Revert "Also fix translations"
This reverts commit 284b9e48ce
.
Signed-off-by: Aaron Raimist <aaron@raim.ist>
This commit is contained in:
parent
284b9e48ce
commit
f1413532e7
12 changed files with 12 additions and 12 deletions
|
@ -3168,7 +3168,7 @@
|
|||
"Open": "Otevřít",
|
||||
"Share decryption keys for room history when inviting users": "Při pozvání uživatelů sdílet dešifrovací klíče pro historii místnosti",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Spravovat a prozkoumat místnosti",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Inicializace vyhledávání zpráv se nezdařila",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Inicializace vyhledávání zpráv se nezdařila",
|
||||
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s osoba, kterou znáte, se již připojila",
|
||||
"Invited people will be able to read old messages.": "Pozvaní lidé budou moci číst staré zprávy.",
|
||||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Pokud tak učiníte, nezapomeňte, že žádná z vašich zpráv nebude smazána, ale vyhledávání může být na několik okamžiků degradováno, zatímco index bude znovu vytvářen",
|
||||
|
|
|
@ -3227,7 +3227,7 @@
|
|||
"This homeserver has been blocked by it's administrator.": "Dieser Heimserver wurde von seiner Administration blockiert.",
|
||||
"You have unverified logins": "Du hast nicht-bestätigte Anmeldungen",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Überprüfen, um sicher zu sein, dass dein Konto sicher ist",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen",
|
||||
"Support": "Unterstützen",
|
||||
"This room is suggested as a good one to join": "Dieser Raum wurde als gut zum Beitreten vorgeschlagen",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by it's administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht versendet, weil dieser Heimserver von dessen Administrator gesperrt wurde. Bitte <a>kontaktiere deinen Dienstadministrator</a> um den Dienst weiterzunutzen.",
|
||||
|
|
|
@ -3213,7 +3213,7 @@
|
|||
"Review to ensure your account is safe": "Revisa que tu cuenta esté segura",
|
||||
"Sends the given message as a spoiler": "Envía el mensaje como un spoiler",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Consultando a %(transferTarget)s. <a>Transferir a %(transferee)s</a>",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Ha fallado la inicialización de la búsqueda de mensajes",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Ha fallado la inicialización de la búsqueda de mensajes",
|
||||
"Reset event store?": "¿Restablecer almacenamiento de eventos?",
|
||||
"You most likely do not want to reset your event index store": "Lo más probable es que no quieras restablecer tu almacenamiento de índice de ecentos",
|
||||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Si lo haces, ten en cuenta que no se borrarán tus mensajes, pero la experiencia de búsqueda será peor durante unos momentos mientras se recrea el índice",
|
||||
|
|
|
@ -3249,7 +3249,7 @@
|
|||
"Reset event store": "Lähtesta sündmuste andmekogu",
|
||||
"Verify other login": "Verifitseeri muu sisselogimissessioon",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Suhtlen teise osapoolega %(transferTarget)s. <a>Saadan andmeid kasutajale %(transferee)s</a>",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Sõnumite otsingu alustamine ei õnnestunud",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Sõnumite otsingu alustamine ei õnnestunud",
|
||||
"Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Kutsed on vaikimisi peidetud. Sõnumi nägemiseks klõpsi.",
|
||||
"Accept on your other login…": "Nõustu oma teise sisselogimissessiooniga…",
|
||||
"Avatar": "Tunnuspilt",
|
||||
|
|
|
@ -3254,7 +3254,7 @@
|
|||
"Quick actions": "Actions rapides",
|
||||
"Invite to just this room": "Inviter seulement dans ce salon",
|
||||
"Warn before quitting": "Avertir avant de quitter",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Échec de l’initialisation de la recherche de message",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Échec de l’initialisation de la recherche de message",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Gérer et découvrir les salons",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Consultation avec %(transferTarget)s. <a>Transfert à %(transferee)s</a>",
|
||||
"unknown person": "personne inconnue",
|
||||
|
|
|
@ -3269,7 +3269,7 @@
|
|||
"unknown person": "persoa descoñecida",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Consultando con %(transferTarget)s. <a>Transferir a %(transferee)s</a>",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Xestionar e explorar salas",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Fallo a inicialización da busca de mensaxes",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Fallo a inicialización da busca de mensaxes",
|
||||
"Quick actions": "Accións rápidas",
|
||||
"Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "As mensaxes de convite están agochadas por defecto. Preme para amosar a mensaxe.",
|
||||
"Record a voice message": "Gravar mensaxe de voz",
|
||||
|
|
|
@ -3272,7 +3272,7 @@
|
|||
"Quick actions": "Gyors műveletek",
|
||||
"Invite to just this room": "Meghívás csak ebbe a szobába",
|
||||
"Warn before quitting": "Kilépés előtt figyelmeztet",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Üzenet keresés beállítása sikertelen",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Üzenet keresés beállítása sikertelen",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Szobák kezelése és felderítése",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Egyeztetés vele: %(transferTarget)s. <a>Átadás ide: %(transferee)s</a>",
|
||||
"unknown person": "ismeretlen személy",
|
||||
|
|
|
@ -3260,7 +3260,7 @@
|
|||
"Invite to just this room": "Invita solo in questa stanza",
|
||||
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s persone che conosci sono già entrate",
|
||||
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s persona che conosci è già entrata",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita",
|
||||
"Add existing rooms": "Aggiungi stanze esistenti",
|
||||
"Warn before quitting": "Avvisa prima di uscire",
|
||||
"Invited people will be able to read old messages.": "Le persone invitate potranno leggere i vecchi messaggi.",
|
||||
|
|
|
@ -3163,7 +3163,7 @@
|
|||
"Quick actions": "Snelle acties",
|
||||
"Invite to just this room": "Uitnodigen voor alleen dit gesprek",
|
||||
"Warn before quitting": "Waarschuwen voordat u afsluit",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Zoeken in berichten opstarten is mislukt",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Zoeken in berichten opstarten is mislukt",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Beheer & ontdek gesprekken",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Overleggen met %(transferTarget)s. <a>Verstuur naar %(transferee)s</a>",
|
||||
"unknown person": "onbekend persoon",
|
||||
|
|
|
@ -3265,7 +3265,7 @@
|
|||
"Quick actions": "Veprime të shpejta",
|
||||
"Invite to just this room": "Ftoje thjesht te kjo dhomë",
|
||||
"Warn before quitting": "Sinjalizo përpara daljes",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Dështoi gatitje kërkimi mesazhesh",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Dështoi gatitje kërkimi mesazhesh",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Administroni & eksploroni dhoma",
|
||||
"unknown person": "person i panjohur",
|
||||
"Sends the given message as a spoiler": "E dërgon mesazhin e dhënë si <em>spoiler</em>",
|
||||
|
|
|
@ -3212,7 +3212,7 @@
|
|||
"Verification requested": "Verifiering begärd",
|
||||
"Sends the given message as a spoiler": "Skickar det angivna meddelandet som en spoiler",
|
||||
"Manage & explore rooms": "Hantera och utforska rum",
|
||||
"Message search initialisation failed": "Initialisering av meddelandesökning misslyckades",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Initialisering av meddelandesökning misslyckades",
|
||||
"Please choose a strong password": "Vänligen välj ett starkt lösenord",
|
||||
"Use another login": "Använd annan inloggning",
|
||||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifiera din identitet för att komma åt krypterade meddelanden och bevisa din identitet för andra.",
|
||||
|
|
|
@ -3254,7 +3254,7 @@
|
|||
"You have unverified logins": "您有未驗證的登入",
|
||||
"unknown person": "不明身份的人",
|
||||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "與 %(transferTarget)s 進行協商。<a>轉讓至 %(transferee)s</a>",
|
||||
"Message search initialisation failed": "訊息搜尋初始化失敗",
|
||||
"Message search initilisation failed": "訊息搜尋初始化失敗",
|
||||
"Invite to just this room": "邀請到此聊天室",
|
||||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "如果這樣做,請注意,您的任何訊息都不會被刪除,但是在重新建立索引的同時,搜索體驗可能會降低片刻",
|
||||
"Let's create a room for each of them.": "讓我們為每個主題建立一個聊天室吧。",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue