From fba314d65f0b7f8bada5077f992a506ea5da0b27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Stanislav=20Luke=C5=A1?= Date: Thu, 6 Feb 2020 12:55:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 96.1% (2020 of 2101 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/cs/ --- src/i18n/strings/cs.json | 32 +++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 31 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json index 3adc393e0a..5941fdedb4 100644 --- a/src/i18n/strings/cs.json +++ b/src/i18n/strings/cs.json @@ -2010,5 +2010,35 @@ "%(count)s sessions|one": "%(count)s relace", "Hide sessions": "Skrýt relace", "Verify by emoji": "Ověřit emotikonami", - "Verify by comparing unique emoji.": "Oveření porovnáním několika emotikon." + "Verify by comparing unique emoji.": "Oveření porovnáním několika emotikon.", + "Ask %(displayName)s to scan your code:": "Ověříte se, když %(displayName)s naskenuje váš kód:", + "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Pokud vám skenování kódů nefunguje, ověřte se porovnáním emotikon.", + "You've successfully verified %(displayName)s!": "%(displayName)s je úspěšně ověřen/a!", + "Got it": "Dobře", + "Verification timed out. Start verification again from their profile.": "Čas na verifikaci vypršel. Začněte s verifikací znovu z druhého profilu.", + "%(displayName)s cancelled verification. Start verification again from their profile.": "%(displayName)s zrušil/a verifikaci. Začněte s verifikací znovu z druhého profilu.", + "Encryption enabled": "Šifrování je zapnuté", + "Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Zprávy v této místnosti jsou E2E šifrované. Více informací & verifikace uživatele je v jeho profilu.", + "Encryption not enabled": "Šifrování je vypnuté", + "The encryption used by this room isn't supported.": "Šifrování používané v této místnosti není podporované.", + "Clear all data in this session?": "Smazat všechna data v této relaci?", + "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Výmaz všech dat v relaci je nevratný. Pokud nemáte zálohované šifrovací klíče, přijdete o šifrované zprávy.", + "Verify session": "Ověřit relaci", + "To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Abychom ověřili, že je relace důvěryhodná, zkontrolujte prosím, že klíč v uživatelském nastavení na tom zařízení odpovídá následujícímu klíči:", + "To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "Abychom ověřili, že tato relace je důvěryhodná, kontaktujte prosím jejího vlastníka nějakým dalším způsobem (osobně, telefonicky, apod.). Zkontrolujte spolu, že klíč v uživatelském nastavení na druhém zařízení odpovídá následujícímu klíči:", + "Session name": "Jméno relace", + "Session key": "Klíč relace", + "If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Pokud odpovídá, zmáčkněte tlačítko ověřit. Pokud ne, druhé zařízení je pravděpodobně falešné a chcete ho zablokovat.", + "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Ověření uživatele označí jeho relace za důvěryhodné a Vaše relace budou důvěryhodné pro něj.", + "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné. Ověření konkrétního zařízení vám dát trochu klidu mysli navíc při používání šifrovaných zpráv.", + "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné a uživatelé, kteří věří vám budou také tomuto zařízení důvěřovat.", + "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Následující uživatele se nepovedlo pozvat do chatu: %(csvUsers)s", + "We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Nepovedlo se nám vyrobit soukromou konverzaci. Zkontrolujte prosím, že pozvaný uživatel opravdu existuje a pak to zkuste znovu.", + "Something went wrong trying to invite the users.": "Při odesílání pozvánek se něco pokazilo.", + "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Nemůžeme pozvat tyto uživatele. Zkontrolujte prosím, že opravdu existují a zkuste to znovu.", + "Failed to find the following users": "Nepovedlo se najít následující uživatele", + "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Následující uživatelé asi neexistují nebo jsou neplatní a nelze je pozvat: %(csvNames)s", + "Recent Conversations": "Nedávné konverzace", + "Suggestions": "Návrhy", + "Recently Direct Messaged": "Nedávno kontaktovaní" }