Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 57.5% (1369 of 2380 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
parent
ae0e525b4b
commit
fc14d980ff
1 changed files with 28 additions and 2 deletions
|
@ -151,7 +151,7 @@
|
||||||
"Preparing to send logs": "ログを送信する準備をしています",
|
"Preparing to send logs": "ログを送信する準備をしています",
|
||||||
"Explore Account Data": "アカウントのデータを調べる",
|
"Explore Account Data": "アカウントのデータを調べる",
|
||||||
"The server may be unavailable or overloaded": "サーバは使用できないか、オーバーロードされています",
|
"The server may be unavailable or overloaded": "サーバは使用できないか、オーバーロードされています",
|
||||||
"Reject": "やめる",
|
"Reject": "拒否する",
|
||||||
"Failed to set Direct Message status of room": "部屋のダイレクトメッセージステータスの設定に失敗しました",
|
"Failed to set Direct Message status of room": "部屋のダイレクトメッセージステータスの設定に失敗しました",
|
||||||
"Remove from Directory": "ディレクトリから消去する",
|
"Remove from Directory": "ディレクトリから消去する",
|
||||||
"Enable them now": "今有効化する",
|
"Enable them now": "今有効化する",
|
||||||
|
@ -1433,5 +1433,31 @@
|
||||||
"Go back": "戻る",
|
"Go back": "戻る",
|
||||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "重複した issue の報告が発生しないようにするため、まず<existingIssuesLink>既存の issue を確認</existingIssuesLink>してあなたが行おうとしているのと同様の報告が見つかった場合はその issue を +1 してください。見つからなかった場合は、<newIssueLink>新しい issue を作成</newIssueLink>して報告を行ってください。",
|
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "重複した issue の報告が発生しないようにするため、まず<existingIssuesLink>既存の issue を確認</existingIssuesLink>してあなたが行おうとしているのと同様の報告が見つかった場合はその issue を +1 してください。見つからなかった場合は、<newIssueLink>新しい issue を作成</newIssueLink>して報告を行ってください。",
|
||||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "バグが発生したり、共有したいフィードバックがある場合は、GitHub でお知らせください。",
|
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "バグが発生したり、共有したいフィードバックがある場合は、GitHub でお知らせください。",
|
||||||
"Report bugs & give feedback": "バグ報告とフィードバック"
|
"Report bugs & give feedback": "バグ報告とフィードバック",
|
||||||
|
"Everyone in this room is verified": "この部屋内の全員を検証済み",
|
||||||
|
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "この部屋内のすべてのユーザーが安全であることを確認しました。",
|
||||||
|
"You've successfully verified %(displayName)s!": "%(displayName)s は正常に検証されました。",
|
||||||
|
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "%(deviceName)s (%(deviceId)s) は正常に検証されました。",
|
||||||
|
"You've successfully verified your device!": "このデバイスは正常に検証されました。",
|
||||||
|
"You've successfully verified this user.": "このユーザーは正常に検証されました。",
|
||||||
|
"Reject & Ignore user": "拒否した上でこのユーザーを無視する",
|
||||||
|
"<userName/> invited you": "<userName/> があなたを招待しています",
|
||||||
|
"Do you want to join %(roomName)s?": "%(roomName)s に参加しますか?",
|
||||||
|
"Start chatting": "チャットを開始",
|
||||||
|
"<userName/> wants to chat": "<userName/> がチャット開始を求めています",
|
||||||
|
"Do you want to chat with %(user)s?": "%(user)s とのチャットを開始しますか?",
|
||||||
|
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "<a>デスクトップアプリ</a>を使用すると暗号化されたメッセージを検索できます",
|
||||||
|
"You have no visible notifications in this room.": "この部屋に確認すべき通知はありません。",
|
||||||
|
"You’re all caught up": "確認するものはありません",
|
||||||
|
"Got it": "了解",
|
||||||
|
"Got It": "了解",
|
||||||
|
"Accepting…": "了承中…",
|
||||||
|
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "%(displayName)s が検証するのを待っています…",
|
||||||
|
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "%(displayName)s が了承するのを待っています…",
|
||||||
|
"Room avatar": "部屋のアバター",
|
||||||
|
"Start Verification": "検証を開始",
|
||||||
|
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "セキュリティ強化するために、両者のデバイスでワンタイムコードを確認し、このユーザーを検証することができます。",
|
||||||
|
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "あなたのメッセージは保護されており、あなたと宛先だけが保護を解除してメッセージを閲覧するための固有の鍵を持っています。",
|
||||||
|
"%(name)s wants to verify": "%(name)s が検証を求めています",
|
||||||
|
"You sent a verification request": "あなたが検証リクエストを送信しました"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue