Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
ed74d97a1d
10 changed files with 125 additions and 12 deletions
|
@ -2189,5 +2189,20 @@
|
||||||
"Hide advanced": "Скрий разширени настройки",
|
"Hide advanced": "Скрий разширени настройки",
|
||||||
"Show advanced": "Покажи разширени настройки",
|
"Show advanced": "Покажи разширени настройки",
|
||||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Блокирай присъединяването на потребители от други Matrix сървъри в тази стая (Тази настройка не може да се промени по-късно!)",
|
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Блокирай присъединяването на потребители от други Matrix сървъри в тази стая (Тази настройка не може да се промени по-късно!)",
|
||||||
"Close dialog": "Затвори прозореца"
|
"Close dialog": "Затвори прозореца",
|
||||||
|
"Add Email Address": "Добави имейл адрес",
|
||||||
|
"Add Phone Number": "Добави телефонен номер",
|
||||||
|
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Това действие изисква връзка със сървъра за самоличност <server /> за валидиране на имейл адреса или телефонния номер, но сървърът не предоставя условия за ползване.",
|
||||||
|
"Trust": "Довери се",
|
||||||
|
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Използвай новия UserInfo панел за членове на стаи и групи",
|
||||||
|
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Използвай новия, по-бърз редактор за писане на съобщения",
|
||||||
|
"Show previews/thumbnails for images": "Показвай преглед (умален размер) на снимки",
|
||||||
|
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Би било добре да <b>премахнете личните си данни</b> от сървъра за самоличност <idserver /> преди прекъсване на връзката. За съжаление, сървърът за самоличност <idserver /> в момента не е достъпен.",
|
||||||
|
"You should:": "Ще е добре да:",
|
||||||
|
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "проверите браузър добавките за всичко, което може да блокира връзката със сървъра за самоличност (например Privacy Badge)",
|
||||||
|
"contact the administrators of identity server <idserver />": "се свържете с администратора на сървъра за самоличност <idserver />",
|
||||||
|
"wait and try again later": "изчакате и опитате пак",
|
||||||
|
"Clear cache and reload": "Изчисти кеша и презареди",
|
||||||
|
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Показвай икона в лентата и минимизирай прозореца там при затваряне",
|
||||||
|
"Your email address hasn't been verified yet": "Имейл адресът ви все още не е потвърден"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -2188,5 +2188,39 @@
|
||||||
"Emoji Autocomplete": "Emoji osatze automatikoa",
|
"Emoji Autocomplete": "Emoji osatze automatikoa",
|
||||||
"Notification Autocomplete": "Jakinarazpen osatze automatikoa",
|
"Notification Autocomplete": "Jakinarazpen osatze automatikoa",
|
||||||
"Room Autocomplete": "Gela osatze automatikoa",
|
"Room Autocomplete": "Gela osatze automatikoa",
|
||||||
"User Autocomplete": "Erabiltzaile osatze automatikoa"
|
"User Autocomplete": "Erabiltzaile osatze automatikoa",
|
||||||
|
"Use the new, consistent UserInfo panel for Room Members and Group Members": "Erabili erabiltzaile-informazio panel berria gelako eta taldeko kideentzat",
|
||||||
|
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Zure <b>datu pribatuak kendu</b> beharko zenituzke <idserver /> identitate-zerbitzaritik deskonektatu aurretik. Zoritxarrez <idserver /> identitate-zerbitzaria lineaz kanpo dago eta ezin da atzitu.",
|
||||||
|
"You should:": "Hau egin beharko zenuke:",
|
||||||
|
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "egiaztatu zure nabigatzailearen gehigarriren batek ez duela identitate-zerbitzaria blokeatzen (esaterako Privacy Badger)",
|
||||||
|
"contact the administrators of identity server <idserver />": "<idserver /> identitate-zerbitzariko administratzaileekin kontaktuak jarri",
|
||||||
|
"wait and try again later": "itxaron eta berriro saiatu",
|
||||||
|
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Erakutsi egoera-barrako ikonoa eta minimizatu leihoa itxi ordez",
|
||||||
|
"Room %(name)s": "%(name)s gela",
|
||||||
|
"Recent rooms": "Azken gelak",
|
||||||
|
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "Irakurri gabeko aipamen 1.",
|
||||||
|
"%(count)s unread messages.|one": "Irakurri gabeko mezu 1.",
|
||||||
|
"Unread messages.": "Irakurri gabeko mezuak.",
|
||||||
|
"Trust & Devices": "Fidagarritasuna eta gailuak",
|
||||||
|
"Direct messages": "Mezu zuzenak",
|
||||||
|
"Failed to deactivate user": "Huts egin du erabiltzailea desaktibatzeak",
|
||||||
|
"This client does not support end-to-end encryption.": "Bezero honek ez du muturretik muturrerako zifratzea onartzen.",
|
||||||
|
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Gela honetako mezuak ez daude muturretik muturrera zifratuta.",
|
||||||
|
"React": "Erreakzioa",
|
||||||
|
"Frequently Used": "Maiz erabilia",
|
||||||
|
"Smileys & People": "Irribartxoak eta jendea",
|
||||||
|
"Animals & Nature": "Animaliak eta natura",
|
||||||
|
"Food & Drink": "Jana eta edana",
|
||||||
|
"Activities": "Jarduerak",
|
||||||
|
"Travel & Places": "Bidaiak eta tokiak",
|
||||||
|
"Objects": "Objektuak",
|
||||||
|
"Symbols": "Ikurrak",
|
||||||
|
"Flags": "Banderak",
|
||||||
|
"Quick Reactions": "Erreakzio azkarrak",
|
||||||
|
"Cancel search": "Ezeztatu bilaketa",
|
||||||
|
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, beraz ezin duzu e-mail helbide bat gehitu etorkizunean pasahitza berrezartzeko.",
|
||||||
|
"Jump to first unread room.": "Jauzi irakurri gabeko lehen gelara.",
|
||||||
|
"Jump to first invite.": "Jauzi lehen gonbidapenera.",
|
||||||
|
"Command Autocomplete": "Aginduak auto-osatzea",
|
||||||
|
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo emaitzak"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -2273,5 +2273,11 @@
|
||||||
"Jump to first invite.": "Sauter à la première invitation.",
|
"Jump to first invite.": "Sauter à la première invitation.",
|
||||||
"Room %(name)s": "Salon %(name)s",
|
"Room %(name)s": "Salon %(name)s",
|
||||||
"Recent rooms": "Salons récents",
|
"Recent rooms": "Salons récents",
|
||||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas ajouter une adresse e-mail afin de réinitialiser votre mot de passe dans l’avenir."
|
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas ajouter une adresse e-mail afin de réinitialiser votre mot de passe dans l’avenir.",
|
||||||
|
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 mention non lue.",
|
||||||
|
"%(count)s unread messages.|one": "1 message non lu.",
|
||||||
|
"Unread messages.": "Messages non lus.",
|
||||||
|
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Afficher l’icône dans la barre d’état et minimiser la fenêtre lors de la fermeture",
|
||||||
|
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Cette action nécessite l’accès au serveur d’identité par défaut <server /> afin de valider une adresse e-mail ou un numéro de téléphone, mais le serveur n’a aucune condition de service.",
|
||||||
|
"Trust": "Confiance"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -2263,5 +2263,8 @@
|
||||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Azonosítási szerver nincs beállítva, így nem tudsz hozzáadni e-mail címet amivel vissza lehetne állítani a jelszót a későbbiekben.",
|
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Azonosítási szerver nincs beállítva, így nem tudsz hozzáadni e-mail címet amivel vissza lehetne állítani a jelszót a későbbiekben.",
|
||||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 olvasatlan megemlítés.",
|
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 olvasatlan megemlítés.",
|
||||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 olvasatlan üzenet.",
|
"%(count)s unread messages.|one": "1 olvasatlan üzenet.",
|
||||||
"Unread messages.": "Olvasatlan üzenetek."
|
"Unread messages.": "Olvasatlan üzenetek.",
|
||||||
|
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Tálcaikon mutatása és az ablak összecsukása bezáráskor",
|
||||||
|
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ez a művelet az e-mail cím vagy telefonszám ellenőrzése miatt hozzáférést igényel az alapértelmezett azonosítási szerverhez (<server />), de a szervernek nincsen semmilyen felhasználási feltétele.",
|
||||||
|
"Trust": "Megbízom benne"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -2223,5 +2223,6 @@
|
||||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Nessun server di identità configurato, perciò non puoi aggiungere un indirizzo email per ripristinare la tua password in futuro.",
|
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Nessun server di identità configurato, perciò non puoi aggiungere un indirizzo email per ripristinare la tua password in futuro.",
|
||||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 citazione non letta.",
|
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 citazione non letta.",
|
||||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 messaggio non letto.",
|
"%(count)s unread messages.|one": "1 messaggio non letto.",
|
||||||
"Unread messages.": "Messaggi non letti."
|
"Unread messages.": "Messaggi non letti.",
|
||||||
|
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Mostra icona in tray e usala alla chiusura della finestra"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -1303,5 +1303,45 @@
|
||||||
"Upgrade": "アップグレード",
|
"Upgrade": "アップグレード",
|
||||||
"Sets the room name": "部屋名を設定する",
|
"Sets the room name": "部屋名を設定する",
|
||||||
"Change room name": "部屋名を変える",
|
"Change room name": "部屋名を変える",
|
||||||
"Room Name": "部屋名"
|
"Room Name": "部屋名",
|
||||||
|
"Add Email Address": "メールアドレスの追加",
|
||||||
|
"Add Phone Number": "電話番号の追加",
|
||||||
|
"Call failed due to misconfigured server": "サーバの誤設定により呼び出し失敗",
|
||||||
|
"Try using turn.matrix.org": "turn.matrix.orgで試してみる",
|
||||||
|
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "統合サーバーが利用できないので電話会議を開始できませんでした",
|
||||||
|
"Replying With Files": "ファイルを添付して返信",
|
||||||
|
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "ファイル '%(fileName)s' のアップロードに失敗しました。",
|
||||||
|
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "ファイル '%(fileName)s' はこのホームサーバのアップロードのサイズ上限を超えています",
|
||||||
|
"The server does not support the room version specified.": "このサーバは指定された部屋バージョンに対応していません。",
|
||||||
|
"Name or Matrix ID": "名前またはMatrix ID",
|
||||||
|
"Identity server has no terms of service": "IDサーバーは利用規約を持っていません",
|
||||||
|
"Email, name or Matrix ID": "メールアドレス、名前、またはMatrix ID",
|
||||||
|
"Failed to start chat": "対話開始に失敗しました",
|
||||||
|
"Messages": "メッセージ",
|
||||||
|
"Actions": "アクション",
|
||||||
|
"Other": "その他",
|
||||||
|
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯\\_(ツ)_/¯ を平文メッセージの前に挿入する",
|
||||||
|
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "メッセージをマークダウンと解釈せずプレーンテキストとして送信する",
|
||||||
|
"Upgrades a room to a new version": "部屋を新しいバージョンへアップグレードする",
|
||||||
|
"You do not have the required permissions to use this command.": "このコマンドを実行するのに必要な権限がありません。",
|
||||||
|
"Room upgrade confirmation": "部屋のアップグレードの確認",
|
||||||
|
"Changes your display nickname in the current room only": "表示されるニックネームをこの部屋に関してのみ変更する",
|
||||||
|
"Changes the avatar of the current room": "現在の部屋のアバターを変更する",
|
||||||
|
"Changes your avatar in this current room only": "アバターをこの部屋に関してのみ変更する",
|
||||||
|
"Changes your avatar in all rooms": "全ての部屋に対するアバターを変更する",
|
||||||
|
"Gets or sets the room topic": "部屋のトピック情報を取得または設定する",
|
||||||
|
"This room has no topic.": "この部屋はトピックを持ちません。",
|
||||||
|
"Use an identity server": "IDサーバーを使用する",
|
||||||
|
"Unbans user with given ID": "与えられたIDを持つユーザーの追放を解除する",
|
||||||
|
"Adds a custom widget by URL to the room": "部屋にURLで指定したカスタムウィジェットを追加する",
|
||||||
|
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "https:// または http:// で始まるウィジェット URLを指定してください",
|
||||||
|
"You cannot modify widgets in this room.": "あなたはこの部屋のウィジェットを変更できません。",
|
||||||
|
"Sends the given message coloured as a rainbow": "与えられたメッセージを虹色にして送信する",
|
||||||
|
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "与えられたエモートを虹色で送信する",
|
||||||
|
"Displays list of commands with usages and descriptions": "使い方と説明付きのコマンド一覧を表示する",
|
||||||
|
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s は変更されませんでした。",
|
||||||
|
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋をアップグレードしました。",
|
||||||
|
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋をリンクを知っている人全てに公開しました。",
|
||||||
|
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋を招待者のみに変更しました。",
|
||||||
|
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s はゲストがこの部屋に参加できるようにしました。"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -2120,5 +2120,8 @@
|
||||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "설정된 ID 서버가 없어서 이후 비밀번호를 초기화하기 위한 이메일 주소를 추가할 수 없습니다.",
|
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "설정된 ID 서버가 없어서 이후 비밀번호를 초기화하기 위한 이메일 주소를 추가할 수 없습니다.",
|
||||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1개의 읽지 않은 언급.",
|
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1개의 읽지 않은 언급.",
|
||||||
"%(count)s unread messages.|one": "1개의 읽지 않은 메시지.",
|
"%(count)s unread messages.|one": "1개의 읽지 않은 메시지.",
|
||||||
"Unread messages.": "읽지 않은 메시지."
|
"Unread messages.": "읽지 않은 메시지.",
|
||||||
|
"Show tray icon and minimize window to it on close": "닫을 때 창을 최소화하고 트레이 아이콘으로 표시하기",
|
||||||
|
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "이 작업에는 이메일 주소 또는 전화번호를 확인하기 위해 기본 ID 서버 <server />에 접근해야 합니다. 하지만 서버가 서비스 약관을 갖고 있지 않습니다.",
|
||||||
|
"Trust": "신뢰함"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -181,7 +181,7 @@
|
||||||
"%(count)s Members|one": "%(count)s narys",
|
"%(count)s Members|one": "%(count)s narys",
|
||||||
"Developer Tools": "Programuotojo įrankiai",
|
"Developer Tools": "Programuotojo įrankiai",
|
||||||
"Unhide Preview": "Rodyti paržiūrą",
|
"Unhide Preview": "Rodyti paržiūrą",
|
||||||
"Custom Server Options": "Tinkinto serverio parametrai",
|
"Custom Server Options": "Pasirinktiniai Serverio Nustatymai",
|
||||||
"Event Content": "Įvykio turinys",
|
"Event Content": "Įvykio turinys",
|
||||||
"Thank you!": "Ačiū!",
|
"Thank you!": "Ačiū!",
|
||||||
"Collapse panel": "Suskleisti skydelį",
|
"Collapse panel": "Suskleisti skydelį",
|
||||||
|
@ -997,5 +997,8 @@
|
||||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Nepriklausomai nuo to ar jūs prisijungę (mes neįrašome jūsų vartotojo vardo)",
|
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Nepriklausomai nuo to ar jūs prisijungę (mes neįrašome jūsų vartotojo vardo)",
|
||||||
"Chat with Riot Bot": "Kalbėtis su Riot botu",
|
"Chat with Riot Bot": "Kalbėtis su Riot botu",
|
||||||
"Sign In": "Prisijungti",
|
"Sign In": "Prisijungti",
|
||||||
"Explore rooms": "Peržiūrėti kambarius"
|
"Explore rooms": "Peržiūrėti kambarius",
|
||||||
|
"Your Riot is misconfigured": "Jūsų Riot yra neteisingai sukonfigūruotas",
|
||||||
|
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Prisijunkite prie savo paskyros %(serverName)s serveryje",
|
||||||
|
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Prisijunkite prie savo paskyros <underlinedServerName /> serveryje"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -946,7 +946,7 @@
|
||||||
"Verified key": "Verifierad nyckel",
|
"Verified key": "Verifierad nyckel",
|
||||||
"Unrecognised command:": "Oigenkänt kommando:",
|
"Unrecognised command:": "Oigenkänt kommando:",
|
||||||
"Unbans user with given id": "Avbannar användare med givet id",
|
"Unbans user with given id": "Avbannar användare med givet id",
|
||||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifierar en användare, enhet och nycklar",
|
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifierar en användare, enhet och offentlig nyckel-tupel",
|
||||||
"VoIP conference started.": "VoIP-konferens startad.",
|
"VoIP conference started.": "VoIP-konferens startad.",
|
||||||
"VoIP conference finished.": "VoIP-konferens avslutad.",
|
"VoIP conference finished.": "VoIP-konferens avslutad.",
|
||||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s gjorde framtida rumshistorik synligt för okänd (%(visibility)s).",
|
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s gjorde framtida rumshistorik synligt för okänd (%(visibility)s).",
|
||||||
|
@ -1812,5 +1812,10 @@
|
||||||
"Connect this device to Key Backup": "Anslut den här enheten till nyckelsäkerhetskopiering",
|
"Connect this device to Key Backup": "Anslut den här enheten till nyckelsäkerhetskopiering",
|
||||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Säkerhetskopierar %(sessionsRemaining)s nycklar...",
|
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Säkerhetskopierar %(sessionsRemaining)s nycklar...",
|
||||||
"All keys backed up": "Alla nycklar säkerhetskopierade",
|
"All keys backed up": "Alla nycklar säkerhetskopierade",
|
||||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "Säkerhetskopian har en signatur från <verify>okänd</verify> enhet med ID %(deviceId)s."
|
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "Säkerhetskopian har en signatur från <verify>okänd</verify> enhet med ID %(deviceId)s.",
|
||||||
|
"Add Email Address": "Lägg till e-postadress",
|
||||||
|
"Add Phone Number": "Lägg till telefonnummer",
|
||||||
|
"Identity server has no terms of service": "Identitetsserver har inga användarvillkor",
|
||||||
|
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Den här åtgärden kräver åtkomst till standardidentitetsservern <server /> för att validera en e-postadress eller telefonnummer, men servern har inga användarvillkor.",
|
||||||
|
"Trust": "Förtroende"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -2269,5 +2269,8 @@
|
||||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "未設定身份識別伺服器,所以您無法新增電子郵件以在未來重設您的密碼。",
|
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "未設定身份識別伺服器,所以您無法新增電子郵件以在未來重設您的密碼。",
|
||||||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 則未讀的提及。",
|
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 則未讀的提及。",
|
||||||
"%(count)s unread messages.|one": "1 則未讀的訊息。",
|
"%(count)s unread messages.|one": "1 則未讀的訊息。",
|
||||||
"Unread messages.": "未讀的訊息。"
|
"Unread messages.": "未讀的訊息。",
|
||||||
|
"Show tray icon and minimize window to it on close": "顯示系統匣圖示並在關閉視窗時將其最小化至其中",
|
||||||
|
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "此動作需要存取預設的身份識別伺服器 <server /> 以驗證電子郵件或電話號碼,但伺服器沒有任何服務條款。",
|
||||||
|
"Trust": "信任"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue