Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
fa3b9584dd
1 changed files with 20 additions and 1 deletions
|
@ -2055,5 +2055,24 @@
|
||||||
"Key Backup is enabled on your account but has not been set up from this session. To set up secret storage, restore your key backup.": "Il Backup Chiavi è attivo sul tuo account ma non è stato impostato da questa sessione. Per impostare un archivio segreto, ripristina il tuo backup chiavi.",
|
"Key Backup is enabled on your account but has not been set up from this session. To set up secret storage, restore your key backup.": "Il Backup Chiavi è attivo sul tuo account ma non è stato impostato da questa sessione. Per impostare un archivio segreto, ripristina il tuo backup chiavi.",
|
||||||
"Restore": "Ripristina",
|
"Restore": "Ripristina",
|
||||||
"Secret Storage will be set up using your existing key backup details. Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup": "L'archivio segreto verrà impostato usando i dettagli esistenti del backup chiavi. La password dell'archivio segreto e la chiave di recupero saranno le stesse del backup chiavi",
|
"Secret Storage will be set up using your existing key backup details. Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup": "L'archivio segreto verrà impostato usando i dettagli esistenti del backup chiavi. La password dell'archivio segreto e la chiave di recupero saranno le stesse del backup chiavi",
|
||||||
"Restore your Key Backup": "Ripristina il tuo Backup Chiavi"
|
"Restore your Key Backup": "Ripristina il tuo Backup Chiavi",
|
||||||
|
"New Session": "Nuova sessione",
|
||||||
|
"New invite dialog": "Nuova finestra di invito",
|
||||||
|
"Other users may not trust it": "Altri utenti potrebbero non fidarsi",
|
||||||
|
"Later": "Più tardi",
|
||||||
|
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Impossibile invitare i seguenti utenti alla chat: %(csvUsers)s",
|
||||||
|
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Impossibile creare il messaggio diretto. Ricontrolla gli utenti che vuoi invitare e riprova.",
|
||||||
|
"Something went wrong trying to invite the users.": "Qualcosa è andato storto provando ad invitare gli utenti.",
|
||||||
|
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Impossibile invitare quegli utenti. Ricontrolla gli utenti che vuoi invitare e riprova.",
|
||||||
|
"Recently Direct Messaged": "Contattati direttamente di recente",
|
||||||
|
"If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or <a>share this room</a>.": "Se non riesci a trovare qualcuno, chiedi il nome utente (es. @utente:server.it) o <a>condividi questa stanza</a>.",
|
||||||
|
"Complete security": "Sicurezza completa",
|
||||||
|
"Verify this session to grant it access to encrypted messages.": "Verifica questa sessione per concederle accesso ai messaggi cifrati.",
|
||||||
|
"Start": "Inizia",
|
||||||
|
"Session verified": "Sessione verificata",
|
||||||
|
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "La tua sessione ora è verificata. Ha accesso ai tuoi messaggi cifrati e gli altri utenti la vedranno come fidata.",
|
||||||
|
"Done": "Fatto",
|
||||||
|
"Without completing security on this device, it won’t have access to encrypted messages.": "Se non completi la sicurezza su questo dispositivo, esso non avrà accesso ai messaggi cifrati.",
|
||||||
|
"Go Back": "Torna",
|
||||||
|
"Secret Storage will be set up using your existing key backup details. Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup.": "L'archivio segreto verrà impostato usando i dettagli del backup chiavi esistente. La password dell'archivio segreto e la chiave di ripristino saranno le stesse del backup chiavi."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue