From f74f77e170d8c7baea4106280ed6f73d2fb28e00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Tue, 10 Nov 2020 16:48:42 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (2642 of 2642 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/ --- src/i18n/strings/et.json | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json index 03c3d2444c..9e9500bad9 100644 --- a/src/i18n/strings/et.json +++ b/src/i18n/strings/et.json @@ -2824,5 +2824,20 @@ "Åland Islands": "Ahvenamaa", "Afghanistan": "Afganistan", "United States": "Ameerika Ühendriigid", - "United Kingdom": "Suurbritannia" + "United Kingdom": "Suurbritannia", + "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Sõnumid siin jututoas on läbivalt krüptitud. Kui uued kasutajad liituvad, siis klõpsides nende tunnuspilti saad kontrollida nende profiili.", + "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Sõnumid siin jututoas on läbivalt krüptitud. Klõpsides tunnuspilti saad kontrollida kasutaja %(displayName)s profiili.", + "%(creator)s created this DM.": "%(creator)s alustas seda otsesuhtlust.", + "This is the start of .": "See on jututoa algus.", + "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Selle, et teised märkaks sinu jututuba lihtsamini, palun lisa üks pilt.", + "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s lõi selle jututoa.", + "You created this room.": "Sa lõid selle jututoa.", + "Add a topic to help people know what it is about.": "Selleks, et teised teaks millega on tegemist, palun lisa teema.", + "Topic: %(topic)s ": "Teema: %(topic)s ", + "Topic: %(topic)s (edit)": "Teema: %(topic)s (muudetud)", + "This is the beginning of your direct message history with .": "See on sinu ja kasutaja otsesuhtluse ajaloo algus.", + "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Seni kuni emb-kumb teist kolmandaid osapooli liituma ei kutsu, olete siin vestluses vaid teie kahekesi.", + "Call Paused": "Kõne on ajutiselt peatatud", + "Takes the call in the current room off hold": "Võtab selles jututoas ootel oleva kõne", + "Places the call in the current room on hold": "Jätab kõne selles jututoas ootele" }