\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n\n You can even use 'img' tags\n
\n": "\n Utilitzeu la descripció llarga per a presentar la comunitat a nous membres,\n o per afegir-hi enlaços d'interès. \n
\n\n També podeu utilitzar etiquetes 'img'.\n
\n", "Add rooms to the community summary": "Afegiu sales al resum de la comunitat", @@ -499,15 +499,15 @@ "Leave Community": "Abandona la comunitat", "Leave %(groupName)s?": "Voleu sortir de la comunitat %(groupName)s?", "Leave": "Surt", - "Community Settings": "Paràmetres de la comunitat", + "Community Settings": "Configuració de comunitat", "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Aquestes sales es mostren a la pàgina de la comunitat als seus membres i poden entrar-hi fent clic sobre elles.", "Featured Rooms:": "Sales destacades:", "Featured Users:": "Usuaris destacats:", "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s vos convida a unir-vos a aquesta comunitat", "You are an administrator of this community": "Sou un administrador d'aquesta comunitat", "You are a member of this community": "Sou un membre d'aquesta comunitat", - "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Esteu a punt de ser portat a un lloc de tercers perquè pugui autenticar-se amb el vostre compte per utilitzar-lo amb %(integrationsUrl)s. Voleu continuar?", - "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.turn.matrix.org
, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Com a alternativa, pots provar d'utilitzar el servidor públic a turn.matrix.org
, però no serà tant fiable i compartirà la teva IP amb el servidor. També pots gestionar-ho a Configuració.",
+ "Try using turn.matrix.org": "Prova d'utilitzar turn.matrix.org",
+ "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s
) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Demana a l'administrador del servidor local (%(homeserverDomain)s
) que configuri un servidor TURN perquè les trucades funcionin de manera fiable.",
+ "Call failed due to misconfigured server": "La trucada ha fallat a causa d'una configuració errònia al servidor",
+ "The call was answered on another device.": "La trucada s'ha respost des d'un altre dispositiu.",
+ "The call could not be established": "No s'ha pogut establir la trucada",
+ "The other party declined the call.": "L'altra part ha rebutjat la trucada.",
+ "Call Declined": "Trucada rebutjada",
+ "Add Phone Number": "Afegeix número de telèfon",
+ "Confirm adding email": "Confirma l'addició del correu electrònic",
+ "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Per continuar, utilitza la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
+ "Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma la desactivació del teu compte mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
+ "Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Confirma l'eliminació d'aquesta sessió mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
+ "Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Confirma l'eliminació d'aquestes sessions mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
+ "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma l'addició d'aquest número de telèfon mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
+ "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirma l'addició d'aquest correu electrònic mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
+ "Sign in with single sign-on": "Inicia sessió mitjançant la inscripció única (SSO)",
+ "Single Sign On": "Inscripció única (SSO)",
+ "Use Single Sign On to continue": "Utilitza la inscripció única (SSO) per a continuar",
+ "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Fes clic al botó de sota per confirmar l'addició d'aquest número de telèfon.",
+ "Confirm adding phone number": "Confirma l'addició del número de telèfon",
+ "Add Email Address": "Afegeix una adreça de correu electrònic",
+ "Confirm": "Confirma",
+ "Click the button below to confirm adding this email address.": "Fes clic al botó de sota per confirmar l'addició d'aquesta adreça de correu electrònic."
}
diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json
index 0c90b2b196..03c3d2444c 100644
--- a/src/i18n/strings/et.json
+++ b/src/i18n/strings/et.json
@@ -2562,5 +2562,267 @@
"Rate %(brand)s": "Hinda %(brand)s rakendust",
"Feedback sent": "Tagasiside on saadetud",
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s lõpetas kõne",
- "You ended the call": "Sina lõpetasid kõne"
+ "You ended the call": "Sina lõpetasid kõne",
+ "Now, lets help you get started": "Nüüd näitame sulle, mida saad järgmiseks teha",
+ "Welcome %(name)s": "Tere tulemast, %(name)s",
+ "Add a photo so people know it's you.": "Enda tutvustamiseks lisa foto.",
+ "Great, that'll help people know it's you": "Suurepärane, nüüd teised teavad et tegemist on sinuga",
+ "Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Uue jututoa tegemiseks või olemasolevatega tutvumiseks klõpsi + märki",
+ "New version of %(brand)s is available": "%(brand)s ralenduse uus versioon on saadaval",
+ "Update %(brand)s": "Uuenda %(brand)s rakendust",
+ "Enable desktop notifications": "Võta kasutusele töölauakeskkonna teavitused",
+ "Don't miss a reply": "Ära jäta vastust vahele",
+ "Now, let's help you get started": "Nüüd näitame sulle, mida saad järgmiseks teha",
+ "Invite someone using their name, email address, username (like \n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n\n You can even use 'img' tags\n
\n": "\n Skorzystaj z długiego opisu aby wprowadzić nowych członków do Społeczności lub rozpowszechnić ważne linki.\n
\n\n Możesz nawet używać tagów 'img'.\n
\n", + "\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n\n You can even use 'img' tags\n
\n": "\n Skorzystaj z długiego opisu aby wprowadzić nowych członków do Społeczności lub rozpowszechnić\n ważne linki.\n
\n\n Możesz nawet używać tagów 'img'.\n
\n", "Add rooms to the community summary": "Dodaj pokoje do podsumowania Społeczności", "Which rooms would you like to add to this summary?": "Które pokoje chcesz dodać do tego podsumowania?", "Add to summary": "Dodaj do podsumowania", @@ -1081,7 +1081,7 @@ "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) zasadę dołączania na %(rule)s", "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s pozwolił(a) by goście dołączali do pokoju.", "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.", - "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił dostęp gościnny dla %(rule)s", + "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s zmienił dostęp gościnny na %(rule)s", "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.", "%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s dezaktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.", "%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(newGroups)s i dezaktywował Flair dla %(oldGroups)s w tym pokoju.", @@ -1505,7 +1505,7 @@ "Use Single Sign On to continue": "Użyj pojedynczego logowania, aby kontynuować", "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Potwierdź dodanie tego adresu e-mail przez użycie pojedynczego logowania, aby potwierdzić swoją tożsamość.", "Single Sign On": "Pojedyncze logowanie", - "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Potwierdź dodanie tego numeru telefonu przez użycie pojedynczego logowania, aby potwierdzić swoją tożsamość.", + "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Potwierdź dodanie tego numeru telefonu przy użyciu pojedynczego logowania, aby potwierdzić swoją tożsamość.", "Learn More": "Dowiedz się więcej", "Light": "Jasny", "Dark": "Ciemny", @@ -1531,5 +1531,58 @@ "Switch to light mode": "Przełącz na tryb jasny", "Switch to dark mode": "Przełącz na tryb ciemny", "Switch theme": "Przełącz motyw", - "All settings": "Wszystkie ustawienia" + "All settings": "Wszystkie ustawienia", + "This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "To wymaga najnowszy %(brand)s na pozostałych urządzeniach:", + "%(brand)s Desktop": "%(brand)s na komputer", + "%(brand)s Web": "%(brand)s w przeglądarce", + "%(brand)s iOS": "%(brand)s na iOS", + "%(brand)s Android": "%(brand)s na Android", + "You're signed out": "Wylogowano", + "That matches!": "Zgadza się!", + "New Recovery Method": "Nowy sposób odzyskiwania", + "If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Jeśli wyłączone, wiadomości z szyfrowanych pokojów nie pojawią się w wynikach wyszukiwania.", + "%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s z %(totalRooms)s", + "Super": "Super", + "Toggle video on/off": "Włącz/wyłącz wideo", + "Jump to room search": "Przejdź do szukania pokoju", + "Upload a file": "Wyślij plik", + "Unknown (user, session) pair:": "Nieznana para (użytkownik, sesja):", + "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Weryfikuje użytkownika, sesję oraz klucz publiczny", + "Find other public servers or use a custom server": "Znajdź inne publiczne serwery lub podaj własny", + "Join millions for free on the largest public server": "Dołącz do milionów za darmo na największym publicznym serwerze", + "Free": "Za darmo", + "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Podaj hasło, aby zalogować się i odzyskać dostęp do swojego konta.", + "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Odzyskaj dostęp do swojego konta i klucze zachowane w tej sesji. Bez nich nie uda się odczytać bezpiecznych wiadomości w żadnej sesji.", + "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Ci użytkownicy mogą nie istnieć lub są nieprawidłowi, i nie mogą zostać zaproszeni: %(csvNames)s", + "Failed to find the following users": "Nie udało się znaleźć tych użytkowników", + "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Nie udało się zaprosić tych użytkowników. Proszę sprawdzić zaproszonych użytkowników i spróbować ponownie.", + "Something went wrong trying to invite the users.": "Coś poszło nie tak podczas zapraszania użytkowników.", + "We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Nie udało się utworzyć wiadomości. Proszę sprawdzić zaproszonych użytkowników i spróbować ponownie.", + "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Nie udało się zaprosić tych użytkowników do rozmowy: %(csvUsers)s", + "Invite by email": "Zaproś przez e-mail", + "Invite anyway and never warn me again": "Zaproś mimo to i nie ostrzegaj ponownie", + "Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Nie znaleziono profilów wymienionych ID Matriksa — czy zaprosić ich mimo to?", + "The following users may not exist": "Tych użytkowników może nie być", + "Use a different passphrase?": "Użyć innego hasła?", + "Emoji picker": "Wybór emoji", + "Widgets": "Widżety", + "The call could not be established": "Nie udało się nawiązać połączenia", + "Answered Elsewhere": "Odebrane gdzie indziej", + "The call was answered on another device.": "Połączenie zostało odebrane na innym urządzeniu.", + "The other party declined the call.": "Połączenie zostało odrzucone przez drugą stronę.", + "Call Declined": "Połączenie odrzucone", + "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end.", + "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Klucz podpisujący, który podano jest taki sam jak klucz podpisujący otrzymany od %(userId)s oraz sesji %(deviceId)s. Sesja została oznaczona jako zweryfikowana.", + "Sends a message to the given user": "Wysyła wiadomość do wybranego użytkownika", + "Opens chat with the given user": "Otwiera rozmowę z wybranym użytkownikiem", + "Please supply a widget URL or embed code": "Proszę podać adres URL widżetu lub embed code", + "Command failed": "Wykonywanie komendy nie powiodło się", + "Unrecognised room address:": "Nieznany adres pokoju:", + "Joins room with given address": "Dołącz do pokoju o wybranym adresie", + "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Dodaje ( ͡° ͜ʖ ͡°) na początku wiadomości tekstowej", + "Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Czy na pewno chcesz anulować wpisywanie hasła?", + "Cancel entering passphrase?": "Anulować wpisywanie hasła?", + "Room name or address": "Nazwa lub adres pokoju", + "This will end the conference for everyone. Continue?": "Czy na pewno chcesz zakończyc połączenie grupowe? To zakończy je dla wszystkich uczestnikow.", + "End conference": "Zakończ połączenie grupowe" } diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index d44ea4d014..1d720702cf 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -300,7 +300,7 @@ "Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Chamada em grupo em andamento%(supportedText)s.", "Online": "Conectada/o", "Idle": "Ocioso", - "Offline": "Desconectado", + "Offline": "Offline", "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "O arquivo exportado irá permitir a qualquer pessoa que o acesse a descriptografar qualquer uma das mensagens criptografadas que você veja, portanto seja bastante cuidadosa(o) em manter este arquivo seguro. Para deixar este arquivo mais protegido, recomendamos que você insira uma senha abaixo, que será usada para criptografar o arquivo. Só será possível importar os dados usando exatamente a mesma senha.", "This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este processo faz com que você possa importar as chaves de criptografia que tinha previamente exportado de outro cliente Matrix. Você poderá então descriptografar todas as mensagens que o outro cliente pôde criptografar.", "Start automatically after system login": "Iniciar automaticamente ao iniciar o sistema", @@ -461,7 +461,7 @@ "%(duration)sd": "%(duration)sd", "Online for %(duration)s": "Online há %(duration)s", "Idle for %(duration)s": "Inativo há %(duration)s", - "Offline for %(duration)s": "Desconectado há %(duration)s", + "Offline for %(duration)s": "Offline há %(duration)s", "Unknown for %(duration)s": "Status desconhecido há %(duration)s", "Unknown": "Desconhecido", "Replying": "Em resposta a", @@ -1431,7 +1431,7 @@ "%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use