Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 47.4% (1492 of 3142 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk 2021-08-18 00:44:35 +00:00 committed by Weblate
parent 3bc5ed485b
commit dce66bc7d2

View file

@ -20,7 +20,7 @@
"OK": "Гаразд",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Не вдалось змінити пароль. Ви впевнені, що пароль введено правильно?",
"Continue": "Продовжити",
"Accept": рийняти",
"Accept": огодитись",
"Account": "Обліковий запис",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s приймає запрошення.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s приймає запрошення від %(displayName)s.",
@ -266,7 +266,7 @@
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "Кого ви хочете додати до цієї спільноти?",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Там, де ця сторінка містить ототожненну інформацію, як-от назва кімнати, користувача чи групи, ці дані будуть вилучені перед надсиланням на сервер.",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Якщо ця сторінка містить ідентифікаційну інформацію, як-от назва кімнати, користувача або групи, ці дані видаляються перед надсиланням на сервер.",
"Call in Progress": "Триває виклик",
"A call is currently being placed!": "Зараз триває виклик!",
"A call is already in progress!": "Вже здійснюється дзвінок!",
@ -322,7 +322,7 @@
"Deops user with given id": "Знімає права оператора з користувача з вказаним ідентифікатором",
"Opens the Developer Tools dialog": "Відкриває вікно інструментів розробника",
"Verified key": "Звірений ключ",
"Displays action": "Відбиває дію",
"Displays action": "Показ дій",
"Reason": "Причина",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s бажає розпочати дзвінок-конференцію.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s запрошує %(targetName)s.",
@ -653,7 +653,7 @@
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено як звірений.",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Надсилає вказаний смайлик, розфарбований веселкою",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Відбиває перелік команд із прикладами вжитку та описом",
"Displays information about a user": "Відбиває інформацію про користувача",
"Displays information about a user": "Показує відомості про користувача",
"Send a bug report with logs": "Надіслати звіт про ваду разом з журналами",
"Opens chat with the given user": "Відкриває балачку з вказаним користувачем",
"Sends a message to the given user": "Надсилає повідомлення вказаному користувачеві",
@ -675,10 +675,10 @@
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінює альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінює головні та альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s змінює адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s розпочав(-ла) голосовий виклик.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочав(-ла) голосовий виклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s розпочинає голосовий виклик.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає голосовий виклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик. (не підтримується цим переглядачем)",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s відкликав(-ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднання до кімнати.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(-ла) правило блокування користувачів зі збігом з %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(-ла) правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s",
@ -723,7 +723,7 @@
"a few seconds from now": "декілька секунд тому",
"about a minute from now": "приблизно через хвилинку",
"%(num)s minutes from now": "%(num)s хвилин по тому",
"about an hour from now": "приблизно через годинку",
"about an hour from now": "приблизно через годину",
"%(num)s hours from now": "%(num)s годин по тому",
"about a day from now": "приблизно через день",
"%(num)s days from now": "%(num)s днів по тому",
@ -799,7 +799,7 @@
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Спробуйте нові способи ігнорувати людей (експериментальні)",
"Support adding custom themes": "Підтримка користувацьких тем",
"Enable advanced debugging for the room list": "Увімкнути просунуте зневаджування для переліку кімнат",
"Show info about bridges in room settings": "Показувати інформацію про мости в налаштуваннях кімнати",
"Show info about bridges in room settings": "Показувати відомості про мости в налаштуваннях кімнати",
"Font size": "Розмір шрифту",
"Use custom size": "Використовувати нетиповий розмір",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Увімкнути пропонування емодзі при друкуванні",
@ -1131,7 +1131,7 @@
"Send an encrypted reply…": "Надіслати зашифровану відповідь…",
"Replying": "Відповідання",
"Low priority": "Неважливі",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "У зашифрованих кімнатах, подібних до цієї, попередній перегляд посилань є початково вимкненим. Це робиться задля гарантування того, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати інформацію щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "У кімнатах з шифруванням, як у цій, попередній перегляд посилань усталено вимкнено. Це робиться, щоб гарантувати, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати дані щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "У зашифрованих кімнатах ваші повідомлення є захищеними, тож тільки ви та отримувач маєте ключі для їх розблокування.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure its secure.": "У зашифрованих кімнатах звіряйте усіх користувачів щоб переконатись у безпеці спілкування.",
"Failed to copy": "Не вдалось скопіювати",
@ -1646,5 +1646,69 @@
"Trusted": "Довірений",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ця резервна копія є надійною, оскільки її було відновлено під час цього сеансу",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Індивідуально перевіряйте кожен сеанс, який використовується користувачем, щоб позначити його довіреним, не довіряючи пристроям перехресного підписування.",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Для забезпечення безпеки зробіть це особисто або скористайтесь надійним способом зв'язку."
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Для забезпечення безпеки зробіть це особисто або скористайтесь надійним способом зв'язку.",
"You can change this at any time from room settings.": "Ви завжди можете змінити це у налаштуваннях кімнати.",
"Room settings": "Налаштування кімнати",
"Link to most recent message": "Посилання на останнє повідомлення",
"Share Room": "Поділитись кімнатою",
"Share room": "Поділитись кімнатою",
"Show files": "Показати файли",
"%(count)s people|one": "%(count)s осіб",
"%(count)s people|other": "%(count)s людей",
"Invite People": "Запросити людей",
"Invite people": "Запросити людей",
"Next": "Далі",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Дякуємо, що спробували Простори. Ваш відгук допоможе вдосконалити подальші версії.",
"Document": "Документ",
"Add to summary": "Додати до опису",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Які кімнати ви бажаєте додати до цього опису?",
"Add rooms to the community summary": "Додати кімнату до опису спільноти",
"Summary": "Опис",
"Service": "Служба",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Погодьтесь з Умовами надання послуг, щоб продовжити.",
"Terms of Service": "Умови надання послуг",
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Докладніше про <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> та <cookiePolicyLink />.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Погодьтесь з Умовами надання послуг сервера ідентифікації (%(serverName)s), щоб дозволити знаходити вас за адресою електронної пошти або за номером телефону.",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Вибраний вами сервер ідентифікації не містить жодних умов користування.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Умови користування не прийнято або сервер ідентифікації недійсний.",
"About homeservers": "Про домашні сервери",
"About": "Відомості",
"Learn more about how we use analytics.": "Докладніше про використовування нами аналітики.",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s змінює <a>прикріплене повідомлення</a> для кімнати.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s викидає %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s викидає %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s розблоковує %(targetName)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s залишає кімнату",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s залишає кімнату: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s відхиляє запрошення",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s нічого не змінює",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s встановлює зображення профілю",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s вилучає своє зображення профілю",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s вилучає своє видиме ім'я (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s встановлює видимим іменем %(displayName)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s змінює видиме ім'я на %(displayName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s: %(reason)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s запрошує %(targetName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s приймає запрошення",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s приймає запрошення до %(displayName)s",
"Converts the DM to a room": "Перетворює приватну бесіду на кімнату",
"Converts the room to a DM": "Перетворює кімнату на приватну бесіду",
"Some invites couldn't be sent": "Деякі запрошення неможливо надіслати",
"Failed to transfer call": "Не вдалося переадресувати виклик",
"Transfer Failed": "Не вдалося переадресувати",
"Unable to transfer call": "Не вдалося переадресувати дзвінок",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Виберіть кімнати або бесіди, які потрібно додати. Це просто простір для вас, ніхто не буде поінформований. Пізніше ви можете додати більше.",
"Join the conference from the room information card on the right": "Приєднуйтесь до конференції з інформаційної картки кімнати праворуч",
"Room Info": "Відомості про кімнату",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Під час спроби перевірити ваше запрошення було повернуто помилку (%(errcode)s). Ви можете спробувати передати ці дані адміністратору кімнати.",
"Room information": "Відомості про кімнату",
"Send voice message": "Надіслати голосове повідомлення",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s приєднується до кімнати",
"edited": "змінено",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Змінено %(date)s. Натисніть, щоб переглянути зміни.",
"Edited at %(date)s": "Змінено %(date)s",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s змінює зображення профілю"
}