повідомлення, що містять моє видиме ім'я", "Unavailable": "Нема в наявності", "remove %(name)s from the directory.": "прибрати %(name)s з каталогу.", "Explore Room State": "Перегляд статуса кімнати", "Source URL": "Початкова URL-адреса", "Messages sent by bot": "Повідомлення, надіслані ботом", "Filter results": "Відфільтрувати результати", "Members": "Учасники", "No update available.": "Оновлення відсутні.", "Resend": "Перенадіслати", "Collecting app version information": "Збір інформації про версію застосунку", "Invite to this community": "Запросити в це суспільство", "When I'm invited to a room": "Коли мене запрошено до кімнати", "Tuesday": "Вівторок", "Remove %(name)s from the directory?": "Прибрати %(name)s з каталогу?", "Developer Tools": "Інструменти розробника", "Preparing to send logs": "Приготування до надсилання журланла", "Unnamed room": "Неназвана кімната", "Explore Account Data": "Переглянути дані облікового запису", "Saturday": "Субота", "The server may be unavailable or overloaded": "Сервер може бути недосяжним або перевантаженим", "Room not found": "Кімнату не знайдено", "Reject": "Відмовитись", "Monday": "Понеділок", "Remove from Directory": "Прибрати з каталогу", "Toolbox": "Панель інструментів", "Collecting logs": "Збір журналів", "You must specify an event type!": "Необхідно вказати тип події!", "All Rooms": "Усі кімнати", "Wednesday": "Середа", "You cannot delete this message. (%(code)s)": "Ви не можете видалити це повідомлення. (%(code)s)", "Quote": "Цитувати", "Send": "Надіслати", "Send logs": "Надіслати журнали", "All messages": "Усі повідомлення", "Call invitation": "Запрошення до виклику", "Downloading update...": "Завантаженя оновлення…", "State Key": "Ключ стану", "Failed to send custom event.": "Не вдалося надіслати спеціальну подію.", "What's new?": "Що нового?", "View Source": "Переглянути код", "Unable to look up room ID from server": "Неможливо знайти ID кімнати на сервері", "Couldn't find a matching Matrix room": "Не вдалось знайти відповідну кімнату", "Invite to this room": "Запросити до цієї кімнати", "Thursday": "Четвер", "Search…": "Пошук…", "Logs sent": "Журнали надіслані", "Back": "Назад", "Reply": "Відповісти", "Show message in desktop notification": "Показувати повідомлення у стільничних сповіщеннях", "Unable to join network": "Неможливо приєднатись до мережі", "Messages in group chats": "Повідомлення у групових бесідах", "Yesterday": "Вчора", "Error encountered (%(errorDetail)s).": "Трапилась помилка (%(errorDetail)s).", "Low Priority": "Неважливі", "Off": "Вимкнено", "%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s не знає як приєднатись до кімнати у цій мережі", "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Не вдалося прибрати з кімнати мітку %(tagName)s", "Event Type": "Тип події", "No rooms to show": "Відсутні кімнати для показу", "Event sent!": "Подію надіслано!", "Event Content": "Зміст події", "Thank you!": "Дякуємо!", "Checking for an update...": "Перевірка оновлень…", "Check for update": "Перевірити на наявність оновлень", "Reject all %(invitedRooms)s invites": "Відхилити запрошення до усіх %(invitedRooms)s", "Profile": "Профіль", "Homeserver is": "Домашній сервер —", "The version of %(brand)s": "Версія %(brand)s", "Your language of choice": "Обрана мова", "Which officially provided instance you are using, if any": "Яким офіційно наданим примірником ви користуєтесь (якщо користуєтесь)", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Чи використовуєте ви режим форматованого тексту у редакторі Rich Text Editor", "Your homeserver's URL": "URL адреса вашого домашнього сервера", "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Не вдалось перевірити адресу електронної пошти: переконайтесь, що ви перейшли за посиланням у листі", "The platform you're on": "Платформа, на якій ви працюєте", "e.g. %(exampleValue)s": "напр. %(exampleValue)s", "Every page you use in the app": "Кожна сторінка, яку ви використовуєте в програмі", "e.g. ": "напр. ", "Your device resolution": "Роздільна здатність вашого пристрою", "Analytics": "Аналітика", "The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Відсилана до нас інформація, що допомагає покращити %(brand)s, містить:", "The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Введіть пароль для захисту експортованого файлу. Щоб розшифрувати файл потрібно буде ввести цей пароль.", "Call Failed": "Виклик не вдався", "VoIP is unsupported": "VoIP не підтримується", "You cannot place VoIP calls in this browser.": "Цей оглядач не підтримує VoIP дзвінки.", "You cannot place a call with yourself.": "Ви не можете подзвонити самим собі.", "Warning!": "Увага!", "Upload Failed": "Помилка відвантаження", "Sun": "нд", "Mon": "пн", "Tue": "вт", "Wed": "ср", "Thu": "чт", "Fri": "пт", "Sat": "сб", "Jan": "січ.", "Feb": "лют.", "Mar": "бер.", "Apr": "квіт.", "May": "трав.", "Jun": "черв.", "Jul": "лип.", "Aug": "серп.", "Sep": "вер.", "Oct": "жовт.", "Nov": "лист.", "Dec": "груд.", "PM": "пп", "AM": "дп", "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s", "Who would you like to add to this community?": "Кого ви хочете додати до цієї спільноти?", "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Якщо ця сторінка містить ідентифікаційну інформацію, як-от назва кімнати, користувача або групи, ці дані видаляються перед надсиланням на сервер.", "Permission Required": "Потрібен дозвіл", "You do not have permission to start a conference call in this room": "У вас немає дозволу, щоб розпочати дзвінок-конференцію в цій кімнаті", "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Зверніть увагу: будь-яка людина, яку ви додаєте до спільноти, буде видима усім, хто знає ID спільноти", "Invite new community members": "Запросити до спільноти", "Invite to Community": "Запросити до спільноти", "Which rooms would you like to add to this community?": "Які кімнати ви хочете додати до цієї спільноти?", "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Показувати ці кімнати тим, хто не належить до спільноти, на сторінці спільноти та списку кімнат?", "Add rooms to the community": "Додати кімнати до спільноти", "Add to community": "Додати до спільноти", "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Не вдалося запросити таких користувачів до %(groupId)s:", "Failed to invite users to community": "Не вдалося запросити користувачів до кімнати", "Failed to invite users to %(groupId)s": "Не вдалося запросити користувачів до %(groupId)s", "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Не вдалося додати такі кімнати до %(groupId)s:", "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s не має дозволу надсилати вам сповіщення — будь ласка, перевірте налаштування переглядача", "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s не має дозволу надсилати сповіщення — будь ласка, спробуйте ще раз", "Unable to enable Notifications": "Не вдалося увімкнути сповіщення", "This email address was not found": "Не знайдено адресу електронної пошти", "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Схоже, ваша адреса е-пошти не пов'язана з жодним Matrix ID на цьому домашньому сервері.", "Restricted": "Обмежено", "Moderator": "Модератор", "Failed to invite": "Не вдалося запросити", "You need to be logged in.": "Вам потрібно увійти.", "You need to be able to invite users to do that.": "Щоб це зробити, вам необхідно мати можливість запрошувати людей.", "Unable to create widget.": "Неможливо створити віджет.", "Missing roomId.": "Бракує ID кімнати.", "Failed to send request.": "Не вдалося надіслати запит.", "This room is not recognised.": "Кімнату не знайдено.", "Power level must be positive integer.": "Рівень повноважень мусить бути додатним цілим числом.", "You are not in this room.": "Вас немає в цій кімнаті.", "You do not have permission to do that in this room.": "У вас немає прав виконувати для цього в цій кімнаті.", "Missing room_id in request": "У запиті бракує room_id", "Room %(roomId)s not visible": "Кімната %(roomId)s не видима", "Missing user_id in request": "У запиті пропущено user_id", "Usage": "Використання", "Changes your display nickname": "Змінює ваш нік", "Invites user with given id to current room": "Запрошує користувача зі вказаним ID до кімнати", "Leave room": "Вийти з кімнати", "Kicks user with given id": "Вилучає з кімнати користувача із вказаним ID", "Ignores a user, hiding their messages from you": "Ігнорує користувача, приховуючи його повідомлення від вас", "Ignored user": "Зігнорований користувач", "You are now ignoring %(userId)s": "Ви ігноруєте %(userId)s", "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Припиняє ігнорувати користувача, від цього моменту показуючи їхні повідомлення", "Unignored user": "Припинено ігнорування користувача", "You are no longer ignoring %(userId)s": "Ви більше не ігноруєте %(userId)s", "Define the power level of a user": "Вказати рівень повноважень користувача", "Deops user with given id": "Знімає права оператора з користувача зі вказаним ID", "Opens the Developer Tools dialog": "Відкриває вікно інструментів розробника", "Verified key": "Звірений ключ", "Displays action": "Показ дій", "Reason": "Причина", "%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s надіслав(-ла) зображення.", "%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s встановлює основною адресою цієї кімнати %(address)s.", "%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s вилучає основу адресу цієї кімнати.", "Someone": "Хтось", "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s надіслав(-ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднатися до кімнати.", "Show developer tools": "Показувати розробницькі засоби", "Default": "Типово", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію кімнати видимою для всіх учасників з моменту, коли вони приєдналися.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s робить майбутню історію кімнати видимою для всіх учасників від часу їхнього приєднання.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію видимою для всіх учасників кімнати.", "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію кімнати видимою для всіх.", "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s зробив(-ла) майбутню історію видимою для невідомого значення (%(visibility)s).", "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s з %(fromPowerLevel)s до %(toPowerLevel)s", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s змінює прикріплені повідомлення у кімнаті.", "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s змінює віджет %(widgetName)s", "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s додає віджет %(widgetName)s", "%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s вилучає віджет %(widgetName)s", "Failure to create room": "Не вдалося створити кімнату", "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Сервер може бути недоступний, перевантажений, або ж ви натрапили на ваду.", "Unnamed Room": "Кімната без назви", "This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Цей домашній сервер досягнув свого ліміту щомісячних активних користувачів.", "This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Цей домашній сервер досягнув одного зі своїх лімітів ресурсів.", "Please contact your service administrator to continue using the service.": "Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором вашого сервісу, щоб продовжити користуватися цим сервісом.", "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Не вдається приєднатися до домашнього сервера. Повторення спроби...", "Your browser does not support the required cryptography extensions": "Ваша веб-переглядачка не підтримує необхідних криптографічних функцій", "Not a valid %(brand)s keyfile": "Файл ключа %(brand)s некоректний", "Authentication check failed: incorrect password?": "Помилка автентифікації: неправильний пароль?", "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Вибачте, ваш домашній сервер занадто старий, щоб приєднатися до цієї кімнати.", "Please contact your homeserver administrator.": "Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором вашого домашнього сервера.", "Failed to join room": "Не вдалося приєднатися до кімнати", "Message Pinning": "Закріплені повідомлення", "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Показувати час у 12-годинному форматі (напр. 2:30 пп)", "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Автоматично визначати мову для підсвічування синтаксису", "Automatically replace plain text Emoji": "Автоматично замінювати простотекстові емодзі", "Mirror local video feed": "Показувати локальне відео віддзеркалено", "Send analytics data": "Надсилати дані аналітики", "Enable inline URL previews by default": "Увімкнути вбудований перегляд гіперпосилань за умовчанням", "Enable URL previews for this room (only affects you)": "Увімкнути попередній перегляд гіперпосилань в цій кімнаті (стосується тільки вас)", "Enable URL previews by default for participants in this room": "Увімкнути попередній перегляд гіперпосилань за умовчанням для учасників цієї кімнати", "Decline": "Відхилити", "Incorrect verification code": "Неправильний код перевірки", "Submit": "Надіслати", "Phone": "Телефон", "Failed to upload profile picture!": "Не вдалося вивантажити зображення профілю!", "Upload new:": "Вивантажити нове:", "No display name": "Немає показуваного імені", "New passwords don't match": "Нові паролі не збігаються", "Passwords can't be empty": "Пароль не може бути порожнім", "Export E2E room keys": "Експортувати ключі наскрізного шифрування кімнат", "Do you want to set an email address?": "Бажаєте вказати адресу е-пошти?", "Current password": "Поточний пароль", "Password": "Пароль", "New Password": "Новий пароль", "Confirm password": "Підтвердження пароля", "Last seen": "Востаннє в мережі", "Failed to set display name": "Не вдалося вказати показуване ім'я", "Drop file here to upload": "Перетягніть сюди файл, щоб вивантажити", "This event could not be displayed": "Неможливо показати цю подію", "Options": "Параметри", "Key request sent.": "Запит ключа надіслано.", "Disinvite": "Скасувати запрошення", "Kick": "Вилучити", "Disinvite this user?": "Скасувати запрошення для цього користувача?", "Kick this user?": "Викинути цього користувача?", "Failed to kick": "Не вдалося вилучити", "Unban": "Розблокувати", "Unban this user?": "Розблокувати цього користувача?", "Ban this user?": "Заблокувати цього користувача?", "Failed to ban user": "Не вдалося заблокувати користувача", "Demote yourself?": "Знизити свій рівень прав?", "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки ви знижуєте свій рівень прав. Якщо ви останній користувач з правами в цій кімнаті, ви не зможете отримати повноваження знову.", "Demote": "Знизити рівень прав", "Failed to mute user": "Не вдалося заглушити користувача", "Failed to change power level": "Не вдалося змінити рівень повноважень", "Chat with %(brand)s Bot": "Бесіда з %(brand)s-ботом", "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Незалежно від того, увійшли ви чи ні (ми не записуємо ваше ім'я користувача)", "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Не вдалося вивантажити файл '%(fileName)s'.", "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Файл '%(fileName)s' перевищує ліміт розміру для відвантажень домашнього сервера", "The server does not support the room version specified.": "Сервер не підтримує вказану версію кімнати.", "Add Email Address": "Додати адресу е-пошти", "Add Phone Number": "Додати номер телефону", "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Чи використовуєте ви «хлібні крихти» (аватари на списком кімнат)", "Call failed due to misconfigured server": "Виклик не вдався через неправильне налаштування сервера", "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Запропонуйте адміністратору вашого домашнього серверу (%(homeserverDomain)s) налаштувати сервер TURN для надійної роботи викликів.", "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Також ви можете спробувати використати публічний сервер turn.matrix.org, але це буде не настільки надійно, а також цей сервер матиме змогу бачити вашу IP-адресу. Ви можете керувати цим у налаштуваннях.", "Try using turn.matrix.org": "Спробуйте використати turn.matrix.org", "Replying With Files": "Відповісти файлами", "At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Зараз неможливо відповісти з файлом. Хочете вивантажити цей файл без відповіді?", "Name or Matrix ID": "Імʼя або Matrix ID", "Identity server has no terms of service": "Сервер ідентифікації не має умов надання послуг", "This action requires accessing the default identity server to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Щоб підтвердити адресу е-пошти або телефон ця дія потребує доступу до типового серверу ідентифікації , але сервер не має жодних умов надання послуг.", "Only continue if you trust the owner of the server.": "Продовжуйте лише якщо довіряєте власнику сервера.", "Trust": "Довіра", "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Завантаження неможливе! Перевірте інтернет-зʼєднання та спробуйте ще.", "Failed to invite users to the room:": "Не вдалося запросити користувачів до кімнати:", "Messages": "Повідомлення", "Actions": "Дії", "Other": "Інше", "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Додає ¯\\_(ツ)_/¯ на початку текстового повідомлення", "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Надсилає повідомлення у вигляді звичайного тексту, не інтерпретуючи його як розмітку", "Upgrades a room to a new version": "Покращує кімнату до нової версії", "You do not have the required permissions to use this command.": "Вам бракує дозволу на використання цієї команди.", "Warning: Upgrading a room will not automatically migrate room members to the new version of the room. We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "Увага!: Поліпшення кімнати не перенесе автоматично усіх учасників до нової версії кімнати. Ми опублікуємо посилання на нову кімнату у старій версії кімнати, а учасники мають власноруч клацнути це посилання, щоб приєднатися до нової кімнати.", "Changes your display nickname in the current room only": "Змінює ваше псевдо тільки для поточної кімнати", "Changes the avatar of the current room": "Змінює аватар поточної кімнати", "Changes your avatar in this current room only": "Змінює ваш аватар для поточної кімнати", "Changes your avatar in all rooms": "Змінює ваш аватар для усіх кімнат", "Gets or sets the room topic": "Показує чи встановлює тему кімнати", "This room has no topic.": "Ця кімната не має теми.", "Sets the room name": "Встановлює назву кімнати", "Use an identity server": "Використовувати сервер ідентифікації", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Використовувати сервер ідентифікації для запрошень через е-пошту. Керуйте у налаштуваннях.", "Unbans user with given ID": "Розблоковує користувача з указаним ID", "Adds a custom widget by URL to the room": "Додає власний віджет до кімнати за посиланням", "Please supply a https:// or http:// widget URL": "Вкажіть посилання на віджет — https:// або http://", "You cannot modify widgets in this room.": "Ви не можете змінювати віджет у цій кімнаті.", "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Примусово відкидає поточний вихідний груповий сеанс у зашифрованій кімнаті", "Sends the given message coloured as a rainbow": "Надсилає вказане повідомлення, розфарбоване веселкою", "Your %(brand)s is misconfigured": "Ваш %(brand)s налаштовано неправильно", "Join the discussion": "Приєднатися до обговорення", "Upload": "Вивантажити", "Upload file": "Вивантажити файл", "Send an encrypted message…": "Надіслати зашифроване повідомлення…", "The conversation continues here.": "Розмова триває тут.", "This room has been replaced and is no longer active.": "Ця кімната була замінена і не є активною.", "You do not have permission to post to this room": "У вас нема дозволу дописувати у цю кімнату", "Sign out": "Вийти", "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Щоб уникнути втрати історії ваших листувань, ви маєте експортувати ключі кімнати перед виходом. Вам треба буде повернутися до новішої версії %(brand)s аби зробити це", "Incompatible Database": "Несумісна база даних", "Continue With Encryption Disabled": "Продовжити із вимкненим шифруванням", "Unknown error": "Невідома помилка", "Incorrect password": "Неправильний пароль", "Are you sure you want to sign out?": "Ви впевнені, що хочете вийти?", "Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Схоже, що ваш домашній сервер не підтримує цю властивість.", "Sign out and remove encryption keys?": "Вийти та видалити ключі шифрування?", "Clear Storage and Sign Out": "Очистити сховище та вийти", "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Очищення сховища вашого переглядача може усунути проблему, але воно виведе вас з системи та зробить непрочитною історію ваших зашифрованих листувань.", "Verification Pending": "Очікується перевірка", "Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Вивантажити файли (%(current)s з %(total)s)", "Upload files": "Вивантажити файли", "Upload all": "Вивантажити всі", "This file is too large to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Файл є надто великим для відвантаження. Допустимий розмір файлів — %(limit)s, але цей файл займає %(sizeOfThisFile)s.", "These files are too large to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Ці файли є надто великими для відвантаження. Допустимий розмір файлів — %(limit)s.", "Some files are too large to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Деякі файли є надто великими для відвантаження. Допустимий розмір файлів — %(limit)s.", "Upload %(count)s other files|other": "Вивантажити %(count)s інших файлів", "Upload Error": "Помилка вивантаження", "Failed to upload image": "Не вдалось вивантажити зображення", "Upload avatar": "Вивантажити аватар", "For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "З метою безпеки ваш сеанс було завершено. Увійдіть знову.", "Custom (%(level)s)": "Власний (%(level)s)", "Error upgrading room": "Помилка поліпшення кімнати", "Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Перевірте, чи підримує ваш сервер вказану версію кімнати та спробуйте ще.", "Liberate your communication": "Вивільни своє спілкування", "Send a Direct Message": "Надіслати особисте повідомлення", "Explore Public Rooms": "Переглянути загальнодоступні кімнати", "Create a Group Chat": "Створити групову бесіду", "Filter": "Фільтрувати", "Failed to reject invitation": "Не вдалось відхилити запрошення", "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ця кімната не загальнодоступна. Ви не зможете повторно приєднатися без запрошення.", "Can't leave Server Notices room": "Неможливо вийти з кімнати сповіщень сервера", "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ця кімната використовується для важливих повідомлень з домашнього сервера, тож ви не можете з неї вийти.", "Use Single Sign On to continue": "Використати єдиний вхід, щоб продовжити", "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Підтвердьте додавання цієї адреси е-пошти скориставшись єдиним входом, щоб довести вашу справжність.", "Single Sign On": "Єдиний вхід", "Confirm adding email": "Підтвердити додавання е-пошти", "Click the button below to confirm adding this email address.": "Клацніть на кнопку внизу, щоб підтвердити додавання цієї адреси е-пошти.", "Confirm": "Підтвердити", "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Підтвердьте додавання цього телефонного номера за допомогоє єдиного входу, щоб довести вашу справжність.", "Confirm adding phone number": "Підтвердьте додавання телефонного номера", "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Клацніть на кнопку внизу, щоб підтвердити додавання цього номера телефону.", "Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Чи використовуєте ви %(brand)s на пристрої, де основним засобом вводження є дотик", "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Чи використовуєте ви %(brand)s як встановлений Progressive Web App", "Your user agent": "Ваш user agent", "Cancel entering passphrase?": "Скасувати введення парольної фрази?", "Enter passphrase": "Введіть парольну фразу", "Setting up keys": "Налаштовування ключів", "Verify this session": "Звірити цей сеанс", "Sign In or Create Account": "Увійти або створити обліковий запис", "Use your account or create a new one to continue.": "Скористайтесь вашим обліковим записом або створіть новий, щоб продовжити.", "Create Account": "Створити обліковий запис", "Sign In": "Увійти", "Later": "Пізніше", "Review": "Переглянути", "Verify": "Звірити", "Decline (%(counter)s)": "Відхилити (%(counter)s)", "Language and region": "Мова та регіон", "Account management": "Керування обліковим записом", "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Деактивація вашого облікового запису безповоротна — будьте обережні!", "Deactivate Account": "Деактивувати обліковий запис", "Deactivate account": "Деактивувати обліковий запис", "Legal": "Правова інформація", "Credits": "Подяки", "For help with using %(brand)s, click here.": "Якщо необхідна допомога у користуванні %(brand)s'ом, клацніть тут.", "For help with using %(brand)s, click here or start a chat with our bot using the button below.": "Якщо необхідна допомога у користуванні %(brand)s, клацніть тут або розпочніть бесіду з нашим ботом, клацнувши на кнопку внизу.", "Join the conversation with an account": "Приєднатись до бесіди з обліковим записом", "Unable to restore session": "Не вдалося відновити сеанс", "We encountered an error trying to restore your previous session.": "Ми натрапили на помилку, намагаючись відновити ваш попередній сеанс.", "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Ваш обліковий запис має перехресне підписування особи у таємному сховищі, але цей сеанс йому ще не довіряє.", "in account data": "у даних облікового запису", "Clear notifications": "Очистити сповіщення", "Theme added!": "Тему додано!", "Email addresses": "Адреси е-пошти", "Phone numbers": "Номери телефонів", "Set a new account password...": "Встановити новий пароль облікового запису…", "Forget this room": "Забути цю кімнату", "Re-join": "Перепід'єднатись", "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Це запрошення до %(roomName)s було надіслане на %(email)s, яка не пов'язана з вашим обліковим записом", "Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Пов'яжіть цю е-пошту з вашим обліковим записом у Налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.", "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Це запрошення до %(roomName)s було надіслане на %(email)s", "Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Використовувати сервер ідентифікації у Налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.", "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ви впевнені, що бажаєте деактивувати обліковий запис? Ця дія безповоротна.", "Confirm account deactivation": "Підтвердьте знедіювання облікового запису", "To continue, please enter your password:": "Щоб продовжити, введіть, будь ласка, ваш пароль:", "This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. This action is irreversible.": "Ви більше ніколи не зможете скористатися цим обліковим записом. Ви не зможете ввійти в нього і ніхто не зможе перереєструватись за цим користувацьким ID. Це призведе до виходу вашого облікового запису з усіх кімнат та до вилучення подробиць вашого облікового запису з вашого сервера ідентифікації. Ця дія є безповоротною.", "Verify session": "Звірити сеанс", "Session name": "Назва сеансу", "Session ID": "ID сеансу", "Session key": "Ключ сеансу", "Connectivity to the server has been lost.": "З'єднання з сервером було втрачено.", "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Надіслані повідомлення будуть збережені поки не з'явиться зв'язок.", "Jump to first unread room.": "Перейти до першої непрочитаної кімнати.", "Jump to first invite.": "Перейти до першого запрошення.", "Add room": "Додати кімнату", "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Схоже, що ви зараз відвантажуєте файли. Ви впевнені, що хочете вийти?", "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Схоже, ви намагаєтесь вийти посеред розмови. Ви впевнені, що хочете вийти?", "Search failed": "Пошук не вдався", "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Сервер може бути недосяжним, перевантаженим або запит на пошук застарів :(", "No more results": "Інших результатів нема", "Room": "Кімната", "Failed to reject invite": "Не вдалось відхилити запрошення", "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Ви маєте %(count)s непрочитаних сповіщень у попередній версії цієї кімнати.", "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "У вас %(count)s непрочитане сповіщення у попередній версії цієї кімнати.", "Deactivate user?": "Деактивувати користувача?", "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Деактивація цього користувача виведе їх з системи й унеможливить вхід у майбутньому. До того ж вони вийдуть з усіх кімнат, у яких перебувають. Ця дія безповоротна. Ви впевнені, що хочете деактивувати цього користувача?", "Deactivate user": "Деактивувати користувача", "Failed to deactivate user": "Не вдалося деактивувати користувача", "Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Знедіювання вашого облікового запису типово не призводить до забуття надісланих вами повідомлень. Якщо ви бажаєте, щоб ми забули ваші повідомлення, поставте прапорець внизу.", "Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Видність повідомлень у Matrix є схожою до е-пошти. Забування нами ваших повідомлень означає, що надіслані вами повідомлення не будуть поширені будь-яким новим чи незареєстрованим користувачам, але зареєстровані користувачі, які мають доступ до цих повідомлень, і надалі матимуть доступ до їхніх копій.", "Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Забудьте, будь ласка, усі надіслані мною повідомлення після знедіювання мого облікового запису. (Попередження: після цього майбутні користувачі бачитимуть неповні бесіди)", "Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Ви точно хочете скасувати введення парольної фрази?", "Go Back": "Назад", "Room name or address": "Назва та адреса кімнати", "%(name)s is requesting verification": "%(name)s робить запит на звірення", "Command error": "Помилка команди", "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Надсилає повідомлення у вигляді HTML, не інтерпретуючи його як розмітку", "Failed to set topic": "Не вдалося встановити тему", "Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Після увімкнення шифрування не можна буде вимкнути.", "Please enter verification code sent via text.": "Введіть код перевірки, надісланий у текстовому повідомленні.", "A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Текстове повідомлення надіслано на номер +%(msisdn)s. Введіть код перевірки з нього.", "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті захищено наскрізним шифруванням.", "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Повідомлення у цій кімнаті не захищено наскрізним шифруванням.", "Encryption enabled": "Шифрування увімкнено", "You sent a verification request": "Ви надіслали запит перевірки", "Direct Messages": "Особисті повідомлення", "Room Settings - %(roomName)s": "Налаштування кімнати - %(roomName)s", "A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Ми надішлемо вам електронний лист перевірки для підтвердження зміни пароля.", "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Використовувати сервер ідентифікації, щоб запрошувати через е-пошту. Натисніть \"Продовжити\", щоб використовувати типовий сервер ідентифікації (%(defaultIdentityServerName)s) або змініть його у налаштуваннях.", "Joins room with given address": "Приєднатися до кімнати зі вказаною адресою", "Unrecognised room address:": "Невпізнана адреса кімнати:", "Command failed": "Не вдалося виконати команду", "Could not find user in room": "Не вдалося знайти користувача в кімнаті", "Please supply a widget URL or embed code": "Вкажіть URL або код вбудовування віджету", "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Звіряє користувача, сеанс та супровід відкритого ключа", "Unknown (user, session) pair:": "Невідома пара (користувача, сеансу):", "Session already verified!": "Сеанс вже звірено!", "WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "УВАГА: Сеанс вже звірено, проте ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!", "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗВІРИТИ КЛЮЧ! Ключем для %(userId)s та сеансу %(deviceId)s є «%(fprint)s», що не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!", "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено звіреним.", "Sends the given emote coloured as a rainbow": "Надсилає вказаний смайлик, розфарбований веселкою", "Displays list of commands with usages and descriptions": "Відбиває перелік команд із прикладами вжитку та описом", "Displays information about a user": "Показує відомості про користувача", "Send a bug report with logs": "Надіслати звіт про ваду разом з журналами", "Opens chat with the given user": "Відкриває бесіду з вказаним користувачем", "Sends a message to the given user": "Надсилає повідомлення вказаному користувачеві", "%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінює назву кімнати з %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.", "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s поліпшив(-ла) цю кімнату.", "%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s зробив(-ла) кімнату відкритою для всіх, хто знає посилання.", "%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s зробив(-ла) кімнату доступною лише за запрошеннями.", "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює правило приєднування на \"%(rule)s\"", "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s дозволив(-ла) гостям приєднуватися до кімнати.", "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s заборонив(-ла) гостям приєднуватися до кімнати.", "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює гостьовий доступ на \"%(rule)s\"", "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s вмикає значок для %(groups)s у цій кімнаті.", "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s вимикає значок для %(groups)s в цій кімнаті.", "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.", "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.", "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s вилучає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.", "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s вилучає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.", "%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінює альтернативні адреси для цієї кімнати.", "%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінює головні та альтернативні адреси для цієї кімнати.", "%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s змінює адреси для цієї кімнати.", "%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s розпочинає голосовий виклик.", "%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає голосовий виклик. (не підтримується цим переглядачем)", "%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик.", "%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик. (не підтримується цим переглядачем)", "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s відкликав(-ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднання до кімнати.", "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило заборони користувачів зі збігом з %(glob)s", "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s", "%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s", "%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s вилучає правило блокування зі збігом з %(glob)s", "%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s оновлює хибне правило блокування", "%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновлює правило блокування користувачів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s", "%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновлює правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s через %(reason)s", "%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновлює правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s", "%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновлює правило блокування зі збігом з %(glob)s через %(reason)s", "%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування користувачів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s", "%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s через %(reason)s", "%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування серверів зі збігом з %(glob)s через %(reason)s", "Light": "Світла", "Dark": "Темна", "You signed in to a new session without verifying it:": "Ви увійшли в новий сеанс, не звіривши його:", "Verify your other session using one of the options below.": "Звірте інший сеанс за допомогою одного з варіантів знизу.", "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) починає новий сеанс без його звірення:", "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Попросіть цього користувача звірити сеанс, або звірте його власноруч унизу.", "Not Trusted": "Не довірений", "Manually Verify by Text": "Ручна перевірка за допомогою тексту", "Interactively verify by Emoji": "Інтерактивно звірити за допомогою емодзі", "Done": "Готово", "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s пише…", "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s та ще %(count)s учасників пишуть…", "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s та ще один учасник пишуть…", "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s та %(lastPerson)s пишуть…", "Ask your %(brand)s admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "Попросіть адміністратора %(brand)s перевірити конфігураційний файл на наявність неправильних або повторюваних записів.", "Cannot reach identity server": "Не вдається зв'язатися із сервером ідентифікаціїї", "No homeserver URL provided": "URL адресу домашнього сервера не вказано", "Unexpected error resolving homeserver configuration": "Неочікувана помилка в налаштуваннях домашнього серверу", "Unexpected error resolving identity server configuration": "Незрозуміла помилка при розборі параметру сервера ідентифікації", "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s та ще %(count)s учасників", "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s і ще хтось", "a few seconds ago": "Декілька секунд тому", "about a minute ago": "близько хвилини тому", "%(num)s minutes ago": "%(num)s хвилин тому", "about an hour ago": "близько години тому", "%(num)s hours ago": "%(num)s годин тому", "%(num)s days ago": "%(num)s днів тому", "a few seconds from now": "декілька секунд тому", "about a minute from now": "приблизно через хвилинку", "%(num)s minutes from now": "%(num)s хвилин по тому", "about an hour from now": "приблизно через годину", "%(num)s hours from now": "%(num)s годин по тому", "about a day from now": "приблизно через день", "%(num)s days from now": "%(num)s днів по тому", "Unrecognised address": "Нерозпізнана адреса", "You do not have permission to invite people to this room.": "У вас немає прав запрошувати людей у цю кімнату.", "User %(userId)s is already in the room": "Користувач %(userId)s вже перебуває в кімнаті", "User %(user_id)s does not exist": "Користувача %(user_id)s не існує", "The user must be unbanned before they can be invited.": "Потрібно розблокувати користувача перед тим як їх можна буде запросити.", "The user's homeserver does not support the version of the room.": "Домашній сервер користувача не підтримує версію кімнати.", "Unknown server error": "Невідома помилка з боку сервера", "Use a few words, avoid common phrases": "Використовуйте декілька слів, уникайте звичайних фраз", "Use a longer keyboard pattern with more turns": "Використовуйте довшу комбінацію клавіш з більшою кількістю поворотів", "Avoid repeated words and characters": "Уникайте повторюваних слів та символів", "Avoid sequences": "Уникайте послідовностей", "Avoid recent years": "Уникайте останніх років", "Avoid years that are associated with you": "Уникайте років, які зв'язані з вами", "Avoid dates and years that are associated with you": "Уникайте дат і років, які зв'язані з вами", "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Все прописними буквами так само легко вгадується як і все малими", "Reversed words aren't much harder to guess": "Вгадувати перевернуті слова не сильно важче", "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Передбачувані заміни типу «@» замість «a» не особливо допомагають", "Add another word or two. Uncommon words are better.": "Додайте ще один-два слова. Краще використовувати рідкісні слова.", "Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Повтори типу \"ааа\" легко вгадувані", "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Повтори типу «abcabcabc», лише трішки складніше вгадати, ніж «abc»", "Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Послідовності типу abc або 6543 легко вгадувані", "Recent years are easy to guess": "Останні роки легко вгадувані", "Dates are often easy to guess": "Часто, дати вгадувати легко", "This is a top-10 common password": "Це топ-10 легких та звичайних паролів", "This is a top-100 common password": "Це топ-100 легких та розповсюджених паролів", "This is a very common password": "Це дуже розповсюджений пароль", "This is similar to a commonly used password": "Це занадто простий пароль", "A word by itself is easy to guess": "Загальновживані слова легко вгадувані", "Names and surnames by themselves are easy to guess": "Імена та прізвища легко вгадувані", "Common names and surnames are easy to guess": "Розповсюджені імена та прізвища легко вгадувані", "Straight rows of keys are easy to guess": "Прямі ради клавіш легко вгадувані", "Short keyboard patterns are easy to guess": "Короткі клавіатурні шаблони легко вгадувані", "Help us improve %(brand)s": "Допоможіть нам покращити %(brand)s", "No": "НІ", "Your homeserver has exceeded its user limit.": "Ваш домашній сервер перевищив свій ліміт користувачів.", "Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ваш домашній сервер перевищив одне із своїх обмежень ресурсів.", "Contact your server admin.": "Зверніться до адміністратора сервера.", "Ok": "Гаразд", "Encryption upgrade available": "Доступне поліпшене шифрування", "Set up": "Налаштувати", "Upgrade": "Поліпшити", "Other users may not trust it": "Інші користувачі можуть не довіряти цьому", "New login. Was this you?": "Новий вхід. Це були ви?", "Guest": "Гість", "There was an error joining the room": "Помилка при вході в кімнату", "You joined the call": "Ви приєднались до виклику", "%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s приєднується до виклику", "Call in progress": "Дзвінок у процесі", "Call ended": "Дзвінок завершено", "You started a call": "Ви почали дзвінок", "%(senderName)s started a call": "%(senderName)s почав(ла) дзвінок", "Waiting for answer": "Чекаємо відповіді", "%(senderName)s is calling": "%(senderName)s баламкає", "* %(senderName)s %(emote)s": "*%(senderName)s %(emote)s", "%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s", "%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s", "%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s", "Custom user status messages": "Статуси користувачів", "Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Групувати та фільтрувати кімнати за нетиповими наличками (оновіть, щоб застосувати зміни)", "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Спробуйте нові способи ігнорувати людей (експериментальні)", "Support adding custom themes": "Підтримка користувацьких тем", "Show info about bridges in room settings": "Показувати відомості про мости в налаштуваннях кімнати", "Font size": "Розмір шрифту", "Use custom size": "Використовувати нетиповий розмір", "Enable Emoji suggestions while typing": "Увімкнути пропонування емодзі при друкуванні", "Use a more compact ‘Modern’ layout": "Використовувати компактнішу \"Сучасну\" тему", "General": "Загальні", "Discovery": "Виявлення", "Help & About": "Допомога та про програму", "Bug reporting": "Звітування про вади", "Submit debug logs": "Надіслати журнал зневадження", "Clear cache and reload": "Очистити кеш та перезавантажити", "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Щоб повідомити про проблеми безпеки Matrix, будь ласка, прочитайте Політику розкриття інформації Matrix.org.", "FAQ": "ЧаПи", "Keyboard Shortcuts": "Гарячі клавіші", "Versions": "Версії", "%(brand)s version:": "Версія %(brand)s:", "Labs": "Лабораторія", "Ignored/Blocked": "Ігноровані/Заблоковані", "Error adding ignored user/server": "Помилка при додаванні ігнорованого користувача/сервера", "Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Щось пішло не так. Спробуйте знову, або пошукайте підказки в консолі.", "Error subscribing to list": "Помилка при підписці на список", "Please verify the room ID or address and try again.": "Перевірте ID кімнати, або адресу та повторіть спробу.", "Error removing ignored user/server": "Помилка при видаленні ігнорованого користувача/сервера", "Error unsubscribing from list": "Не вдалося відписатися від списку", "Please try again or view your console for hints.": "Спробуйте знову, або подивіться повідомлення в консолі.", "Ban list rules - %(roomName)s": "Правила блокування - %(roomName)s", "Server rules": "Правила серверу", "User rules": "Правила користування", "You have not ignored anyone.": "Ви нікого не ігноруєте.", "You are currently ignoring:": "Ви ігноруєте:", "You are not subscribed to any lists": "Ви не підписані ні на один список", "Unsubscribe": "Відписатись", "View rules": "Подивитись правила", "You are currently subscribed to:": "Ви підписані на:", "⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ці налаштування розраховані на досвідчених користувачів.", "Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Нехтування людей реалізовано через списки правил блокування. Підписка на список блокування призведе до приховування від вас перелічених у ньому користувачів і серверів.", "Personal ban list": "Особистий список блокування", "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш особистий список блокування містить усіх користувачів і сервери, повідомлення яких ви не хочете бачити. Після внесення туди першого користувача/сервера в списку кімнат з'явиться нова кімната «Мій список блокування» — не виходьте з неї, щоб список блокування працював.", "Server or user ID to ignore": "Сервер або ID користувача для ігнорування", "eg: @bot:* or example.org": "наприклад: @bot:* або example.org", "Ignore": "Ігнорувати", "Subscribed lists": "Підписані списки", "Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Підписавшись на список блокування ви приєднаєтесь до нього!", "If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Якщо вас це не влаштовує, спробуйте інший інструмент для ігнорування користувачів.", "Room ID or address of ban list": "ID кімнати або адреса списку блокування", "Subscribe": "Підписатись", "Start automatically after system login": "Автозапуск при вході в систему", "Always show the window menu bar": "Завжди показувати рядок меню", "Show tray icon and minimize window to it on close": "Показувати піктограму у лотку та згортати вікно при закритті", "Preferences": "Параметри", "Room list": "Перелік кімнат", "Composer": "Редактор", "Security & Privacy": "Безпека й приватність", "Where you’re logged in": "Де ви ввійшли", "Skip": "Пропустити", "Notification settings": "Налаштування сповіщень", "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Налаштування вигляду впливають тільки на цей сеанс %(brand)s.", "Error changing power level requirement": "Помилка під час зміни вимог до рівня повноважень", "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Під час зміни вимог рівня повноважень кімнати трапилась помилка. Переконайтесь, що ви маєте необхідні дозволи і спробуйте ще раз.", "Error changing power level": "Помилка під час зміни рівня повноважень", "An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Під час зміни рівня повноважень користувача трапилась помилка. Переконайтесь, що ви маєте необхідні дозволи і спробуйте ще раз.", "Change settings": "Змінити налаштування", "Only people who have been invited": "Тільки люди, що були запрошені", "%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (повноваження %(powerLevelNumber)s)", "Send a message…": "Надіслати повідомлення…", "People": "Люди", "Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Поширте цю адресу е-пошти у налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.", "Room options": "Параметри кімнати", "Send as message": "Надіслати як повідомлення", "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Ви не зможете скасувати цю зміну через те, що ви підвищуєте рівень повноважень користувача до свого рівня.", "React": "Відреагувати", "Message deleted": "Повідомлення видалено", "Message deleted by %(name)s": "Повідомлення видалено %(name)s", "Message deleted on %(date)s": "Повідомлення видалено %(date)s", "Power level": "Рівень повноважень", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Використовуйте сервер ідентифікації щоб запрошувати через е-пошту. Керується у налаштуваннях.", "Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Щоб зробити це увімкніть \"Керувати інтеграціями\" у налаштуваннях.", "Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Підтвердьте шляхом порівняння наступного рядка з рядком у користувацьких налаштуваннях вашого іншого сеансу:", "Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Підтвердьте сеанс цього користувача шляхом порівняння наступного рядка з рядком з їхніх користувацьких налаштувань:", "Community Settings": "Налаштування спільноти", "All settings": "Усі налаштування", "User menu": "Користувацьке меню", "Go to Settings": "Перейти до налаштувань", "Compare unique emoji": "Порівняйте унікальні емодзі", "Cancelling…": "Скасування…", "Dog": "Пес", "Cat": "Кіт", "Lion": "Лев", "Horse": "Кінь", "Pig": "Порося", "Elephant": "Слон", "Rabbit": "Кріль", "Panda": "Панда", "Rooster": "Півень", "Penguin": "Пінгвін", "Turtle": "Черепаха", "Fish": "Риба", "Octopus": "Восьминіг", "Moon": "Місяць", "Cloud": "Хмара", "Fire": "Вогонь", "Banana": "Банан", "Apple": "Яблуко", "Strawberry": "Полуниця", "Corn": "Кукурудза", "Pizza": "Піца", "Heart": "Серце", "Smiley": "Посмішка", "Robot": "Робот", "Hat": "Капелюх", "Glasses": "Окуляри", "Spanner": "Гайковий ключ", "Thumbs up": "Великий палець вгору", "Umbrella": "Парасолька", "Hourglass": "Пісковий годинник", "Clock": "Годинник", "Light bulb": "Лампочка", "Book": "Книга", "Pencil": "Олівець", "Paperclip": "Спиначка", "Scissors": "Ножиці", "Key": "Ключ", "Hammer": "Молоток", "Telephone": "Телефон", "Flag": "Прапор", "Train": "Потяг", "Bicycle": "Велоcипед", "Aeroplane": "Літак", "Rocket": "Ракета", "Trophy": "Кубок", "Ball": "М'яч", "Guitar": "Гітара", "Trumpet": "Труба", "Bell": "Дзвінок", "Anchor": "Якір", "Headphones": "Навушники", "Folder": "Тека", "Pin": "Кнопка", "Accept to continue:": "Погодьтеся з для продовження:", "Flower": "Квітка", "Unicorn": "Єдиноріг", "Butterfly": "Метелик", "Cake": "Пиріг", "Tree": "Дерево", "Cactus": "Кактус", "Mushroom": "Гриб", "Globe": "Глобус", "This bridge was provisioned by .": "Цей міст було забезпечено .", "This bridge is managed by .": "Цей міст керується .", "Show less": "Згорнути", "Show more": "Розгорнути", "Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Змінення пароля призведе до скидання всіх ключів наскрізного шифрування та унеможливить читання історії листування, якщо тільки ви не експортуєте ваші ключі кімнати та не імпортуєте їх згодом. Це буде вдосконалено у майбутньому.", "Santa": "Св. Миколай", "Gift": "Подарунок", "Lock": "Замок", "Your homeserver does not support cross-signing.": "Ваш домашній сервер не підтримує перехресного підписування.", "well formed": "добре сформований", "unexpected type": "несподіваний тип", "Cross-signing public keys:": "Відкриті ключі перехресного підписування:", "in memory": "у пам'яті", "not found": "не знайдено", "Cross-signing private keys:": "Приватні ключі перехресного підписування:", "exists": "існує", "Delete sessions|other": "Видалити сеанси", "Delete sessions|one": "Видалити сеанс", "Delete %(count)s sessions|other": "Видалити %(count)s сеансів", "Delete %(count)s sessions|one": "Видалити %(count)s сеансів", "ID": "ID", "Public Name": "Загальнодоступне ім'я", "Manage": "Керування", "Enable": "Увімкнути", "Connecting to integration manager...": "З'єднання з менеджером інтеграцій...", "Cannot connect to integration manager": "Не вдалося з'єднатися з менеджером інтеграцій", "Delete Backup": "Видалити резервну копію", "Restore from Backup": "Відновити з резервної копії", "not stored": "не збережено", "All keys backed up": "Усі ключі збережено", "Enable audible notifications for this session": "Увімкнути звукові сповіщення для цього сеансу", "Save": "Зберегти", "Checking server": "Перевірка сервера", "Disconnect": "Від'єднатися", "You should:": "Вам варто:", "Disconnect anyway": "Відключити в будь-якому випадку", "Do not use an identity server": "Не використовувати сервер ідентифікації", "Enter a new identity server": "Введіть новий сервер ідентифікації", "Change": "Змінити", "Manage integrations": "Керування інтеграціями", "Size must be a number": "Розмір повинен бути числом", "Upgrade to your own domain": "Поліпшити до свого власного домену", "No Audio Outputs detected": "Звуковий вивід не виявлено", "Audio Output": "Звуковий вивід", "Voice & Video": "Голос і відео", "Upgrade this room to the recommended room version": "Поліпшити цю кімнату до рекомендованої версії", "this room": "ця кімната", "Upgrade the room": "Поліпшити кімнату", "Unable to revoke sharing for email address": "Не вдалось відкликати оприлюднювання адреси е-пошти", "Revoke": "Відкликати", "Unable to revoke sharing for phone number": "Не вдалось відкликати оприлюднювання телефонного номеру", "Filter room members": "Відфільтрувати учасників кімнати", "Voice call": "Голосовий виклик", "Video call": "Відеовиклик", "Appearance": "Вигляд", "Show rooms with unread messages first": "Спочатку показувати кімнати з непрочитаними повідомленнями", "Show previews of messages": "Показувати попередній перегляд повідомлень", "Sort by": "Упорядкувати за", "Activity": "Активністю", "A-Z": "А-Я", "List options": "Параметри переліку", "Use default": "Типово", "Mentions & Keywords": "Згадки та ключові слова", "Notification options": "Параметри сповіщень", "Leave Room": "Вийти з кімнати", "Forget Room": "Забути кімнату", "Favourited": "В улюблених", "%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s непрочитаних повідомлень включно зі згадками.", "%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 непрочитана згадка.", "%(count)s unread messages.|other": "%(count)s непрочитаних повідомлень.", "%(count)s unread messages.|one": "1 непрочитане повідомлення.", "Unread messages.": "Непрочитані повідомлення.", "This room is public": "Ця кімната загальнодоступна", "Show Stickers": "Показати наліпки", "Failed to revoke invite": "Не вдалось відкликати запрошення", "Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Не вдалось відкликати запрошення. Сервер може мати тимчасові збої або у вас немає достатніх дозволів щоб відкликати запрошення.", "Revoke invite": "Відкликати запрошення", "Security": "Безпека", "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Поскаржитися на вміст адміністратору вашого домашнього сервера", "Failed to upgrade room": "Не вдалось поліпшити кімнату", "The room upgrade could not be completed": "Поліпшення кімнати не може бути завершене", "Upgrade this room to version %(version)s": "Поліпшити цю кімнату до версії %(version)s", "Upgrade Room Version": "Поліпшити версію кімнати", "Upgrade private room": "Поліпшити закриту кімнату", "You'll upgrade this room from to .": "Ви поліпшите цю кімнату з до версії.", "Share Room Message": "Поділитися повідомленням кімнати", "Report Content": "Поскаржитись на вміст", "Feedback": "Зворотний зв'язок", "General failure": "Загальний збій", "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Введіть пароль вашого облікового запису щоб підтвердити поліпшення:", "Security & privacy": "Безпека й приватність", "Secret storage public key:": "Таємне сховище відкритого ключа:", "Message search": "Пошук повідомлень", "Cross-signing": "Перехресне підписування", "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Адміністратором вашого сервера було вимкнено автоматичне наскрізне шифрування у приватних кімнатах і особистих повідомленнях.", "Something went wrong!": "Щось пішло не так!", "expand": "розгорнути", "Switch to light mode": "Світла тема", "Switch to dark mode": "Темна тема", "New Recovery Method": "Новий метод відновлення", "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Цей сеанс зашифровує історію новим відновлювальним засобом.", "Set up Secure Messages": "Налаштувати захищені повідомлення", "Recovery Method Removed": "Відновлювальний засіб було видалено", "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s вмикає значок для %(newGroups)s та вимикає значок для %(oldGroups)s у цій кімнаті.", "New version available. Update now.": "Доступна нова версія. Оновити зараз", "Upgrade public room": "Поліпшити відкриту кімнату", "Restore your key backup to upgrade your encryption": "Відновіть резервну копію вашого ключа, щоб поліпшити шифрування", "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Ви матимете пройти розпізнання на сервері щоб підтвердити поліпшування.", "Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Поліпшіть цей сеанс, щоб уможливити звірення інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначаючи їх довіреними для інших користувачів.", "Upgrade your encryption": "Поліпшити ваше шифрування", "Show a placeholder for removed messages": "Показувати замісну позначку замість видалених повідомлень", "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/вихід (не впливає на запрошення/вилучення/блокування)", "Show avatar changes": "Показувати зміни личини", "Show display name changes": "Показувати зміни видимого імені", "Show read receipts sent by other users": "Показувати мітки прочитання, надіслані іншими користувачами", "Show avatars in user and room mentions": "Показувати личини у згадках користувачів та кімнат", "Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення до незвірених сеансів з цього сеансу", "Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення до незвірених сеансів у цій кімнаті з цього сеансу", "Enable message search in encrypted rooms": "Увімкнути шукання повідомлень у зашифрованих кімнатах", "IRC display name width": "Ширина видимого імені IRC", "Encrypted messages in one-to-one chats": "Зашифровані повідомлення у бесідах віч-на-віч", "Encrypted messages in group chats": "Зашифровані повідомлення у групових бесідах", "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Захищені повідомлення з цим користувачем є наскрізно зашифрованими та непрочитними для сторонніх осіб.", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення щоб вони з'являлись у результатах пошуку.", "%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with search components added.": "%(brand)s'ові бракує деяких складників, необхідних для безпечного локального кешування зашифрованих повідомлень. Якщо ви хочете поекспериментувати з цією властивістю, зберіть спеціальну збірку %(brand)s Desktop із доданням пошукових складників.", "%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use %(brand)s Desktop for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не може безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення під час роботи у переглядачі. Користуйтесь %(brand)s Desktop, в якому зашифровані повідомлення з'являються у результатах пошуку.", "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ви впевнені? Ви втратите ваші зашифровані повідомлення якщо копія ключів не була створена коректно.", "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Зашифровані повідомлення захищені наскрізним шифруванням. Лише ви та отримувачі повідомлень мають ключі для їх читання.", "Display Name": "Показуване ім'я", "wait and try again later": "зачекати та повторити спробу пізніше", "Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Learn more about encryption.": "Якщо ви увімкнете шифрування для кімнати, його неможливо буде вимкнути. Надіслані у зашифровану кімнату повідомлення будуть прочитними тільки для учасників кімнати, натомість для сервера вони будуть непрочитними. Увімкнення шифрування може унеможливити роботу ботів та мостів. Дізнатись більше про шифрування.", "Encrypted": "Зашифроване", "This room is end-to-end encrypted": "Ця кімната є наскрізно зашифрованою", "Encrypted by an unverified session": "Зашифроване незвіреним сеансом", "Encrypted by a deleted session": "Зашифроване видаленим сеансом", "The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантованою на цьому пристрої.", "Send an encrypted reply…": "Надіслати зашифровану відповідь…", "Replying": "Відповідання", "Low priority": "Неважливі", "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "У кімнатах з шифруванням, як у цій, попередній перегляд посилань усталено вимкнено. Це робиться, щоб гарантувати, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати дані щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.", "In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "У зашифрованих кімнатах ваші повідомлення є захищеними, тож тільки ви та отримувач маєте ключі для їх розблокування.", "In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "У зашифрованих кімнатах звіряйте усіх користувачів щоб переконатись у безпеці спілкування.", "Failed to copy": "Не вдалося скопіювати", "Your display name": "Ваше видиме ім'я", "Copy": "Скопіювати", "Cancel replying to a message": "Скасувати відповідання на повідомлення", "Page Up": "Page Up", "Page Down": "Page Down", "Esc": "Esc", "Enter": "Enter", "Space": "Простір", "End": "End", "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Видалення даних з цього сеансу є безповоротним. Зашифровані повідомлення будуть втрачені якщо їхні ключі не було продубльовано.", "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Звірте цього користувача щоб позначити його довіреним. Довіряння користувачам додає спокою якщо ви користуєтесь наскрізно зашифрованими повідомленнями.", "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Звірте цей пристрій щоб позначити його довіреним. Довіряння цьому пристрою додає вам та іншим користувачам спокою якщо ви користуєтесь наскрізно зашифрованими повідомленнями.", "I don't want my encrypted messages": "Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення", "You'll lose access to your encrypted messages": "Ви втратите доступ до ваших зашифрованих повідомлень", "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Зі скаргою на це повідомлення буде надіслано його унікальний «ID події» адміністраторові вашого домашнього сервера. Якщо повідомлення у цій кімнаті зашифровані, то адміністратор не зможе побачити ані тексту повідомлень, ані жодних файлів чи зображень.", "Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Бракує деяких даних сеансу, включно з ключами зашифрованих повідомлень. Вийдіть та зайдіть знову щоб виправити цю проблему, відновлюючи ключі з дубля.", "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Було виявлено дані зі старої версії %(brand)s. Це призведе до збоїння наскрізного шифрування у старій версії. Наскрізно зашифровані повідомлення, що обмінювані нещодавно, під час використання старої версії, можуть бути недешифровними у цій версії. Це може призвести до збоїв повідомлень, обмінюваних також і з цією версією. У разі виникнення проблем вийдіть з програми та зайдіть знову. Задля збереження історії повідомлень експортуйте та переімпортуйте ваші ключі.", "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Змінення паролю скине всі ключі наскрізного шифрування в усіх ваших сеансах, роблячи зашифровану історію листувань нечитабельною. Налагодьте дублювання ключів або експортуйте ключі кімнат з іншого сеансу перед скиданням пароля.", "Enable big emoji in chat": "Увімкнути великі емоджі у бесідах", "Show typing notifications": "Сповіщати про друкування", "Show rooms with unread notifications first": "Спочатку показувати кімнати з непрочитаними сповіщеннями", "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Показувати нещодавно переглянуті кімнати над списком кімнат", "Show hidden events in timeline": "Показувати приховані події у часоряді", "Show previews/thumbnails for images": "Показувати попередній перегляд зображень", "Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Порівняйте унікальний набір емодзі якщо жоден ваш пристрій не має камери", "Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Підтвердьте, що емодзі внизу показано в обох сеансах в однаковому порядку:", "Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Звірте цього користувача підтвердженням того, що наступні емодзі з'являються на його екрані.", "Emoji picker": "Обирач емодзі", "The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Сеанс, який ви намагаєтесь звірити, не підтримує сканування QR-коду або звіряння за допомогою емодзі, що є підтримувані %(brand)s. Спробуйте використати інший клієнт.", "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Якщо ви не можете сканувати зазначений код, звірте порівнянням унікальних емодзі.", "Verify by comparing unique emoji.": "Звірити порівнянням унікальних емодзі.", "Verify by emoji": "Звірити за допомогою емодзі", "Compare emoji": "Порівняти емодзі", "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваш новий сеанс звірено. Він має доступ до ваших зашифрованих повідомлень, а інші користувачі бачитимуть його довіреним.", "Emoji": "Емодзі", "Emoji Autocomplete": "Самодоповнення емодзі", "%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створює правило блокування зі збігом з %(glob)s через %(reason)s", "%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s змінює правило блокування користувачів зі збігу з %(oldGlob)s на збіг з %(newGlob)s через %(reason)s", "%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s змінює правило блокування кімнат зі збігу з %(oldGlob)s на збіг з %(newGlob)s через %(reason)s", "%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s змінює правило блокування серверів зі збігу з %(oldGlob)s на збіг з %(newGlob)s через %(reason)s", "%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s змінює правило блокування зі збігу з %(oldGlob)s на збіг з %(newGlob)s через %(reason)s", "Enable Community Filter Panel": "Увімкнути фільтр панелі спільнот", "Messages containing my username": "Повідомлення, що містять моє користувацьке ім'я", "Messages containing @room": "Повідомлення, що містять @room", "When rooms are upgraded": "Коли кімнати поліпшено", "Unknown caller": "Невідомий викликач", "The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Менеджер інтеграцій не під'єднаний або не може зв'язатися з вашим домашнім сервером.", "Enable desktop notifications for this session": "Увімкнути стільничні сповіщення для цього сеансу", "Profile picture": "Зображення профілю", "Show %(count)s more|other": "Показати ще %(count)s", "Show %(count)s more|one": "Показати ще %(count)s", "Failed to connect to integration manager": "Не вдалось з'єднатись з менеджером інтеграцій", "Show image": "Показати зображення", "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Ви ігноруєте цього користувача, тож його повідомлення приховано. Все одно показати.", "Show all": "Показати все", "Add an Integration": "Додати інтеграцію", "Filter community members": "Відфільтрувати учасників спільноти", "Filter community rooms": "Відфільтрувати кімнати спільноти", "Display your community flair in rooms configured to show it.": "Відбивати ваш спільнотний значок у кімнатах, що налаштовані показувати його.", "Show advanced": "Показати розширені", "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.
Click here to open settings and give it one!": "Ваша спільнота не має розгорнутого опису (HTML-сторінки, показуваної учасникам спільноти).
Клацніть тут, щоб відкрити налаштування й створити його!", "Review terms and conditions": "Переглянути умови користування", "Old cryptography data detected": "Виявлено старі криптографічні дані", "Logout": "Вийти", "Your Communities": "Ваші спільноти", "Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "Чи знаєте ви, що спільноти можна використовувати для припасування %(brand)s під ваші потреби?", "Communities": "Спільноти", "Create a new community": "Створити нову спільноту", "Clear filter": "Очистити фільтр", "Syncing...": "Синхронізування…", "Signing In...": "Входження…", "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Якщо ви приєднались до багатьох кімнат, це може тривати деякий час", "Create account": "Створити обліковий запис", "Clear room list filter field": "Очистити поле фільтра списку кімнат", "Cancel autocomplete": "Скасувати самодоповнення", "Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Підтвердьте деактивацію свого облікового запису через єдиний вхід, щоб підтвердити вашу особу.", "This account has been deactivated.": "Цей обліковий запис було деактивовано.", "End conference": "Завершити конференцію", "This will end the conference for everyone. Continue?": "Це завершить конференцію для всіх. Продовжити?", "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Додає ( ͡° ͜ʖ ͡°) на початку текстового повідомлення", "about a day ago": "близько доби тому", "%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)", "Unexpected server error trying to leave the room": "Під час спроби вийти з кімнати виникла неочікувана помилка сервера", "Unknown App": "Невідомий додаток", "Send anonymous usage data which helps us improve %(brand)s. This will use a cookie.": "Надсилати анонімну статистику користування, що дозволяє нам вдосконалювати %(brand)s. Це використовує кукі.", "Set up Secure Backup": "Налаштувати захищене резервне копіювання", "Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних", "The person who invited you already left the room.": "Особа, що вас запросила, вже вийшла з кімнати.", "The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Особа, що вас запросила вже вийшла з кімнати, або її сервер вимкнено.", "Change notification settings": "Змінити налаштування сповіщень", "Render simple counters in room header": "Показувати звичайні лічильники у заголовку кімнати", "Send typing notifications": "Надсилати сповіщення про набирання тексту", "Use a system font": "Використовувати системний шрифт", "System font name": "Ім’я системного шрифту", "Enable widget screenshots on supported widgets": "Увімкнути знімки екрана віджетів для підтримуваних віджетів", "Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Запитувати перед надсиланням запрошень на потенційно недійсні matrix ID", "Order rooms by name": "Сортувати кімнати за назвою", "Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Дозволити резервний сервер допоміжних викликів turn.matrix.org якщо ваш домашній сервер не пропонує такого (ваша IP-адреса буде розкрита для здійснення дзвінка)", "How fast should messages be downloaded.": "Як швидко повідомлення повинні завантажуватися.", "Enable experimental, compact IRC style layout": "Увімкнути експериментальне, компактне компонування IRC", "Uploading logs": "Відвантаження журналів", "Downloading logs": "Завантаження журналів", "My Ban List": "Мій список блокувань", "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Це ваш список користувачів/серверів, які ви заблокували – не виходьте з кімнати!", "The other party cancelled the verification.": "Друга сторона скасувала звірення.", "Verified!": "Звірено!", "You've successfully verified this user.": "Ви успішно звірили цього користувача.", "Got It": "Зрозуміло", "Comoros": "Коморські Острови", "Colombia": "Колумбія", "Cocos (Keeling) Islands": "Кокосові (Кілінг) Острови", "Christmas Island": "Острів Різдва", "China": "Китай", "Chile": "Чилі", "Chad": "Чад", "Central African Republic": "Центральноафриканська Республіка", "Cayman Islands": "Кайманові Острови", "Caribbean Netherlands": "Бонайре, Сінт-Естатіус і Саба", "Cape Verde": "Кабо-Верде", "Canada": "Канада", "Cameroon": "Камерун", "Cambodia": "Камбоджа", "Burundi": "Бурунді", "Burkina Faso": "Буркіна-Фасо", "Bulgaria": "Болгарія", "Brunei": "Бруней", "British Virgin Islands": "Британські Віргінські Острови", "British Indian Ocean Territory": "Британська територія в Індійському океані", "Brazil": "Бразилія", "Bouvet Island": "Острів Буве", "Botswana": "Ботсвана", "Bosnia": "Боснія і Герцеговина", "Bolivia": "Болівія", "Bhutan": "Бутан", "Bermuda": "Бермудські Острови", "Benin": "Бенін", "Belize": "Беліз", "Belgium": "Бельгія", "Belarus": "Білорусь", "Barbados": "Барбадос", "Bangladesh": "Бангладеш", "Bahrain": "Бахрейн", "Bahamas": "Багамські Острови", "Azerbaijan": "Азербайджан", "Austria": "Австрія", "Australia": "Австралія", "Aruba": "Аруба", "Armenia": "Вірменія", "Argentina": "Аргентина", "Antigua & Barbuda": "Антигуа і Барбуда", "Antarctica": "Антарктика", "Anguilla": "Ангілья", "Angola": "Ангола", "Andorra": "Андорра", "American Samoa": "Американське Самоа", "Algeria": "Алжир", "Albania": "Албанія", "Åland Islands": "Аландські Острови", "Afghanistan": "Афганістан", "United States": "Сполучені Штати Америки", "United Kingdom": "Велика Британія", "The call was answered on another device.": "На дзвінок відповіли на іншому пристрої.", "Answered Elsewhere": "Відповіли деінде", "The call could not be established": "Не вдалося встановити зв'язок", "Falkland Islands": "Фолклендські (Мальвінські) Острови", "Ethiopia": "Ефіопія", "Estonia": "Естонія", "Eritrea": "Еритрея", "Equatorial Guinea": "Екваторіальна Гвінея", "El Salvador": "Сальвадор", "Egypt": "Єгипет", "Ecuador": "Еквадор", "Dominican Republic": "Домініканська Республіка", "Dominica": "Домініка", "Djibouti": "Джибуті", "Denmark": "Данія", "Côte d’Ivoire": "Кот-Д'Івуар", "Czech Republic": "Чехія", "Cyprus": "Кіпр", "Curaçao": "Кюрасао", "Cuba": "Куба", "Croatia": "Хорватія", "Costa Rica": "Коста-Рика", "Cook Islands": "Острови Кука", "Congo - Kinshasa": "Демократична Республіка Конго", "Congo - Brazzaville": "Конго", "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s змінює серверні права доступу для цієї кімнати.", "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s встановлює серверні права доступу для цієї кімнати.", "Takes the call in the current room off hold": "Зніміть дзвінок у поточній кімнаті з утримання", "Places the call in the current room on hold": "Переведіть дзвінок у поточній кімнаті на утримання", "Zimbabwe": "Зімбабве", "Zambia": "Замбія", "Yemen": "Ємен", "Western Sahara": "Західна Сахара", "Wallis & Futuna": "Волліс і Футуна", "Vietnam": "В'єтнам", "Venezuela": "Венесуела", "Vatican City": "Ватикан", "Vanuatu": "Вануату", "Uzbekistan": "Узбекистан", "Uruguay": "Уругвай", "United Arab Emirates": "Об'єднані Арабські Емірати", "Ukraine": "Україна", "Uganda": "Уганда", "U.S. Virgin Islands": "Віргінські Острови (США)", "Tuvalu": "Тувалу", "Turks & Caicos Islands": "Острови Теркс і Кайкос", "Turkmenistan": "Туркменистан", "Turkey": "Туреччина", "Tunisia": "Туніс", "Trinidad & Tobago": "Тринідад і Тобаго", "Tonga": "Тонга", "Tokelau": "Токелау", "Togo": "Того", "Timor-Leste": "Тимор-Лешті", "Thailand": "Таїланд", "Tanzania": "Танзанія", "Tajikistan": "Таджикистан", "Taiwan": "Тайвань", "São Tomé & Príncipe": "Сан-Томе і Принсіпі", "Syria": "Сирія", "Switzerland": "Швейцарія", "Sweden": "Швеція", "Swaziland": "Есватіні", "Svalbard & Jan Mayen": "Свальбард і Ян-Маєн", "Suriname": "Суринам", "Sudan": "Судан", "St. Vincent & Grenadines": "Сент-Вінсент і Гренадини", "St. Pierre & Miquelon": "Сен-П'єр і Мікелон", "St. Martin": "Сен-Мартен", "St. Lucia": "Сент-Люсія", "St. Kitts & Nevis": "Сент-Кітс і Невіс", "St. Helena": "Острів Святої Єлени", "St. Barthélemy": "Сен-Бартелемі", "Sri Lanka": "Шрі-Ланка", "Spain": "Іспанія", "South Sudan": "Південний Судан", "South Korea": "Південна Корея", "South Georgia & South Sandwich Islands": "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови", "South Africa": "Південна Африка", "Somalia": "Сомалі", "Solomon Islands": "Соломонові Острови", "Slovenia": "Словенія", "Slovakia": "Словаччина", "Sint Maarten": "Сінт-Мартен", "Singapore": "Сингапур", "Sierra Leone": "Сьєрра-Леоне", "Seychelles": "Сейшельські Острови", "Serbia": "Сербія", "Senegal": "Сенегал", "Saudi Arabia": "Саудівська Аравія", "San Marino": "Сан-Марино", "Samoa": "Самоа", "Réunion": "Реюньйон", "Rwanda": "Руанда", "Russia": "Російська Федерація", "Romania": "Румунія", "Qatar": "Катар", "Puerto Rico": "Пуерто-Рико", "Portugal": "Португалія", "Poland": "Польща", "Pitcairn Islands": "Піткерн", "Philippines": "Філіппіни", "Peru": "Перу", "Paraguay": "Парагвай", "Papua New Guinea": "Папуа-Нова Гвінея", "Panama": "Панама", "Palestine": "Палестина", "Palau": "Палау", "Pakistan": "Пакистан", "Oman": "Оман", "Norway": "Норвегія", "Northern Mariana Islands": "Північні Маріанські Острови", "North Korea": "Північна Корея", "Norfolk Island": "Острів Норфолк", "Niue": "Ніуе", "Nigeria": "Нігерія", "Niger": "Нігер", "Nicaragua": "Нікарагуа", "New Zealand": "Нова Зеландія", "New Caledonia": "Нова Каледонія", "Netherlands": "Нідерланди", "Nepal": "Непал", "Nauru": "Науру", "Namibia": "Намібія", "Myanmar": "М'янма", "Mozambique": "Мозамбік", "Morocco": "Марокко", "Montserrat": "Монтсеррат", "Montenegro": "Чорногорія", "Mongolia": "Монголія", "Monaco": "Монако", "Moldova": "Молдова", "Micronesia": "Мікронезія", "Mexico": "Мексика", "Mayotte": "Майотта", "Mauritius": "Маврикій", "Mauritania": "Мавританія", "Martinique": "Мартиніка", "Marshall Islands": "Маршаллові Острови", "Malta": "Мальта", "Mali": "Малі", "Maldives": "Мальдіви", "Malaysia": "Малайзія", "Malawi": "Малаві", "Madagascar": "Мадагаскар", "Macedonia": "Північна Македонія", "Macau": "Макао", "Luxembourg": "Люксембург", "Lithuania": "Литва", "Liechtenstein": "Ліхтенштейн", "Libya": "Лівія", "Liberia": "Ліберія", "Lesotho": "Лесото", "Lebanon": "Ліван", "Latvia": "Латвія", "Laos": "Лаоська Народно-Демократична Республіка", "Kyrgyzstan": "Киргизстан", "Kuwait": "Кувейт", "Kosovo": "Косово", "Kiribati": "Кірибаті", "Kenya": "Кенія", "Kazakhstan": "Казахстан", "Jordan": "Йорданія", "Jersey": "Джерсі", "Japan": "Японія", "Jamaica": "Ямайка", "Italy": "Італія", "Israel": "Ізраїль", "Isle of Man": "Острів Мен", "Ireland": "Ірландія", "Iraq": "Ірак", "Iran": "Іран", "Indonesia": "Індонезія", "India": "Індія", "Iceland": "Ісландія", "Hungary": "Угорщина", "Hong Kong": "Гонконг", "Honduras": "Гондурас", "Heard & McDonald Islands": "Острів Герд і Острови Макдоналд", "Haiti": "Гаїті", "Guyana": "Гаяна", "Guinea-Bissau": "Гвінея-Бісау", "Guinea": "Гвінея", "Guernsey": "Гернсі", "Guatemala": "Гватемала", "Guam": "Гуам", "Guadeloupe": "Гваделупа", "Grenada": "Гренада", "Greenland": "Гренландія", "Greece": "Греція", "Gibraltar": "Гібралтар", "Ghana": "Гана", "Germany": "Німеччина", "Georgia": "Грузія", "Gambia": "Гамбія", "Gabon": "Габон", "French Southern Territories": "Французькі Південні Території", "French Polynesia": "Французька Полінезія", "French Guiana": "Французька Гвіана", "France": "Франція", "Finland": "Фінляндія", "Fiji": "Фіджі", "Faroe Islands": "Фарерські Острови", "Unable to access microphone": "Неможливо доступитись до мікрофона", "Filter rooms and people": "Відфільтрувати кімнати та людей", "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Знайти кімнату… (напр. %(exampleRoom)s)", "Find a room…": "Знайти кімнату…", "Can't find this server or its room list": "Не вдалося знайти цей сервер або список його кімнат", "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Якщо не можете знайти потрібну кімнату, попросіть запрошення або Створіть нову кімнату.", "Cannot reach homeserver": "Не вдалося зв'язатися з домашнім сервером", "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Переконайтеся, що у ваше з'єднання з Інтернетом стабільне або зв’яжіться з системним адміністратором", "User %(user_id)s may or may not exist": "Користувач %(user_id)s можливо існує, а можливо й ні", "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Цифри або великі букви не вимагаються", "Capitalization doesn't help very much": "Великі букви не дуже допомагають", "You're all caught up.": "Все готово.", "Hey you. You're the best!": "Агов, ти, так, ти. Ти найкращий!", "You’re all caught up": "Все готово", "🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Всім серверам заборонено доступ до кімнати! Нею більше не можна користуватися.", "Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Збій виклику, оскільки не вдалося отримати доступ до мікрофона. Переконайтеся, що мікрофон під'єднано та налаштовано правильно.", "Effects": "Ефекти", "You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Ви досягли максимальної кількості одночасних викликів.", "Too Many Calls": "Забагато викликів", "No other application is using the webcam": "Жодна інша програма не використовує вебкамеру", "Permission is granted to use the webcam": "Використання вебкамери дозволено", "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Мікрофон і вебкамера під'єднані та налаштовані правильно", "Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Збій виклику, оскільки не вдалося отримати доступ до вебкамери або мікрофона. Перевірте, що:", "Unable to access webcam / microphone": "Не вдається отримати доступ до вебкамери / мікрофона", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)sприєдналися й вийшли %(count)s разів", "You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Ви можете вимкнути це, якщо кімната буде використовуватися для співпраці із зовнішніми командами, які мають власний домашній сервер. Це неможливо змінити пізніше.", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)sзмінює свій аватар", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)sзмінює свій аватар %(count)s разів", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)sзмінюють свої аватари", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)sзмінюють свої аватари %(count)s разів", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)sзмінює своє ім'я", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)sзмінює своє ім'я %(count)s разів", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)sзмінили свої імена", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)sзмінили свої імена %(count)s разів", "Error whilst fetching joined communities": "Помилка під час отримання спільнот до яких ви приєдналися", "Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Приватні кімнати можна знайти та приєднатися до них лише за запрошенням. Загальнодоступні кімнати може знайти та приєднатися кожен з цієї спільноти.", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sвиходить і повертається", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sвиходить і повертається %(count)s разів", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sвиходять і повертаються", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)sвиходять і повертаються %(count)s разів", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)sприєднується й виходить", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)sприєднується й виходить %(count)s разів", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)sприєдналися й вийшли", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sприєднується", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sприєднується %(count)s разів", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sприєдналися", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)sприєдналися %(count)s разів", "Members only (since they joined)": "Лише учасники (від часу приєднання)", "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ця кімната недоступна для віддалених серверів Matrix", "Manually verify all remote sessions": "Звірити всі сеанси власноруч", "Explore rooms": "Каталог кімнат", "Session key:": "Ключ сеансу:", "Hide sessions": "Сховати сеанси", "Hide verified sessions": "Сховати звірені сеанси", "Session ID:": "ID сеансу:", "Click the button below to confirm setting up encryption.": "Клацніть на кнопку внизу, щоб підтвердити налаштування шифрування.", "Confirm encryption setup": "Підтвердити налаштування шифрування", "Enable end-to-end encryption": "Увімкнути наскрізне шифрування", "Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Ваш сервер вимагає увімкнення шифрування приватних кімнат.", "Widgets do not use message encryption.": "Віджети не використовують шифрування повідомлень.", "The encryption used by this room isn't supported.": "Шифрування, використане цією кімнатою не підтримується.", "Encryption not enabled": "Шифрування не ввімкнено", "Ignored attempt to disable encryption": "Знехтувані спроби вимкнути шифрування", "This client does not support end-to-end encryption.": "Цей клієнт не підтримує наскрізного шифрування.", "Re-request encryption keys from your other sessions.": "Повторно запитати ключі шифрування з інших сеансів.", "Enable encryption?": "Увімкнути шифрування?", "Enable room encryption": "Увімкнути шифрування кімнати", "Encryption": "Шифрування", "Try again": "Спробувати ще раз", "%(creator)s created this DM.": "%(creator)s створює цю приватну розмову.", "Share Link to User": "Поділитися посиланням на користувача", "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Повідомлення тут захищено наскрізним шифруванням. Звірте %(displayName)s у їхньому профілі — натиснувши на їх аватар.", "In reply to ": "У відповідь на ", "The user you called is busy.": "Користувач, якого ви викликаєте, зайнятий.", "User Busy": "Користувач зайнятий", "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Додає ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) на початку текстового повідомлення", "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Додає (╯°□°)╯︵ ┻━┻ на початку текстового повідомлення", "We couldn't log you in": "Нам не вдалося виконати вхід", "You're already in a call with this person.": "Ви вже спілкуєтесь із цією особою.", "Already in call": "Вже у виклику", "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "Ви не можете надсилати жодних повідомлень, поки не переглянете та не погодитесь з нашими умовами та положеннями.", "Send message": "Надіслати повідомлення", "Sending your message...": "Надсилання повідомлення...", "You can use /help to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Ви можете скористатися /help для перегляду доступних команд. Ви мали намір надіслати це як повідомлення?", "Send messages": "Надіслати повідомлення", "sends confetti": "надсилає конфеті", "sends fireworks": "надсилає феєрверк", "sends space invaders": "надсилає тему про космічних загарбників", "Sends the given message with a space themed effect": "Надсилає це повідомлення з космічними ефектами", "unknown person": "невідома особа", "Sends the given message with snowfall": "Надсилає це повідомлення зі снігопадом", "Sends the given message with fireworks": "Надсилає це повідомлення з феєрверком", "Sends the given message with confetti": "Надсилає це повідомлення з конфеті", "Use Ctrl + Enter to send a message": "Натисніть Ctrl + Enter, щоб надіслати повідомлення", "Use Command + Enter to send a message": "Натисніть Command + Enter, щоб надіслати повідомлення", "Send text messages as you in this room": "Надсилати текстові повідомлення у цю кімнату від вашого імені", "Send messages as you in your active room": "Надіслати повідомлення у свою активну кімнату від свого імені", "Send messages as you in this room": "Надіслати повідомлення у цю кімнату від свого імені", "Sends the given message as a spoiler": "Надсилає вказане повідомлення згорненим", "Integration manager": "Менеджер інтеграцій", "Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Ваш %(brand)s не дозволяє вам користуватись для цього менеджером інтеграцій. Зверніться до адміністратора.", "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Користування цим віджетом може призвести до поширення ваших даних через %(widgetDomain)s і ваш менеджер інтеграцій.", "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Менеджери інтеграцій отримують дані конфігурації та можуть змінювати віджети, надсилати запрошення у кімнати й встановлювати рівні повноважень від вашого імені.", "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Використовувати менеджер інтеграцій для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок.", "Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Використовувати менеджер інтеграцій %(serverName)s для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок.", "Identity server": "Сервер ідентифікації", "Identity server (%(server)s)": "Сервер ідентифікації (%(server)s)", "Could not connect to identity server": "Не вдалося під'єднатися до сервера ідентифікації", "There was an error looking up the phone number": "Сталася помилка під час пошуку номеру телефону", "Unable to look up phone number": "Неможливо знайти номер телефону", "Not trusted": "Не довірений", "Trusted": "Довірений", "This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ця резервна копія довірена, оскільки її було відновлено у цьому сеансі", "Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Індивідуально звіряйте кожен сеанс, який використовується користувачем, щоб позначити його довіреним, не довіряючи пристроям перехресного підписування.", "To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Для безпеки зробіть це особисто або скористайтесь надійним способом зв'язку.", "You can change this at any time from room settings.": "Ви завжди можете змінити це у налаштуваннях кімнати.", "Room settings": "Налаштування кімнати", "Link to most recent message": "Посилання на останнє повідомлення", "Share Room": "Поділитись кімнатою", "Share room": "Поділитись кімнатою", "Show files": "Показати файли", "%(count)s people|one": "%(count)s осіб", "%(count)s people|other": "%(count)s людей", "Invite People": "Запросити людей", "Invite people": "Запросити людей", "Next": "Далі", "Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Дякуємо, що спробували Простори. Ваш відгук допоможе вдосконалити подальші версії.", "Document": "Документ", "Add to summary": "Додати до опису", "Which rooms would you like to add to this summary?": "Які кімнати ви бажаєте додати до цього опису?", "Add rooms to the community summary": "Додати кімнату до опису спільноти", "Summary": "Опис", "Service": "Служба", "To continue you need to accept the terms of this service.": "Погодьтесь з Умовами надання послуг, щоб продовжити.", "Terms of Service": "Умови надання послуг", "Learn more in our , and .": "Докладніше про , та .", "Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Погодьтесь з Умовами надання послуг сервера ідентифікації (%(serverName)s), щоб дозволити знаходити вас за адресою електронної пошти або за номером телефону.", "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Вибраний вами сервер ідентифікації не містить жодних умов користування.", "Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Умови користування не прийнято або сервер ідентифікації недійсний.", "About homeservers": "Про домашні сервери", "About": "Відомості", "Learn more about how we use analytics.": "Докладніше про використовування нами аналітики.", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s змінює прикріплене повідомлення для кімнати.", "%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s вилучає %(targetName)s", "%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s вилучає %(targetName)s: %(reason)s", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s: %(reason)s", "%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s розблоковує %(targetName)s", "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s виходить з кімнати", "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s виходить з кімнати: %(reason)s", "%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s відхиляє запрошення", "%(senderName)s made no change": "%(senderName)s нічого не змінює", "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s встановлює зображення профілю", "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s вилучає своє зображення профілю", "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s вилучає своє видиме ім'я (%(oldDisplayName)s)", "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s встановлює видимим іменем %(displayName)s", "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s змінює видиме ім'я на %(displayName)s", "%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s", "%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s: %(reason)s", "%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s запрошує %(targetName)s", "%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s приймає запрошення", "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s приймає запрошення до %(displayName)s", "Converts the DM to a room": "Перетворює приватну бесіду на кімнату", "Converts the room to a DM": "Перетворює кімнату на приватну бесіду", "Some invites couldn't be sent": "Деякі запрошення неможливо надіслати", "Failed to transfer call": "Не вдалося переадресувати виклик", "Transfer Failed": "Не вдалося переадресувати", "Unable to transfer call": "Не вдалося переадресувати виклик", "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Виберіть кімнати або бесіди, які потрібно додати. Це простір лише для вас, ніхто не буде поінформований. Пізніше ви можете додати більше.", "Join the conference from the room information card on the right": "Приєднуйтесь до конференції з інформаційної картки кімнати праворуч", "Room Info": "Відомості про кімнату", "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Під час спроби перевірити ваше запрошення було повернуто помилку (%(errcode)s). Ви можете спробувати передати ці дані адміністратору кімнати.", "Room information": "Відомості про кімнату", "Send voice message": "Надіслати голосове повідомлення", "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s приєднується до кімнати", "edited": "змінено", "Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Змінено %(date)s. Натисніть, щоб переглянути зміни.", "Edited at %(date)s": "Змінено %(date)s", "%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s змінює зображення профілю", "Phone Number": "Телефонний номер", "%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sвиходить", "%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)sвийшли %(count)s разів", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sвийшли", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)sвийшли %(count)s разів", "%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s", "Language Dropdown": "Спадне меню мов", "Information": "Відомості", "Rotate Right": "Обернути праворуч", "Rotate Left": "Обернути ліворуч", "Zoom in": "Збільшити", "Zoom out": "Зменшити", "collapse": "згорнути", "No results": "Немає результатів", "Application window": "Вікно застосунку", "Error - Mixed content": "Помилка — змішаний вміст", "Widget ID": "ID віджету", "%(brand)s URL": "URL-адреса %(brand)s", "Your theme": "Ваша тема", "Your user ID": "Ваш ID користувача", "Your avatar URL": "URL-адреса вашого аватара", "Unknown Address": "Невідома адреса", "Cancel search": "Скасувати пошук", "Quick Reactions": "Швидкі реакції", "Categories": "Категорії", "Flags": "Прапори", "Symbols": "Символи", "Objects": "Об'єкти", "Travel & Places": "Подорожі та місця", "Food & Drink": "Їжа та напої", "Animals & Nature": "Тварини та природа", "Smileys & People": "Емоджі та люди", "Frequently Used": "Часто використовувані", "Activities": "Діяльність", "Failed to unban": "Не вдалося розблокувати", "Banned by %(displayName)s": "Блокує %(displayName)s", "Ban users": "Блокування користувачів", "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s блокує вас у %(roomName)s", "were banned %(count)s times|other": "заблоковані %(count)s разів", "were banned %(count)s times|one": "заблоковані", "was banned %(count)s times|other": "заблоковано %(count)s разів", "was banned %(count)s times|one": "заблоковано", "were unbanned %(count)s times|other": "розблоковані %(count)s разів", "were unbanned %(count)s times|one": "розблоковані", "was unbanned %(count)s times|other": "розблоковано %(count)s разів", "was unbanned %(count)s times|one": "розблоковано", "This is the beginning of your direct message history with .": "Це початок історії вашого особистого спілкування з .", "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %(domain)s?", "Recently Direct Messaged": "Недавно надіслані особисті повідомлення", "User Directory": "Каталог користувачів", "Room version:": "Версія кімнати:", "Change topic": "Змінити тему", "Change the topic of this room": "Змінювати тему цієї кімнати", "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sзмінює серверні права доступу", "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sзмінює серверні права доступу %(count)s разів", "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)sзмінює серверні права доступу", "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)sзмінює серверні права доступу %(count)s разів", "Change server ACLs": "Змінити серверні права доступу", "Change permissions": "Змінити дозволи", "Change room name": "Змінити назву кімнати", "Change the name of this room": "Змінювати назву цієї кімнати", "Change history visibility": "Змінити видимість історії", "Change main address for the room": "Змінити основну адресу кімнати", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to ": "%(senderDisplayName)s змінює аватар кімнати на ", "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s змінює аватар %(roomName)s", "Change room avatar": "Змінити аватар кімнати", "Change the avatar of this room": "Змінювати аватар цієї кімнати", "Modify widgets": "Змінити віджети", "Notify everyone": "Сповістити всіх", "Remove messages sent by others": "Вилучити повідомлення надіслані іншими", "Kick users": "Вилучити користувачів", "Invite users": "Запросити користувачів", "Select the roles required to change various parts of the room": "Виберіть ролі, необхідні для зміни різних частин кімнати", "Default role": "Типова роль", "Privileged Users": "Привілейовані користувачі", "Roles & Permissions": "Ролі й дозволи", "Main address": "Основна адреса", "Error updating main address": "Помилка оновлення основної адреси", "No other published addresses yet, add one below": "Поки немає загальнодоступних адрес, додайте їх унизу", "Other published addresses:": "Інші загальнодоступні адреси:", "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Загальнодоступні адреси можуть бути використані будь-ким на будь-якому сервері для приєднання до вашої кімнати.", "Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Загальнодоступні адреси можуть бути використані будь-ким на будь-якому сервері для приєднання до вашого простору.", "Published Addresses": "Загальнодоступні адреси", "Room Addresses": "Адреси кімнати", "Your Security Key is in your Downloads folder.": "Ваш ключ безпеки перебуває у теці Завантажень.", "Error downloading audio": "Помилка завантаження аудіо", "Download logs": "Завантажити журнали", "Preparing to download logs": "Приготування до завантаження журналів", "Download %(text)s": "Завантажити %(text)s", "Download": "Завантажити", "Error downloading theme information.": "Помилка завантаження відомостей теми.", "Matrix Room ID": "Matrix ID кімнати", "Room ID": "ID кімнати", "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Не вдалося вилучити «%(roomName)s» з %(groupId)s", "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Ви впевнені, що хочете вилучити «%(roomName)s» з %(groupId)s?", "Decide who can join %(roomName)s.": "Вкажіть, хто може приєднуватися до %(roomName)s.", "Internal room ID:": "Внутрішній ID кімнати:", "User %(userId)s is already invited to the room": "Користувача %(userId)s вже запрошено до кімнати", "Original event source": "Оригінальний початковий код", "View source": "Переглянути код", "Report": "Поскаржитися", "Send report": "Надіслати звіт", "Report the entire room": "Поскаржитися на всю кімнату", "What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Те, що пише цей користувач, неправильно.\nПро це буде повідомлено модераторам кімнати.", "Please fill why you're reporting.": "Будь ласка, вкажіть, чому ви скаржитеся.", "Report a bug": "Повідомити про ваду", "Share %(name)s": "Поділитися %(name)s", "Share Community": "Поділитися спільнотою", "Share User": "Поділитися користувачем", "Share content": "Поділитися вмістом", "Share entire screen": "Поділитися всім екраном", "Any of the following data may be shared:": "Можна поділитися будь-якими з цих даних:", "Unable to share phone number": "Не вдалося надіслати телефонний номер", "Share": "Поділитись", "Unable to share email address": "Не вдалося надіслати адресу е-пошти", "Share invite link": "Надіслати запрошувальне посилання", "%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s показує", "Yes": "Так", "Invite to %(spaceName)s": "Запросити до %(spaceName)s", "Share your public space": "Поділитися своїм загальнодоступним простором", "Forward": "Переслати", "Forward message": "Переслати повідомлення", "Join the beta": "Долучитися до бета-тестування", "Spaces are a new way to group rooms and people.": "Простори — це новий спосіб згуртувати кімнати та людей.", "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Створіть спільноту, щоб об’єднати користувачів та кімнати! Створіть власну домашню сторінку, щоб позначити своє місце у всесвіті Matrix.", "Some suggestions may be hidden for privacy.": "Деякі пропозиції можуть бути сховані для приватності.", "Privacy Policy": "Політика приватності", "Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Приватність важлива для нас, тому ми не збираємо жодних особистих або ідентифікаційних даних для нашої аналітики.", "Privacy": "Приватність", "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Щоб допомогти учасникам простору знайти та приєднатися до приватної кімнати, перейдіть у налаштування безпеки й приватності цієї кімнати.", "Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.", "Secure Backup": "Безпечне резервне копіювання", "Give feedback.": "Надіслати відгук.", "You may contact me if you have any follow up questions": "Можете зв’язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання", "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "Ми надіслали іншим, але вказаних людей, не вдалося запросити до ", "Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ваш домашній сервер намагався відхилити спробу вашого входу. Це може бути пов'язано з занадто тривалим часом входу. Повторіть спробу. Якщо це триватиме й далі, зверніться до адміністратора домашнього сервера.", "Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Ваш домашній сервер був недоступний і вхід не виконано. Повторіть спробу. Якщо це триватиме й далі, зверніться до адміністратора свого домашнього сервера.", "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Ми попросили переглядач запам’ятати, який домашній сервер ви використовуєте, щоб дозволити вам увійти, але, на жаль, ваш переглядач забув його. Перейдіть на сторінку входу та повторіть спробу.", "You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Ви успішно звірили %(deviceName)s (%(deviceId)s)!", "You've successfully verified your device!": "Ви успішно звірили свій пристрій!", "You've successfully verified %(displayName)s!": "Ви успішно звірили %(displayName)s!", "Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Майже готово! Ваш %(displayName)s показує той самий щит?", "Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Майже готово! Ваш інший сеанс показує той самий щит?", "Verify by scanning": "Звірити скануванням", "Remove recent messages by %(user)s": "Вилучити останні повідомлення від %(user)s", "Remove recent messages": "Видалити останні повідомлення", "Edit devices": "Керувати пристроями", "Home": "Домівка", "New here? Create an account": "Вперше тут? Створіть обліковий запис", "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Ви можете використати опції власного сервера для входу на інші сервери Matrix, вказавши URL-адресу іншого домашнього сервера. Це дозволяє користуватись Element із наявним обліковим записом Matrix на іншому домашньому сервері.", "Server Options": "Опції сервера", "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Підтвердьте свою особу, щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень і довести свою справжність іншим.", "Allow this widget to verify your identity": "Дозволити цьому віджету перевіряти вашу особу", "Verify this login": "Звірте цей вхід", "Verify other login": "Звірте інший вхід", "Use another login": "Інший обліковий запис", "Use Security Key": "Використати ключ безпеки", "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Без звірки ви не матимете доступу до всіх своїх повідомлень, а інші бачитимуть вас недовіреними.", "New? Create account": "Вперше тут? Створіть обліковий запис", "Forgotten your password?": "Забули свій пароль?", "Forgot password?": "Забули пароль?", " invited you": " запрошує вас", "Username": "Ім'я користувача", "%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s або %(usernamePassword)s", "Sign in with": "Увійти за допомогою", "Sign in with SSO": "Увійти за допомогою SSO", "Sign in": "Увійти", "Got an account? Sign in": "Маєте обліковий запис? Увійти", "Sign in instead": "Натомість увійти", "Homeserver": "Домашній сервер", "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s відкріплює повідомлення з цієї кімнати. Перегляньте всі прикріплені повідомлення.", "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s відкріплює повідомлення з цієї кімнати. Перегляньте всі прикріплені повідомлення.", "%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s прикріплює повідомлення до цієї кімнати. Перегляньте всі прикріплені повідомлення.", "%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s прикріплює повідомлення до цієї кімнати. Перегляньте всі прикріплені повідомлення.", "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Звірте справжність цього користувача, підтвердивши, що на екрані з'явилося таке число.", "Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Звірте цей сеанс, підтвердивши, що на екрані з'явилося це число.", "They don't match": "Вони не збігаються", "They match": "Вони збігаються", "Return to call": "Повернутися до виклику", "Voice Call": "Голосовий виклик", "Video Call": "Відеовиклик", "Connecting": "З'єднання", "All rooms you're in will appear in Home.": "Всі кімнати, до яких ви приєднались, з'являться в домівці.", "Show all rooms in Home": "Показувати всі кімнати в Домівці", "Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Показувати ефекти бесід (анімації отримання, наприклад, конфеті)", "Autoplay videos": "Автовідтворення відео", "Autoplay GIFs": "Автовідтворення GIF", "Show stickers button": "Показати кнопку наліпок", "%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s завершує виклик", "You ended the call": "Ви завершили виклик", "Help space members find private rooms": "Допоможіть учасникам просторів знайти приватні кімнати", "Learn more": "Докладніше", "Help people in spaces to find and join private rooms": "Допоможіть людям у просторах знайти приватні кімнати та приєднатися до них", "New in the Spaces beta": "Нове у бета-версії Просторів", "New version of %(brand)s is available": "Доступна нова версія %(brand)s", "Update %(brand)s": "Оновити %(brand)s", "Check your devices": "Перевірити свої пристрої", "%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s з %(ip)s", "This homeserver has been blocked by it's administrator.": "Цей домашній сервер заблокований його адміністратором.", "Use app": "Використовувати застосунок", "Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Web — експериментальна версія на мобільних телефонах. Для зручності та найновіших можливостей, скористайтеся нашим безплатним застосунком.", "Use app for a better experience": "Використовуйте застосунок для зручності", "Silence call": "Тихий виклик", "Sound on": "Звук увімкнено", "Enable desktop notifications": "Увімкнути сповіщення стільниці", "Don't miss a reply": "Не пропустіть відповідей", "Review to ensure your account is safe": "Перевірте, щоб переконатися, що ваш обліковий запис у безпеці", "You have unverified logins": "У вас є незвірені сеанси", "Error leaving room": "Помилка під час виходу з кімнати", "This homeserver has been blocked by its administrator.": "Цей домашній сервер заблокований адміністратором.", "See when the name changes in your active room": "Бачити, коли зміниться назва активної кімнати", "Change the name of your active room": "Змінювати назву вашої активної кімнати", "See when the name changes in this room": "Бачити, коли змінюється назва цієї кімнати", "See when the topic changes in your active room": "Бачити, коли змінюється тема вашої активної кімнати", "Change the topic of your active room": "Змінювати тему вашої активної кімнати", "See when the topic changes in this room": "Бачити, коли тема в цій кімнаті змінюється", "Change which room, message, or user you're viewing": "Змінювати, яку кімнату, повідомлення чи користувача ви переглядаєте", "Change which room you're viewing": "Змінювати, яку кімнату ви переглядаєте", "Send stickers into your active room": "Надсилати наліпки до вашої активної кімнати", "Send stickers into this room": "Надсилати наліпки до цієї кімнати", "Remain on your screen while running": "Лишатися на екрані, поки запущений", "Remain on your screen when viewing another room, when running": "Лишатися на екрані під час перегляду іншої кімнати, якщо запущений", "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s оновлює макет розширення", "See when the avatar changes in your active room": "Бачити, коли змінюється аватар вашої активної кімнати", "Change the avatar of your active room": "Змінювати аватар вашої активної кімнати", "See when the avatar changes in this room": "Бачити, коли змінюється аватар цієї кімнати", "Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Клацніть на кнопку внизу, щоб підтвердити видалення цих сеансів.", "Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Клацніть на кнопку внизу, щоб підтвердити видалення цього сеансу.", "Click the button below to confirm your identity.": "Клацніть на кнопку внизу, щоб підтвердити свою особу.", "Confirm to continue": "Підтвердьте, щоб продовжити", "Starting backup...": "Запуск резервного копіювання...", "Now, let's help you get started": "Тепер допоможімо вам почати", "Start authentication": "Почати автентифікацію", "Start": "Почати", "Start Verification": "Почати перевірку", "Start chatting": "Почати спілкування", "Start a new chat": "Почати нову бесіду", "This is the start of .": "Це початок .", "Start sharing your screen": "Почати показ екрана", "Start the camera": "Увімкнути камеру", "Scan this unique code": "Скануйте цей унікальний код", "Verify this session by completing one of the following:": "Звірте цей сеанс одним із запропонованих способів:", "Leave %(groupName)s?": "Вийти з %(groupName)s?", "Leave Community": "Вийти зі спільноти", "Add a User": "Додати користувача", "Add a Room": "Додати кімнату", "Couldn't load page": "Не вдалося завантажити сторінку", "Phone (optional)": "Телефон (не обов'язково)", "That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "Цей номер телефону не правильний. Перевірте та повторіть спробу", "Enter phone number": "Введіть телефонний номер", "Enter email address": "Введіть адресу е-пошти", "Enter username": "Введіть ім'я користувача", "Keep going...": "Продовжуйте...", "Password is allowed, but unsafe": "Пароль дозволений, але небезпечний", "Nice, strong password!": "Хороший надійний пароль!", "Enter password": "Введіть пароль", "A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s": "Електронний лист із підтвердженням надіслано на адресу %(emailAddress)s", "Please review and accept the policies of this homeserver:": "Перегляньте та прийміть політику цього домашнього сервера:", "Please review and accept all of the homeserver's policies": "Перегляньте та прийміть усі правила домашнього сервера", "Confirm your identity by entering your account password below.": "Підтвердьте свою особу, ввівши внизу пароль до свого облікового запису.", "Open the link in the email to continue registration.": "Відкрийте посилання в електронному листі, щоб продовжити реєстрацію.", "A text message has been sent to %(msisdn)s": "Текстове повідомлення надіслано на %(msisdn)s", "Code": "Код", "Please enter the code it contains:": "Введіть отриманий код:", "Token incorrect": "Хибний токен", "Country Dropdown": "Спадний список країн", "User Status": "Статус користувача", "Avatar": "Аватар", "Tap for more info": "Торкніться, щоб переглянути подробиці", "Move right": "Посунути праворуч", "Move left": "Посунути ліворуч", "Revoke permissions": "Відкликати дозвіл", "Remove for everyone": "Прибрати для всіх", "Delete widget": "Видалити віджет", "Delete Widget": "Видалити віджет", "View Community": "Переглянути спільноту", "Move down": "Опустити", "Move up": "Підняти", "Set a new status...": "Установлення нового статусу...", "Set status": "Налаштувати статус", "Update status": "Оновити статус", "Clear status": "Очистити статус", "Manage & explore rooms": "Керування і перегляд кімнат", "Add space": "Додати простір", "Collapse reply thread": "Згорнути відповіді", "Adding...": "Додавання...", "Public space": "Загальнодоступний простір", "Private space (invite only)": "Приватний простір (лише за запрошенням)", "Space visibility": "Видимість простору", "Space created": "Простір створено", "Create Room": "Створити кімнату", "Visible to space members": "Видима для учасників простору", "Public room": "Загальнодоступна кімната", "Private room (invite only)": "Приватна кімната (лише за запрошенням)", "Room visibility": "Видимість кімнати", "Topic (optional)": "Тема (не обов'язково)", "Create a private room": "Створити приватну кімнату", "Create a public room": "Створити загальнодоступну кімнату", "Create a room in %(communityName)s": "Створити кімнату в %(communityName)s", "Create a room": "Створити кімнату", "Everyone in will be able to find and join this room.": "Усі в зможуть знайти та приєднатися до цієї кімнати.", "Please enter a name for the room": "Введіть назву кімнати", "example": "приклад", "Community ID": "ID спільноти", "Example": "Приклад", "Community Name": "Назва спільноти", "Create Community": "Створити спільноту", "Something went wrong whilst creating your community": "Під час створення вашої спільноти щось пішло не так", "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "ID спільноти повинне містити лише символи a-z, 0-9, або «=_-./»", "Community IDs cannot be empty.": "ID спільноти не може бути порожнім.", "An image will help people identify your community.": "Зображення допоможе людям ідентифікувати вашу спільноту.", "Reason (optional)": "Причина (не обов'язково)", "Add image (optional)": "Додати зображення (не обов'язково)", "Enter name": "Ввести назву", "What's the name of your community or team?": "Як називається ваша спільнота чи команда?", "You can change this later if needed.": "За потреби, це можна змінити пізніше.", "Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Використовуйте його, коли ділитесь своєю спільнотою з іншими. ID спільноти змінити неможливо.", "Community ID: +:%(domain)s": "ID спільноти: +:%(domain)s", "Clear all data": "Очистити всі дані", "Clear all data in this session?": "Очистити всі дані сеансу?", "Confirm Removal": "Підтвердити вилучення", "Removing…": "Вилучення…", "Invite people to join %(communityName)s": "Запросити людей приєднатися до %(communityName)s", "Send %(count)s invites|one": "Надіслати %(count)s запрошення", "Send %(count)s invites|other": "Надіслати %(count)s запрошень", "Show": "Показати", "Hide": "Сховати", "People you know on %(brand)s": "Люди, котрих ви знаєте у %(brand)s", "Add another email": "Додати іншу адресу е-пошти", "Notes": "Примітки", "GitHub issue": "Обговорення на GitHub", "Close dialog": "Закрити діалогове вікно", "Invite anyway": "Усе одно запросити", "Invite anyway and never warn me again": "Усе одно запросити й більше не попереджати", "Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Неможливо знайти профілі для Matrix ID, перерахованих унизу — все одно бажаєте запросити їх?", "The following users may not exist": "Таких користувачів може не існувати", "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Спробуйте скористатися одним із таких допустимих типів адрес: %(validTypesList)s.", "You have entered an invalid address.": "Ви ввели хибну адресу.", "That doesn't look like a valid email address": "Це не схоже на правильну адресу е-пошти", "email address": "адреса е-пошти", "Adding spaces has moved.": "Додавання просторів переміщено.", "Search for rooms": "Пошук кімнат", "Create a new room": "Створити нову кімнату", "Want to add a new room instead?": "Хочете додати нову кімнату натомість?", "Add existing rooms": "Додати наявні кімнати", "Space selection": "Вибір простору", "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Додавання кімнат...", "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Додавання кімнат... (%(progress)s з %(count)s)", "Not all selected were added": "Не всі вибрані додано", "Search for spaces": "Пошук просторів", "Create a new space": "Створити новий простір", "Want to add a new space instead?": "Хочете натомість цього додати новий простір?", "Add existing space": "Додати наявний простір", "Matrix rooms": "Кімнати Matrix", "%(networkName)s rooms": "Кімнати %(networkName)s", "Add a new server...": "Додати новий сервер...", "Server name": "Назва сервера", "Enter the name of a new server you want to explore.": "Введіть назву нового сервера, який ви хочете переглянути.", "Add a new server": "Додати новий сервер", "Matrix": "Matrix", "Remove server": "Вилучити сервер", "Are you sure you want to remove %(serverName)s": "Ви справді бажаєте вилучити %(serverName)s", "Show preview": "Попередній перегляд", "Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Повторно надіслати %(unsentCount)s реакцій", "Your server": "Ваш сервер", "You are not allowed to view this server's rooms list": "Вам не дозволено переглядати список кімнат цього сервера", "Looks good": "Все добре", "Enter a server name": "Введіть назву сервера", "And %(count)s more...|other": "І ще %(count)s...", "Sign in with single sign-on": "Увійти за допомогою єдиного входу", "Continue with %(provider)s": "Продовжити з %(provider)s", "Join millions for free on the largest public server": "Приєднуйтесь безплатно до мільйонів інших на найбільшому загальнодоступному сервері", "Unable to reject invite": "Не вдалося відхилити запрошення", "This address is already in use": "Ця адреса вже використовується", "This address is available to use": "Ця адреса доступна", "Please provide an address": "Будь ласка, вкажіть адресу", "Some characters not allowed": "Деякі символи не дозволені", "e.g. my-room": "наприклад, моя-кімната", "Room address": "Адреса кімнати", "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Не вдалося завантажити подію, на яку було надано відповідь, її або не існує, або у вас немає дозволу на її перегляд.", "QR Code": "QR-код", "Spaces": "Простори", "Custom level": "Власний рівень", "Matrix ID": "Matrix ID", "%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s відгук про бета-версію", "To leave the beta, visit your settings.": "Щоб вийти з бета-тестування, перейдіть до налаштувань.", "Spaces is a beta feature": "Простори — це бета-функція", "Beta": "Бета", "Leave the beta": "Вийти з бета-тестування", "[number]": "[цифра]", "Upload a file": "Вивантажити файл", "New line": "Новий рядок", "Ctrl": "Ctrl", "Super": "Super", "Shift": "Shift", "Alt Gr": "Правий Alt", "Alt": "Alt", "Autocomplete": "Автозаповнення", "Room List": "Перелік кімнат", "Calls": "Виклики", "Navigation": "Навігація", "Disable": "Вимкнути", "Import": "Імпорт", "File to import": "Файл для імпорту", "Your Security Key": "Ваш ключ безпеки", "User Autocomplete": "Автозаповнення користувача", "Users": "Користувачі", "Space Autocomplete": "Автозаповнення простору", "Room Autocomplete": "Автозаповнення кімнати", "Notification Autocomplete": "Автозаповнення сповіщення", "Room Notification": "Сповіщення кімнати", "Notify the whole room": "Сповістити всю кімнату", "Community Autocomplete": "Автозаповнення спільноти", "Command Autocomplete": "Команда автозаповнення", "Commands": "Команди", "Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Ваш новий сеанс звірено. Інші користувачі побачать його довіреним.", "Registration Successful": "Реєстрацію успішно виконано", "You can now close this window or log in to your new account.": "Тепер можете закрити це вікно або увійти до свого нового облікового запису.", "Log in to your new account.": "Увійти до нового облікового запису.", "Continue with previous account": "Продовжити з попереднім обліковим записом", "Set a new password": "Установити новий пароль", "Return to login screen": "Повернутися на сторінку входу", "Send Reset Email": "Надіслати електронного листа скидання пароля", "Session verified": "Сеанс звірено", "User settings": "Користувацькі налаштування", "Community settings": "Налаштування спільноти", "Switch theme": "Змінити тему", "Inviting...": "Запрошення...", "Just me": "Лише я", "Make sure the right people have access to %(name)s": "Переконайтеся, що потрібні люди мають доступ до %(name)s", "Who are you working with?": "З ким ви працюєте?", "Go to my space": "Перейти до мого простору", "Go to my first room": "Перейти до моєї першої кімнати", "It's just you at the moment, it will be even better with others.": "Зараз це лише для вас, якщо додати ще когось буде цікавіше.", "Search for rooms or spaces": "Пошук кімнат або просторів", "What do you want to organise?": "Що б ви хотіли організувати?", "Creating rooms...": "Створення кімнат...", "Skip for now": "Пропустити зараз", "Failed to create initial space rooms": "Не вдалося створити початкові кімнати простору", "Room name": "Назва кімнати", "Support": "Підтримка", "Random": "Випадковий", "Welcome to ": "Вітаємо у ", "Created from ": "Створено з ", "To view %(spaceName)s, you need an invite": "Щоб приєднатися до %(spaceName)s, потрібне запрошення", " invites you": " запрошує вас", "Private space": "Приватний простір", "Search names and descriptions": "Шукати назви та описи", "Rooms and spaces": "Кімнати й простори", "Results": "Результати", "You may want to try a different search or check for typos.": "Ви можете спробувати інший пошуковий запит або перевірити помилки.", "No results found": "Нічого не знайдено", "Your server does not support showing space hierarchies.": "Ваш сервер не підтримує показ ієрархій простору.", "Mark as suggested": "Позначити рекомендованим", "Mark as not suggested": "Позначити не рекомендованим", "Removing...": "Вилучення...", "Failed to remove some rooms. Try again later": "Не вдалося вилучити кілька кімнат. Повторіть спробу пізніше", "Select a room below first": "Спочатку виберіть кімнату внизу", "Suggested": "Пропоновано", "This room is suggested as a good one to join": "Ця кімната пропонується як хороша для приєднання", "You don't have permission": "Ви не маєте дозволу", "Explore rooms in %(communityName)s": "Переглянути кімнати у %(communityName)s", "No results for \"%(query)s\"": "За запитом «%(query)s» нічого не знайдено", "View": "Перегляд", "Preview": "Попередній перегляд", "Filter all spaces": "Фільтрувати всі простори", "You can select all or individual messages to retry or delete": "Ви можете вибрати всі або окремі повідомлення, щоб повторити спробу або видалити", "Retry all": "Повторити надсилання всіх", "Delete all": "Видалити всі", "Some of your messages have not been sent": "Деякі з ваших повідомлень не надіслано", "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Цей сеанс не створює резервну копію ваших ключів, але у вас є резервна копія, з якої ви можете їх відновити.", "Your keys are not being backed up from this session.": "Резервна копія ваших ключів не створюється з цього сеансу.", "Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Створіть резервну копію ключів перед виходом, щоб не втратити їх.", "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Резервне копіювання ключів шифрування з даними вашого облікового запису на випадок втрати доступу до сеансів. Ваші ключі будуть захищені унікальним ключем безпеки.", "Backup key stored:": "Резервну копію ключа розміщено:", "Backup key cached:": "Резервну копію ключа кешовано:", "This session is backing up your keys. ": "Цей сеанс створює резервну копію ваших ключів. ", "Unable to load key backup status": "Не вдалося завантажити стан резервного копіювання ключа", "The operation could not be completed": "Неможливо завершити операцію", "Failed to save your profile": "Не вдалося зберегти ваш профіль", "There was an error loading your notification settings.": "Сталася помилка під час завантаження налаштувань сповіщень.", "Mentions & keywords": "Згадки та ключові слова", "Global": "Глобально", "New keyword": "Нове ключове слово", "Keyword": "Ключове слово", "Enable email notifications for %(email)s": "Увімкнути сповіщення е-поштою для %(email)s", "Enable for this account": "Увімкнути для цього облікового запису", "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Сталася помилка під час збереження налаштувань сповіщень.", "Error saving notification preferences": "Помилка збереження налаштувань сповіщень", "Messages containing keywords": "Повідомлення, що містять ключові слова", "Message bubbles": "Бульбашки повідомлень", "Modern": "Сучасний", "IRC": "IRC", "Message layout": "Макет повідомлення", "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Це поліпшення дозволить учасникам обраних просторів доступитися до цієї кімнати без запрошення.", "Space members": "Учасники простору", "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Будь-хто у просторі може знайти та приєднатися. Можна вибрати кілька просторів.", "Anyone in can find and join. You can select other spaces too.": "Будь-хто у може знайти та приєднатися. Ви можете вибрати інші простори.", "Spaces with access": "Простори з доступом", "Anyone in a space can find and join. Edit which spaces can access here.": "Будь-хто у просторі може знайти та приєднатися. Укажіть, які простори можуть отримати доступ сюди.", "Currently, %(count)s spaces have access|one": "На разі простір має доступ", "contact the administrators of identity server ": "зв'язатися з адміністратором сервера ідентифікації ", "check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "перевірити плагіни переглядача на наявність будь-чого, що може заблокувати сервер ідентифікації (наприклад, Privacy Badger)", "Disconnect from the identity server ?": "Від'єднатися від сервера ідентифікації ?", "Disconnect identity server": "Від'єднатися від сервера ідентифікації", "Disconnect from the identity server and connect to instead?": "Від'єднатися від сервера ідентифікації й натомість під'єднатися до ?", "Change identity server": "Змінити сервер ідентифікації", "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Хибний сервер ідентифікації (код статусу %(code)s)", "Identity server URL must be HTTPS": "URL-адреса сервера ідентифікації повинна починатися з HTTPS", "not ready": "не готове", "ready": "готове", "Secret storage:": "Таємне сховище:", "Algorithm:": "Алгоритм:", "Backup version:": "Версія резервної копії:", "Currently, %(count)s spaces have access|other": "На разі доступ мають %(count)s просторів", "& %(count)s more|one": "і ще %(count)s", "& %(count)s more|other": "і ще %(count)s", "Upgrade required": "Потрібне поліпшення", "Anyone can find and join.": "Будь-хто може знайти та приєднатися.", "Only invited people can join.": "Приєднатися можуть лише запрошені люди.", "Private (invite only)": "Приватно (лише за запрошенням)", "Message search initialisation failed": "Не вдалося ініціалізувати пошук повідомлень", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Безпечно кешуйте зашифровані повідомлення локально, щоб вони з'являлися в результатах пошуку, використовуючи %(size)s для зберігання повідомлень з %(rooms)s кімнат.", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Безпечно кешуйте зашифровані повідомлення локально, щоб вони з'являлися в результатах пошуку, використовуючи %(size)s для зберігання повідомлень з %(rooms)s кімнат.", "Confirm deleting these sessions": "Підтвердити видалення цих сеансів", "Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Підтвердити видалення цього сеансу скориставшись єдиним входом, щоб підтвердити свою особу.", "Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Підтвердити видалення цих сеансів скориставшись єдиним входом, щоб підтвердити свою особу.", "Unable to load session list": "Неможливо завантажити список сеансів", "Your homeserver does not support session management.": "Ваш домашній сервер не підтримує керування сеансами.", "Homeserver feature support:": "Підтримка функції домашнім сервером:", "User signing private key:": "Приватний ключ підпису користувача:", "Self signing private key:": "Самопідписаний приватний ключ:", "not found locally": "не знайдено локально", "cached locally": "кешовано локально", "Master private key:": "Головний приватний ключ:", "not found in storage": "не знайдено у сховищі", "in secret storage": "у таємному сховищі", "Reset": "Скинути", "Cross-signing is not set up.": "Перехресне підписування не налаштовано.", "Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Перехресне підписування готове, але резервна копія ключів не створюється.", "Cross-signing is ready for use.": "Перехресне підписування готове до користування.", "Passwords don't match": "Паролі відрізняються", "Channel: ": "Канал: ", "Workspace: ": "Робочий простір: ", "Space options": "Параметри простору", "Collapse": "Згорнути", "Expand": "Розгорнути", "Recommended for public spaces.": "Рекомендовано для загальнодоступних просторів.", "Allow people to preview your space before they join.": "Дозвольте людям переглядати ваш простір, перш ніж вони приєднаються.", "Preview Space": "Попередній перегляд простору", "Failed to update the visibility of this space": "Не вдалось оновити видимість цього простору", "Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Визначте хто може переглядати та приєднатися до %(spaceName)s.", "Visibility": "Видимість", "This may be useful for public spaces.": "Це може бути корисним для загальнодоступних просторів.", "Guests can join a space without having an account.": "Гості можуть приєднатися до простору без облікового запису.", "Enable guest access": "Увімкнути гостьовий доступ", "Hide advanced": "Сховати розширені", "Failed to update the history visibility of this space": "Не вдалося оновити видимість історії цього простору", "Failed to update the guest access of this space": "Не вдалося оновити гостьовий доступ до цього простору", "Leave Space": "Вийти з простору", "Save Changes": "Зберегти зміни", "Saving...": "Збереження...", "Edit settings relating to your space.": "Змінити налаштування, що стосуються вашого простору.", "Failed to save space settings.": "Не вдалося зберегти налаштування простору.", "Invite with email or username": "Запросити за допомогою е-пошти або імені користувача", "Copied!": "Скопійовано!", "Click to copy": "Клацніть, щоб скопіювати", "Collapse space panel": "Згорнути панель простору", "Expand space panel": "Розгорнути панель простору", "All rooms": "Усі кімнати", "Show all rooms": "Показати всі кімнати", "Create": "Створити", "Creating...": "Створення...", "You can change these anytime.": "Ви можете змінити це будь-коли.", "Add some details to help people recognise it.": "Додайте якісь подробиці, щоб допомогти людям дізнатися про нього.", "Your private space": "Ваш приватний простір", "Your public space": "Ваш загальнодоступний простір", "Go back": "Назад", "Invite only, best for yourself or teams": "Лише за запрошенням, найкраще для себе чи для команди", "Private": "Приватний", "Open space for anyone, best for communities": "Відкритий простір для будь-кого, найкраще для спільнот", "Public": "Загальнодоступний", "You can change this later.": "Ви можете змінити це пізніше.", "What kind of Space do you want to create?": "Який простір ви хочете створити?", "Create a space": "Створити простір", "Address": "Адреса", "e.g. my-space": "наприклад, мій-простір", "Spaces feedback": "Відгук про простори", "Spaces are a new feature.": "Простори — це нова функція.", "Please enter a name for the space": "Будь ласка, введіть назву простору", "Description": "Опис", "Name": "Назва", "Delete": "Видалити", "Delete avatar": "Видалити аватар", "Your server isn't responding to some requests.": "Ваш сервер не відповідає на деякі запити.", "Select room from the room list": "Вибрати кімнату з переліку", "Collapse room list section": "Згорнути розділ з переліком кімнат", "Go to Home View": "Перейти до домівки", "Cancel All": "Скасувати все", "Upload %(count)s other files|one": "Вивантажити %(count)s інший файл", "Settings - %(spaceName)s": "Налаштування — %(spaceName)s", "Refresh": "Оновити", "Send Logs": "Надіслати журнали", "Spam or propaganda": "Спам чи пропаганда", "Illegal Content": "Протиправний вміст", "Toxic Behaviour": "Токсична поведінка", "Email (optional)": "Е-пошта (необов'язково)", "Search spaces": "Пошук просторів", "Select spaces": "Вибрати простори", "%(count)s rooms|one": "%(count)s кімната", "%(count)s rooms|other": "%(count)s кімнат", "%(count)s members|one": "%(count)s учасник", "%(count)s members|other": "%(count)s учасників", "Value in this room:": "Значення у цій кімнаті:", "Value:": "Значення:", "Level": "Рівень", "Caution:": "Попередження:", "Setting:": "Налаштування:", "Value in this room": "Значення у цій кімнаті", "Value": "Значення", "Setting ID": "ID налаштувань", "Failed to save settings": "Не вдалося зберегти налаштування", "There was an error finding this widget.": "Сталася помилка під час пошуку віджету.", "Active Widgets": "Активні віджети", "Verification Requests": "Запит перевірки", "There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Виникла проблема зв'язку з сервером. Повторіть спробу.", "You're not currently a member of any communities.": "Ви не приєдналися до жодної групи.", "Loading...": "Завантаження...", "Failed to load group members": "Не вдалося завантажити учасників групи", "Can't load this message": "Не вдалося завантажити це повідомлення", "Click here to see older messages.": "Клацніть тут, щоб переглянути давніші повідомлення.", "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s вилучає аватар кімнати.", "reacted with %(shortName)s": "додає реакцію %(shortName)s", "%(reactors)s reacted with %(content)s": "%(reactors)s додає реакцію %(content)s", "Reactions": "Реакції", "Add reaction": "Додати реакцію", "%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s надсилає наліпку.", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s змінює аватар кімнати.", "%(date)s at %(time)s": "%(date)s о %(time)s", "Manually export keys": "Експорт ключів власноруч", "Don't leave any rooms": "Не виходити з будь-якої кімнати", "Updating %(brand)s": "Оновлення %(brand)s", "Clear cache and resync": "Очистити кеш і повторно синхронізувати", "Incompatible local cache": "Несумісний локальний кеш", "Signature upload failed": "Не вдалося вивантажити підпис", "Signature upload success": "Підпис успішно вивантажено", "Unable to upload": "Не вдалося вивантажити", "Cancelled signature upload": "Вивантаження підпису скасовано", "Upload completed": "Вивантаження виконано", "Search %(spaceName)s": "Пошук %(spaceName)s", "Leave some rooms": "Вийте з кількох кімнат", "Leave all rooms": "Вийти з кімнати", "More": "Більше", "Show sidebar": "Показати бічну панель", "Hide sidebar": "Сховати бічну панель", "Stop sharing your screen": "Вимкнути показ екрана", "Stop the camera": "Вимкнути камеру", "Your camera is still enabled": "Ваша камера досі увімкнена", "Your camera is turned off": "Вашу камеру вимкнено", "sends snowfall": "надсилає снігопад", "Success!": "Успішно!", "Clear personal data": "Очистити особисті дані", "You're signed out": "Ви вийшли", "Show:": "Показати:", "delete the address.": "видалити адресу.", "%(count)s messages deleted.|one": "%(count)s повідомлення видалено.", "%(count)s messages deleted.|other": "%(count)s повідомлень видалено.", "Verification requested": "Запит перевірки", "You are a member of this community": "Ви учасник цієї спільноти", "You are an administrator of this community": "Ви адміністратор цієї спільноти", "Leave this community": "Вийти зі спільноти", "Join this community": "Приєднатися до спільноти", "Verification Request": "Запит підтвердження", "Space settings": "Налаштування простору", "Specify a homeserver": "Указати домашній сервер", "Invalid URL": "Неправильна URL-адреса", "Unable to validate homeserver": "Не вдалося перевірити домашній сервер", "Leave space": "Вийти з простору", "Open link": "Відкрити посилання", "Sent": "Надіслано", "Sending": "Надсилання", "Comment": "Коментар", "Add comment": "Додати коментар", "MB": "МБ", "Number of messages": "Кількість повідомлень", "Edit Values": "Змінити значення", "View Servers in Room": "Перегляд серверів у кімнаті", "Create Space from community": "Створити простір з кімнати", "Creating Space...": "Створення простору...", "Fetching data...": "Отримання даних...", "In reply to this message": "У відповідь на це повідомлення", "was invited %(count)s times|one": "запрошено", "was invited %(count)s times|other": "запрошено %(count)s разів", "were invited %(count)s times|one": "запрошені", "Join": "Приєднатися", "Widget added by": "Вджет додано", "Accepting …": "Прийняття …", "Image": "Зображення", "Sticker": "Наліпка", "Decrypt %(text)s": "Розшифрувати %(text)s", "Decrypting": "Розшифрування", "Downloading": "Завантаження", "Missed call": "Пропущений виклик", "Retry": "Повторити спробу", "Got it": "Зрозуміло", "or": "або", "Message": "Повідомлення", "%(count)s sessions|one": "%(count)s сеанс", "%(count)s sessions|other": "Сеансів: %(count)s", "%(count)s verified sessions|one": "1 звірений сеанс", "%(count)s verified sessions|other": "Довірених сеансів: %(count)s", "Not encrypted": "Не зашифровано", "Add widgets, bridges & bots": "Додати віджети, мости та ботів", "Edit widgets, bridges & bots": "Редагувати віджети, мости та ботів", "Widgets": "Віджети", "Your homeserver": "Ваш домашній сервер", "Your messages are not secure": "Ваші повідомлення не захищені", "Verify User": "Звірити користувача", "Accepting…": "Прийняття…", "Room avatar": "Аватар кімнати", "Room Topic": "Тема кімнати", "Room Name": "Назва кімнати", "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Новий ID спільноти (напр., +foo:%(localDomain)s)", "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "«%(groupId)s» — хибний ID спільноти", "Invalid community ID": "Хибний ID спільноти", "Local Addresses": "Локальні адреси", "Local address": "Локальні адреси", "This room has no local addresses": "Ця кімната не має локальних адрес", "This space has no local addresses": "Простір не має локальних адрес", "not specified": "не вказано", "Error creating address": "Помилка створення адреси", "Stop recording": "Зупинити запис", "No microphone found": "Мікрофона не знайдено", "Unable to access your microphone": "Не вдалося доступитися до мікрофона", "Mark all as read": "Позначити все прочитаним", "Copy Room Link": "Копіювати посилання кімнати", "Try to join anyway": "Все одно спробувати приєднатися", "Reason: %(reason)s": "Причина: %(reason)s", "You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s вилучає вас із %(roomName)s", "%(count)s results|one": "%(count)s результат", "%(count)s results|other": "%(count)s результатів", "Sign Up": "Зареєструватися", "Rejecting invite …": "Відхилення запрошення …", "Loading …": "Завантаження …", "Joining room …": "Приєднання до кімнати …", "Joining space …": "Приєднання до простору …", "This room": "Ця кімната", "Quick actions": "Швидкі дії", "Can't see what you’re looking for?": "Не знайшли, що шукали?", "Empty room": "Порожня кімната", "Invites": "Запрошення", "Show Widgets": "Показати віджети", "Hide Widgets": "Сховати віджети", "Forget room": "Забути кімнату", "Join Room": "Приєднатися до кімнати", "(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s результат)", "(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s результатів)", "Recently visited rooms": "Недавно відвідані кімнати", "Room %(name)s": "Кімната %(name)s", "Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Переглянуто %(displayName)s (%(userName)s) о %(dateTime)s", "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Переглянуто %(userName)s о %(dateTime)s", "Unknown": "Невідомо", "Offline": "Не в мережі", "Idle": "Неактивний", "Online": "Не в мережі", "Unknown for %(duration)s": "Невідомо %(duration)s", "Offline for %(duration)s": "Не в мережі %(duration)s", "Idle for %(duration)s": "Не активний %(duration)s", "Online for %(duration)s": "Не в мережі %(duration)s", "%(duration)sd": "%(duration)s дн", "%(duration)sh": "%(duration)s год", "%(duration)sm": "%(duration)s хв", "%(duration)ss": "%(duration)s с", "View message": "Переглянути повідомлення", "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s створює цю кімнату.", "You created this room.": "Ви створили кімнату.", "Add a topic to help people know what it is about.": "Додайте тему, щоб люди розуміли про що вона.", "Topic: %(topic)s ": "Тема: %(topic)s ", "Topic: %(topic)s (edit)": "Тема: %(topic)s (змінити)", "Code block": "Блок коду", "Strikethrough": "Перекреслений", "Italics": "Курсив", "Bold": "Жирний", "More options": "Інші опції", "Send a sticker": "Надіслати наліпку", "Hide Stickers": "Сховати наліпки", "Send a reply…": "Надіслати відповідь…", "Create poll": "Створити опитування", "Add emoji": "Додати емоджі", "Invited": "Запрошено", "Invite to this space": "Запросити до цього простору", "Failed to send": "Не вдалося надіслати", "Your message was sent": "Ваше повідомлення було надіслано", "Encrypting your message...": "Шифрування повідомлення...", "%(count)s reply|one": "%(count)s відповідь", "%(count)s reply|other": "%(count)s відповідей", "Mod": "Модератор", "Edit message": "Редагувати повідомлення", "Unrecognised command: %(commandText)s": "Нерозпізнана команда: %(commandText)s", "Unknown Command": "Невідома команда", "Server error": "Помилка сервера", "Remove %(phone)s?": "Вилучити %(phone)s?", "Email Address": "Адреса е-пошти", "Unable to add email address": "Не вдалося додати адресу е-пошти", "This doesn't appear to be a valid email address": "Здається це неправильна адреса е-пошти", "Invalid Email Address": "Хибна адреса е-пошти", "Remove %(email)s?": "Вилучити %(email)s?", "Verification code": "Код перевірки", "Complete": "Завершити", "Verify the link in your inbox": "Перевірте посилання у теці «Вхідні»", "Unable to verify email address.": "Не вдалося перевірити адресу е-пошти.", "Access": "Доступ", "Who can read history?": "Хто може читати історію?", "Members only (since they were invited)": "Лише учасники (від часу їхнього запрошення)", "Unknown failure": "Невідомий збій", "Failed to update the join rules": "Не вдалося оновити правила приєднання", "Permissions": "Дозволи", "Send %(eventType)s events": "Надіслати події %(eventType)s", "No users have specific privileges in this room": "У цій кімнаті немає користувачів з визначеними привілеями", "Change description": "Змінити опис", "Change main address for the space": "Змінити основну адресу простору", "Change space name": "Змінити назву простору", "Change space avatar": "Змінити аватар простору", "Browse": "Огляд", "Set a new custom sound": "Указати нові власні звуки", "Notification sound": "Звуки сповіщень", "Sounds": "Звуки", "Uploaded sound": "Вивантажені звуки", "URL Previews": "Попередній перегляд URL-адрес", "Bridges": "Мости", "This room isn’t bridging messages to any platforms. Learn more.": "Ця кімната не пересилає повідомлення на інші платформи. Докладніше.", "This room is bridging messages to the following platforms. Learn more.": "Ця кімната передає повідомлення на такі платформи. Докладніше.", "Open Devtools": "Відкрити інструменти розробника", "Developer options": "Параметри розробника", "Room version": "Версія кімнати", "Space information": "Відомості про простір", "View older messages in %(roomName)s.": "Перегляд давніших повідомлень у %(roomName)s.", "The %(capability)s capability": "%(capability)s можливості", "with state key %(stateKey)s": "з ключем стану %(stateKey)s", "with an empty state key": "з порожнім ключем стану", "Light high contrast": "Контрастна світла", "%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s змінює, хто може приєднатися до цієї кімнати.", "%(senderDisplayName)s changed who can join this room. View settings.": "%(senderDisplayName)s змінює, хто може приєднатися до цієї кімнати. Переглянути налаштування.", "were invited %(count)s times|other": "були запрошені %(count)s разів", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s відкликали запрошення", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s відкликали запрошення %(count)s разів", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s відкликали запрошення", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s відкликали запрошення %(count)s разів", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s відхилили запрошення", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s відхилили запрошення %(count)s разів", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s відхилили запрошення", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s відхилили запрошення %(count)s разів", "%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s осіб, яких ви знаєте, уже приєдналися", "%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s людей, яких ви знаєте, уже приєдналися", "%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|one": "%(commaSeparatedMembers)s", "%(count)s members including %(commaSeparatedMembers)s|other": "%(count)s учасників, включно з %(commaSeparatedMembers)s", "Including %(commaSeparatedMembers)s": "Включно з %(commaSeparatedMembers)s", "View all %(count)s members|one": "Переглянути 1 учасника", "View all %(count)s members|other": "Переглянути усіх %(count)s учасників", "Please create a new issue on GitHub so that we can investigate this bug.": "Створіть нове обговорення на GitHub, щоб ми могли розібратися з цією вадою.", "Popout widget": "Спливний віджет", "This widget may use cookies.": "Цей віджет може використовувати куки.", "Error loading Widget": "Помилка завантаження віджету", "This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Ця версія %(brand)s не підтримує пошук зашифрованих повідомлень", "Keys restored": "Ключ відновлено", "Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Успішно відновлено %(sessionCount)s ключів", "Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Не вдалося розшифрувати %(failedCount)s сеансів!", "Enter Security Key": "Введіть ключ безпеки", "This looks like a valid Security Key!": "Це схоже на дійсний ключ безпеки!", "Not a valid Security Key": "Хибний ключ безпеки", "No backup found!": "Резервних копій не знайдено!", "Copy link": "Копіювати посилання", "Mentions only": "Лише згадки", "Forget": "Забути", "Modal Widget": "Модальний віджет", "Message edits": "Редагування повідомлення", "%(senderName)s has updated the room layout": "%(senderName)s оновлює макет кімнати", "You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Ви вийшли з усіх сеансів і більше не отримуватимете сповіщення. Щоб повторно ввімкнути сповіщення, увійдіть знову на кожному пристрої.", "You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Ви раніше використовували новішу версію %(brand)s для цього сеансу. Щоб знову використовувати цю версію із наскрізним шифруванням, вам потрібно буде вийти та знову ввійти.", "Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Налаштуйте цьому сеансу резервне копіювання, інакше при виході втратите ключі, доступні лише в цьому сеансі.", "Signed Out": "Виконано вихід", "Sign Out": "Вийти", "Sign out %(count)s selected devices|one": "Вийти з %(count)s вибраного пристрою", "Sign out %(count)s selected devices|other": "Вийти з %(count)s вибраних пристроїв", "Sign out devices|one": "Вийти з притрою", "Sign out devices|other": "Вийти з пристроїв", "Click the button below to confirm signing out these devices.|other": "Клацніть кнопку внизу, щоб підтвердити вихід із цих пристроїв.", "Confirm signing out these devices": "Підтвердьте вихід з цих пристроїв", "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Підтвердьте вихід із цих пристроїв за допомогою єдиного входу, щоб довести вашу справжність.", "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Щоб продовжити, скористайтеся єдиним входом для підтвердження особи.", "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Підтвердьте вихід із цього пристрою за допомогою єдиного входу, щоб підтвердити вашу особу.", "Click the button below to confirm signing out these devices.|one": "Натисніть кнопку внизу, щоб підтвердити вихід із цього пристрою.", "This device": "Цей пристрій", "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Ваші приватні повідомлення, зазвичай, зашифровані, але ця кімната — ні. Зазвичай це пов'язано з непідтримуваним пристроєм або використаним методом, наприклад, запрошення електронною поштою.", "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Для додаткової безпеки перевірте цього користувача, звіривши одноразовий код на обох своїх пристроях.", "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Якщо звірити цей пристрій, його буде позначено надійним, а користувачі, які перевірили у вас, будуть довіряти цьому пристрою.", "Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Робіть це лише якщо у вас немає іншого пристрою для виконання перевірки.", "Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Видалення ключів перехресного підписування безповоротне. Усі, з ким ви звірили сеанси, бачитимуть сповіщення системи безпеки. Ви майже напевно не захочете цього робити, якщо тільки ви не втратили всі пристрої, з яких можна виконувати перехресне підписування.", "It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Схоже, у вас немає ключа безпеки або будь-яких інших пристроїв, які ви можете підтвердити. Цей пристрій не зможе отримати доступ до старих зашифрованих повідомлень. Щоб підтвердити свою справжність на цьому пристрої, вам потрібно буде скинути ключі перевірки.", "Cryptography": "Криптографія", "Ignored users": "Нехтувані користувачі", "You have no ignored users.": "Ви не маєте нехтуваних користувачів.", "Rename": "Перейменувати", "Unverified devices": "Неперевірені пристрої", "Verified devices": "Перевірені пристрої", "Last seen %(date)s at %(ip)s": "Останні відвідини %(date)s о %(ip)s", "The server is offline.": "Сервер вимкнено.", "%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s і %(count)s інших", "%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)s", "%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName)s і %(count)s інших", "Connectivity to the server has been lost": "Втрачено зʼєднання з сервером", "Calls are unsupported": "Виклики не підтримуються", "Our complete cookie policy can be found here.": "Усі наші політики про куки тут.", "To view all keyboard shortcuts, click here.": "Щоб переглянути всі комбінації клавіш, натисніть сюди.", "Keyboard shortcuts": "Комбінації клавіш", "If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Якщо спільноту не показано, у вас може не бути дозволу конвертувати її.", "Show my Communities": "Показати мої спільноти", "Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Спільноти були архівовані та замінені на простори, але внизу ви можете перетворити свої спільноти на простори. Конвертування забезпечить нову функціональність ваших розмов.", "Temporarily show communities instead of Spaces for this session. Support for this will be removed in the near future. This will reload Element.": "Тимчасово показувати спільноти замість просторів протягом цього сеансу. Підтримку цієї можливості буде вилучено у найближчому майбутньому. Element перезавантажиться.", "Display Communities instead of Spaces": "Показувати спільноти замість просторів", "Large": "Великі", "Image size in the timeline": "Розмір зображень у стрічці", "Customise your appearance": "Налаштування вигляду", "Match system theme": "Тема системи", "Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Опції знаходження з'являться тут, коли ви додасте номер телефону вгорі.", "Discovery options will appear once you have added an email above.": "Опції знаходження з'являться тут, коли ви додасте е-пошту вгорі.", "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Після від'єднання від сервера ідентифікації вас більше не знаходитимуть інші користувачі, а ви не зможете запрошувати інших е-поштою чи телефоном.", "You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Зараз дозволяє вам знаходити контакти, а контактам вас. Можете змінити сервер ідентифікації нижче.", "Automatically group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Автоматично групувати всі ваші кімнати, що не входять до жодного простору.", "Rooms outside of a space": "Кімнати без просторів", "Automatically group all your people together in one place.": "Автоматично групувати всіх ваших людей в одному місці.", "Automatically group all your favourite rooms and people together in one place.": "Автоматично групувати улюблені кімнати й людей в одному місці.", "Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Показати всі кімнати в домівці, навіть ті, що належать до просторів.", "Home is useful for getting an overview of everything.": "Домівка надає загальний огляд усього.", "Along with the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Крім власних просторів, можете використовувати деякі вбудовані.", "Spaces to show": "Показувати такі простори", "Spaces are ways to group rooms and people.": "Простори дають змогу групувати кімнати й людей.", "Sidebar": "Бічна панель", "Theme": "Тема", "Pin to sidebar": "Закріплення на бічній панелі", "Quick settings": "Швидкі налаштування", "Home options": "Параметри домівки", "Files": "Файли", "Export chat": "Експортувати бесіду", "View in room": "Дивитися в кімнаті", "Copy link to thread": "Копіювати лінк треду", "Thread options": "Параметри треду", "Threads": "Треди", "Reply to thread…": "Відповісти в тред…", "Reply to encrypted thread…": "Відповісти в шифрований тред…", "Threaded messaging": "Розмови в тредах", "Reply in thread": "Відповісти у тред", "%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s створює цю кімнату.", "See when people join, leave, or are invited to this room": "Бачити, коли хтось додається, виходить чи запрошується до цієї кімнати", "Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Вилучати, блокувати чи запрошувати людей до цієї кімнати, зокрема вас", "You cannot place calls without a connection to the server.": "Неможливо здійснювати виклики без з'єднання з сервером.", "You cannot place calls in this browser.": "Цей браузер не підтримує викликів.", "Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Серед збираної нами інформації, що допомагає поліпшувати %(brand)s:", "Unable to remove contact information": "Не вдалося вилучити контактні дані", "Automatically send debug logs on any error": "Автоматично надсилати журнал зневадження про всі помилки", "Developer mode": "Режим розробника", "Deselect all": "Скасувати вибір", "Select all": "Вибрати всі", "Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "Керуйте авторизованими вами пристроями нижче. Назву пристрою бачать люди, з якими ви спілкуєтесь.", "Where you're signed in": "Звідки ви входили", "Request media permissions": "Запитати медіадозволи", "Missing media permissions, click the button below to request.": "Бракує медіадозволів, натисніть кнопку нижче, щоб їх надати.", "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Здійснювати дзвінки 1:1 без сервера-посередника (інший бік знатиме вашу IP-адресу)", "Use a more compact 'Modern' layout": "Використовувати компактний вигляд «Модерн»", "Don't send read receipts": "Не сповіщати про прочитання", "Use new room breadcrumbs": "Використовувати нові навігаційні стежки кімнат", "Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. Learn more.": "Почуваєтесь допитливо? Лабораторія дає змогу отримувати нову функціональність раніше всіх, випробовувати й допомагати допрацьовувати її перед запуском. Докладніше.", "Meta Spaces": "Метапростори", "New layout switcher (with message bubbles)": "Новий перемикач вигляду (повідомлення-бульбашки)", "Location sharing (under active development)": "Геолокація (в активній розробці)", "Polls (under active development)": "Опитування (в активній розробці)", "Maximised widgets": "Розширені віджети", "Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Прототипи спільнот v2. Потрібен сумісний сервер. Дуже експериментально — будьте обачні.", "Render LaTeX maths in messages": "Форматувати LaTeX-формули в повідомленнях", "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. Learn More": "Збір анонімних даних дає нам змогу дізнаватися про збої. Жодних особистих даних. Жодних третіх сторін. Докладніше", "Multiple integration managers (requires manual setup)": "Кілька менеджерів інтеграцій (потрібне ручне налаштування)", "Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Заощаджувати трафік (потрібен сумісний сервер)", "Developer": "Розробка", "Moderation": "Модерування", "Experimental": "Експериментально", "Themes": "Теми", "Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Прототип скарг модераторам. У кімнатах із підтримкою модерації, кнопка «Поскаржитись» даватиме змогу сповіщати модераторів кімнати про порушення правил", "Surround selected text when typing special characters": "Обгортати виділений текст при введенні спеціальних символів", "Use Command + F to search timeline": "Command + F для пошуку в стрічці", "Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Переходити вниз стрічки під час надсилання повідомлення", "Timeline": "Стрічка", "Images, GIFs and videos": "Зображення, GIF та відео", "Displaying time": "Формат часу", "Code blocks": "Блоки коду", "Show line numbers in code blocks": "Нумерувати рядки блоків коду", "Expand code blocks by default": "Розгортати блоки коду одразу", "Use Ctrl + F to search timeline": "Ctrl + F для пошуку в стрічці", "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Якщо ви звітуєте про помилку в наш GitHub, журнали зневадження допоможуть нам визначити проблему. Журнали зневадження містять дані про використання, зокрема ваше користувацьке ім'я, ID чи назви відвіданих вами кімнат або груп, використані вами нещодавно елементи інтерфейсу та користувацькі імена інших користувачів. Вони не містять повідомлень.", "Olm version:": "Версія Olm:", "Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Токен доступу надає повний доступ до вашого облікового запису. Не передавайте його нікому.", "Access Token": "Токен доступу", "Identity server is": "Сервер ідентифікації —", "Messaging": "Спілкування", "Show message previews for reactions in all rooms": "Попередній перегляд реакцій на повідомлення в усіх кімнатах", "Show message previews for reactions in DMs": "Попередній перегляд реакцій на особисті повідомлення", "Message Previews": "Попередній перегляд повідомлень", "Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Зберігайте ключ безпеки в надійному місці, скажімо в менеджері паролів чи сейфі, бо ключ оберігає ваші зашифровані дані.", "You do not have permission to start polls in this room.": "Ви не маєте дозволу створювати опитування в цій кімнаті.", "Create Poll": "Створити опитування", "What is your poll question or topic?": "Яке питання чи тема вашого опитування?", "Question or topic": "Питання чи тема", "Write something...": "Напишіть щось...", "Create options": "Створіть варіанти", "Option %(number)s": "Варіант %(number)s", "Write an option": "Вписати варіант", "Add option": "Додати варіант", "Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "Хтось уже має це користувацьке ім'я. Спробуйте інше або, якщо це ви, зайдіть нижче.", "Someone already has that username, please try another.": "Хтось уже має це користувацьке ім'я, просимо спробувати інше.", "Maximise dialog": "Розгорнути діалог", "Minimise dialog": "Згорнути діалог", "Keep discussions organised with threads": "Спілкуйтеся по темі в тредах", "Show all threads": "Показати всі треди", "Manage rooms in this space": "Керувати кімнатами в цьому просторі", "Threads help you keep conversations on-topic and easily track them over time. Create the first one by using the \"Reply in thread\" button on a message.": "Треди допомагають дотримуватись теми розмови й легко переглядати її пізніше. Створіть перший, натиснувши кнопку повідомлення \"Відповісти в тред\".", "You won't get any notifications": "Ви не отримуватимете жодних сповіщень", "Maximise widget": "Розгорнути віджет", "Unpin this widget to view it in this panel": "Відкріпіть віджет, щоб він зʼявився на цій панелі", "Vote not registered": "Голос не зареєстрований", "Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Не вдалося зареєструвати ваш голос. Просимо спробувати ще.", "Failed to post poll": "Не вдалося надіслати опитування", "Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Не вдалося надіслати опитування, яке ви намагалися створити.", "Spaces you know that contain this space": "Відомі вам простори, до яких входить цей", "Chat": "Бесіда", "Start new chat": "Почати бесіду", "Invite to space": "Запросити до простору", "You do not have permissions to invite people to this space": "Ви не маєте дозволу запрошувати людей до цього простору", "Add people": "Додати людей", "Join public room": "Приєднатись до загальнодоступної кімнати", "%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s — меню", "Your status will be shown to people you have a DM with.": "Статус бачать люди, з якими ви особисто листуєтесь.", "Set a new status": "Встановити новий статус", "Do not disturb": "Не турбувати", "No votes cast": "Жодного голосу", "Help improve %(analyticsOwner)s": "Допоможіть поліпшити %(analyticsOwner)s", "You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "Раніше ви погодилися надсилати нам анонімні дані про використання. Ми оновлюємо цей функціонал.", "Okay": "Гаразд", "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Збір анонімних даних дає нам змогу дізнаватися про збої. Жодних особистих даних. Жодних третіх сторін.", "You can read all our terms here": "Можете прочитати всі наші умови тут", "Help us identify issues and improve Element by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "Допоможіть нам визначати проблеми й поліпшувати Element, надсилаючи анонімні дані про використання. Щоб розуміти, як люди використовують кілька пристроїв, ми згенеруємо випадковий ідентифікатор, спільний для ваших пристроїв.", "We don't record or profile any account data": "Ми не зберігаємо й не аналізуємо жодних даних облікового запису", "We don't share information with third parties": "Ми не передаємо даних стороннім особам", "You can turn this off anytime in settings": "Можна вимкнути це коли завгодно в налаштуваннях", "Manage pinned events": "Керувати закріпленими подіями", "Share location": "Поділитися місцеперебуванням", "Failed to load map": "Не вдалося завантажити карту", "Failed to end poll": "Не вдалося завершити опитування", "Share my current location as a once off": "Однократно поділитись, де я зараз перебуваю", "My location": "Моє місцеперебування", "Type of location share": "Тип поширюваного місцеперебування", "Share custom location": "Поділитись довільним місцем", "The poll has ended. No votes were cast.": "Опитування завершене. Жодного голосу не було.", "The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "Опитування завершене. Перемогла відповідь: %(topAnswer)s", "Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Не вдалося завершити опитування. Спробуйте ще.", "End Poll": "Завершити опитування", "Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Точно завершити опитування? Буде показано підсумки опитування, і більше ніхто не зможе голосувати.", "Link to room": "Посилання на кімнату", "Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Показувати опцію увімкнення режиму «Не турбувати»", "Use high contrast": "Висока контрастність", "Your homeserver does not support device management.": "Ваш домашній сервер не підтримує керування пристроями.", "Unable to load device list": "Не вдалося звантажити список пристроїв", "Devices without encryption support": "Пристрої без підтримки шифрування", "You aren't signed into any other devices.": "Ви не авторизовані на жодних інших пристроях.", "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.": "Matrix.org — найбільший загальнодоступний домашній сервер у світі, він підійде багатьом.", "We call the places where you can host your account 'homeservers'.": "Ми називаємо місця, де ви можете розмістити обліковий запис, \"домашніми серверами\".", "You're all caught up": "Ви в курсі всього", "Shows all threads you've participated in": "Показує всі треди, де ви брали участь", "We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Ми створимо ключ безпеки. Зберігайте його в надійному місці, скажімо в менеджері паролів чи сейфі.", "Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Введіть секретну фразу, відому лише вам, бо вона оберігатиме ваші дані. Задля безпеки, використайте щось інше ніж пароль вашого облікового запису.", "Command Help": "Допомога команди", "Unnamed audio": "Аудіо без назви", "Could not connect media": "Не вдалося під'єднати медіа", "Connection failed": "Не вдалося зʼєднатися", "Their device couldn't start the camera or microphone": "Їхній пристрій не зміг запустити камеру чи мікрофон", "An unknown error occurred": "Трапилась невідома помилка", "Call back": "Передзвонити", "Automatically invite members from this room to the new one": "Автоматично запросити учасників цієї кімнати до нової", "Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.": "Зауважте, поліпшення створить нову версію кімнати. Всі наявні повідомлення залишаться в цій архівованій кімнаті.", "Anyone will be able to find and join this room.": "Будь-хто зможе знайти цю кімнату й приєднатись.", "Anyone in will be able to find and join.": "Будь-хто в зможе знайти й приєднатись.", "Anyone will be able to find and join this space, not just members of .": "Будь-хто зможе знайти цей простір і приєднатись, не лише учасники .", "You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Ви не зможете приєднатись, доки вас не запросять знову.", "You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Ви єдиний адміністратор цього простору. Вихід із нього залишить його без керівництва.", "You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Ви єдиний адміністратор кімнат чи просторів, з яких ви бажаєте вийти. Вихід із них залишить їх без адміністраторів.", "Leave %(spaceName)s": "Вийти з %(spaceName)s", "Call declined": "Виклик відхилено", "Dialpad": "Номеронабирач", "Unmute the microphone": "Увімкнути мікрофон", "Mute the microphone": "Вимкнути мікрофон", "Hangup": "Покласти слухавку", "Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Точно додати шифрування цій загальнодоступній кімнаті?", "It's not recommended to add encryption to public rooms.Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "Не варто додавати шифрування загальнодоступним кімнатам. Будь-хто може знайти загальнодоступну кімнату, приєднатись і читати повідомлення. Ви не отримаєте переваг шифрування й не зможете вимкнути його пізніше. Зашифровані повідомлення в загальнодоступній кімнаті отримуватимуться й надсилатимуться повільніше.", "To avoid these issues, create a new encrypted room for the conversation you plan to have.": "Щоб уникнути цих проблем, створіть нову зашифровану кімнату для розмови, яку плануєте.", "Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Точно зробити цю зашифровану кімнату загальнодоступною?", "It's not recommended to make encrypted rooms public. It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "Не варто робити зашифровані кімнати загальнодоступними. Будь-хто зможе знайти кімнату, приєднатись і читати повідомлення. Ви не отримаєте переваг шифрування. Зашифровані повідомлення в загальнодоступній кімнаті отримуватимуться й надсилатимуться повільніше.", "To avoid these issues, create a new public room for the conversation you plan to have.": "Щоб уникнути цих проблем, створіть нову загальнодоступну кімнату для розмови, яку плануєте.", "Thread": "Тред", "Role in ": "Роль у ", "Select the roles required to change various parts of the space": "Оберіть ролі, потрібні для зміни різних частин простору", "You can also make Spaces from communities.": "Ви можете також зробити спільноти просторами.", "To join a space you'll need an invite.": "Щоб приєднатись до простору, вам потрібне запрошення.", "You are about to leave .": "Ви збираєтеся вийти з .", "HTML": "HTML", "JSON": "JSON", "Plain Text": "Текстові дані", "From the beginning": "З самого початку", "Specify a number of messages": "Вказати кількість повідомлень", "Current Timeline": "Ця стрічка", "Enter a number between %(min)s and %(max)s": "Введіть число між %(min)s і %(max)s", "Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB": "Розмір може бути лише числом між %(min)s МБ і %(max)s МБ", "Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s": "Кількість повідомлень може бути лише числом між %(min)s і %(max)s", "Export Successful": "Експорт успішний", "The export was cancelled successfully": "Експорт успішно скасований", "Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Експорт успішний. Знайдіть його в своїй теці Завантаження.", "Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "Точно припинити експорт ваших даних? Вам доведеться почати заново.", "That e-mail address is already in use.": "Ця адреса е-пошти вже використовується.", "The email address doesn't appear to be valid.": "Хибна адреса е-пошти.", "Shows all threads from current room": "Показує всі треди цієї кімнати", "All threads": "Усі треди", "My threads": "Мої треди", "What projects are your team working on?": "Над якими проєктами працює ваша команда?", "Enter your Security Phrase or to continue.": "Введіть свою фразу безпеки чи для продовження.", "Include Attachments": "Включити вкладення", "Size Limit": "Обмеження розміру", "Format": "Формат", "Select from the options below to export chats from your timeline": "Налаштуйте параметри внизу, щоб експортувати бесіди вашої стрічки", "Export Chat": "Експортувати бесіду", "Exporting your data": "Експортування ваших даних", "Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Оновлення простору...", "Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Оновлення просторів... (%(progress)s із %(count)s)", "Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Надсилання запрошення...", "Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Надсилання запрошень... (%(progress)s із %(count)s)", "Loading new room": "Звантаження нової кімнати", "Upgrading room": "Поліпшення кімнати", "Stop": "Припинити", "Feedback sent": "Відгук надіслано", "Export": "Експортувати", "Link to selected message": "Посилання на вибране повідомлення", "To help us prevent this in future, please send us logs.": "Щоб уникнути цього в майбутньому просимо надіслати нам журнал.", "Missing session data": "Відсутні дані сеансу", "Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Схоже, що ваш переглядач вилучив ці дані через брак місця на диску.", "Be found by phone or email": "Бути знайденим за номером телефону або е-поштою", "Find others by phone or email": "Шукати інших за номером телефону або е-поштою", "You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "Ви не зможете вимкнути це пізніше. Мости й більшість ботів поки не працюватимуть.", "Only people invited will be able to find and join this room.": "Лише запрошені до цієї кімнати люди зможуть знайти й приєднатися до неї.", "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Це дозволить вам скинути пароль і отримувати сповіщення.", "Reset event store?": "Очистити сховище подій?", "Other homeserver": "Інший домашній сервер", "Sign into your homeserver": "Увійдіть на ваш домашній сервер", "Waiting for partner to confirm...": "Очікування згоди партнера...", "Waiting for %(displayName)s to accept…": "Очікування згоди %(displayName)s…", "Waiting for %(displayName)s to verify…": "Очікування звірки %(displayName)s…", "Waiting for you to verify on your other session…": "Очікування вашої звірки в іншому сеансі…", "Waiting for you to verify on your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Очікування вашої звірки в іншому сеансі, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…", "Message didn't send. Click for info.": "Повідомлення не надіслане. Натисніть, щоб дізнатись більше.", "Invite to just this room": "Запросити лише до цієї кімнати", "%(seconds)ss left": "Ще %(seconds)s с", "Unpin": "Відкріпити", "Insert link": "Додати посилання", "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "У цій розмові вас лише двоє, поки хтось із вас не запросить іще когось приєднатися.", "Set my room layout for everyone": "Встановити мій вигляд кімнати всім", "Close this widget to view it in this panel": "Закрийте віджет, щоб він зʼявився на цій панелі", "You can only pin up to %(count)s widgets|other": "Закріпити можна до %(count)s віджетів", "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Ваші повідомлення захищені. Лише ви з отримувачем маєте унікальні ключі їхнього розшифрування.", "Pinned messages": "Закріплені повідомлення", "If you have permissions, open the menu on any message and select Pin to stick them here.": "Якщо маєте дозвіл, відкрийте меню будь-якого повідомлення й натисніть Закріпити, щоб додати його сюди.", "Nothing pinned, yet": "Наразі нічого не закріплено", "Yours, or the other users' session": "Ваш сеанс чи сеанс інших користувачів", "Yours, or the other users' internet connection": "Ваше інтернет-з'єднання чи з'єднання інших користувачів", "The homeserver the user you're verifying is connected to": "Домашній сервер користувача, якого ви підтверджуєте", "One of the following may be compromised:": "Щось із переліченого може бути скомпрометовано:", "To proceed, please accept the verification request on your other login.": "Щоб продовжити, прийміть запит підтвердження у вашому іншому сеансі.", "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Коли хтось додає URL-адресу у повідомлення, можливо автоматично показувати для цієї URL-адресу попередній перегляд його заголовку, опису й зображення.", "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Попередній перегляд URL-адрес типово вимкнений для учасників цієї кімнати.", "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Попередній перегляд URL-адрес типово увімкнений для учасників цієї кімнати.", "You have disabled URL previews by default.": "Ви вимкнули усталений попередній перегляд URL-адрес.", "You have enabled URL previews by default.": "Ви увімкнули усталений попередній перегляд URL-адрес.", "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Встановіть адреси цій кімнаті, щоб користувачі могли її знаходити через ваш домашній сервер (%(localDomain)s)", "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Встановіть адреси цьому простору, щоб користувачі могли його знаходити через ваш домашній сервер (%(localDomain)s)", "New published address (e.g. #alias:server)": "Нова загальнодоступна адреса (вигляду #alias:server)", "To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Щоб зробити адресу загальнодоступною, спершу додайте її в локальні.", "The server has denied your request.": "Сервер відхилив ваш запит.", "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Оберіть домашній сервер Matrix на свій розсуд чи встановіть власний.", "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Перейдіть до своєї е-пошти й натисніть на отримане посилання. Після цього натисніть «Продовжити».", "If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Якщо ви досі користувались новішою версією %(brand)s, ваш сеанс може бути несумісним із цією версією. Закрийте це вікно й поверніться до новішої версії.", "Reset event store": "Очистити сховище подій", "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Якщо таки бажаєте, зауважте, що жодні ваші повідомлення не видаляться, проте пошук сповільниться, поки індекс буде перестворюватись", "You most likely do not want to reset your event index store": "Сумніваємось, що ви бажаєте очистити своє сховище подій", "None": "Вимкнено", "This room isn't bridging messages to any platforms. Learn more.": "Ця кімната не передає повідомлень на жодні платформи. Докладніше.", "Get notified only with mentions and keywords as set up in your settings": "Отримувати лише вказані у ваших налаштуваннях згадки й ключові слова", "@mentions & keywords": "@згадки й ключові слова", "Get notified for every message": "Отримувати сповіщення про кожне повідомлення", "Get notifications as set up in your settings": "Отримувати сповіщення відповідно до ваших налаштувань", "Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Зміни дозволів читання історії вплинуть лише на майбутні повідомлення цієї кімнати. Видимість наявної історії незмінна.", "Enable encryption in settings.": "Ввімкніть шифрування в налаштуваннях.", "End-to-end encryption isn't enabled": "Наскрізне шифрування не ввімкнене", "Go": "Уперед", "Start a conversation with someone using their name or username (like ).": "Почніть розмову з кимось, ввівши їхнє ім'я чи користувацьке ім'я (вигляду ).", "Start a conversation with someone using their name, email address or username (like ).": "Почніть розмову з кимось, ввівши їхнє ім'я, е-пошту чи користувацьке ім'я (вигляду ).", "May include members not in %(communityName)s": "Враховуються не лише учасники %(communityName)s", "Suggestions": "Пропозиції", "If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Якщо тут нема тих, кого шукаєте, надішліть їм запрошувальне посилання внизу.", "Visible to everyone": "Показувати всім", "Visibility in Room List": "Видимість у списку кімнат", "Only visible to community members": "Показувати лише учасникам спільноти", "Open dial pad": "Відкрити номеронабирач", "Dial pad": "Номеронабирач", "Only people invited will be able to find and join this space.": "Лише запрошені до цього простору люди зможуть знайти й приєднатися до нього.", "Anyone will be able to find and join this room, not just members of .": "Будь-хто зможе знайти цю кімнату й приєднатись, не лише учасники .", "You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Ви використовували %(brand)s на %(host)s, ввімкнувши відкладене звантаження учасників. У цій версії відкладене звантаження вимкнене. Оскільки локальне кешування не підтримує переходу між цими опціями, %(brand)s мусить заново синхронізувати ваш обліковий запис.", "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Лише учасники (від часу вибору цієї опції)", "You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Можете ввімкнути це, якщо в кімнаті співпрацюватимуть лише внутрішні команди на вашому домашньому сервері. Цього більше не можна буде змінити.", "Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Заборонити всім ззовні %(serverName)s приєднуватись до цієї кімнати в майбутньому.", "Invite by username": "Запросити за користувацьким іменем", "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Які речі ви бажаєте обговорювати в %(spaceName)s?", "Let's create a room for each of them.": "Створімо по кімнаті для кожної.", "We'll create rooms for each of them. You can add more later too, including already existing ones.": "Ми створимо по кімнаті для кожного. Згодом ви зможете додати інші, зокрема створені раніше.", "You can add more later too, including already existing ones.": "Згодом ви зможете додати більше, зокрема вже наявні.", "Want to add an existing space instead?": "Бажаєте додати наявний простір натомість?", "Add existing room": "Додати наявну кімнату", "Invited people will be able to read old messages.": "Запрошені люди зможуть читати старі повідомлення.", "Invite someone using their name, username (like ) or share this space.": "Запросіть когось за іменем, користувацьким іменем (вигляду ) чи поділіться цим простором.", "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this space.": "Запросіть когось за іменем, е-поштою, користувацьким іменем (вигляду ) чи поділіться цим простором.", "Invite to %(roomName)s": "Запросити до %(roomName)s", "This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click here": "Це не запросить їх до %(communityName)s. Щоб запросити когось до %(communityName)s, натисніть сюди", "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Ці користувачі не існують чи хибні, тож їх не вдалося запросити: %(csvNames)s", "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Не вдалося запросити користувачів. Перевірте, кого хочете запросити, й спробуйте ще.", "Something went wrong trying to invite the users.": "Щось пішло не так при запрошенні користувачів.", "Invite by email": "Запросити е-поштою", "Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Щось пішло не так з вашим запрошенням до %(roomName)s", "Accept all %(invitedRooms)s invites": "Прийняти всі %(invitedRooms)s запрошення", "Invite": "Запросити", "Invite someone using their name, username (like ) or share this room.": "Запросіть когось за іменем, користувацьким іменем (вигляду ) чи поділіться цією кімнатою.", "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this room.": "Запросіть когось за іменем, е-поштою, користувацьким іменем (вигляду ) чи поділіться цією кімнатою.", "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Додайте фото, щоб люди легко вирізняли вашу кімнату.", "Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Ваш запит поширення ключів надіслано — перегляньте його зі своїх інших сеансів.", "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Запити поширення ключів автоматично надсилаються іншим вашим сеансам. Якщо з іншого сеансу ви відхилили чи закрили цей запит поширення ключів, натисніть сюди, щоб повторно запитати ключі для цього сеансу.", "Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Додамо лінк старої кімнати нагорі нової, щоб люди могли бачити старі повідомлення", "Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Вимкнемо користувачам можливість писати до старої версії кімнати й додамо повідомлення з порадою перейти до нової", "Update any local room aliases to point to the new room": "Направимо всі локальні псевдоніми цієї кімнати до нової", "Create a new room with the same name, description and avatar": "Створимо нову кімнату з такою ж назвою, описом і аватаром", "Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Поліпшення цієї кімнати потребує закриття наявного її примірника й створення нової кімнати натомість. Щоб забезпечити якнайкращі враження учасникам кімнати, ми:", "Only room administrators will see this warning": "Лише адміністратори кімнати бачать це попередження", "This community has been upgraded into a Space": "Цю спільноту поліпшили до простору", "This room has already been upgraded.": "Ця кімната вже поліпшена.", "Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Поліпшення цієї кімнати припинить роботу наявного її примірника й створить поліпшену кімнату з такою ж назвою.", "This room is running room version , which this homeserver has marked as unstable.": "Ця кімната — версії , позначена цим домашнім сервером нестабільною.", "Welcome to %(appName)s": "Вітаємо в %(appName)s", "Welcome %(name)s": "Вітаємо, %(name)s", "Own your conversations.": "Володійте своїми розмовами.", "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "%(errcode)s отримано при спробі зайти до кімнати. Якщо вважаєте показ цього повідомлення помилковим, будь ласка, надішліть звіт про ваду.", "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Спробуйте згодом або запитайте адміністратора кімнати, чи є у вас доступ.", "%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s зараз офлайн.", "The homeserver may be unavailable or overloaded.": "Схоже, домашній сервер недоступний чи перевантажений.", "Send feedback": "Надіслати відгук", "You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "Можете звернутись до мене за подальшими діями чи допомогою з випробуванням ідей", "Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Ваша платформа й користувацьке ім'я будуть додані, щоб допомогти нам якнайточніше використати ваш відгук.", "PRO TIP: If you start a bug, please submit debug logs to help us track down the problem.": "ПОРАДА: Звітуючи про ваду, додайте журнали зневадження, щоб допомогти нам визначити проблему.", "Please view existing bugs on Github first. No match? Start a new one.": "Спершу гляньте відомі вади на Github. Ця ще невідома? Звітувати про нову ваду.", "%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s створює й налаштовує кімнату.", "This room is a continuation of another conversation.": "Ця кімната — продовження іншої розмови.", "Jump to oldest unread message": "Перейти до найдавнішого непрочитаного повідомлення", "Dismiss read marker and jump to bottom": "Відхилити маркер прочитання й перейти донизу", "Jump to read receipt": "Перейти до останнього прочитаного", "Jump to first unread message.": "Перейти до першого непрочитаного повідомлення.", "a new cross-signing key signature": "новий підпис ключа перехресного підписування", "a new master key signature": "новий підпис головного ключа", "Unnamed Space": "Простір без назви", "Or send invite link": "Або надішліть запрошувальне посилання", "New spotlight search experience": "Spotlight — новий інтерфейс пошуку", "Spaces you're in": "Ваші простори", "Other rooms in %(spaceName)s": "Інші кімнати в %(spaceName)s", "Use \"%(query)s\" to search": "У якому контексті шукати \"%(query)s\"", "Public rooms": "Загальнодоступні кімнати", "Other searches": "Інші пошуки", "To search messages, look for this icon at the top of a room ": "Шукайте повідомлення за допомогою піктограми вгорі кімнати", "Recent searches": "Недавні пошуки", "Use to scroll results": "Використовуйте , щоб гортати видачу", "Searching rooms and chats you're in and %(spaceName)s": "Пошук серед ваших кімнат, бесід і %(spaceName)s", "Searching rooms and chats you're in": "Пошук серед ваших кімнат і бесід", "Spotlight search feedback": "Відгук про пошук Spotlight", "Thank you for trying Spotlight search. Your feedback will help inform the next versions.": "Дякуємо за випробування пошуку Spotlight. Ваш відгук допоможе планувати наступні версії.", "Doesn't look like a valid email address": "Адреса е-пошти виглядає хибною", "Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "У параметрах домашнього сервера бракує відкритого ключа капчі. Будь ласка, повідомте про це адміністратора домашнього сервера.", "Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Щось пішло не так при підтвердженні вашої особи. Скасуйте й повторіть спробу.", "Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Використовуйте лише малі літери, цифри, дефіс і підкреслення", "Enter phone number (required on this homeserver)": "Введіть номер телефону (обов'язково на цьому домашньому сервері)", "Other users can invite you to rooms using your contact details": "Інші користувачі можуть запрошувати вас до кімнат за вашими контактними даними", "Enter email address (required on this homeserver)": "Введіть е-пошту (обов'язково на цьому домашньому сервері)", "Use an email address to recover your account": "Введіть е-пошту, щоб могти відновити обліковий запис", "Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Можете ввести е-пошту, щоб наявні контакти знаходили вас за нею.", "Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Можете ввести е-пошту чи телефон, щоб наявні контакти знаходили вас за ними.", "Add an email to be able to reset your password.": "Додайте е-пошту, щоб могти скинути пароль.", "Play": "Відтворити", "Pause": "Призупинити", "You must join the room to see its files": "Приєднайтесь до кімнати, щоб бачити її файли", "You must register to use this functionality": "Зареєструйтеся, щоб скористатись цим функціоналом", "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Перешліть файли з бесіди чи просто потягніть їх до кімнати.", "No files visible in this room": "У цій кімнаті нема видимих файлів", "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Можете зареєструватись, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.", "See %(msgtype)s messages posted to your active room": "Бачити повідомлення %(msgtype)s, надіслані до вашої активної кімнати", "See %(msgtype)s messages posted to this room": "Бачити повідомлення %(msgtype)s, надіслані до цієї кімнати", "Send %(msgtype)s messages as you in your active room": "Надсилати повідомлення %(msgtype)s від вашого імені до вашої активної кімнати", "Send %(msgtype)s messages as you in this room": "Надсилати повідомлення %(msgtype)s від вашого імені до цієї кімнати", "See general files posted to your active room": "Бачити довільні файли, надіслані до вашої активної кімнати", "See general files posted to this room": "Бачити довільні файли, надіслані до цієї кімнати", "Send general files as you in your active room": "Надсилати довільні файли від вашого імені до вашої активної кімнати", "Send general files as you in this room": "Надсилати довільні файли від вашого імені до цієї кімнати", "See videos posted to your active room": "Бачити відео, надіслані до вашої активної кімнати", "See videos posted to this room": "Бачити відео, надіслані до цієї кімнати", "Send videos as you in your active room": "Надсилати відео від вашого імені до вашої активної кімнати", "Send videos as you in this room": "Надсилати відео від вашого імені до цієї кімнати", "See images posted to your active room": "Бачити зображення, надіслані до вашої активної кімнати", "See images posted to this room": "Бачити зображення, надіслані до цієї кімнати", "Send images as you in your active room": "Надсилати зображення від вашого імені до вашої активної кімнати", "Send images as you in this room": "Надсилати зображення від вашого імені до цієї кімнати", "See emotes posted to your active room": "Бачити реакції, надіслані до вашої активної кімнати", "See emotes posted to this room": "Бачити реакції, надіслані до цієї кімнати", "Send emotes as you in your active room": "Надсилати реакції від вашого імені до вашої активної кімнати", "Send emotes as you in this room": "Надсилати реакції від вашого імені до цієї кімнати", "See text messages posted to your active room": "Бачити текстові повідомлення, надіслані до вашої активної кімнати", "See text messages posted to this room": "Бачити текстові повідомлення, надіслані до цієї кімнати", "Send text messages as you in your active room": "Надіслати текстові повідомлення від вашого імені до вашої активної кімнати", "See messages posted to your active room": "Бачити повідомлення, надіслані до вашої активної кімнати", "See messages posted to this room": "Бачити повідомлення, надіслані до цієї кімнати", "See %(eventType)s events posted to your active room": "Бачити події %(eventType)s, надіслані до вашої активної кімнати", "Send %(eventType)s events as you in your active room": "Надсилати події %(eventType)s від вашого імені до вашої активної кімнати", "See %(eventType)s events posted to this room": "Бачити події %(eventType)s, надіслані до цієї кімнати", "Send %(eventType)s events as you in this room": "Надсилати події %(eventType)s від вашого імені до цієї кімнати", "The above, but in as well": "Перелічене вище, але також у ", "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Перелічене вище, але також у будь-якій кімнаті, до якої ви приєднуєтесь чи запрошуєтесь", "See when anyone posts a sticker to your active room": "Бачити, коли хтось надсилає наліпку до вашої активної кімнати", "Send stickers to your active room as you": "Надсилати наліпки до вашої активної кімнати від вашого імені", "See when a sticker is posted in this room": "Бачити, коли хтось надсилає наліпку до цієї кімнати", "Send stickers to this room as you": "Надсилати наліпки до цієї кімнати від вашого імені", "See when people join, leave, or are invited to your active room": "Бачити, коли хтось додається, виходить чи запрошується до вашої активної кімнати", "Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Вилучати, блокувати чи запрошувати людей до вашої активної кімнати, зокрема вас", "Decrypted event source": "Розшифрований початковий код події", "Currently indexing: %(currentRoom)s": "Триває індексування: %(currentRoom)s", "%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s із %(totalRooms)s", "Not currently indexing messages for any room.": "Зараз жодна кімната не індексується.", "This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Це дає змогу імпортувати ключі шифрування, які ви раніше експортували з іншого клієнта Matrix. Тоді ви зможете розшифрувати будь-які повідомлення, які міг розшифровувати той клієнт.", "Import room keys": "Імпортувати ключі кімнат", "Confirm passphrase": "Підтвердьте парольну фразу", "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Точно вилучити (видалити) цю подію? Зауважте, видалення зміни назви чи теми кімнати може скасувати цю зміну.", "Decide where your account is hosted": "Оберіть, де розмістити ваш обліковий запис", "Host account on": "Розмістити обліковий запис на", "Could not load user profile": "Не вдалося звантажити профіль користувача", "Skip verification for now": "На разі пропустити звірку", "Failed to load timeline position": "Не вдалося завантажити позицію стрічки", "Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or enable unsafe scripts.": "З'єднуватися з домашнім сервером по HTTP, коли в рядку адреси HTTPS, не можна. Використовуйте HTTPS або дозвольте небезпечні скрипти.", "was kicked %(count)s times|one": "вилучено", "was kicked %(count)s times|other": "вилучено %(count)s разів", "were kicked %(count)s times|one": "вилучені", "were kicked %(count)s times|other": "вилучені %(count)s разів", "This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Ця версія %(brand)s не підтримує перегляд деяких зашифрованих файлів", "Use the Desktop app to search encrypted messages": "Скористайтеся стільничним застосунком, щоб пошукати серед зашифрованих повідомлень", "Use the Desktop app to see all encrypted files": "Скористайтеся стільничним застосунком, щоб переглянути всі зашифровані файли", "Message search initialisation failed, check your settings for more information": "Не вдалося почати пошук, перевірте налаштування, щоб дізнатися більше", "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s.": "Користування цим віджетом може призвести до поширення ваших даних через %(widgetDomain)s.", "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Не вдалося оновити видимість «%(roomName)s» у %(groupId)s.", "Submit logs": "Надіслати журнали", "Click to view edits": "Натисніть, щоб переглянути зміни", "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Ви будете спрямовані до стороннього сайту, щоб автентифікувати використання облікового запису в %(integrationsUrl)s. Продовжити?", "Error processing voice message": "Помилка обробки голосового повідомлення", "Error decrypting video": "Помилка розшифрування відео", "%(count)s votes|one": "%(count)s голос", "%(count)s votes|other": "%(count)s голосів", "Based on %(count)s votes|one": "На підставі %(count)s голосу", "Based on %(count)s votes|other": "На підставі %(count)s голосів", "%(count)s votes cast. Vote to see the results|one": "%(count)s голос надісланий. Проголосуйте, щоб побачити результати", "%(count)s votes cast. Vote to see the results|other": "%(count)s голосів надіслано. Проголосуйте, щоб побачити результати", "Final result based on %(count)s votes|one": "Остаточний результат на підставі %(count)s голосу", "Final result based on %(count)s votes|other": "Остаточний результат на підставі %(count)s голосів", "%(name)s wants to verify": "%(name)s бажає звірити", "Declining …": "Відхилення …", "%(name)s cancelled": "%(name)s скасовує", "%(name)s declined": "%(name)s відхиляє", "You cancelled": "Ви скасували", "You declined": "Ви відхилили", "%(name)s accepted": "%(name)s погоджується", "You accepted": "Ви погодились", "%(name)s cancelled verifying": "%(name)s скасовує звірку", "You cancelled verifying %(name)s": "Ви скасували звірку %(name)s", "You verified %(name)s": "Ви звірили %(name)s", "Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s починає відеоконференцію", "Video conference updated by %(senderName)s": "%(senderName)s оновлює відеоконференцію", "Video conference ended by %(senderName)s": "%(senderName)s завершує відеоконференцію", "Join the conference at the top of this room": "Приєднуйтесь до конференції нагорі цієї кімнати", "Error decrypting image": "Помилка розшифрування зображення", "Invalid file%(extra)s": "Пошкоджений файл%(extra)s", "Error decrypting attachment": "Помилка розшифрування вкладення", "Expand quotes │ ⇧+click": "Розгорнути цитати │ ⇧+click", "Collapse quotes │ ⇧+click": "Згорнути цитати │ ⇧+click", "Error processing audio message": "Помилка обробки аудіоповідомлення", "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Повідомлення в цій кімнаті наскрізно зашифровані. Коли хтось приєднується, можете звірити їхній профіль, просто натиснувши аватар.", "Some encryption parameters have been changed.": "Деякі параметри шифрування змінилися.", "The call is in an unknown state!": "Стан виклику невідомий!", "Unknown failure: %(reason)s": "Невідомий збій: %(reason)s", "No answer": "Без відповіді", "Verification cancelled": "Звірка скасована", "You cancelled verification.": "Ви скасували звірку.", "%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s скасовує звірку.", "You cancelled verification on your other session.": "Ви скасували звірку своїм іншим сеансом.", "Verification timed out.": "Термін дії звірки завершився.", "Start verification again from their profile.": "Почніть звірку заново з їхнього профілю.", "Start verification again from the notification.": "Почніть звірку заново зі сповіщення.", "In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "У зашифрованих кімнатах, звіряйте всіх користувачів, щоб спілкуватися було безпечно.", "Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Звірте всіх користувачів у кімнаті, щоб забезпечити її захищеність.", "Ask %(displayName)s to scan your code:": "Попросіть %(displayName)s відсканувати ваш код:", "Failed to remove user from community": "Не вдалося видалити користувача зі спільноти", "Failed to withdraw invitation": "Не вдалося скасувати запрошення", "Remove this user from community?": "Видалити користувача зі спільноти?", "Disinvite this user from community?": "Скасувати запрошення користувача до спільноти?", "Remove from community": "Видалити зі спільноти", "Unmute": "Розтишити", "They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Вони не матимуть доступу ні до чого, де ви не є адміністратором.", "Ban them from specific things I'm able to": "Заблокувати в частині того, куди маю доступ", "Unban them from specific things I'm able to": "Розблокувати в частині того, куди маю доступ", "Ban them from everything I'm able to": "Заблокувати скрізь, де маю доступ", "Unban them from everything I'm able to": "Розблокувати скрізь, де маю доступ", "Ban from %(roomName)s": "Заблокувати в %(roomName)s", "Unban from %(roomName)s": "Розблокувати в %(roomName)s", "Remove %(count)s messages|one": "Видалити 1 повідомлення", "Remove %(count)s messages|other": "Видалити %(count)s повідомлень", "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Залежно від кількості повідомлень, це може тривати довго. Не перезавантажуйте клієнт, поки це триває.", "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Ви збираєтеся видалити 1 повідомлення %(user)s. Це незворотна дія. Точно продовжити?", "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Ви збираєтеся видалити %(count)s повідомлень %(user)s. Це незворотна дія. Точно продовжити?", "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Гортайте стрічку вище, щоб побачити, чи були такі раніше.", "No recent messages by %(user)s found": "Не знайдено недавніх повідомлень %(user)s", "They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Вони все ще матимуть доступ до всього, що ви не адмініструєте.", "Kick them from specific things I'm able to": "Вилучити з частини того, до чого маю доступ", "Kick them from everything I'm able to": "Вилучити з усього, куди маю доступ", "Kick from %(roomName)s": "Вилучити з %(roomName)s", "Disinvite from %(roomName)s": "Скасувати запрошення до %(roomName)s", "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки ви знижуєте свій рівень прав. Якщо ви останній користувач з правами в цьому просторі, ви не зможете отримати повноваження знову.", "Mention": "Згадати", "This room is not showing flair for any communities": "Кімната не показує значків жодних спільнот", "Showing flair for these communities:": "Показуються значки таких спільнот:", "There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Помилка оновлення значка кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.", "Error updating flair": "Помилка оновлення значка", "Error removing address": "Помилка видалення адреси", "There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Помилка видалення такої адреси. Можливо, вона не існує або стався тимчасовий збій.", "You don't have permission to delete the address.": "У вас нема дозволу видаляти адресу.", "There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка створення такої адреси. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.", "There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка оновлення запасних адрес кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.", "There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Помилка оновлення головної адреси кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.", "We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Мікрофона не знайдено. Перевірте налаштування й повторіть спробу.", "We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Збій доступу до вашого мікрофона. Перевірте налаштування переглядача й повторіть спробу.", "Invited by %(sender)s": "Запрошення від %(sender)s", "Stickerpack": "Пакунок наліпок", "Add some now": "Додайте які-небудь", "You don't currently have any stickerpacks enabled": "У вас поки нема пакунків наліпок", "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Кімната не існує. Ви певні, що перейшли за правильною адресою?", "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s не існує.", "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Попередній перегляд %(roomName)s недоступний. Бажаєте приєднатися?", "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Ви попередньо переглядаєте %(roomName)s. Бажаєте приєднатися?", "Reject & Ignore user": "Відхилити й нехтувати користувачем", "Do you want to join %(roomName)s?": "Бажаєте приєднатися до %(roomName)s?", " wants to chat": " бажає поговорити", "Do you want to chat with %(user)s?": "Бажаєте поговорити з %(user)s?", "You can still join it because this is a public room.": "Можете все одно приєднатися, бо кімната загальнодоступна.", "You can only join it with a working invite.": "Приєднатися можна лише за дійсним запрошенням.", "Loading room preview": "Звантаження попереднього перегляду кімнати", "Currently joining %(count)s rooms|one": "Приєднання до %(count)s кімнати", "Currently joining %(count)s rooms|other": "Приєднання до %(count)s кімнат", "Failed to find the general chat for this community": "Не вдалося знайти головний чат цієї спільноти", "Explore all public rooms": "Переглянути всі загальнодоступні кімнати", "Can't see what you're looking for?": "Не бачите шуканого?", "Custom Tag": "Власна мітка", "Suggested Rooms": "Пропоновані кімнати", "Historical": "Історичні", "System Alerts": "Системні попередження", "Explore public rooms": "Переглянути загальнодоступні кімнати", "Explore community rooms": "Переглянути кімнати спільноти", "You do not have permissions to add rooms to this space": "У вас нема дозволу додавати кімнати до цього простору", "You do not have permissions to create new rooms in this space": "У вас нема дозволу створювати кімнати в цьому просторі", "No recently visited rooms": "Нема недавно відвіданих кімнат", "Recently viewed": "Недавно переглянуті", "Close preview": "Закрити попередній перегляд", "Show %(count)s other previews|one": "Показати %(count)s інший попередній перегляд", "Show %(count)s other previews|other": "Показати %(count)s інших попередніх переглядів", "Scroll to most recent messages": "Перейти до найновіших повідомлень", "Unencrypted": "Не зашифроване", "This message cannot be decrypted": "Не вдалося розшифрувати повідомлення", "Message Actions": "Дії з повідомленням", "If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Якщо ваші інші сеанси не мають ключа від цього повідомлення, ви не зможете його розшифрувати.", "Hint: Begin your message with // to start it with a slash.": "Порада: Почніть повідомлення з //, щоб його першим символом стала скісна риска.", "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Сервер недоступний, перевантажений чи ще щось пішло не так.", "Everyone in this room is verified": "Всі в цій кімнаті звірені", "Someone is using an unknown session": "Хтось користується невідомим сеансом", "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Ви звірили цього користувача. Цей користувач звірив усі свої сеанси.", "You have not verified this user.": "Ви не звіряли цього користувача.", "This user has not verified all of their sessions.": "Цей користувач звірив не всі свої сеанси.", "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Ми надіслали лист, щоб підтвердити вашу е-пошту. Виконайте інструкції в ньому й натисніть кнопку нижче.", "Unable to verify phone number.": "Не вдалося перевірити номер телефону.", "Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Для підтвердження перейдіть за посиланням в отриманому листі й знову натисніть «Продовжити».", "Your email address hasn't been verified yet": "Ваша адреса е-пошти ще не підтверджена", "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Люди з підтримуваними клієнтами зможуть приєднуватись до кімнати без реєстрації.", "To link to this room, please add an address.": "Щоб посилатись на цю кімнату, додайте їй адресу.", "Muted Users": "Стишені користувачі", "Bulk options": "Масові дії", "Unignore": "Рознехтувати", "Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Тривалість маркеру прочитання поза екраном (мс)", "Read Marker lifetime (ms)": "Тривалість маркеру прочитання (мс)", "Autocomplete delay (ms)": "Затримка автозаповнення (мс)", "Show tray icon and minimise window to it on close": "Згортати вікно до піктограми в лотку при закритті", "Warn before quitting": "Застерігати перед виходом", "Create Space": "Створити простір", "Open Space": "Відкрити простір", "Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, @bot:* would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Додайте сюди користувачів і сервери, якими нехтуєте. Використовуйте зірочки, де %(brand)s має підставляти довільні символи. Наприклад, @бот:* нехтуватиме всіма користувачами з іменем «бот» на будь-якому сервері.", "Spell check dictionaries": "Словники перевірки орфографії", "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Пароль успішно змінений. Ви не отримуватимете сповіщень в інших сеансах, поки не ввійдете в них заново", "Success": "Успіх", "Flair": "Значок", "Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Вкажіть назву шрифту, встановленого у вашій системі, й %(brand)s спробує його використати.", "Add theme": "Додати тему", "Custom theme URL": "Посилання на власну тему", "Invalid theme schema.": "Хибна схема теми.", "Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Використовувати сервер ідентифікації необов'язково. Якщо ви вирішите не використовувати сервер ідентифікації, інші користувачі не зможуть вас знаходити, а ви не зможете запрошувати інших за е-поштою чи телефоном.", "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Зараз ви не використовуєте сервер ідентифікації. Щоб знайти наявні контакти й вони могли знайти вас, додайте його нижче.", "If you don't want to use to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Якщо ви не бажаєте використовувати , щоб знаходити наявні контакти й щоб вони вас знаходили, введіть інший сервер ідентифікації нижче.", "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Радимо вилучити адреси е-пошти й номери телефонів із сервера ідентифікації, перш ніж від'єднатися.", "You are still sharing your personal data on the identity server .": "Сервер ідентифікації досі поширює ваші особисті дані.", "You should remove your personal data from identity server before disconnecting. Unfortunately, identity server is currently offline or cannot be reached.": "Слід вилучити ваші особисті дані з сервера ідентифікації , перш ніж від'єднатися. На жаль, сервер ідентифікації зараз офлайн чи недоступний.", "Backup is not signed by any of your sessions": "Резервна копія не підписана жодним вашим сеансом", "Backup has an invalid signature from unverified session ": "Резервна копія має недійсний підпис незвіреного сеансу ", "Backup has an invalid signature from verified session ": "Резервна копія має недійсний підпис звіреного сеансу ", "Backup has a valid signature from unverified session ": "Резервна копія має дійсний підпис незвіреного сеансу ", "Backup has a valid signature from verified session ": "Резервна копія має дійсний підпис звіреного сеансу ", "Backup has an invalid signature from this session": "Резервна копія має недійсний підпис цього сеансу", "Backup has a valid signature from this session": "Резервна копія має дійсний підпис цього сеансу", "Backup has a signature from unknown session with ID %(deviceId)s": "Резервна копія має підпис невідомого сеансу з ID %(deviceId)s", "Backup has a signature from unknown user with ID %(deviceId)s": "Резервна копія має підпис невідомого користувача з ID %(deviceId)s", "Backup has a invalid signature from this user": "Резервна копія має недійсний підпис цього користувача", "Backup has a valid signature from this user": "Резервна копія має дійсний підпис цього користувача", "Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Резервне копіювання %(sessionsRemaining)s ключів...", "Connect this session to Key Backup": "Налаштувати цьому сеансу резервне копіювання ключів", "This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Ця кімната належить до просторів, які ви не адмініструєте. Ці простори показуватимуть стару кімнату, але пропонуватимуть людям приєднатись до нової.", "Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Введіть від %(min)s пт до %(max)s пт", "Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Нетиповий розмір шрифту може бути лише в межах %(min)s пт і %(max)s пт", "Import E2E room keys": "Імпортувати ключі кімнат наскрізного шифрування", "": "<не підтримується>", "Unable to find a supported verification method.": "Не вдалося знайти підтримуваний спосіб звірки.", "%(name)s on hold": "%(name)s очікує", "Fill Screen": "Заповнити екран", "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Консультація з %(transferTarget)s. Переадресація на %(transferee)s", "%(peerName)s held the call": "%(peerName)s утримує виклик", "You held the call Resume": "Ви утримуєте виклик Відновити", "You held the call Switch": "Ви утримуєте виклик Перемкнути", "You are presenting": "Ви показуєте", "sends rainfall": "надсилає дощ", "Sends the given message with rainfall": "Надсилає це повідомлення з дощем", "Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Зашифроване листування офлайн за допомогою збережених на сервері (dehydrated) пристроїв", "Other rooms": "Інші кімнати", "That's fine": "Гаразд", "File Attached": "Файл прикріплено", "Error fetching file": "Збій отримання файлу", "Topic: %(topic)s": "Тема: %(topic)s", "This is the start of export of . Exported by at %(exportDate)s.": "Експорт починає о %(exportDate)s.", "Media omitted - file size limit exceeded": "Медіа пропущено — перевищує обмеження розміру файлу", "Media omitted": "Медіа пропущено", "Are you sure you want to exit during this export?": "Точно вийти, поки триває експорт?", "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Можете ввійти, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.", "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Можете скинути пароль, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.", "Unable to leave community": "Не вдалося вийти зі спільноти", "You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Ви адміністратор цієї спільноти. Ви не зможете повторно приєднатися без запрошення від іншого адміністратора.", "Unable to join community": "Не вдалося приєднатися до спільноти", "Unable to accept invite": "Не вдалося прийняти запрошення", "Failed to update community": "Не вдалося поліпшити спільноту", "Create community": "Створити спільноту", "Continue with %(ssoButtons)s": "Продовжити з %(ssoButtons)s", "This server does not support authentication with a phone number.": "Сервер не підтримує входу за номером телефону.", "Registration has been disabled on this homeserver.": "Реєстрація вимкнена на цьому домашньому сервері.", "Unable to query for supported registration methods.": "Не вдалося запитати підтримувані способи реєстрації.", "Failed to re-authenticate": "Не вдалося перезайти", "Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Не вдалося перезайти через проблему з домашнім сервером", "Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.": "Будь ласка, продовжуйте лише в разі втрати всіх своїх інших пристроїв та ключа безпеки.", "Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Скидання ключів звірки неможливо скасувати. Після скидання, ви втратите доступ до старих зашифрованих повідомлень, а всі друзі, які раніше вас звіряли, бачитимуть застереження безпеки, поки ви не проведете звірку з ними знову.", "I'll verify later": "Звірю пізніше", "Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "До звірки ви матимете доступ не до всіх своїх повідомлень, а в інших ви можете позначатися недовіреними.", "Verify with another login": "Підтвердити іншим сеансом", "Verify with Security Key": "Підтвердити ключем безпеки", "Verify with Security Key or Phrase": "Підтвердити ключем чи фразою безпеки", "Proceed with reset": "Продовжити скидання", "Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Ваш новий обліковий запис (%(newAccountId)s) зареєстровано, проте ви вже ввійшли до іншого облікового запису (%(loggedInUserId)s).", "Already have an account? Sign in here": "Уже маєте обліковий запис? Увійдіть тут", "Before submitting logs, you must create a GitHub issue to describe your problem.": "Перш ніж надіслати журнали, створіть обговорення на GitHub із описом проблеми.", "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Журнали зневадження містять дані про використання, зокрема ваше користувацьке ім'я, ID чи назви відвіданих вами кімнат або груп, використані вами нещодавно елементи інтерфейсу та користувацькі імена інших користувачів. Вони не містять повідомлень.", "Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Нагадуємо, що ваш переглядач не підтримується, тож деякі функції можуть не працювати.", "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Будь ласка, повідомте нам, що пішло не так; а ще краще створіть обговорення на GitHub із описом проблеми.", "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Використовуйте сервер ідентифікації, щоб запрошувати через е-пошту. Наприклад, типовий %(defaultIdentityServerName)s, або інший у налаштуваннях.", "%(oneUser)schanged the pinned messages for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)sзмінює закріплені повідомлення кімнати %(count)s разів.", "%(severalUsers)schanged the pinned messages for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)sзмінюють закріплені повідомлення кімнати %(count)s разів.", "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sнічого не змінює", "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sнічого не змінює %(count)s разів", "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sнічого не змінюють", "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)sнічого не змінюють %(count)s разів", " has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "До новоствореного запрошено всіх учасників спільноти.", "To view Spaces, hide communities in Preferences": "Щоб переглянути простори, сховайте спільноти в налаштуваннях", "Unable to load commit detail: %(msg)s": "Не вдалося звантажити дані про коміт: %(msg)s", "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Наведіть додатковий контекст, який може допомогти нам аналізувати проблему, наприклад що ви намагалися зробити, ID кімнат і користувачів тощо.", "Clear": "Очистити", "Server did not return valid authentication information.": "Сервер надав хибні дані розпізнання.", "Server did not require any authentication": "Сервер не попросив увійти", "Add a space to a space you manage.": "Додайте простір до іншого простору, яким ви керуєте.", "Settable at room": "Має сенс у кімнатах", "Settable at global": "Має сенс глобально", "Values at explicit levels in this room:": "Значення на явних рівнях у цій кімнаті:", "Values at explicit levels:": "Значення на явних рівнях:", "Values at explicit levels in this room": "Значення на явних рівнях у цій кімнаті", "Values at explicit levels": "Значення на явних рівнях", "Save setting values": "Зберегти значення налаштування", "Setting definition:": "Означення налаштування:", "This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "Цей інтерфейс НЕ перевіряє типи значень. Користуйтесь на свій ризик.", "Settings Explorer": "Огляд налаштувань", "If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Якщо ви не видаляли способу відновлення, ймовірно хтось намагається зламати ваш обліковий запис. Негайно змініть пароль до свого облікового запису й встановіть новий спосіб відновлення в налаштуваннях.", "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Якщо це ненароком зробили ви, налаштуйте захищені повідомлення для цього сеансу, щоб повторно зашифрувати історію листування цього сеансу з новим способом відновлення.", "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Цей сеанс виявив, що ваша фраза безпеки й ключ до захищених повідомлень були видалені.", "If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Якщо ви не встановлювали нового способу відновлення, ймовірно хтось намагається зламати ваш обліковий запис. Негайно змініть пароль до свого облікового запису й встановіть новий спосіб відновлення в налаштуваннях.", "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Виявлено зміну фрази безпеки й ключа до захищених повідомлень.", "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Експортований файл дасть змогу всім, хто його прочитає, розшифрувати всі видимі вам зашифровані повідомлення. Щоб захистити його, введіть знизу парольну фразу, яку буде використано для шифрування експортованих даних. Імпортувати дані можливо буде лише за допомогою цієї парольної фрази.", "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Це дає змогу експортувати в локальний файл ключі до повідомлень, отриманих вами в зашифрованих кімнатах. Тоді ви зможете імпортувати файл до іншого клієнта Matrix у майбутньому, і той клієнт також зможе розшифрувати ці повідомлення.", "Export room keys": "Експортувати ключі кімнат", "Your password has been reset.": "Ваш пароль скинуто.", "I have verified my email address": "Моя адреса е-пошти підтверджена", "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "На %(emailAddress)s надіслано лист. Натисніть посилання в ньому, а тоді натисніть нижче.", "New passwords must match each other.": "Нові паролі мають збігатися.", "The email address linked to your account must be entered.": "Введіть е-пошту, прив'язану до вашого облікового запису.", "Really reset verification keys?": "Точно скинути ключі звірки?", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Вивантаження %(filename)s і ще %(count)s", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Вивантаження %(filename)s", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Вивантаження %(filename)s і ще %(count)s", "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Зауважте, ви входите на сервер %(hs)s, не на matrix.org.", "Copy it to your personal cloud storage": "Скопіювати його до вашого особистого хмарного сховища", "Save it on a USB key or backup drive": "Зберегти його на USB-ключ або носій резервного копіювання", "Print it and store it somewhere safe": "Надрукувати його й зберігати в надійному місці", "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Ваш ключ безпеки скопійований до вашого буферу обміну, вставте його, щоб:", "Repeat your Security Phrase...": "Повторіть свою фразу безпеки...", "Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Введіть свою фразу безпеки ще раз для підтвердження.", "Go back to set it again.": "Поверніться, щоб налаштувати заново.", "That doesn't match.": "Не збігається.", "Use a different passphrase?": "Використати іншу парольну фразу?", "That matches!": "Збіг!", "Set up with a Security Key": "Налаштуйте ключ безпеки", "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Чудово! Фраза безпеки досить надійна.", "Enter a Security Phrase": "Ввести фразу безпеки", "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Зберігайте копію відновлювального ключа в надійному місці, наприклад у менеджері паролів чи навіть у сейфі.", "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Відновлювальний ключ підстраховує вас: можете використати його для відновлення доступу до ваших зашифрованих повідомлень, якщо забудете парольну фразу.", "Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Спробуйте перефразувати чи перевірте орфографію. Закриті результати можуть не показуватись, бо приєднання до них потребує запрошення.", "Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Видалити адресу кімнати %(alias)s і прибрати %(name)s з каталогу?", "%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s не вдалося отримати список загальнодоступних кімнат.", "%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s не вдалося отримати список протоколів від домашнього сервера. Домашній сервер, схоже, застарів і не підтримує сторонні мережі.", "You have no visible notifications.": "У вас нема видимих сповіщень.", "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Зазвичай це впливає лише на деталі опрацювання кімнати сервером. Якщо проблема полягає саме в %(brand)s, просимо повідомити нас про ваду.", "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Зазвичай це впливає лише на деталі опрацювання кімнати сервером. Якщо проблема полягає саме в %(brand)s, просимо повідомити нас про ваду.", "Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Поліпшення кімнати — серйозна операція. Її зазвичай радять, коли кімната нестабільна через вади, брак функціоналу чи вразливості безпеки.", "Would you like to leave the rooms in this space?": "Бажаєте вийти з кімнат у цьому просторі?", "Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Оберіть природу й опишіть, що образливого в цьому повідомленні.", "Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Будь-яка інша причина. Будь ласка, опишіть проблему.\nМодератори кімнати отримають вашу скаргу.", "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Кімната присвячена протиправному чи токсичному вмісту або модератори не модерують такий вміст.\n Адміністрація %(homeserver)s отримає скаргу на це.", "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Кімната присвячена протиправному чи токсичному вмісту або модератори не модерують такий вміст.\nАдміністрація %(homeserver)s отримає скаргу на це. Адміністрація НЕ зможе прочитати зашифрований вміст цієї кімнати.", "This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Користувач засмічує кімнату рекламою, посиланнями на рекламу чи пропагандою.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це.", "This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Користувач порушує закон, наприклад зливає особисті дані людей чи погрожує насиллям.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це й зможуть передати її правоохоронцям.", "This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Користувач поводиться токсично, наприклад ображає інших користувачів, поширює дорослий вміст у сімейній кімнаті чи ще якось порушує правила цієї кімнати.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це.", "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could permanently lose access to your account.": "Зауважте, якщо ви не додасте пошту й забудете пароль, то можете назавжди втратити доступ до свого облікового запису.", "Continuing without email": "Продовження без е-пошти", "Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Дані на цьому екрані надсилаються до %(widgetDomain)s", "If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Якщо вони не збігаються, безпека вашого спілкування ймовірно скомпрометована.", "These are likely ones other room admins are a part of.": "Ймовірно, інші адміністратори кімнати є їхніми учасниками.", "Other spaces or rooms you might not know": "Інші простори чи кімнати, яких ви можете не знати", "Spaces you know that contain this room": "Відомі вам простори, до яких входить кімната", "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Оберіть, які простори матимуть доступ до цієї кімнати. Якщо обрати простір, його учасники зможуть знаходити і приєднуватися.", "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Ви вилучаєте всі простори. Усталеним стане доступ за запрошенням", "Start using Key Backup": "Скористайтеся резервним копіюванням ключів", "%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s тепер використовує в 3-5 разів менше пам'яті, звантажуючи дані про інших користувачів лише за потреби. Зачекайте, поки ми синхронізуємося з сервером!", "If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Якщо інший примірник %(brand)s досі відкритий в іншій вкладці, просимо закрити її, бо використання %(brand)s із водночас увімкненим і вимкненим відкладеним звантаженням створюватиме проблеми.", "If you've forgotten your Security Key you can ": "Якщо ви забули ключ безпеки, ", "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Отримайте історію своїх зашифрованих повідомлень і налаштуйте безпечне листування, ввівши свій ключ безпеки.", "Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Застереження: налаштовуйте резервне копіювання ключів лише на довіреному комп'ютері.", "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Якщо ви забули фразу безпеки, скористайтеся ключем безпеки чи налаштуйте нові параметри відновлення", "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Отримайте історію своїх зашифрованих повідомлень і налаштуйте безпечне листування, ввівши свою фразу безпеки.", "Unable to load backup status": "Не вдалося отримати стан резервного копіювання", "%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s із %(total)s ключів відновлено", "Fetching keys from server...": "Отримання ключів із сервера...", "Restoring keys from backup": "Відновлення ключів із резервної копії", "Unable to set up keys": "Не вдалося налаштувати ключі", "Invalid Security Key": "Хибний ключ безпеки", "Wrong Security Key": "Ключ безпеки не збігається", "Wrong file type": "Тип файлу не підтримується", "The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Віджет звірить ваш ID користувача, але не зможе виконувати такі дії від вашого імені:", "Remember this": "Запам'ятати це", "Remember my selection for this widget": "Запам'ятати мій вибір для цього віджета", "Decline All": "Відхилити все", "Approve": "Дозволити", "This widget would like to:": "Віджет бажає:", "Approve widget permissions": "Підтвердьте дозволи віджета", "Looks good!": "Виглядає файно!", "Reject invitation": "Відхилити запрошення", "Hold": "Утримувати", "Resume": "Продовжити", "Warning: you should only set up key backup from a trusted computer.": "Застереження: налаштовуйте резервне копіювання ключів лише на довіреному комп'ютері.", "Enter Security Phrase": "Введіть фразу безпеки", "Unable to restore backup": "Не вдалося відновити резервну копію", "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Не вдалося розшифрувати резервну копію цією фразою безпеки: переконайтеся, що вводите правильну фразу безпеки.", "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Не вдалося розшифрувати резервну копію цим ключем безпеки: переконайтеся, що вводите правильний ключ безпеки.", "Incorrect Security Phrase": "Хибна фраза безпеки", "Security Key mismatch": "Хибний ключ безпеки", "Clear cross-signing keys": "Очистити ключі перехресного підписування", "Destroy cross-signing keys?": "Знищити ключі перехресного підписування?", "Use your Security Key to continue.": "Скористайтеся ключем безпеки для продовження.", "Security Key": "Ключ безпеки", "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Не вдалося зайти до таємного сховища. Переконайтеся, що ввели правильну фразу безпеки.", "Security Phrase": "Фраза безпеки", "If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Якщо ви скинете все, то почнете заново без довірених сеансів, користувачів і доступу до минулих повідомлень.", "Reset everything": "Скинути все", "Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Точно вийти з простору «%(spaceName)s»?", "This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Цей простір не загальнодоступний. Ви не зможете приєднатися знову без запрошення.", "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Щоб використовувати домашній сервер %(homeserverDomain)s далі, перегляньте й погодьте наші умови й положення.", "Terms and Conditions": "Умови й положення", "If you'd like to preview or test some potential upcoming changes, there's an option in feedback to let us contact you.": "Якщо бажаєте попередньо переглянути чи випробувати деякі можливі майбутні зміни, форма відгуку надає опцію дозволити нам зв'язатися з вами.", "Your ongoing feedback would be very welcome, so if you see anything different you want to comment on, please let us know about it. Click your avatar to find a quick feedback link.": "Ваш зворотний зв'язок у ході використання дуже нам допоможе, тож якщо захочете прокоментувати яку-небудь зміну, повідомте нам. Натисніть свій аватар, щоб знайти посилання на швидкий зворотний зв'язок.", "We're testing some design changes": "Ми випробовуємо деякі зміни дизайну", "More info": "Докладніше", "Your feedback is wanted as we try out some design changes.": "Будемо раді вашому відгуку про зміни дизайну, які ми випробовуємо.", "Testing small changes": "Випробування незначних змін", "Forgotten or lost all recovery methods? Reset all": "Забули чи втратили всі способи відновлення? Скинути все", "Unable to verify this login": "Не вдалося звірити цей вхід", "Move autocomplete selection up/down": "Обирати вищий/нижчий варіанти самодоповнення", "Scroll up/down in the timeline": "Гортати стрічку вертикально", "Toggle right panel": "Перемкнути праву панель", "Close dialog or context menu": "Закрити діалог чи контекстне меню", "Activate selected button": "Натиснути обрану кнопку", "Toggle this dialog": "Перемкнути цей діалог", "Toggle the top left menu": "Перемкнути горішнє ліве меню", "Expand room list section": "Розгорнути розділ з переліком кімнат", "Toggle space panel": "Перемкнути панель просторів", "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero": "вами", "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|other": "%(count)s учасників, включно з вами, %(commaSeparatedMembers)s", "%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|one": "%(count)s учасників, включно з вами й %(commaSeparatedMembers)s", "Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Включно з вами, %(commaSeparatedMembers)s", "Cookie Policy": "Політика про куки", "Incoming Verification Request": "Надійшов запит на звірку", "Integrations are disabled": "Інтеграції вимкнені", "Integrations not allowed": "Інтеграції не дозволені", "For maximum security, this should be different from your account password.": "Для максимальної безпеки фраза повинна відрізнятися від пароля вашого облікового запису.", "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Ми збережемо зашифровану копію ваших ключів на нашому сервері. Захистіть свою резервну копію фразою безпеки.", "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Увага: сеанс досі зберігає ваші особисті дані, зокрема ключі шифрування. Очистіть сховище, перш ніж передати комусь сеанс чи зайти до іншого облікового запису.", "Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "Ми дуже вдячні вам за відгук.", "This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Домашній сервер бажає впевнитися, що ви не робот.", "Away": "Не тут", "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Видалення віджету вилучить його в усіх користувачів кімнати. Точно видалити цей віджет?", "Take a picture": "Зробити знімок", "Unable to start audio streaming.": "Не вдалося почати аудіотрансляцію.", "Start audio stream": "Почати аудіотрансляцію", "Failed to start livestream": "Не вдалося почати живу трансляцію", "See room timeline (devtools)": "Переглянути стрічку кімнати (розробка)", "You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Тут лише ви. Якщо ви вийдете, ніхто більше не зможе приєднатися, навіть ви самі.", "You don't have permission to do this": "У вас нема на це дозволу", "Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Просимо описати якнайдетальніше, щоб ми могли визначити проблему.", "Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Розкажіть нам, яке враження про %(brand)s у вас складається.", "Rate %(brand)s": "Оцініть %(brand)s", "Message preview": "Попередній перегляд повідомлення", "%(hostSignupBrand)s Setup": "Налаштування %(hostSignupBrand)s", "You should know": "Варто знати", "We couldn't create your DM.": "Не вдалося створити особисте повідомлення.", "Unable to query secret storage status": "Не вдалося дізнатися стан таємного сховища", "Restore": "Відновити", "You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Ввімкнути захищене резервне копіювання й керувати своїми ключами можна в налаштуваннях.", "If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Якщо скасуєте це й загубите пристрій, то втратите зашифровані повідомлення й дані.", "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Звірка цього користувача позначить його сеанс довіреним вам, а ваш йому.", "Copy room link": "Скопіювати посилання на кімнату", "Joined": "Приєднано", "Joining": "Приєднання", "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Відновіть доступ до облікового запису й ключів шифрування, збережених у цьому сеансі. Без них ваші сеанси показуватимуть не всі ваші захищені повідомлення.", "Jump to date (adds /jumptodate)": "Перейти до дати (вписує /jumptodate)", "We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Не вдалося розпізнати вказану дату (%(inputDate)s). Спробуйте формат рррр-мм-дд.", "Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)": "Перейти до вказаної дати в стрічці (рррр-мм-дд)", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "У вас нема дозволу на перегляд повідомлення за вказаною позицією в стрічці цієї кімнати.", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Не вдалося знайти вказаної позиції в стрічці цієї кімнати.", "You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Не вдалося зайти до вашого облікового запису. Зверніться до адміністратора вашого домашнього сервера, щоб дізнатися більше.", "Sign in and regain access to your account.": "Ввійдіть і відновіть доступ до свого облікового запису.", "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Введіть свій пароль, щоб увійти й відновити доступ до облікового запису.", "Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Не вдалося скопіювати посилання на цю кімнату до буфера обміну.", "Unable to copy room link": "Не вдалося скопіювати посилання на кімнату", "To view this Space, hide communities in your preferences": "Щоб переглянути цей простір, вимкніть спільноти в налаштуваннях", "To join this Space, hide communities in your preferences": "Щоб приєднатися до цього простору, вимкніть спільноти в налаштуваннях", "All rooms will be added and all community members will be invited.": "Усі кімнати буде додано, а всіх учасників спільноти буде запрошено.", "A link to the Space will be put in your community description.": "Посилання на простір буде додано до опису вашої спільноти.", "Failed to migrate community": "Не вдалося перетворити спільноту", "To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Щоб створити простір з іншої спільноти, просто виберіть спільноту в налаштуваннях.", "There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Під час створення вашої спільноти сталася помилка. Назва може вже використовується або сервер не може обробити ваш запит.", "Something went wrong when trying to get your communities.": "Під час спроби отримати перелік ваших спільнот сталася помилка.", "Failed to remove room from community": "Не вдалося вилучити кімнату зі спільноти", "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Вилучення кімнати зі спільноти також прибере її зі сторінки спільноти.", "There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Не вдалося зв'язатися з домашнім сервером, повторіть спробу пізніше.", "Make a copy of your Security Key": "Скопіюйте свій ключ безпеки", "Confirm your Security Phrase": "Підтвердьте свою фразу безпеки", "Secure your backup with a Security Phrase": "Захистіть свою резервну копію фразою безпеки", "Generate a Security Key": "Згенерувати ключ безпеки", "Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Захистіть резервну копію відомою лише вам таємною фразою. Можете також зберегти ключ безпеки.", "Save your Security Key": "Збережіть свій ключ безпеки", "Confirm Security Phrase": "Підвердьте фразу безпеки", "Set a Security Phrase": "Вкажіть фразу безпеки", "%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s надійно зберігає зашифровані повідомлення локально, щоб вони з'являлися в результатах пошуку:", "The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Сервер не налаштований на деталізацію суті проблеми (CORS).", "A connection error occurred while trying to contact the server.": "Стався збій при спробі зв'язку з сервером.", "Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "У вашій місцевості зараз проблеми з інтернет-зв'язком.", "A browser extension is preventing the request.": "Розширення переглядача заблокувало запит.", "Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Ваш файрвол чи антивірус заблокував запит.", "The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Сервер (%(serverName)s) не відповів у прийнятний термін.", "Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Не вдалося отримати відповідь на деякі запити до вашого сервера. Ось деякі можливі причини.", "Server isn't responding": "Сервер не відповідає", "Toggle video on/off": "Ввімкнути/вимкнути відео", "Toggle microphone mute": "Ввімкнути/вимкнути мікрофон", "Toggle Quote": "Перемкнути цитування", "Toggle Italics": "Перемкнути курсив", "Toggle Bold": "Перемкнути жирний", "Indexed rooms:": "Індексовано кімнат:", "Space used:": "Використано простору:", "Indexed messages:": "Індексовано повідомлень:", "If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Якщо вимкнути, пошук не показуватиме повідомлень зашифрованих кімнат.", "Create key backup": "Створити резервну копію ключів", "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Якщо не налаштуєте відновлення захищених повідомлень і завершите сеанс чи почнете інший, то не зможете відновити свою історію зашифрованих повідомлень.", "Set up Secure Message Recovery": "Налаштуйте відновлення захищених повідомлень", "Unable to set up secret storage": "Не вдалося налаштувати таємне сховище", "Unable to create key backup": "Не вдалося створити резервну копію ключів", "Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Створюється резервна копія ваших ключів (перше копіювання може тривати кілька хвилин).", "Failed to perform homeserver discovery": "Збій самоналаштування домашнього сервера", "Please contact your service administrator to continue using this service.": "Зв'яжіться з адміністратором сервісу, щоб продовжити використання.", "This homeserver does not support login using email address.": "Цей домашній сервер не підтримує входу за адресою е-пошти.", "Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Сервер за URL-адресою не виглядає дійсним сервером ідентифікації Matrix", "Invalid base_url for m.identity_server": "Хибний base_url у m.identity_server", "Invalid identity server discovery response": "Хибна відповідь самоналаштування сервера ідентифікації", "Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Сервер за URL-адресою не виглядає дійсним домашнім сервером Matrix", "Invalid base_url for m.homeserver": "Хибний base_url у m.homeserver", "Invalid homeserver discovery response": "Хибна відповідь самоналаштування домашнього сервера", "Failed to get autodiscovery configuration from server": "Не вдалося отримати параметри самоналаштування від сервера", "Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Не вдалося надіслати повідомлення, бо домашній сервер перевищив ліміт ресурсів. Зв'яжіться з адміністратором сервісу, щоб продовжити використання.", "Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Використовувати ботів, мости, віджети й пакунки наліпок", "Failed to find the following users": "Не вдалося знайти таких користувачів", "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Цей домашній сервер не надає способів входу, підтримуваних вашим клієнтом.", "Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Не вдалося надіслати повідомлення, бо домашній сервер перевищив свій ліміт активних користувачів за місяць. Зв'яжіться з адміністратором сервісу, щоб продовжити використання.", "Passphrase must not be empty": "Парольна фраза обов'язкова", "Passphrases must match": "Парольні фрази мають збігатися", "Incorrect username and/or password.": "Хибне користувацьке ім'я й/або пароль.", "This is an experimental feature. For now, new users receiving an invite will have to open the invite on to actually join.": "Це експериментальна функція. Наразі нові користувачі, які отримають запрошення, повинні відкрити запрошення на , щоб приєднатися.", "Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Переконайтеся, що потрібні люди мають доступ. Пізніше ви можете запросити більше людей.", "Invite your teammates": "Запросіть учасників своєї команди", "Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Не вдалося запросити до вашого простору таких користувачів: %(csvUsers)s", "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s запрошує вас приєднатися до цієї спільноти", "Ask the admins of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Попросіть адміністраторів цієї спільноти перетворити її на простір і зачекайте на запрошення до нього.", "Sections to show": "Показувані розділи", "Recent changes that have not yet been received": "Останні зміни, котрі ще не отримано", "%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s зіткнувся з помилкою під час вивантаження:", "a key signature": "відбиток ключа", "a device cross-signing signature": "підпис перехресного підписування пристрою", "Consult first": "Спочатку консультуватися", "Transfer": "Переадресація", "Recent Conversations": "Недавні бесіди", "A call can only be transferred to a single user.": "Виклик можна переадресувати лише на одного користувача.", "Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Продовжуючи процес налаштування %(hostSignupBrand)s ви тимчасово надаєте доступ до вашого облікового запису для отримання підтвердженої адреси електронної пошти. Ці дані не зберігаються.", "Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Не вдалося підʼєднатися до вашого домашнього сервера. Закрийте це діалогове вікно та повторіть спробу.", "Abort": "Припинити", "Are you sure you wish to abort creation of the host? The process cannot be continued.": "Ви впевнені, що хочете перервати створення хосту? Процес не можна буде продовжити.", "Confirm abort of host creation": "Підтвердьте припинення створення хосту", "Search for rooms or people": "Пошук кімнат або людей", "Processing...": "Обробка...", "Update community": "Оновити спільноту", "There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Сталася помилка оновлення вашої спільноти. Сервер не може обробити ваш запит.", "This description will be shown to people when they view your space": "Цей опис бачитимуть люди, коли переглядатимуть ваш простір", "Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Найближчим майбутнім значок не буде доступним у просторах.", "Creating output...": "Створення виводу...", "Fetching events...": "Пошук подій...", "Starting export process...": "Починається експортування...", "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "Експортовано %(count)s подій за %(seconds)s секунд", "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "Експортовано %(count)s подій за %(seconds)s секунд", "Export successful!": "Успішно експортовано!", "Creating HTML...": "Створення HTML...", "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "Знайдено %(count)s подій за %(seconds)sс", "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "Знайдено %(count)s подій за %(seconds)sс", "Starting export...": "Починається експортування...", "Processing event %(number)s out of %(total)s": "Оброблено %(number)s з %(total)s подій", "Fetched %(count)s events so far|one": "Знайдено %(count)s подій", "Fetched %(count)s events so far|other": "Знайдено %(count)s подій", "Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "Знайдено %(count)s з %(total)s подій", "Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "Знайдено %(count)s з %(total)s подій", "Generating a ZIP": "Генерування ZIP-файлу", "Communities can now be made into Spaces": "Відтепер спільноти можна перетворювати на простори", "You can create a Space from this community here.": "Ви можете створити простір з цієї спільноти тут.", "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Користувача «%(displayName)s» неможливо вилучити з опису.", "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Не вдалося вилучити користувача з опису %(groupId)s", "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Не вдалося додати цих користувачів до опису %(groupId)s:", "Who would you like to add to this summary?": "Кого хочете додати до цього опису?", "Add users to the community summary": "Додати користувачів до опису спільноти", "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Кімнату «%(roomName)s» неможливо вилучити з опису.", "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Не вдалося вилучити кімнату з підсумку %(groupId)s", "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Не вдалося додати ці кімнати до опису %(groupId)s:", "

HTML for your community's page

\n

\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n

\n

\n You can even add images with Matrix URLs \n

\n": "

HTML для сторінки вашої спільноти

\n

\n Використовуйте розгорнутий опис, який розповість новим учасникам спільноти, або поширити\n важливі посилання\n

\n

\n Ви навіть можете додати зображення з URL-адресою Matrix \n

\n", "Failed to load list of rooms.": "Не вдалося отримати список кімнат.", "This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.": "Це групує ваші бесіди з учасниками цього простору. Вимкніть, щоб сховати ці бесіди з вашого огляду %(spaceName)s.", "Disagree": "Відхилити", "Featured Users:": "Рекомендовані учасники:", "Featured Rooms:": "Рекомендовані кімнати:", "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Ці кімнати бачитимуть учасники спільноти на сторінці спільноти. Учасники спільноти можуть приєднуватися до кімнат, клацнувши на них.", "Previous/next room or DM": "Попередня/наступна кімната або особисті повідомлення", "Previous/next unread room or DM": "Попередня/наступна кімната з непрочитаними або особистими повідомленнями", "Navigate up/down in the room list": "Перейти вгору/вниз списку кімнат", "Jump to room search": "Перейти до пошуку кімнат", "Search (must be enabled)": "Пошук (повинен бути увімкненим)", "Navigate composer history": "Перейти до історії редактора", "Jump to start/end of the composer": "Перейти до початку/кінця редактора", "Navigate recent messages to edit": "Перейти до останніх повідомлень для редагування", "Message downloading sleep time(ms)": "Перерва між завантаженням повідомлень (у мс)", "A private space for you and your teammates": "Приватний простір для вас та учасників вашої команди", "Me and my teammates": "Я й учасники моєї команди", "A private space to organise your rooms": "Приватний простір для впорядкування ваших кімнат", "Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by it's administrator. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Ваше повідомлення не надіслано, оскільки цей домашній сервер заблокований адміністратором. Зверніться до адміністратора вашої служби, щоб продовжувати користуватися нею.", "You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Ви можете клацнути на аватар на панелі фільтрів, щоб бачити лише кімнати та людей, пов'язаних із цією спільнотою.", "You do not have permission to create rooms in this community.": "Ви не маєте дозволу створювати кімнати у цій спільноті.", "Cannot create rooms in this community": "Не вдалося створити кімнати у цій спільноті", "To join %(communityName)s, swap to communities in your preferences": "Щоб приєднатися до %(communityName)s, перемкніться на спільноти в налаштуваннях", "To view %(communityName)s, swap to communities in your preferences": "Щоб переглядати %(communityName)s, перемкніться на спільноти в налаштуваннях", "Private community": "Приватна спільнота", "Public community": "Загальнодоступна спільнота", "Upgrade to %(hostSignupBrand)s": "Поліпшити до %(hostSignupBrand)s", "Add a photo so people know it's you.": "Додайте світлину, щоб люди могли вас розпізнавати.", "Great, that'll help people know it's you": "Чудово, це допоможе людям дізнатися, що це ви", "Failed to load %(groupId)s": "Не вдалося завантажити %(groupId)s", "This homeserver does not support communities": "Цей домашній сервер не підтримує спільнот", "Community %(groupId)s not found": "Спільноти %(groupId)s не знайдено", "Long Description (HTML)": "Розгорнутий опис (HTML)", "Everyone": "Усі", "Who can join this community?": "Хто може приєднуватися до цієї спільноти?", "Communities won't receive further updates.": "Надалі спільноти не отримуватимуть оновлень.", "Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Простори — це новий спосіб створення спільноти з новими можливостями.", "Changes made to your community name and avatar might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Зміну назви та аватара спільноти інші користувачі побачать впродовж 30 хвилин.", "Want more than a community? Get your own server": "Хочете більше, ніж просто спільноту? Отримайте свій власний сервер", "Open in OpenStreetMap": "Відкрити в OpenStreetMap", "toggle event": "перемкнути подію", "Backspace": "Backspace", "This address had invalid server or is already in use": "Ця адреса містить хибний сервер чи вже використовується", "Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)": "Бракує назви кімнати чи розділювача (my-room:domain.org)", "Missing domain separator e.g. (:domain.org)": "Бракує розділювача домену (:domain.org)", "Dial": "Виклик", "Back to thread": "Назад у тред", "Room members": "Учасники кімнати", "Back to chat": "Назад у бесіду", "Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Ваш новий пристрій звірено. Інші користувачі бачитимуть його довіреним.", "Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Ваш новий пристрій звірено. Він має доступ до ваших зашифрованих повідомлень, а інші користувачі бачитимуть його довіреним.", "Verify with another device": "Звірити за допомогою іншого пристрою", "Device verified": "Пристрій звірено", "Verify this device": "Звірити цей пристрій", "Unable to verify this device": "Не вдалося звірити цей пристрій", "Verify other device": "Звірити інший пристрій", "You cancelled verification on your other device.": "Ви скасували звірення на іншому пристрої.", "Almost there! Is your other device showing the same shield?": "Майже готово! Чи показує інший пристрій такий самий щит?", "Verify this device by completing one of the following:": "Звірте цей пристрій одним із запропонованих способів:", "The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Пристрій, який ви намагаєтесь звірити, не підтримує сканування QR-коду або звірення за допомогою емоджі, що є підтримувані %(brand)s. Спробуйте використати інший клієнт.", "To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Щоб продовжити, прийміть запит підтвердження на вашому іншому пристрої.", "Waiting for you to verify on your other device…": "Очікування вашої звірки на іншому пристрої…", "Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Очікування вашої звірки на іншому пристрої, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…", "Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Звірте цей пристрій, підтвердивши, що на екрані з'явилося це число.", "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Переконайтеся, що наведені внизу емоджі показано на обох пристроях в однаковому порядку:", "Edit setting": "Змінити налаштування", "Expand map": "Розгорнути карту", "Send reactions": "Надсилати реакції", "No active call in this room": "Немає активних викликів у цій кімнаті", "Unable to find Matrix ID for phone number": "Не вдалося знайти Matrix ID для номера телефону", "Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "Невідома пара (користувач, сеанс): (%(userId)s, %(deviceId)s)", "Command failed: Unable to find room (%(roomId)s": "Не вдалося виконати команду: Неможливо знайти кімнату (%(roomId)s", "Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Нерозпізнана адреса кімнати: %(roomAlias)s", "Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s": "Не вдалося отримати тему кімнати: не вдалося знайти кімнату (%(roomId)s", "Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "Помилка команди: неможливо знайти тип рендерингу (%(renderingType)s)", "Command error: Unable to handle slash command.": "Помилка команди: Неможливо виконати slash-команду.", "From a thread": "З треду", "Element could not send your location. Please try again later.": "Element не може надіслати дані про ваше місцеперебування. Спробуйте пізніше.", "We couldn’t send your location": "Ми не можемо надіслати дані про ваше місцеперебування", "Widget": "Віджет", "Unknown error fetching location. Please try again later.": "Невідома помилка отримання місцеперебування. Повторіть спробу пізніше.", "Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "Сплив час отримання місцеперебування. Повторіть спробу пізніше.", "Failed to fetch your location. Please try again later.": "Не вдалося отримати ваше місцеперебування. Повторіть спробу пізніше.", "Element was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "Element не отримав дозволу дізнатися ваше місцеперебування. Увімкніть доступ до місцеперебування в налаштуваннях переглядача.", "Could not fetch location": "Не вдалося отримати місцеперебування", "Automatically send debug logs on decryption errors": "Автоматично надсилати журнали зневадження при збоях розшифрування", "Show extensible event representation of events": "Показати розгорнене подання подій", "was removed %(count)s times|one": "було вилучено", "was removed %(count)s times|other": "було вилучено %(count)s разів", "were removed %(count)s times|one": "було вилучено", "were removed %(count)s times|other": "було вилучено %(count)s разів", "Remove from room": "Вилучити з кімнати", "Failed to remove user": "Не вдалося вилучити користувача", "Remove them from specific things I'm able to": "Вилучити їх з деяких місць, де мене на це уповноважено", "Remove them from everything I'm able to": "Вилучити їх звідусіль, де мене на це уповноважено", "Remove from %(roomName)s": "Вилучити з %(roomName)s", "Remove from chat": "Вилучити з бесіди", "You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s вилучає вас із %(roomName)s", "Remove users": "Вилучити користувачів", "Show join/leave messages (invites/removes/bans unaffected)": "Показувати повідомлення про приєднання/виходи (не стосується запрошень/вилучень/блокувань]", "Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Вилучати, блокувати чи запрошувати людей у вашій активній кімнаті, зокрема вас", "Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Вилучати, блокувати чи запрошувати людей у цій кімнаті, зокрема вас", "%(senderName)s removed %(targetName)s": "%(senderName)s вилучає %(targetName)s", "%(senderName)s removed %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s вилучає %(targetName)s: %(reason)s", "Removes user with given id from this room": "Вилучає користувача з указаним ID з цієї кімнати", "Enable location sharing": "Увімкнути надсилання місцеперебування", "Open this settings tab": "Відкрити цю вкладку налаштувань", "Keyboard": "Клавіатура", "Message pending moderation": "Повідомлення очікує модерування", "Message pending moderation: %(reason)s": "Повідомлення очікує модерування: %(reason)s", "Let moderators hide messages pending moderation.": "Дозволити модераторам ховати повідомлення у черзі модерування.", "Space home": "Домівка простору", "%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)s завершує опитування", "%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s": "%(senderName)s починає опитування - %(pollQuestion)s", "%(senderName)s has shared their location": "%(senderName)s поширює своє місцеперебування", "Navigate down in the room list": "Перейти вниз списку кімнат", "Navigate up in the room list": "Перейти вгору списку кімнат", "Scroll down in the timeline": "Гортати стрічку вниз", "Scroll up in the timeline": "Гортати стрічку вгору", "Toggle webcam on/off": "Увімкнути/вимкнути вебкамеру", "Navigate to previous message in composer history": "Перейти до попереднього повідомлення в історії редактора", "Navigate to next message in composer history": "Перейти до наступного повідомлення в історії редактора", "Jump to end of the composer": "Перейти в кінець редактора", "Jump to start of the composer": "Перейти на початок редактора", "Navigate to previous message to edit": "Перейти до попереднього повідомлення для редагування", "Navigate to next message to edit": "Перейти до наступного повідомлення для редагування", "You can't see earlier messages": "Ви не можете переглядати давніші повідомлення", "Encrypted messages before this point are unavailable.": "Зашифровані повідомлення до цієї точки недоступні.", "You don't have permission to view messages from before you joined.": "Ви не маєте дозволу на перегляд повідомлень, давніших за ваше приєднання.", "You don't have permission to view messages from before you were invited.": "Ви не маєте дозволу на перегляд повідомлень, давніших за ваше запрошення.", "Internal room ID": "Внутрішній ID кімнати", "Previous autocomplete suggestion": "Попередня пропозиція автодоповнення", "Next autocomplete suggestion": "Наступна пропозиція автодоповнення", "Previous room or DM": "Попередня кімната або особисте повідомлення", "Next room or DM": "Наступна кімната або особисте повідомлення", "Previous unread room or DM": "Попередня непрочитана кімната або особисте повідомлення", "Next unread room or DM": "Наступна непрочитана кімната або особисте повідомлення", "Call": "Виклик", "Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Групуйте всі свої кімнати, не приєднані до простору, в одному місці.", "Group all your people in one place.": "Групуйте всіх своїх людей в одному місці.", "Group all your favourite rooms and people in one place.": "Групуйте всі свої улюблені кімнати та людей в одному місці.", "Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Простори — це спосіб групування кімнат і людей. Окрім просторів, до яких ви приєдналися, ви також можете використовувати деякі вбудовані.", "Right panel stays open (defaults to room member list)": "Права панель залишається відкритою (типово для списку учасників кімнат)", "IRC (Experimental)": "IRC (Експериментально)", "Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Неможливо перевірити, чи зайняте ім'я користувача. Спробуйте ще раз пізніше.", "Toggle hidden event visibility": "Показати/сховати подію", "%(count)s hidden messages.|one": "%(count)s сховане повідомлення.", "%(count)s hidden messages.|other": "%(count)s схованих повідомлень.", "Redo edit": "Повторити зміни", "Force complete": "Примусово завершити", "Undo edit": "Скасувати зміни", "Jump to last message": "Перейти до останнього повідомлення", "Jump to first message": "Перейти до першого повідомлення", "Pick a date to jump to": "Виберіть до якої дати перейти", "Jump to date": "Перейти до дати", "The beginning of the room": "Початок кімнати", "Last month": "Останній місяць", "Last week": "Останній тиждень", "Unable to find event at that date. (%(code)s)": "Не вдалося знайти подію на цю дату. (%(code)s)", "Jump to date (adds /jumptodate and jump to date headers)": "Перейти до дати (додає /jumptodate і переходить до заголовків дати)", "This address does not point at this room": "Ця адреса не вказує на цю кімнату", "If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!": "Якщо ви знаєте, що ви робите, Element — це відкрите програмне забезпечення, обов'язково перегляньте наш GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) та зробіть внесок!", "If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!": "Якщо хтось сказав вам скопіювати/вставити щось сюди, є велика ймовірність, що вас обманюють!", "Wait!": "Заждіть!", "Location": "Місцеперебування", "Poll": "Опитування", "Voice Message": "Голосове повідомлення", "Hide stickers": "Сховати наліпки", "You do not have permissions to add spaces to this space": "У вас нема дозволу додавати простори до цього простору", "Reply to an ongoing thread or use “Reply in thread”when hovering over a message to start a new one.": "Дайте відповідь у наявний тред — або створіть новий, навівши курсор на повідомлення й натиснувши «Відповісти у тред».", "Thank you for trying the beta, please go into as much detail as you can so we can improve it.": "Дякуємо за випробування бета-версії. Просимо якнайдокладніше описати, що нам слід вдосконалити.", "To leave, just return to this page or click on the beta badge when you search.": "Просто поверніться до цієї сторінки чи натисніть «Бета» під час пошуку.", "How can I leave the beta?": "Як вимкнути бета-версію?", "To feedback, join the beta, start a search and click on feedback.": "Увімкніть бета-версію, почніть пошук і натисніть «Зворотний зв'язок».", "How can I give feedback?": "Як надати зворотний зв'язок?", "This feature is a work in progress, we'd love to hear your feedback.": "Функція в активній розробці. Будемо раді вашому зворотному зв'язку.", "A new, quick way to search spaces and rooms you're in.": "Новий швидкий спосіб пошуку серед ваших просторів і кімнат.", "The new search": "Новий пошук", "New search experience": "Шукайте по-новому", "We're testing a new search to make finding what you want quicker.\n": "Випробовуємо новий пошук, щоб ви швидше знаходили бажане.\n", "New search beta available": "Є нова бета-версія пошуку", "Click for more info": "Натисніть, щоб дізнатися більше", "This is a beta feature": "Це бета-можливість", "Results not as expected? Please give feedback.": "Не те, що шукаєте? Просимо надіслати відгук.", "Use to scroll": "Використовуйте , щоб прокручувати", "Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "Відгук надісланий! Дякуємо, візьмемо до уваги!", "%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s і %(space2Name)s", "Maximise": "Розгорнути", "%(oneUser)ssent %(count)s hidden messages|one": "%(oneUser)sнадсилає приховане повідомлення", "%(oneUser)ssent %(count)s hidden messages|other": "%(oneUser)sнадсилає %(count)s прихованих повідомлень", "%(severalUsers)ssent %(count)s hidden messages|one": "%(severalUsers)sнадсилають приховане повідомлення", "%(severalUsers)ssent %(count)s hidden messages|other": "%(severalUsers)sнадсилають %(count)s прихованих повідомлень", "%(oneUser)sremoved a message %(count)s times|one": "%(oneUser)sвидаляє повідомлення", "%(oneUser)sremoved a message %(count)s times|other": "%(oneUser)sвидаляє %(count)s повідомлень", "%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|one": "%(severalUsers)sвидаляють повідомлення", "%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|other": "%(severalUsers)sвидаляють %(count)s повідомлень", "%(severalUsers)schanged the pinned messages for the room %(count)s times.|one": "%(severalUsers)sзмінюють закріплені повідомлення кімнати.", "Automatically send debug logs when key backup is not functioning": "Автоматично надсилати журнали зневадження при збоях резервного копіювання ключів", "<%(count)s spaces>|zero": "<порожній рядок>", "<%(count)s spaces>|one": "<простір>", "<%(count)s spaces>|other": "<%(count)s просторів>", "Edit poll": "Редагувати опитування", "Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Ви не можете редагувати опитування після завершення голосування.", "Can't edit poll": "Неможливо редагувати опитування", "Join %(roomAddress)s": "Приєднатися до %(roomAddress)s", "Show current avatar and name for users in message history": "Показувати поточний аватар та ім'я для користувачів у історії повідомлень", "Results are only revealed when you end the poll": "Результати показуються лише після завершення опитування", "Voters see results as soon as they have voted": "Респонденти бачитимуть результати, як тільки вони проголосують", "Closed poll": "Завершене опитування", "Open poll": "Відкрите опитування", "Poll type": "Тип опитування", "Results will be visible when the poll is ended": "Результати будуть видимі після завершення опитування", "Search Dialog": "Вікно пошуку", "Location sharing - pin drop (under active development)": "Поширення місцеперебування — маркер на мапі (в активній розробці)", "Open user settings": "Відкрити користувацькі налаштування", "Switch to space by number": "Перейти до простору за номером", "Next recently visited room or community": "Наступна недавно відвідана кімната чи спільнота", "Previous recently visited room or community": "Попередня недавно відвідана кімната чи спільнота", "Accessibility": "Доступність", "Pinned": "Закріплені", "Open thread": "Відкрити тред", "Remove messages sent by me": "Вилучити надіслані мною повідомлення", "No virtual room for this room": "Ця кімната не має віртуальної кімнати", "Switches to this room's virtual room, if it has one": "Переходить до віртуальної кімнати, якщо ваша кімната її має", "This is a beta feature. Click for more info": "Це бета-функція. Натисніть, щоб дізнатися більше", "Export Cancelled": "Експорт скасовано", "What location type do you want to share?": "Який вид місцеперебування поширити?", "Drop a Pin": "Маркер на карті", "My live location": "Змінне місцеперебування наживо", "My current location": "Лише поточне місцеперебування", "%(brand)s could not send your location. Please try again later.": "%(brand)s не вдалося надіслати ваше місцеперебування. Повторіть спробу пізніше.", "We couldn't send your location": "Не вдалося надіслати ваше місцеперебування", "Match system": "Як у системі", "Reply to an ongoing thread or use “%(replyInThread)s” when hovering over a message to start a new one.": "Дайте відповідь у наявний тред — або створіть новий, навівши курсор на повідомлення й натиснувши «%(replyInThread)s».", "Insert a trailing colon after user mentions at the start of a message": "Додавати двокрапку після згадки користувача на початку повідомлення", "Show polls button": "Показувати кнопку опитування", "%(oneUser)schanged the pinned messages for the room %(count)s times|one": "%(oneUser)sзмінює закріплені повідомлення кімнати", "%(oneUser)schanged the pinned messages for the room %(count)s times|other": "%(oneUser)sзмінює закріплені повідомлення кімнати %(count)s разів", "%(severalUsers)schanged the pinned messages for the room %(count)s times|one": "%(severalUsers)sзмінюють закріплені повідомлення кімнати", "%(severalUsers)schanged the pinned messages for the room %(count)s times|other": "%(severalUsers)sзмінюють закріплені повідомлення кімнати %(count)s разів", "Location sharing - share your current location with live updates (under active development)": "Поширення місцеперебування — діліться своїми поточними координатами (оновлення наживо; в активній розробці)", "We'll create rooms for each of them.": "Ми створимо кімнати для кожного з них.", "Click": "Клацнути", "Expand quotes": "Розгорнути цитати", "Collapse quotes": "Згорнути цитати", "Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Простори — це новий спосіб групових кімнат та людей. Який вид простору ви хочете створити? Ви можете змінити це пізніше.", "Click to drop a pin": "Натисніть, щоб створити маркер", "Click to move the pin": "Натисніть, щоб посунути маркер", "This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.": "Цей домашній сервер налаштованно неправильно, щоб показати карти, або сконфігурований сервер карт може бути недосяжним.", "This homeserver is not configured to display maps.": "Цей домашній сервер не налаштовано на показ карт.", "Shared a location: ": "Повідомляє місцеперебування: ", "Shared their location: ": "Повідомляє своє місцеперебування: ", "Unable to load map": "Неможливо завантажити карту", "Can't create a thread from an event with an existing relation": "Неможливо створити тред з події з наявним співвідношенням", "Busy": "Зайнятий", "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ": "Якщо ви надіслали звіт про ваду на GitHub, журнали зневадження можуть допомогти нам визначити проблему. ", "Toggle Link": "Перемкнути посилання", "Toggle Code Block": "Перемкнути блок коду", "Thank you for helping us testing Threads!": "Дякуємо за тестування тредів!", "All thread events created during the experimental period will now be rendered in the room timeline and displayed as replies. This is a one-off transition. Threads are now part of the Matrix specification.": "Усі треди подій, створені за час тестування, тепер будуть показані в часовій шкалі кімнат та показані як відповіді. Це одноразовий перехід. Треди є частиною специфікації Matrix.", "We’ve recently introduced key stability improvements for Threads, which also means phasing out support for experimental Threads.": "Нещодавно ми представили основні покращення стабільності для тредів, що також означає завершення їхнього тестування.", "Threads are no longer experimental! 🎉": "Треди більше не експериментальна функція 🎉", "You are sharing your live location": "Ви ділитеся місцеперебуванням", "%(displayName)s's live location": "Місцеперебування %(displayName)s наживо", "Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "Вимкніть, щоб також видалити системні повідомлення про користувача (зміни членства, редагування профілю…)", "Preserve system messages": "Залишити системні повідомлення", "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|one": "Ви збираєтеся видалити %(count)s повідомлення від %(user)s. Це видалить його назавжди для всіх у розмові. Точно продовжити?", "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|other": "Ви збираєтеся видалити %(count)s повідомлень від %(user)s. Це видалить їх назавжди для всіх у розмові. Точно продовжити?", "Currently removing messages in %(count)s rooms|one": "Триває видалення повідомлень в %(count)s кімнаті", "Currently removing messages in %(count)s rooms|other": "Триває видалення повідомлень у %(count)s кімнатах", "%(value)ss": "%(value)sс", "%(value)sm": "%(value)sхв", "%(value)sh": "%(value)sгод", "%(value)sd": "%(value)sд", "Share for %(duration)s": "Поділитися на %(duration)s", "This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification.": "Це буде одноразовий перехід, бо треди — тепер частина специфікації Matrix.", "As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.": "Готуючись, маємо дещо змінити: раніше створені треди буде показано як звичайні відповіді.", "We're getting closer to releasing a public Beta for Threads.": "Наближаємось до випуску тредів у загальнодоступну бета-версію.", "Threads Approaching Beta 🎉": "Незабаром бета-версія тредів 🎉", "Stop sharing": "Зупинити поширення", "You are sharing %(count)s live locations|one": "Ви поширюєте своє місцеперебування наживо", "You are sharing %(count)s live locations|other": "Ви поширюєте наживо %(count)s місцеперебувань", "%(timeRemaining)s left": "Іще %(timeRemaining)s", "Room details": "Подробиці кімнати", "Voice & video room": "Голосова й відеокімната", "Text room": "Текстова кімната", "Room type": "Тип кімнати", "Connecting...": "З'єднання...", "Voice room": "Голосова кімната", "Mic": "Мікрофон", "Mic off": "Мікрофон вимкнено", "Video": "Відео", "Video off": "Відео вимкнено", "Connected": "З'єднано", "Voice & video rooms (under active development)": "Голосові й відеокімнати (активно розробляються)", "You're trying to access a community link (%(groupId)s).
Communities are no longer supported and have been replaced by spaces.Learn more about spaces here.": "Ви намагаєтеся отримати доступ до посилання на спільноту (%(groupId)s).
Спільноти більше не підтримуються і їх замінили просторами.Докладніше про простори тут.", "That link is no longer supported": "Це посилання більше не підтримується", "Where this page includes identifiable information, such as a room, user ID, that data is removed before being sent to the server.": "Якщо ця сторінка містить ідентифіковану інформацію, наприклад, кімнату, ID користувача, ці дані вилучаються перед надсиланням на сервер.", "Previous recently visited room or space": "Попередня недавно відвідана кімната або простір", "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Журнали зневадження містять дані використання застосунків, включно з вашим іменем користувача, ID або псевдонімами відвіданих вами кімнат, дані про взаємодію з елементами, та імена користувачів інших користувачів. Вони не містять повідомлень.", "Next recently visited room or space": "Наступна недавно відвідана кімната або простір", "Help us identify issues and improve %(analyticsOwner)s by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "Допомагайте нам визначати проблеми й удосконалювати %(analyticsOwner)s, надсилаючи анонімні дані про використання. Щоб розуміти, як люди використовують кілька пристроїв, ми створимо спільний для ваших пристроїв випадковий ідентифікатор.", "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Використайте нетипові параметри сервера, щоб увійти в інший домашній сервер Matrix, вказавши його URL-адресу. Це дасть вам змогу використовувати %(brand)s з уже наявним у вас на іншому домашньому сервері обліковим записом Matrix.", "%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s не отримав доступу до вашого місцеперебування. Дозвольте доступ до місцеперебування в налаштуваннях переглядача.", "%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s у мобільних вебпереглядачах лише випробовується. Поки що кращі враження й новіші функції — в нашому вільному мобільному застосунку.", "Settings explorer": "Налаштування оглядача", "Explore account data": "Переглянути дані облікового запису", "Verification explorer": "Оглядач автентифікації", "View servers in room": "Переглянути сервери в кімнаті", "Explore room account data": "Переглянути дані облікового запису кімнати", "Explore room state": "Переглянути стан кімнати", "Send custom timeline event": "Надіслати спеціальну подію стрічки", "Developer tools": "Інструменти розробника", "Room ID: %(roomId)s": "ID кімнати: %(roomId)s", "Server info": "Інформація сервера", "Server Versions": "Версії сервера", "Client Versions": "Версії клієнта", "Failed to load.": "Не вдалося завантажити.", "Capabilities": "Можливості", "Send custom state event": "Надіслати нетипову подію стану", "Failed to send event!": "Не вдалося надіслати подію!", "Doesn't look like valid JSON.": "Не схоже на чинний JSON.", "Send custom room account data event": "Надіслати нетипову подію даних кімнати", "Send custom account data event": "Надіслати нетипову подію даних облікового запису", "Phase": "Фаза", "Transaction": "Транзакція", "Cancelled": "Скасовано", "Started": "Почато", "Ready": "Готово", "Requested": "Подано запит", "Unsent": "Не надіслано", "Edit values": "Редагувати значення", "Failed to save settings.": "Не вдалося зберегти налаштування.", "Number of users": "Кількість користувачів", "Server": "Сервер", "Event ID: %(eventId)s": "ID події: %(eventId)s", "No verification requests found": "Запитів на звірку не знайдено", "Observe only": "Лише спостерігати", "Requester": "Адресант", "Methods": "Методи", "Timeout": "Обмеження часу", "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.": "Якщо не вдається знайти потрібну кімнату, попросіть вас запросити чи створіть нову кімнату.", "%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "Під час спроби отримати доступ до кімнати або простору було повернено помилку %(errcode)s. Якщо ви думаєте, що ви бачите це повідомлення помилково, будь ласка, надішліть звіт про помилку.", "Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Повторіть спробу пізніше, або запитайте у кімнати або простору перевірку, чи маєте ви доступ.", "This room or space is not accessible at this time.": "Ця кімната або простір на разі не доступні.", "Are you sure you're at the right place?": "Ви впевнені, що перебуваєте в потрібному місці?", "This room or space does not exist.": "Такої кімнати або простору не існує.", "There's no preview, would you like to join?": "Попереднього перегляду немає, бажаєте приєднатися?", "This invite was sent to %(email)s": "Це запрошення було надіслано на %(email)s", "This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Це запрошення надіслано на %(email)s, яка не пов’язана з вашим обліковим записом", "You can still join here.": "Ви досі можете приєднатися сюди.", "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "Під час спроби перевірити ваше запрошення було повернуто помилку (%(errcode)s). Ви можете спробувати передати цю інформацію особі, яка вас запросила.", "Something went wrong with your invite.": "Сталася помилка під час запрошення.", "You were banned by %(memberName)s": "Вас заблоковано користувачем %(memberName)s", "Forget this space": "Забути цей простір", "You were removed by %(memberName)s": "Вас вилучено користувачем %(memberName)s", "Loading preview": "Завантаження попереднього перегляду", "Joining …": "Приєднання …", "View older version of %(spaceName)s.": "Переглянути давнішу версію %(spaceName)s.", "Upgrade this space to the recommended room version": "Оновити цей простір до рекомендованої версії кімнати", "Live location sharing - share current location (active development, and temporarily, locations persist in room history)": "Повідомлення про місцеперебування наживо — поділіться поточним місцеперебуванням (в розробці, тож місцеперебування тимчасово зберігається в історії кімнати)", "Failed to join": "Не вдалося приєднатися", "The person who invited you has already left, or their server is offline.": "Особа, котра вас запросила, вже вийшла або її сервер офлайн.", "The person who invited you has already left.": "Особа, котра вас запросила, вже вийшла.", "Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "На жаль, ваш домашній сервер застарий для участі тут.", "There was an error joining.": "Сталася помилка під час приєднання.", "The user's homeserver does not support the version of the space.": "Домашній сервер користувача не підтримувати версію простору.", "User may or may not exist": "Користувач може або не може існувати", "User does not exist": "Користувача не існує", "User is already in the room": "Користувач уже долучився до цієї кімнати", "User is already in the space": "Користувач уже долучився до цього простору", "User is already invited to the room": "Користувача вже запрошено до цієї кімнати", "User is already invited to the space": "Користувача вже запрошено до цього простору", "You do not have permission to invite people to this space.": "Ви не маєте дозволу запрошувати людей у цей простір.", "Failed to invite users to %(roomName)s": "Не вдалося запросити користувачів до %(roomName)s", "Stop sharing and close": "Зупинити надсилання й закрити", "An error occurred while stopping your live location, please try again": "Сталася помилка припинення надсилання вашого місцеперебування, повторіть спробу", "An error occured whilst sharing your live location, please try again": "Сталася помилка надсилання вашого місцеперебування, повторіть спробу", "An error occured whilst sharing your live location": "Сталася помилка надсилання вашого місцеперебування", "Create room": "Створити кімнату", "Create video room": "Створити відеокімнату", "Create a video room": "Створити відеокімнату", "%(count)s participants|one": "1 учасник", "%(count)s participants|other": "%(count)s учасників", "New video room": "Нова відеокімната", "New room": "Нова кімната", "Video rooms (under active development)": "Відеокімнати (в активній розробці)", "Give feedback": "Залиште відгук", "Threads are a beta feature": "Треди — бетафункція", "Tip: Use \"Reply in thread\" when hovering over a message.": "Підказка: наведіть курсор на повідомлення й натисніть «Відповісти в тред».", "Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.": "Треди допомагають підтримувати розмови за темою та за ними легко стежити.", "%(featureName)s Beta feedback": "%(featureName)s — відгук про бетаверсію", "Beta feature. Click to learn more.": "Бетафункція. Натисніть, щоб дізнатися більше.", "Beta feature": "Бетафункція", "To leave, return to this page and use the “Leave the beta” button.": "Щоб вийти, поверніться до цієї сторінки й натисніть «Вийти з бета-тестування».", "Use \"Reply in thread\" when hovering over a message.": "Наведіть курсор на повідомлення й натисніть «Відповісти в тред».", "How can I start a thread?": "Як створити тред?", "Threads help keep conversations on-topic and easy to track. Learn more.": "Треди допомагають розмежовувати розмови на різні теми. Дізнайтеся більше.", "Keep discussions organised with threads.": "Спілкуйтеся за темою в тредах.", "sends hearts": "надсилає сердечка", "Sends the given message with hearts": "Надсилає це повідомлення з сердечками", "Confirm signing out these devices|one": "Підтвердьте вихід із цього пристрою", "Confirm signing out these devices|other": "Підтвердьте вихід із цих пристроїв", "Live location ended": "Показ місцеперебування наживо завершено", "Loading live location...": "Завантаження місцеперебування наживо...", "View live location": "Показувати місцеперебування наживо", "Partial Support for Threads": "Часткова підтримка тредів", "Jump to the given date in the timeline": "Перейти до вказаної дати в стрічці", "Live location enabled": "Показ місцеперебування наживо ввімкнено", "Live location error": "Помилка показу місцеперебування наживо", "Live until %(expiryTime)s": "Наживо до %(expiryTime)s", "Yes, enable": "Так, увімкнути", "Do you want to enable threads anyway?": "Усе одно хочете увімкнути треди?", "Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. Learn more.": "Ваш домашній сервер не підтримує треди, тому ця функція може бути неповносправною. Деякі треди повідомлень можуть бути не доступними. Докладніше.", "Ban from space": "Заблокувати у просторі", "Unban from space": "Розблокувати у просторі", "Ban from room": "Заблокувати в кімнаті", "Unban from room": "Розблокувати в кімнаті", "Right-click message context menu": "Права кнопка миші — контекстне меню повідомлення", "Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.": "Застосовувати «%(replyInThread)s» після наведення вказівника на повідомлення.", "Tip: Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.": "Порада: Використовуйте «%(replyInThread)s» навівши вказівник на повідомлення.", "Disinvite from room": "Відкликати запрошення до кімнати", "Remove from space": "Вилучити з простору", "Disinvite from space": "Відкликати запрошення до простору", "To leave, return to this page and use the “%(leaveTheBeta)s” button.": "Щоб вийти, поверніться на цю сторінку й натисніть кнопку «%(leaveTheBeta)s».", "No live locations": "Передавання місцеперебування наживо відсутні" }